Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,098
Hey, welcome to the show.
I'm Ben Stiller.
2
00:00:06,272 --> 00:00:10,003
This week, we're coming to you
from a train museum.
3
00:00:10,176 --> 00:00:12,872
You're probably wondering why
a train museum.
4
00:00:13,046 --> 00:00:15,674
Why don't you ask Bob?
It was his idea.
5
00:00:15,849 --> 00:00:18,750
It makes perfect sense.
This is where comedy started.
6
00:00:18,918 --> 00:00:21,682
Trains built this country,
and they built this business.
7
00:00:21,855 --> 00:00:25,416
- The comedy business?
- Remember the early train comedians?
8
00:00:25,592 --> 00:00:28,789
Trainee McGee, the Caboose-niks,
the first improv group?
9
00:00:28,962 --> 00:00:31,760
They took suggestions over
the first half of the country...
10
00:00:31,931 --> 00:00:34,456
...and did scenes based on those
over the second half.
11
00:00:34,634 --> 00:00:36,465
I never heard of them.
12
00:00:36,636 --> 00:00:39,799
Ben, I just wanted to come here.
I've never been here...
13
00:00:39,973 --> 00:00:42,134
...and I wanted to ride
that little train...
14
00:00:42,308 --> 00:00:44,572
...because it makes you seem
like you're a giant.
15
00:00:44,744 --> 00:00:46,177
Why don't we just go to this?
16
00:00:46,346 --> 00:00:49,645
- Can we ride the trains?
- We'll see what we can do.
17
00:00:49,816 --> 00:00:51,340
Trains!
18
00:01:01,227 --> 00:01:02,660
Excuse me. Hi.
19
00:01:02,829 --> 00:01:05,024
You're Casey Kasem.
You're unbelievable.
20
00:01:05,198 --> 00:01:06,961
- Thank you very much.
- No, seriously.
21
00:01:07,133 --> 00:01:09,829
- I'm telling you. You blow me away.
- That's nice of you...
22
00:01:10,003 --> 00:01:12,631
No, what you do,
it's really amazing. It's fabulous.
23
00:01:12,806 --> 00:01:15,969
- Yes, well, can we...?
- No, what you do, I really get it.
24
00:01:16,142 --> 00:01:19,839
I get what's going on with you.
It's amazing. Really. Great stuff.
25
00:01:20,013 --> 00:01:22,004
No. Really.
Do me a favor. Say:
26
00:01:22,182 --> 00:01:25,743
"Coming in this week at number one:
Lionel Richie with 'Stuck on You."'
27
00:01:25,919 --> 00:01:31,186
- No, I really don't think I can...
- No, seriously, do it. Come on, do it.
28
00:01:31,724 --> 00:01:35,592
Coming in at number one this week:
Lionel Richie with "Stuck on You."
29
00:01:35,762 --> 00:01:38,128
You get this at home
all the time, right?
30
00:01:38,298 --> 00:01:41,358
All right, do Shaggy from Scooby-Doo.
Come on.
31
00:01:42,869 --> 00:01:47,306
Scoob, old buddy, old friend, old pal,
I could really dig a pizza right now.
32
00:01:47,474 --> 00:01:50,068
- Do you mind if we finish our meal?
- No, do me a favor.
33
00:01:50,243 --> 00:01:53,610
- Come over and say hello to my wife.
- My daughter and l...
34
00:01:53,780 --> 00:01:55,509
No, come on. Do it.
Seriously. Do it.
35
00:01:55,682 --> 00:02:00,244
Get dressed up as the waiter and pour
her water. It would blow her away.
36
00:02:00,420 --> 00:02:02,388
- I can't do that.
- No, come on. Do it.
37
00:02:02,555 --> 00:02:05,046
- I'd love to, but...
- No, seriously. Do it.
38
00:02:05,625 --> 00:02:07,286
Do it.
39
00:02:08,294 --> 00:02:09,659
If I'd only had the roughy...
40
00:02:09,829 --> 00:02:12,195
If ifs and buts
were candy and nuts with you.
41
00:02:12,365 --> 00:02:14,390
I'm Casey Kasem.
Can I get you more bread?
42
00:02:14,567 --> 00:02:18,333
- Oh, my God. Casey Kasem's our waiter.
- That's incredible.
43
00:02:18,671 --> 00:02:20,195
- Did you do this?
- No, no, no.
44
00:02:20,373 --> 00:02:22,432
- Did you do this?
- No, no, no.
45
00:02:22,609 --> 00:02:26,067
- Is that enough? Can I leave now?
- No, you're the waiter. Wait on us.
46
00:02:26,446 --> 00:02:28,744
- I can't do that.
- No, seriously. Come on. Do it.
47
00:02:28,915 --> 00:02:31,611
Do it. Come on, Casey. Do it.
48
00:02:32,185 --> 00:02:34,312
Tonight, we have two specials:
49
00:02:34,487 --> 00:02:38,150
Flying up the chart at number two,
we have a vegetarian surprise.
50
00:02:38,324 --> 00:02:43,091
At number one, we have a tofu burger
with date-nut bread.
51
00:02:43,396 --> 00:02:44,886
I love it. "Date-nut bread."
52
00:04:02,408 --> 00:04:05,844
Britton. Spider. Anna. Vaughn.
53
00:04:06,012 --> 00:04:08,810
Akeem. Tank. And Devin.
54
00:04:08,982 --> 00:04:12,315
These are the kids
of Melrose Heights...
55
00:04:12,485 --> 00:04:16,080
...902102402.
56
00:04:23,796 --> 00:04:26,424
Check out Vaughn.
He does a cool robot dance.
57
00:04:26,599 --> 00:04:28,123
Ja, he's very good.
58
00:04:28,301 --> 00:04:30,599
I gotta get to class.
59
00:04:34,474 --> 00:04:37,102
- Hey, Anna.
- Hello, Devin.
60
00:04:37,277 --> 00:04:39,711
- Vaughn is a robot, ja?
- Really?
61
00:04:39,879 --> 00:04:41,642
See you around.
62
00:04:42,982 --> 00:04:44,950
- Hey, Dev.
- Hey, Britton.
63
00:04:45,118 --> 00:04:49,179
- Did you hear? Vaughn's a robot.
- Devin, who told you that?
64
00:04:50,256 --> 00:04:54,386
- I can't remember.
- It's not nice to spread rumors.
65
00:04:54,827 --> 00:04:57,921
Pardon me. I need to fuel up.
66
00:05:01,434 --> 00:05:02,867
Oh, my God. You were right.
67
00:05:03,036 --> 00:05:05,937
I always knew there was something
different about him.
68
00:05:06,673 --> 00:05:07,765
I'm scared.
69
00:05:12,245 --> 00:05:16,477
Push the envelope! You can do it!
Come on! All right! That's it!
70
00:05:16,649 --> 00:05:19,243
Spider, did you hear?
Vaughn is a robot.
71
00:05:20,253 --> 00:05:23,552
I can't believe it.
I thought I really knew him.
72
00:05:23,990 --> 00:05:28,051
- Maybe he's from outer space.
- Kind of makes me sick to my stomach.
73
00:05:28,227 --> 00:05:31,492
Oh, my God. What if he wants
to turn us into robots?
74
00:05:31,664 --> 00:05:33,393
What if he wants to eat our brains?
75
00:05:33,566 --> 00:05:36,000
My parents would kill me
if someone ate my brains.
76
00:05:36,169 --> 00:05:40,799
I am so scared.
Will one of you make out with me?
77
00:05:41,441 --> 00:05:42,430
Odds.
78
00:05:42,608 --> 00:05:45,133
Once, twice, three, shoot!
79
00:05:52,318 --> 00:05:56,254
This is nice.
Somebody made me lunch.
80
00:05:57,857 --> 00:05:59,484
Batteries?
81
00:05:59,659 --> 00:06:02,719
I am not a robot!
82
00:06:06,199 --> 00:06:08,793
To be continued.
83
00:06:10,002 --> 00:06:12,766
All aboard!
84
00:06:12,939 --> 00:06:16,773
We're hanging out in the train yard.
This is cool. This is fun, right?
85
00:06:16,943 --> 00:06:18,911
It's okay. It's just kind of hot.
86
00:06:19,078 --> 00:06:21,342
It's the first day of fall,
and it's 100 degrees.
87
00:06:21,514 --> 00:06:25,746
It hearkens back to every
bad family vacation that I ever had.
88
00:06:25,918 --> 00:06:28,682
Yeah, but you look good.
You look really good, Janeane.
89
00:06:28,855 --> 00:06:30,823
Thank you, Ben.
And you look very trim.
90
00:06:30,990 --> 00:06:34,892
- Thank you. I watch what I eat and...
- And you use the StairMaster.
91
00:06:35,061 --> 00:06:37,894
What did you listen to this morning
on the StairMaster?
92
00:06:38,064 --> 00:06:42,091
- I can't recall.
- He was listening to Duran Duran.
93
00:06:42,268 --> 00:06:45,567
One time. One time.
What's wrong with Duran Duran? What?
94
00:06:45,738 --> 00:06:49,037
Nothing. But every time I hear a song
by Duran Duran or something...
95
00:06:49,208 --> 00:06:51,438
...I just assume
a band member has died...
96
00:06:51,611 --> 00:06:53,772
...because you never
hear that anymore. I went:
97
00:06:53,946 --> 00:06:57,313
"Oh, my God! Simon LeBon is dead.
They're playing Duran Duran again."
98
00:06:57,483 --> 00:07:00,384
It'll be a sad day
when Simon passes on.
99
00:07:00,553 --> 00:07:04,387
- People will visit his tomb.
- Why don't we watch this now, okay?
100
00:07:06,426 --> 00:07:10,487
Listen up, class. We're very fortunate
today to have a visitor...
101
00:07:10,663 --> 00:07:13,962
...from the government's council
on juvenile crime and delinquency.
102
00:07:14,133 --> 00:07:19,366
Let's all give our full attention
please to our guest, Mr. Marcus.
103
00:07:21,908 --> 00:07:25,275
Hello, class.
My name is Jeffrey Marcus.
104
00:07:25,445 --> 00:07:29,245
I wanna have a straight talk with you
about a very serious subject:
105
00:07:29,415 --> 00:07:30,643
Your future.
106
00:07:30,817 --> 00:07:32,307
I know what you're thinking:
107
00:07:32,485 --> 00:07:37,115
Who's this square in the suit and tie
who's gonna tell me about my future?
108
00:07:37,457 --> 00:07:41,120
Well, let me tell you something:
I've done it all.
109
00:07:41,294 --> 00:07:44,024
Any drug you can eat, I ate it.
110
00:07:44,197 --> 00:07:46,825
I've killed a man,
and I'm not proud of it.
111
00:07:47,333 --> 00:07:50,996
And I got 12 years of hard time
in the can to prove it.
112
00:07:51,170 --> 00:07:53,263
So let's talk about you.
113
00:07:53,439 --> 00:07:56,806
Now, as sixth-graders,
you're all at a crossroads in your life.
114
00:07:56,976 --> 00:07:59,444
Believe me, I know what it's like.
I've been there.
115
00:07:59,612 --> 00:08:03,571
One day, you're having fun at the prom
or the school football game.
116
00:08:03,749 --> 00:08:07,116
Next day, you wake up,
you're in the woods, eating bugs...
117
00:08:07,286 --> 00:08:11,017
...talking about how the dark troll
has murdered Paul McCartney.
118
00:08:11,190 --> 00:08:13,681
Well, he won't murder me!
119
00:08:14,527 --> 00:08:16,654
Yes, I know you're here.
120
00:08:16,829 --> 00:08:19,889
Run, Gillis. Run for help. Go.
121
00:08:22,201 --> 00:08:25,568
Okay.
Let's talk about drugs.
122
00:08:25,738 --> 00:08:29,230
A lot of people will tell you
it's cool to take a drug trip.
123
00:08:29,408 --> 00:08:32,241
What they won't tell you is
where that trip will lead you.
124
00:08:32,411 --> 00:08:34,879
Drugs will not take you to a place...
125
00:08:35,047 --> 00:08:38,141
...where your problems
don't exist, people.
126
00:08:38,317 --> 00:08:42,151
A place where velvet hills
sweep out in all directions...
127
00:08:42,321 --> 00:08:45,449
...and the grass grows
right through your feet.
128
00:08:45,625 --> 00:08:48,856
Where the sunlight pours down
like yellow energy nectar...
129
00:08:49,028 --> 00:08:52,964
...dripping through your pores
and filling your limbs...
130
00:08:53,132 --> 00:08:57,398
...swallowing you up and taking you
into the vacuum...
131
00:08:57,603 --> 00:09:00,197
...of eternal happiness.
132
00:09:07,013 --> 00:09:11,006
Okay, let me use some visuals
to illustrate my point.
133
00:09:11,183 --> 00:09:12,707
It starts out innocent enough.
134
00:09:12,885 --> 00:09:15,376
Somebody will offer you
some chewing tobacco.
135
00:09:15,555 --> 00:09:18,217
"Sounds like fun.
Ballplayers do it. Why can't I?"
136
00:09:18,391 --> 00:09:21,827
What they won't tell you is
that chewing tobacco...
137
00:09:21,994 --> 00:09:24,053
...acts as a magic key...
138
00:09:24,230 --> 00:09:25,891
...for the magic boy...
139
00:09:26,198 --> 00:09:28,462
...who's invited to a magic party.
140
00:09:28,634 --> 00:09:33,003
Look. It's the magic party with
the drinky-thing and the smokey-thing,
141
00:09:33,172 --> 00:09:37,541
Mr. Crazy Smokey-thing. We're all
dancing around having a great time.
142
00:09:37,710 --> 00:09:41,271
It's a hoedown. People are asking
other people to have a little fun.
143
00:09:41,447 --> 00:09:43,506
It's craziness.
It's roses and lollipops.
144
00:09:43,683 --> 00:09:45,651
Then, all of a sudden,
there's a murder!
145
00:09:46,185 --> 00:09:48,483
Somebody's been killed.
Was it Mr. Drinky-thing?
146
00:09:48,654 --> 00:09:50,679
Was it me? No, it wasn't me!
147
00:09:50,856 --> 00:09:53,324
Shut up! I will tell this story.
It needs to be told.
148
00:09:53,492 --> 00:09:56,290
Why would I kill someone who I love?
Just tell me why.
149
00:09:56,462 --> 00:09:57,986
Gillis! Gillis!
150
00:09:58,164 --> 00:10:01,861
It's him! The black troll!
He's come for you all. He wants you!
151
00:10:02,034 --> 00:10:05,265
I've traveled through three time warps,
and he keeps coming for me.
152
00:10:05,438 --> 00:10:08,202
He wants to suck your innocence!
Leave me! Go!
153
00:10:08,374 --> 00:10:09,841
He's winning!
He's winning!
154
00:10:10,009 --> 00:10:12,603
No! No! No!
You won't get me!
155
00:10:12,778 --> 00:10:14,006
No!
156
00:10:16,415 --> 00:10:19,407
All right, then.
Are there any questions?
157
00:10:20,586 --> 00:10:22,486
Welcome back.
We're at the train yard.
158
00:10:22,655 --> 00:10:26,989
I ran into my buddy Colin Quinn, which
is great because the train thing is old.
159
00:10:27,159 --> 00:10:30,253
You want to be the guest star
on the show? We can have fun.
160
00:10:30,429 --> 00:10:32,761
Like second fiddle to the train?
I'm working out.
161
00:10:32,932 --> 00:10:35,958
If you want to come along with me,
that's fine. Otherwise...
162
00:10:36,135 --> 00:10:40,333
I can't stop working out because you
decided the train thing doesn't work.
163
00:10:40,506 --> 00:10:43,168
Let's go along with Colin.
You can be on the show?
164
00:10:43,342 --> 00:10:46,368
I'm not one of these desperate actors
trying to look for work.
165
00:10:46,545 --> 00:10:49,105
No, I know that.
We'll just hang out with Colin.
166
00:10:49,281 --> 00:10:50,908
Are you training for something?
167
00:10:56,255 --> 00:10:59,281
- Run.
- That's right, Ben. That's right.
168
00:11:00,026 --> 00:11:03,257
- All right, can we take a little break?
- Okay, sure.
169
00:11:03,429 --> 00:11:05,192
So, what have you been up to?
170
00:11:05,364 --> 00:11:08,731
What does that mean? Like, "What
have I been doing career-wise?"
171
00:11:08,901 --> 00:11:12,132
- Isn't that what you mean?
- I thought people might be interested.
172
00:11:12,304 --> 00:11:16,263
You might be interested. I'm up for the
white guy on Hangin' with Mr. Cooper.
173
00:11:16,442 --> 00:11:18,774
See, Ben, I'm not like you, Ben.
All right?
174
00:11:18,944 --> 00:11:21,208
My whole life doesn't
revolve around career.
175
00:11:21,380 --> 00:11:24,178
All you care about is your show.
I've seen your show.
176
00:11:24,350 --> 00:11:26,978
I know what you're doing.
All the little Fox parodies.
177
00:11:27,153 --> 00:11:31,351
Look at how pretentious they are,
the poseurs on Melrose Place. Oh, 90210.
178
00:11:31,524 --> 00:11:33,992
And look at you, Ben.
You look just like them.
179
00:11:34,160 --> 00:11:38,563
From the well-coiffed hair
to the little biceps, the jacket.
180
00:11:38,731 --> 00:11:41,700
That hollowed-cheek,
kind of enfant terrible...
181
00:11:41,867 --> 00:11:45,166
...Rebel Without a Cause,
cultivating thing you're doing.
182
00:11:45,337 --> 00:11:48,773
Okay, let's just go to this, all right?
Because...
183
00:11:48,941 --> 00:11:49,965
"Enfant terrible"?
184
00:11:50,810 --> 00:11:52,004
Last time...
185
00:11:52,178 --> 00:11:57,878
... on Melrose Heights 902102402:
186
00:11:58,184 --> 00:12:00,243
Pardon me. I need to fuel up.
187
00:12:02,722 --> 00:12:05,316
Spider, did you hear?
Vaughn is a robot.
188
00:12:06,625 --> 00:12:08,650
I am not a robot!
189
00:12:08,828 --> 00:12:13,697
And now, the conclusion
of "Robot, Go Home."
190
00:12:15,267 --> 00:12:18,031
You know, you think
you know someone, but you don't.
191
00:12:18,204 --> 00:12:20,968
- Word.
- Yeah, I know. Oh, here he comes.
192
00:12:21,140 --> 00:12:24,667
Hey, gang, let's go to lunch.
I hear it's Salisbury steak.
193
00:12:24,844 --> 00:12:27,108
- No, thanks.
- Not today.
194
00:12:27,279 --> 00:12:29,543
- We're not eating.
- We're on a diet.
195
00:12:29,715 --> 00:12:32,047
A diet? What kind of a diet?
196
00:12:32,218 --> 00:12:35,654
The l-don't-eat-with-people-
l-think-are-robots diet?
197
00:12:37,823 --> 00:12:39,120
Move it!
198
00:12:39,291 --> 00:12:44,160
- Did he say Salisbury steak?
- Sounds good. Let's go.
199
00:12:46,232 --> 00:12:48,700
Settle down. Settle down.
200
00:12:49,401 --> 00:12:53,895
Well, it seems some of you have
been spreading an ugly rumor...
201
00:12:54,073 --> 00:12:56,701
...about one
of your fellow classmates.
202
00:12:56,876 --> 00:13:00,937
I don't know how many times
I'm going to have to remark on this.
203
00:13:01,113 --> 00:13:05,846
Although modern science has developed
sophisticated robotics...
204
00:13:06,018 --> 00:13:09,613
...no one in his right mind
would build a robot...
205
00:13:09,789 --> 00:13:11,780
...just to hang around
this high school.
206
00:13:12,491 --> 00:13:15,221
Excuse me, sir,
but that's just not true.
207
00:13:15,394 --> 00:13:18,522
I've seen a robot,
and his name is Vaughn.
208
00:13:20,733 --> 00:13:24,134
I saw him.
He's beginning to rust.
209
00:13:24,737 --> 00:13:29,606
No! The only robot
in this school is Mr. Clanky.
210
00:13:32,711 --> 00:13:35,544
Is he going to try and kill us too?
211
00:13:35,981 --> 00:13:38,347
No, people! He's a toy!
212
00:13:41,120 --> 00:13:45,022
I think we were wrong about Vaughn.
213
00:13:52,298 --> 00:13:55,495
- Hey, Vaughn, are you okay?
- Don't worry about me.
214
00:13:55,668 --> 00:13:59,968
- Robots don't have feelings.
- We just came to apologize.
215
00:14:00,139 --> 00:14:05,372
You're a little late.
I've decided to transfer schools again.
216
00:14:05,544 --> 00:14:07,774
Don't leave.
You're not really a robot.
217
00:14:08,681 --> 00:14:09,773
You mean that?
218
00:14:09,949 --> 00:14:13,749
Sure. And even if you were a robot,
we'd still love you.
219
00:14:13,919 --> 00:14:15,978
And I'd still love you.
220
00:14:16,155 --> 00:14:20,319
I can't transfer.
I'd miss you guys too much.
221
00:14:20,492 --> 00:14:23,086
And I'd miss being
on the wrestling team...
222
00:14:23,262 --> 00:14:28,256
...and the swim team
and the water polo team and the...
223
00:15:04,737 --> 00:15:06,705
Do it, Vaughn!
224
00:15:25,758 --> 00:15:28,852
If you wanna learn more
about gossip or robots...
225
00:15:29,028 --> 00:15:32,555
...visit your local library
or send for a free pamphlet.
226
00:15:32,731 --> 00:15:35,928
And remember, gossip is uncool.
227
00:15:39,638 --> 00:15:43,506
Tai chi, Ben.
You know what it's all about, Ben?
228
00:15:43,676 --> 00:15:44,665
Balance.
229
00:15:44,843 --> 00:15:47,937
You balance your work life
with your personal life.
230
00:15:48,113 --> 00:15:50,445
That's what you don't
have yet, Ben: Balance.
231
00:15:50,616 --> 00:15:52,880
That's what you need.
Let me show you something.
232
00:15:53,052 --> 00:15:54,451
I don't wanna do any tai chi.
233
00:15:54,620 --> 00:15:56,850
A lot of us have to do things
we don't want to.
234
00:15:57,022 --> 00:16:00,048
But that's what tai chi's about:
Doing things we don't want to.
235
00:16:00,225 --> 00:16:03,558
For instance, I have to go on the road
50 weeks a year to make money...
236
00:16:03,729 --> 00:16:07,722
...because I don't have a TV show.
I want one, but I don't have one.
237
00:16:07,900 --> 00:16:12,735
You have one! Why do you have one
and I don't have one, Ben?
238
00:16:12,905 --> 00:16:15,931
- Let's go to another film.
- I'm talented too, Ben.
239
00:16:25,250 --> 00:16:27,377
I'm Adam West.
240
00:16:27,720 --> 00:16:31,019
Tonight on Information 411...
241
00:16:31,190 --> 00:16:35,217
...true stories from the over
5 million people a day...
242
00:16:35,394 --> 00:16:37,862
...who call the nation's
directory assistance...
243
00:16:38,030 --> 00:16:42,330
...searching for phone numbers,
addresses and area codes.
244
00:16:42,501 --> 00:16:44,992
People who, for whatever reason...
245
00:16:45,170 --> 00:16:49,504
...can't look it up themselves.
246
00:16:49,675 --> 00:16:52,303
Meet Ed Jannick, a salesman
from suburban Cincinnati.
247
00:16:53,912 --> 00:16:58,747
It was a Friday, and I was making
my rounds as usual.
248
00:16:58,917 --> 00:17:01,681
All of a sudden, I remembered:
249
00:17:01,854 --> 00:17:05,085
I had to pick up my fiancée's
birthday present.
250
00:17:05,791 --> 00:17:09,488
You see, Kathy's
a real Netherlands nut...
251
00:17:09,661 --> 00:17:13,062
...so I had these special clogs
made up for her.
252
00:17:13,232 --> 00:17:15,860
Unfortunately, the store
was about to close.
253
00:17:16,035 --> 00:17:21,371
I realized the only way I'd get them
to stay open a little bit longer...
254
00:17:21,540 --> 00:17:23,269
...was if I gave them a call.
255
00:17:23,442 --> 00:17:26,002
However, luck was not
on Jannick's side.
256
00:17:26,178 --> 00:17:29,011
In the confusion
of the day's busy events...
257
00:17:29,181 --> 00:17:32,582
... he had inadvertently left
the clog store's phone number...
258
00:17:32,751 --> 00:17:38,690
... on a Post-it Note, which he
had sat on earlier in the day.
259
00:17:38,957 --> 00:17:41,391
The odds stacked against him.
260
00:17:41,560 --> 00:17:43,585
Jannick resorted to instinct.
261
00:17:43,762 --> 00:17:48,222
I remember thinking,
"Go for the phone book."
262
00:17:49,935 --> 00:17:53,462
Up until then, I had never used
directory assistance.
263
00:17:53,639 --> 00:17:58,008
I felt that it was a luxury
that I couldn't afford.
264
00:17:58,177 --> 00:18:00,771
With time running out
before the store closed...
265
00:18:00,946 --> 00:18:04,438
... Jannick was forced to swallow
his pride and dial for help.
266
00:18:07,386 --> 00:18:11,516
At exactly 4:57,
Laura Milligan took the call.
267
00:18:11,690 --> 00:18:13,885
Operator 57.
What city, please?
268
00:18:14,059 --> 00:18:17,290
I don't know what city.
I need the number now!
269
00:18:17,463 --> 00:18:21,365
I immediately detected
a sense of urgency in his voice.
270
00:18:21,533 --> 00:18:25,833
In that situation, our first job
is to calm the caller down...
271
00:18:26,004 --> 00:18:28,302
...so we can get
the information we need.
272
00:18:28,474 --> 00:18:31,238
They're going to close,
and it's my girlfriend's birthday.
273
00:18:31,410 --> 00:18:34,072
Okay, sir. Now, calm down.
274
00:18:34,246 --> 00:18:37,181
I need the full name
of the clog store.
275
00:18:37,349 --> 00:18:40,375
I don't know.
It's something Van Joy.
276
00:18:40,552 --> 00:18:43,988
How many could there be
in the Cincinnati area?
277
00:18:44,890 --> 00:18:49,520
- There are 37, sir.
- No!
278
00:18:49,695 --> 00:18:52,687
I guess I was freaking out
or something.
279
00:18:52,865 --> 00:18:57,393
Milligan, a seasoned operator,
knew there wasn't much time.
280
00:18:57,569 --> 00:18:59,196
Then she had an idea.
281
00:18:59,371 --> 00:19:03,705
The previous Saturday she'd attended
the wedding of her half-brother Steve...
282
00:19:03,876 --> 00:19:06,936
...who had married a foreign girl.
283
00:19:07,112 --> 00:19:11,310
But I couldn't remember if
that little gal was Danish or Dutch.
284
00:19:11,483 --> 00:19:13,212
Okay, sir, now, just relax.
285
00:19:13,385 --> 00:19:16,752
I'm gonna put you
on hold for one second.
286
00:19:16,922 --> 00:19:18,549
By this time, Laura's supervisor...
287
00:19:18,724 --> 00:19:21,693
... and most of the staff were
monitoring the situation.
288
00:19:21,860 --> 00:19:23,555
Please, I'm in a hurry!
289
00:19:23,729 --> 00:19:27,893
Laura called her half-brother
as precious moments ticked away.
290
00:19:30,335 --> 00:19:33,065
- Hello?
- Hello, Stevie?
291
00:19:33,238 --> 00:19:36,401
Is Gretel Danish or Dutch?
292
00:19:37,242 --> 00:19:38,402
She's Dutch.
293
00:19:38,577 --> 00:19:40,977
Great. Where does she buy her clogs?
294
00:19:41,313 --> 00:19:44,578
A little place called
Ik Hoy Van Joy, I think. Why?
295
00:19:44,750 --> 00:19:46,411
No time to talk. Thanks, doll.
296
00:19:46,585 --> 00:19:51,181
Taking decisive action, Milligan went
beyond her normal responsibilities...
297
00:19:51,356 --> 00:19:55,850
... and connected Jannick
directly to the store.
298
00:19:56,595 --> 00:20:01,157
- Hello. Ik Hoy Van Joy Footwear.
- Oh, thank God. Listen.
299
00:20:01,333 --> 00:20:04,461
I'm gonna be a little late.
Could you hold my clogs?
300
00:20:04,636 --> 00:20:06,661
No problem, Mr. Jannick.
301
00:20:10,075 --> 00:20:13,511
Working together, Laura Milligan
and directory assistance...
302
00:20:13,679 --> 00:20:18,776
...helped to ensure a happy birthday
for Ed Jannick's fiancée.
303
00:20:19,284 --> 00:20:23,050
It's just a good feeling, you know?
304
00:20:23,222 --> 00:20:26,123
I mean, that's what we're all about.
305
00:20:26,291 --> 00:20:28,521
It taught me...
306
00:20:28,694 --> 00:20:33,688
...that I have a friend in 411.
307
00:20:33,865 --> 00:20:36,857
Coming up next,
a man with just a dime...
308
00:20:37,035 --> 00:20:41,938
...discovers the phone number
of a movie theater.
309
00:20:48,714 --> 00:20:51,740
We're hanging out with Colin Quinn,
overlooking Hollywood.
310
00:20:51,917 --> 00:20:55,444
It's really beautiful from up here,
isn't it? Really peaceful and nice.
311
00:20:55,621 --> 00:21:00,081
Yes, Ben, it is. It is peaceful,
darling, dear, sweet Ben.
312
00:21:00,259 --> 00:21:03,126
Yes. Ben, I'd like
to read you a little...
313
00:21:03,295 --> 00:21:07,231
Not a poem, but something I wrote that
might be appropriate for your show.
314
00:21:07,399 --> 00:21:10,698
The show has a lot of jokes in it,
but maybe it needs more depth.
315
00:21:10,869 --> 00:21:15,306
- This one's called "Coyote."
- "Coyote" by Colin Quinn.
316
00:21:15,474 --> 00:21:18,307
Coyote
Desert slattern
317
00:21:18,477 --> 00:21:21,878
Stuffed full of blood
Dogs, vomit
318
00:21:22,047 --> 00:21:24,538
Coyote
I love thee
319
00:21:26,351 --> 00:21:29,650
You could do it as Tom Cruise
or something, you know?
320
00:21:29,821 --> 00:21:33,814
- One of the characters.
- Maybe you should talk to somebody.
321
00:21:33,992 --> 00:21:36,517
Do it as, like,
the Herman Munster guy you do.
322
00:21:36,695 --> 00:21:39,755
We'll be back after this.
It's Eddie Munster.
323
00:21:43,769 --> 00:21:44,827
And, action.
324
00:21:45,003 --> 00:21:48,097
That's about it. I wanna thank
Colin Quinn for hanging out.
325
00:21:48,273 --> 00:21:49,797
It was great to run into you.
326
00:21:49,975 --> 00:21:52,239
Thanks, I'm sorry about
the whole thing before.
327
00:21:52,411 --> 00:21:54,345
- I just quit smoking.
- Right. No problem.
328
00:21:54,513 --> 00:21:56,811
It's been really hard,
but thank you, thank you.
329
00:21:56,982 --> 00:22:00,213
- It'll be okay, really.
- I'll see you around, bro.
330
00:22:00,385 --> 00:22:01,818
All right. I'll see you.
331
00:22:01,987 --> 00:22:03,978
Colin, could you give me a ride?
332
00:22:04,156 --> 00:22:06,181
Col! Col!
333
00:22:06,358 --> 00:22:11,352
Col, could you give me a ride, please?
Col! Col! Col!
334
00:22:13,398 --> 00:22:16,959
He's a little tense
these days, I guess. Yeah.
335
00:22:17,135 --> 00:22:19,296
All right. Well...
I guess I'II...
336
00:22:19,471 --> 00:22:22,963
Where do we go now?
How do we get out of here?
337
00:22:23,141 --> 00:22:26,702
- I'd love to, but...
- No, seriously. Do it. Come on, do it.
338
00:22:26,878 --> 00:22:30,211
Do it. Do it.
339
00:22:30,682 --> 00:22:32,343
Cut.
340
00:22:33,552 --> 00:22:37,511
Don't fear or think that you're
too high-and-mighty to...
341
00:22:37,689 --> 00:22:41,250
Three little digits.
Just bing, bing, bing.
342
00:22:41,960 --> 00:22:48,058
I have a friend in 411.
343
00:22:49,201 --> 00:22:51,431
- And that was a good one.
- That was a good one.
344
00:22:51,603 --> 00:22:54,003
- Can we cut that laugh?
- Maybe.
345
00:22:57,676 --> 00:22:58,665
[ENGLISH]
346
00:22:58,715 --> 00:23:03,265
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.