Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,475 --> 00:00:09,008
- A cop.
2
00:00:09,009 --> 00:00:13,446
Ever since I was a kid, I
always wanted to be a cop.
3
00:00:13,447 --> 00:00:15,748
My grandfather was a cop.
4
00:00:15,749 --> 00:00:17,151
My dad was a cop.
5
00:00:18,052 --> 00:00:19,919
And as a man of color,
6
00:00:19,920 --> 00:00:22,155
justice is the
right thing to do.
7
00:00:22,156 --> 00:00:24,257
- I pledge
allegiance to the flag
8
00:00:24,258 --> 00:00:26,826
of the United States of America
9
00:00:26,827 --> 00:00:29,662
and to the republic
for which it stands,
10
00:00:29,663 --> 00:00:33,400
one nation, under
God, indivisible,
11
00:00:33,401 --> 00:00:36,104
with liberty and
justice for all.
12
00:00:38,539 --> 00:00:41,174
I take my job seriously,
13
00:00:41,175 --> 00:00:43,443
morning, noon, and night,
14
00:00:43,444 --> 00:00:46,513
but I just don't know
what today's gonna bring.
15
00:00:46,514 --> 00:00:49,483
But being a cop,
it's never a break.
16
00:00:50,651 --> 00:00:53,186
Look at this kid, Danny Rivera,
17
00:00:53,187 --> 00:00:56,956
like Freddy, chasing
the American dream,
18
00:00:56,957 --> 00:00:58,925
aspiring rapper.
19
00:00:58,926 --> 00:01:01,929
Unfortunately, he's
dating an addict.
20
00:01:03,431 --> 00:01:04,731
Will she get help?
21
00:01:04,732 --> 00:01:06,333
I don't know.
22
00:01:06,334 --> 00:01:07,601
Now her father,
23
00:01:08,802 --> 00:01:10,937
Congressman Russo,
24
00:01:10,938 --> 00:01:12,739
that's a different story.
25
00:01:12,740 --> 00:01:14,774
Something's up with him.
26
00:01:14,775 --> 00:01:16,776
I don't trust him.
27
00:01:16,777 --> 00:01:18,679
But time to go to work.
28
00:01:20,248 --> 00:01:23,584
Time to do what my
wife divorced me for,
29
00:01:24,985 --> 00:01:25,985
a job.
30
00:01:27,321 --> 00:01:29,056
A job that my grandad
31
00:01:30,924 --> 00:01:32,559
and my dad
32
00:01:32,560 --> 00:01:34,562
would be proud of today.
33
00:01:35,529 --> 00:01:37,730
It's time to go get them,
34
00:01:37,731 --> 00:01:40,233
because it's not
about the paycheck.
35
00:01:40,234 --> 00:01:42,870
It's about the love for the job.
36
00:01:45,606 --> 00:01:48,708
- Whatever he says is not true.
37
00:01:48,709 --> 00:01:50,510
Music doesn't pay the bills.
38
00:01:50,511 --> 00:01:51,511
This does.
39
00:01:54,248 --> 00:01:55,348
- Those two guys,
40
00:01:55,349 --> 00:01:57,350
they're full of shit.
41
00:01:57,351 --> 00:01:58,919
I'm in charge here.
42
00:02:02,122 --> 00:02:03,291
It's my world.
43
00:02:04,425 --> 00:02:06,194
They just live in it.
44
00:02:11,432 --> 00:02:13,065
- These guys are delusional.
45
00:02:13,066 --> 00:02:14,701
Believe what you
want to believe.
46
00:02:14,702 --> 00:02:16,035
These are my streets.
47
00:02:16,036 --> 00:02:17,205
I'm in charge.
48
00:02:21,709 --> 00:02:23,109
- I did my part.
49
00:02:23,110 --> 00:02:25,279
Now you're gonna do yours.
50
00:02:26,380 --> 00:02:28,181
- I'll take care of it.
51
00:02:28,182 --> 00:02:29,916
- Gentlemen,
time to get going.
52
00:02:29,917 --> 00:02:31,419
- Copy that.
53
00:02:38,826 --> 00:02:40,186
♪ Streets streets
streets streets ♪
54
00:02:46,367 --> 00:02:51,372
♪ Streets streets
streets streets ♪
55
00:02:54,074 --> 00:02:55,908
♪ Streets streets
streets streets ♪
56
00:03:01,982 --> 00:03:06,153
♪ Streets streets
streets streets ♪
57
00:03:08,155 --> 00:03:09,456
- Yeah!
58
00:03:09,457 --> 00:03:10,457
Yes, yes!
59
00:03:11,325 --> 00:03:12,659
♪ Streets streets
60
00:03:12,660 --> 00:03:14,494
♪ That's life
61
00:03:14,495 --> 00:03:15,429
- Now let me ask something.
62
00:03:15,430 --> 00:03:17,297
How long we know each other?
63
00:03:17,298 --> 00:03:18,531
- Forever.
64
00:03:18,532 --> 00:03:19,532
Excuse me.
65
00:03:19,533 --> 00:03:20,533
- I ever fuck you over?
66
00:03:20,534 --> 00:03:21,969
- Absolutely not.
67
00:03:23,203 --> 00:03:25,705
But things are not
the same anymore.
68
00:03:25,706 --> 00:03:28,808
Got wise guys whacking
bosses left and right
69
00:03:28,809 --> 00:03:31,010
without permission
from the families.
70
00:03:31,011 --> 00:03:32,879
- That's true.
71
00:03:32,880 --> 00:03:34,314
- That's true.
72
00:03:34,315 --> 00:03:36,215
Respect and loyalty,
they don't exist anymore.
73
00:03:36,216 --> 00:03:38,084
You know the Chinese.
74
00:03:38,085 --> 00:03:39,519
They're all fucking demons.
75
00:03:39,520 --> 00:03:42,088
It's the reason why Tony
always sets up these meetings,
76
00:03:42,089 --> 00:03:44,056
so he doesn't get whacked.
77
00:03:44,057 --> 00:03:45,292
- You know what?
78
00:03:45,293 --> 00:03:46,893
Anybody who tries to
fuck this family over,
79
00:03:46,894 --> 00:03:47,927
including the Chinese,
80
00:03:47,928 --> 00:03:49,362
are fucking done.
81
00:03:49,363 --> 00:03:50,830
- You know, Tony,
82
00:03:50,831 --> 00:03:52,164
I think Johnny, Tommy, and I
83
00:03:52,165 --> 00:03:54,000
should all go pay
a visit to Kawasaki
84
00:03:54,001 --> 00:03:55,067
over at the restaurant.
85
00:03:55,068 --> 00:03:56,102
- That's a good idea.
86
00:03:57,371 --> 00:04:00,607
So Tony, where are
we going with this?
87
00:04:00,608 --> 00:04:02,442
You know that rat bastard Sammi?
88
00:04:02,443 --> 00:04:03,277
- Of course.
- He's back out
89
00:04:03,278 --> 00:04:06,012
in the fucking streets.
90
00:04:06,013 --> 00:04:07,814
- Bigmouth Sammi.
91
00:04:07,815 --> 00:04:10,182
All he had to do was suck it up,
92
00:04:10,183 --> 00:04:12,452
serve his time, and shut
his big fucking mouth.
93
00:04:12,453 --> 00:04:13,920
- Yeah.
94
00:04:13,921 --> 00:04:14,888
And five years later, now
who are we stuck with?
95
00:04:14,889 --> 00:04:16,423
The fucking Chinese.
96
00:04:16,424 --> 00:04:19,025
- I trust everybody at this
table's got good intensions.
97
00:04:19,026 --> 00:04:20,928
And remember one thing.
98
00:04:22,162 --> 00:04:23,596
Blood's thicker than water.
99
00:04:23,597 --> 00:04:24,797
- Do me a favor, tell Tommy
100
00:04:24,798 --> 00:04:26,599
to get Tracy a
job at the casino.
101
00:04:26,600 --> 00:04:27,967
I promised her a job over there.
102
00:04:27,968 --> 00:04:30,136
- You got it, Tony.
- Thank you.
103
00:04:30,137 --> 00:04:31,371
- How about this?
104
00:04:31,372 --> 00:04:33,205
I meet you guys
later at the club.
105
00:04:33,206 --> 00:04:34,841
I'll stop to pick up Sal
106
00:04:34,842 --> 00:04:36,142
and then I'll meet you there.
107
00:04:36,143 --> 00:04:37,276
- All right.
- Okay.
108
00:04:37,277 --> 00:04:38,411
- All right?
- All right, buddy.
109
00:04:38,412 --> 00:04:39,579
- Talk to you later.
- All right.
110
00:04:39,580 --> 00:04:41,415
- Take care, guys.
- Chill out.
111
00:04:44,818 --> 00:04:45,653
- Hey, Wong.
112
00:04:45,654 --> 00:04:47,387
I have good news.
113
00:04:47,388 --> 00:04:49,856
Seems like everything
is going as planned.
114
00:04:49,857 --> 00:04:51,558
I just overheard
Tony saying that
115
00:04:51,559 --> 00:04:54,794
he's getting Tracy
a job at the casino.
116
00:04:54,795 --> 00:04:56,029
So what's next?
117
00:04:58,298 --> 00:04:59,766
Okay.
118
00:04:59,767 --> 00:05:02,535
So I'm going to meet those
two guys tonight in the club,
119
00:05:02,536 --> 00:05:05,638
and I'll tell them
your decision.
120
00:05:05,639 --> 00:05:07,641
Wow, I like your outfit!
121
00:05:10,678 --> 00:05:12,645
- Hey, did you happen to see
that girl go up the stairs?
122
00:05:12,646 --> 00:05:13,880
- Yeah, why?
123
00:05:13,881 --> 00:05:15,882
- That puttana was on
the phone with Wong.
124
00:05:15,883 --> 00:05:17,216
- Don't worry about it,
I'll take care of it.
125
00:05:17,217 --> 00:05:18,486
- Okay, thanks.
126
00:05:26,360 --> 00:05:27,427
- Hey.
- What are you doing?
127
00:05:27,428 --> 00:05:29,696
- What's going on?
128
00:05:29,697 --> 00:05:32,131
- Hey sweetie, you got
everything ready for your trip?
129
00:05:32,132 --> 00:05:34,033
Are you excited?
130
00:05:34,034 --> 00:05:35,468
- You just do me a favor.
131
00:05:35,469 --> 00:05:36,803
Just do to the club and
tell that girl Tracy
132
00:05:36,804 --> 00:05:37,870
about the job at the casino.
133
00:05:37,871 --> 00:05:39,138
- Yeah, no problem, you got it.
134
00:05:39,139 --> 00:05:39,907
- All right, I'll
talk to you later.
135
00:05:39,908 --> 00:05:40,908
- All right.
136
00:05:49,282 --> 00:05:51,117
- Yeah, we had a good
time the last time.
137
00:05:51,118 --> 00:05:52,452
This is a nice place.
138
00:05:52,453 --> 00:05:53,286
The view's killer.
139
00:05:53,287 --> 00:05:54,788
The food is great.
140
00:05:55,623 --> 00:05:56,889
- Hey Tony.
141
00:05:56,890 --> 00:05:57,691
I talked to Tommy
about that thing.
142
00:05:57,691 --> 00:05:58,526
He's taking care of it.
143
00:05:58,526 --> 00:05:59,460
- Good, thank you.
144
00:05:59,461 --> 00:06:01,461
- See that blonde over there?
145
00:06:01,462 --> 00:06:03,796
Bella said she caught
her talking to Wong.
146
00:06:03,797 --> 00:06:05,699
What do you want to do?
147
00:06:07,701 --> 00:06:08,935
- I'll take care of it.
148
00:06:08,936 --> 00:06:11,003
- I can't wait to be on my own.
149
00:06:11,004 --> 00:06:13,039
Watch out, Miami, here I come.
150
00:06:13,040 --> 00:06:13,974
- I'm gonna miss you, sis,
151
00:06:13,975 --> 00:06:16,008
but thanks, now I'm the target.
152
00:06:16,009 --> 00:06:18,310
- I'm gonna miss you too, cuz.
153
00:06:18,311 --> 00:06:19,912
♪ Love
154
00:06:19,913 --> 00:06:23,382
♪ Love will keep us together
155
00:06:23,383 --> 00:06:27,854
♪ Think of me babe whenever
156
00:06:27,855 --> 00:06:30,590
- You girls are so damn spoiled.
157
00:06:30,591 --> 00:06:33,560
- And
that's a problem?
158
00:06:33,561 --> 00:06:34,794
- I can't take this.
159
00:06:34,795 --> 00:06:36,463
- I'm going
to the restroom.
160
00:06:36,464 --> 00:06:38,531
- Pissed off both of your aunts.
161
00:06:38,532 --> 00:06:39,366
- And?
162
00:06:39,366 --> 00:06:40,366
- And?
163
00:06:41,401 --> 00:06:43,836
Sweetheart, can you make
sure they get the check?
164
00:06:43,837 --> 00:06:45,438
And you can pay the damn check.
165
00:06:45,439 --> 00:06:47,507
How about that?
166
00:06:47,508 --> 00:06:48,941
- Girls, you really have to
167
00:06:48,942 --> 00:06:51,978
have more respect for your
family, especially your father,
168
00:06:51,979 --> 00:06:53,212
after all he does
169
00:06:53,213 --> 00:06:55,615
to make sure you have
the lifestyle you live.
170
00:06:55,616 --> 00:06:58,351
What's the matter
with you?!
171
00:06:59,720 --> 00:07:00,521
- Hey, Tone.
172
00:07:00,522 --> 00:07:01,754
- Hey, baby.
173
00:07:01,755 --> 00:07:03,523
- Bella told me about
that puttana with Wong.
174
00:07:03,524 --> 00:07:04,757
What do you want
me to do with that?
175
00:07:04,758 --> 00:07:06,959
You want me to take
care of that for you?
176
00:07:06,960 --> 00:07:08,027
- Do me a favor.
177
00:07:08,028 --> 00:07:08,962
Take care of that.
178
00:07:08,962 --> 00:07:09,863
- Gotcha, babe.
- Thank you.
179
00:07:09,864 --> 00:07:11,699
- Yeah, me too.
- Okay.
180
00:07:18,371 --> 00:07:20,139
- Hey.
- There's my beautiful woman.
181
00:07:20,140 --> 00:07:21,975
- Hey.
- How you doing?
182
00:07:25,012 --> 00:07:28,247
- You can't take what
they say to heart.
183
00:07:28,248 --> 00:07:30,316
We did a great job.
184
00:07:30,317 --> 00:07:31,652
- We did.
185
00:07:33,954 --> 00:07:34,954
That's why I love you.
186
00:07:34,955 --> 00:07:36,023
- I love you.
187
00:07:38,225 --> 00:07:39,592
- You okay?
188
00:07:39,593 --> 00:07:41,361
- Yeah, I'll be good.
189
00:07:45,833 --> 00:07:47,400
- Get back to work.
190
00:07:50,838 --> 00:07:51,672
- Hi mom.
191
00:07:51,673 --> 00:07:53,205
I'm so sorry I'm late.
192
00:07:53,206 --> 00:07:55,808
The baby shower ran a little
bit longer than I expected.
193
00:07:55,809 --> 00:07:57,143
Is everything still going on?
194
00:07:57,144 --> 00:07:58,545
- Yes.
195
00:07:58,546 --> 00:07:59,779
Let's go.
196
00:07:59,780 --> 00:08:00,980
- Hell, how can he
be a lieutenant?
197
00:08:00,981 --> 00:08:03,149
He's seeing all
this stuff going on,
198
00:08:03,150 --> 00:08:04,784
he's not even paying
attention to it.
199
00:08:04,785 --> 00:08:07,820
Something's up with this guy.
200
00:08:07,821 --> 00:08:09,321
I'm here like one week
201
00:08:09,322 --> 00:08:11,490
and I can see all this
stuff going on like this,
202
00:08:11,491 --> 00:08:12,992
which,
203
00:08:12,993 --> 00:08:14,326
I don't know.
204
00:08:14,327 --> 00:08:15,562
Where is he anyway?
205
00:08:15,563 --> 00:08:18,197
He gotta get over
to Freddy Auto Body.
206
00:08:18,198 --> 00:08:19,766
I wonder what's
going on in there.
207
00:08:19,767 --> 00:08:20,767
Gotta go!
208
00:08:24,204 --> 00:08:25,204
Pff.
209
00:08:27,140 --> 00:08:28,075
- Hi guys.
210
00:08:28,076 --> 00:08:29,475
What can I get for you today?
211
00:08:29,476 --> 00:08:31,745
- Two of the usual, please.
212
00:08:33,046 --> 00:08:34,246
- I'm setting up the meeting
213
00:08:34,247 --> 00:08:36,749
with the guy in
charge of the cars.
214
00:08:36,750 --> 00:08:40,352
We'll be going down to
the casino later tonight.
215
00:08:40,353 --> 00:08:41,588
- I'm telling you right now,
216
00:08:41,589 --> 00:08:43,956
I better not get
fucked in this deal.
217
00:08:43,957 --> 00:08:44,792
- Don't worry.
218
00:08:44,793 --> 00:08:46,126
He works for me.
219
00:08:47,160 --> 00:08:48,228
Don't forget,
220
00:08:49,229 --> 00:08:50,397
I'm in charge.
221
00:08:52,332 --> 00:08:53,734
- Where and when?
222
00:08:56,604 --> 00:08:59,071
- The money's in the envelope,
223
00:08:59,072 --> 00:09:00,608
so are the details.
224
00:09:01,474 --> 00:09:03,475
- It's happening as we speak.
225
00:09:03,476 --> 00:09:05,511
The Chinese and all
their associates,
226
00:09:05,512 --> 00:09:08,080
they're getting
fucking eliminated.
227
00:09:08,081 --> 00:09:09,716
- Burn, motherfucker!
228
00:09:13,687 --> 00:09:15,287
- Yeah.
229
00:09:15,288 --> 00:09:16,789
The Italians are gonna get it.
230
00:09:19,292 --> 00:09:20,292
- Puttana!
231
00:09:36,476 --> 00:09:37,476
- Bitch.
232
00:09:45,452 --> 00:09:46,452
Bitch.
233
00:09:51,992 --> 00:09:53,492
- Tony, can I get
you anything else?
234
00:09:53,493 --> 00:09:54,327
- No, we're good.
235
00:09:54,328 --> 00:09:55,829
Thank you so much.
236
00:09:56,997 --> 00:09:59,131
- Aren't
we some sick fucks?
237
00:09:59,132 --> 00:10:01,433
- The sickest
motherfuckers.
238
00:10:01,434 --> 00:10:02,601
Salud.
239
00:10:02,602 --> 00:10:03,602
- Salud.
240
00:10:07,741 --> 00:10:10,242
You better look out for Johnny.
241
00:10:10,243 --> 00:10:12,044
Word on the street has it
242
00:10:12,045 --> 00:10:15,382
that he may be working
with the Chinese.
243
00:10:16,950 --> 00:10:18,417
- As you all know,
244
00:10:18,418 --> 00:10:20,820
we've been facing a crisis
with the Elite teams.
245
00:10:20,821 --> 00:10:22,989
- There has been many
killings and carjackings.
246
00:10:22,990 --> 00:10:25,391
We've been surveilling
Freddy's shop.
247
00:10:25,392 --> 00:10:26,893
- Elite moves fast.
248
00:10:26,894 --> 00:10:29,328
They can track a
car in 30 seconds,
249
00:10:29,329 --> 00:10:32,031
then get it over
to Freddy's place.
250
00:10:32,032 --> 00:10:35,034
- Yeah, that Freddy,
he's a scumbag.
251
00:10:35,035 --> 00:10:36,869
- Freddy has also been
known to sell cars
252
00:10:36,870 --> 00:10:40,339
to the international
crime organizations.
253
00:10:40,340 --> 00:10:43,375
Louie and ENJ, they always walk,
254
00:10:43,376 --> 00:10:45,144
thanks to Detective Rivera,
255
00:10:45,145 --> 00:10:48,214
and I bet he's late again too.
256
00:10:48,215 --> 00:10:50,616
- I'm about to take
down two suspects today
257
00:10:50,617 --> 00:10:53,452
who we believe are part of
the Elite Carjacking Team.
258
00:10:53,453 --> 00:10:56,388
- Let me guess, Pearl White,
and her accomplice is Savannah?
259
00:10:56,389 --> 00:10:57,389
- Yes.
260
00:10:58,391 --> 00:11:00,960
- I believe this is a
lot deeper than we know.
261
00:11:00,961 --> 00:11:04,296
- I would like to welcome
a new member to our team.
262
00:11:04,297 --> 00:11:05,732
- If you don't mind,
263
00:11:05,733 --> 00:11:07,934
can you please give us a little
background in who you are?
264
00:11:07,935 --> 00:11:08,769
- Yes.
265
00:11:08,769 --> 00:11:09,602
Good morning.
266
00:11:09,603 --> 00:11:11,137
I'm Detective Bonacasa.
267
00:11:11,138 --> 00:11:14,306
I am a Special Task Force
member for 20 years.
268
00:11:14,307 --> 00:11:16,442
I was assigned to
this department,
269
00:11:16,443 --> 00:11:18,878
and I transferred from Miami.
270
00:11:18,879 --> 00:11:19,780
That's about it.
271
00:11:19,781 --> 00:11:20,781
- Yeah, welcome.
- Welcome.
272
00:11:20,782 --> 00:11:22,214
- Welcome.
- Welcome.
273
00:11:22,215 --> 00:11:23,916
- Detective Magnus and
Perez are no longer with us.
274
00:11:23,917 --> 00:11:25,785
They were transferred
to Chicago.
275
00:11:25,786 --> 00:11:27,787
- Can we transfer
Detective Rivera too?
276
00:11:29,757 --> 00:11:31,090
- We're home!
277
00:11:31,091 --> 00:11:32,091
Hee hee!
278
00:11:33,226 --> 00:11:34,895
Come on, pretty boy!
279
00:11:36,296 --> 00:11:37,463
Come on, handsome.
280
00:11:37,464 --> 00:11:38,831
- Got the wrong blood
cop right there.
281
00:11:38,832 --> 00:11:40,132
- Yeah, you're
motherfucking innocent now.
282
00:11:40,133 --> 00:11:41,400
- Loosen up the cuff now.
283
00:11:41,401 --> 00:11:42,269
- I'll loosen up
your fucking face.
284
00:11:42,270 --> 00:11:43,770
Shut the fuck up.
285
00:11:52,279 --> 00:11:54,080
- Yeah, mon!
286
00:11:55,849 --> 00:11:57,283
- Why you smelling
like that, brother?
287
00:11:57,284 --> 00:11:58,384
- Listen asshole, let
me tell you something.
288
00:11:58,385 --> 00:11:59,685
You smell like rice and beans.
289
00:11:59,686 --> 00:12:01,420
And let me tell you
something, asshole.
290
00:12:01,421 --> 00:12:02,289
You missed every one of those.
291
00:12:02,290 --> 00:12:03,790
You fucking black.
292
00:12:03,791 --> 00:12:06,525
- I'll suck your
blood black, man.
293
00:12:06,526 --> 00:12:07,860
- Listen, let me
tell you something.
294
00:12:07,861 --> 00:12:10,964
Black lives don't
matter here, bitch.
295
00:12:12,732 --> 00:12:14,333
Come on, rice and beans.
296
00:12:14,334 --> 00:12:16,602
Keep it moving, asshole.
297
00:12:16,603 --> 00:12:18,070
- She's accusing me of cheating!
298
00:12:18,071 --> 00:12:19,271
- Yeah?
299
00:12:19,272 --> 00:12:20,207
So how do you explain
a woman's panties
300
00:12:20,207 --> 00:12:21,008
in the backseat of your car?
301
00:12:21,009 --> 00:12:22,241
They just flew in?
302
00:12:22,242 --> 00:12:23,210
They're not mine!
303
00:12:23,210 --> 00:12:24,077
- I'm being set up.
304
00:12:24,077 --> 00:12:25,045
I swear to God.
305
00:12:25,046 --> 00:12:26,378
I never seen them.
306
00:12:26,379 --> 00:12:27,746
- You call yourself a detective
307
00:12:27,747 --> 00:12:30,382
and that's the best you can do?
308
00:12:30,383 --> 00:12:31,583
- Let me tell you something.
309
00:12:31,584 --> 00:12:33,186
I am done with men.
310
00:12:35,255 --> 00:12:36,488
Sanchez,
311
00:12:36,489 --> 00:12:38,891
would you like to go
for a drink later?
312
00:12:38,892 --> 00:12:40,026
- I'll go, but
313
00:12:40,027 --> 00:12:41,694
don't get any ideas.
314
00:12:43,030 --> 00:12:45,697
- I'm
straight, let's go for it.
315
00:12:47,034 --> 00:12:48,600
- While the lieutenant and I-
- Man, you ready?
316
00:12:48,601 --> 00:12:52,204
- Are on
our way to Freddy's shop,
317
00:12:52,205 --> 00:12:55,141
another carjacking
is in progress.
318
00:12:55,142 --> 00:12:56,142
ENJ.
319
00:12:57,878 --> 00:12:58,878
Lightheaded.
320
00:13:01,849 --> 00:13:02,782
- Hurry, get out the car!
321
00:13:02,782 --> 00:13:03,716
- And Red.
322
00:13:03,717 --> 00:13:04,951
- Let's go, get out the car!
323
00:13:04,952 --> 00:13:07,419
- The
Elite Carjacking Team
324
00:13:07,420 --> 00:13:08,655
is at it again.
325
00:13:11,358 --> 00:13:12,625
There's no clue
326
00:13:14,727 --> 00:13:15,727
who's next
327
00:13:16,429 --> 00:13:17,596
- Go, go!
328
00:13:17,597 --> 00:13:18,965
- No one knows.
329
00:13:26,573 --> 00:13:28,240
- Hi, can I help you?
330
00:13:28,241 --> 00:13:29,808
- We're looking for Freddy.
331
00:13:29,809 --> 00:13:30,743
- Freddy who?
332
00:13:30,744 --> 00:13:32,078
We have two that work here.
333
00:13:32,079 --> 00:13:33,679
- The owner of
this establishment,
334
00:13:33,680 --> 00:13:35,747
can you tell us where
we could find him?
335
00:13:35,748 --> 00:13:36,583
- He took the day off today.
336
00:13:36,584 --> 00:13:38,617
Can I help you?
337
00:13:38,618 --> 00:13:41,687
- Looks like you've got
some expensive cars here.
338
00:13:41,688 --> 00:13:42,688
- Fuck.
339
00:13:44,457 --> 00:13:45,392
- I'm new here.
340
00:13:45,393 --> 00:13:48,027
You'd have to ask Freddy.
341
00:13:48,028 --> 00:13:49,461
- Can you let him know
that Lorenzo and Brown
342
00:13:49,462 --> 00:13:50,629
paid him a visit?
343
00:13:50,630 --> 00:13:51,630
- Sure.
344
00:13:52,432 --> 00:13:53,933
- Okay, have a nice day.
345
00:13:53,934 --> 00:13:55,401
- Have a good day.
346
00:13:55,402 --> 00:13:58,137
Thank you, you too.
347
00:13:58,138 --> 00:13:58,972
- I
think I heard that asshole
348
00:13:58,973 --> 00:14:00,406
behind the door.
349
00:14:00,407 --> 00:14:02,108
- I
think that asshole was there.
350
00:14:06,413 --> 00:14:07,679
- Fuck.
351
00:14:07,680 --> 00:14:09,916
The detectives,
what did they want?
352
00:14:09,917 --> 00:14:10,750
- What do you think?
353
00:14:10,751 --> 00:14:11,984
They wanted to know
354
00:14:11,985 --> 00:14:12,985
why there are so many
expensive cars here.
355
00:14:12,986 --> 00:14:13,921
- They're snooping around.
356
00:14:13,922 --> 00:14:15,254
I don't like it.
357
00:14:15,255 --> 00:14:15,923
- They're snooping around.
- I don't know
358
00:14:15,923 --> 00:14:16,723
what's going on,
359
00:14:16,723 --> 00:14:17,524
I don't want to know.
360
00:14:17,524 --> 00:14:18,325
- Nothing's going on.
361
00:14:18,326 --> 00:14:20,026
I run a legit business.
362
00:14:20,027 --> 00:14:20,860
- I know it's your business.
363
00:14:20,861 --> 00:14:22,594
I just work for you.
364
00:14:22,595 --> 00:14:23,795
- Calm down, relax.
365
00:14:23,796 --> 00:14:25,097
Everything is fine.
366
00:14:25,098 --> 00:14:26,365
Get to work.
367
00:14:26,366 --> 00:14:27,566
- Before I forget, they
said they're coming back
368
00:14:27,567 --> 00:14:28,901
and they're turning
this place upside-down.
369
00:14:28,902 --> 00:14:30,236
- Shut up!
370
00:14:30,237 --> 00:14:32,438
I need time to think!
371
00:14:32,439 --> 00:14:35,007
I need time to think.
372
00:14:35,008 --> 00:14:36,743
I need time to think.
373
00:14:38,278 --> 00:14:40,013
I need time to think.
374
00:14:41,581 --> 00:14:43,350
I need time to think.
375
00:14:44,651 --> 00:14:45,851
- Yo.
376
00:14:45,852 --> 00:14:47,987
There's a girl out
there looking for ENJ.
377
00:14:47,988 --> 00:14:49,556
- Really?
- Yeah.
378
00:14:52,259 --> 00:14:53,093
- That's Pink.
379
00:14:53,093 --> 00:14:53,994
Send her back here.
380
00:14:53,995 --> 00:14:55,227
- Are you sure?
381
00:14:55,228 --> 00:14:57,163
- Yeah, don't worry about it.
382
00:14:57,164 --> 00:14:58,065
She's cool.
383
00:14:58,065 --> 00:14:59,065
- Okay.
384
00:15:04,371 --> 00:15:07,139
J.R's in the back office
where I just came out of.
385
00:15:07,140 --> 00:15:07,975
- Thanks.
386
00:15:07,975 --> 00:15:08,908
Kinda cute there, boy.
387
00:15:08,908 --> 00:15:09,742
My type.
388
00:15:09,743 --> 00:15:11,110
What's your name?
389
00:15:11,111 --> 00:15:12,945
- They call me Red.
390
00:15:12,946 --> 00:15:13,913
- Hey yo Pink, get in here.
391
00:15:13,914 --> 00:15:15,781
I ain't got all day.
392
00:15:15,782 --> 00:15:16,616
- Bye, Red.
393
00:15:16,616 --> 00:15:17,450
- Get back here.
394
00:15:17,450 --> 00:15:18,450
We ain't got all day.
395
00:15:25,858 --> 00:15:28,160
- So, did you tell ENJ about me?
396
00:15:28,161 --> 00:15:30,029
- Yeah, everything's cool.
397
00:15:30,030 --> 00:15:31,797
He said he's got some
jackings coming up.
398
00:15:31,798 --> 00:15:33,399
- Count me in.
399
00:15:33,400 --> 00:15:36,102
- If everything
goes according to plan,
400
00:15:36,103 --> 00:15:37,269
welcome to the Elite.
401
00:15:37,270 --> 00:15:38,604
- Wow, a pink gun?
402
00:15:38,605 --> 00:15:39,605
Awesome!
403
00:15:39,606 --> 00:15:40,607
That's nice!
404
00:15:41,708 --> 00:15:43,342
- Bye the way,
Ruby got locked up.
405
00:15:43,343 --> 00:15:45,377
- Sorry to hear that.
406
00:15:45,378 --> 00:15:47,046
- It's business.
407
00:15:47,047 --> 00:15:48,380
I'll keep in touch with you.
408
00:15:48,381 --> 00:15:49,316
- I'll see you soon, okay?
409
00:15:49,317 --> 00:15:50,416
Bye.
410
00:15:50,417 --> 00:15:51,751
- See you later.
411
00:15:56,256 --> 00:15:59,425
- Pretty sure I'm
gonna see you again.
412
00:15:59,426 --> 00:16:00,760
- Maybe you will.
413
00:16:01,761 --> 00:16:02,761
Bye, Red.
414
00:16:11,071 --> 00:16:12,638
- Morning.
415
00:16:12,639 --> 00:16:14,906
- Have a nice day.
416
00:16:14,907 --> 00:16:15,907
- You too.
417
00:16:28,288 --> 00:16:30,056
- So, Detective Rivera,
418
00:16:30,057 --> 00:16:32,258
are you and Brown ever
bringing in Louie?
419
00:16:32,259 --> 00:16:34,826
- You ever gonna
become a real detective?
420
00:16:34,827 --> 00:16:36,162
- It's almost
the end of the month.
421
00:16:36,163 --> 00:16:38,064
How many callers you have, one?
422
00:16:38,065 --> 00:16:39,465
- I see you've got
jokes for days.
423
00:16:39,466 --> 00:16:40,966
Why don't you have
another doughnut?
424
00:16:40,967 --> 00:16:43,069
Looking like you're getting
a little wide in the can.
425
00:16:43,070 --> 00:16:47,406
- You know they're
taking applications for cadets.
426
00:16:47,407 --> 00:16:48,640
Know what?
427
00:16:48,641 --> 00:16:50,376
I bet at the end of the
month Detective Davina
428
00:16:50,377 --> 00:16:52,111
has more callers than you.
429
00:16:52,112 --> 00:16:53,212
- I bet you 50,
430
00:16:53,213 --> 00:16:54,513
matter of fact, make it 100,
431
00:16:54,514 --> 00:16:56,248
that by the end of the
month I bring in Louie
432
00:16:56,249 --> 00:16:58,784
and I have more
callers than Davina.
433
00:16:58,785 --> 00:16:59,719
- Okay.
434
00:16:59,720 --> 00:17:01,420
I'll take you up on that bet.
435
00:17:01,421 --> 00:17:03,155
But at the end of the month,
436
00:17:03,156 --> 00:17:05,391
if Detective Davina has
more callers then you,
437
00:17:05,392 --> 00:17:06,392
you owe me double.
438
00:17:07,560 --> 00:17:09,628
By the way, you're
wasting my time.
439
00:17:09,629 --> 00:17:11,597
I have real police
business to do.
440
00:17:11,598 --> 00:17:13,599
- Good morning,
Detective Sanchez.
441
00:17:13,600 --> 00:17:14,534
- Good morning, Mayor.
442
00:17:14,535 --> 00:17:16,135
Would you like a cup of coffee?
443
00:17:16,136 --> 00:17:17,236
- I would, I would.
444
00:17:17,237 --> 00:17:18,804
That would help me wake up.
445
00:17:18,805 --> 00:17:20,606
- Good, I'm glad.
446
00:17:20,607 --> 00:17:24,444
- Detective Sanchez,
when are we gonna go out?
447
00:17:26,045 --> 00:17:28,247
- First of all, you're married.
448
00:17:28,248 --> 00:17:32,518
Second of all, you couldn't
handle a girl like me.
449
00:17:32,519 --> 00:17:33,785
And third of all,
450
00:17:33,786 --> 00:17:36,155
my boyfriend wouldn't
be too happy about it.
451
00:17:36,156 --> 00:17:38,290
- Sanchez, you're killing me.
452
00:17:38,291 --> 00:17:39,692
- Is it the eyes?
453
00:17:42,362 --> 00:17:44,530
- I'm not ready to give
up on those eyes just yet.
454
00:17:44,531 --> 00:17:46,265
- Good morning, Mayor.
455
00:17:46,266 --> 00:17:49,501
Are we still on
for our lunch date?
456
00:17:49,502 --> 00:17:52,138
- You're having lunch with
Gordon and dinner with me?
457
00:17:52,139 --> 00:17:55,274
- I'm just here to
see Captain Jackson.
458
00:17:55,275 --> 00:17:56,575
Is she around?
459
00:17:56,576 --> 00:17:57,709
- Her office is that way,
460
00:17:57,710 --> 00:17:59,879
but you already knew that.
461
00:18:00,747 --> 00:18:02,013
- Yeah, don't bother.
462
00:18:02,014 --> 00:18:04,916
She just left with
Detective Franco.
463
00:18:04,917 --> 00:18:05,917
Good luck.
464
00:18:08,721 --> 00:18:10,689
- I'm gonna go there.
465
00:18:10,690 --> 00:18:11,890
- We have to make sure that
466
00:18:11,891 --> 00:18:14,393
the Chinese do
not find the girl.
467
00:18:14,394 --> 00:18:15,295
- True.
468
00:18:15,296 --> 00:18:16,528
She's well-hidden,
469
00:18:16,529 --> 00:18:17,996
where no one is
going to find her.
470
00:18:17,997 --> 00:18:18,997
Don't worry.
471
00:18:18,998 --> 00:18:20,866
Congressman's brothers and wife
472
00:18:20,867 --> 00:18:22,434
are coming in this afternoon.
473
00:18:22,435 --> 00:18:26,071
I am going to intercept
them with a gun.
474
00:18:26,072 --> 00:18:30,676
- Make sure that they do not
live to tell their story.
475
00:18:30,677 --> 00:18:32,144
- They won't.
476
00:18:32,145 --> 00:18:36,448
They hold a black clouds
over the Congressman's head.
477
00:18:36,449 --> 00:18:38,951
- Take this disc to your home,
478
00:18:39,819 --> 00:18:42,488
and do not bring it back.
479
00:18:42,489 --> 00:18:47,093
This disc is gonna tell you
everything that's going on.
480
00:18:53,700 --> 00:18:55,667
- Feels good to
have a clean shave.
481
00:18:55,668 --> 00:18:56,503
- Forget about the shave.
482
00:18:56,504 --> 00:18:58,070
Let's get this car.
483
00:19:00,173 --> 00:19:01,107
Watch her.
484
00:19:01,108 --> 00:19:02,308
She's getting out the car.
485
00:19:02,309 --> 00:19:03,309
Let's get this car!
486
00:19:22,395 --> 00:19:23,929
Hey Red, hurry up!
- My car!
487
00:19:23,930 --> 00:19:24,930
- Red, hurry up, she's coming!
- Where are you taking my car?
488
00:19:24,931 --> 00:19:26,798
- Shit!
- Come on!
489
00:19:26,799 --> 00:19:27,833
- Get outta my car!
490
00:19:27,834 --> 00:19:29,000
Get outta my car!
491
00:19:29,001 --> 00:19:30,236
- Hey lady, take this!
492
00:19:30,237 --> 00:19:32,771
- Why'd you have
to shoot her for?!
493
00:19:36,243 --> 00:19:38,677
- They shot my husband!
494
00:19:38,678 --> 00:19:40,212
- Stop or I'll shoot!
495
00:19:44,083 --> 00:19:46,685
- You were told not
to trust a stranger.
496
00:20:05,505 --> 00:20:09,375
- What direction were you
coming when you saw this body?
497
00:20:09,376 --> 00:20:11,510
- I was jogging
in this direction,
498
00:20:11,511 --> 00:20:13,111
and I saw the body on my left,
499
00:20:13,112 --> 00:20:15,381
and my dog stopped
really quickly.
500
00:20:15,382 --> 00:20:18,684
- Did you see anybody in the
area where you were jogging?
501
00:20:18,685 --> 00:20:20,452
- I, I don't remember.
502
00:20:20,453 --> 00:20:24,089
She, she did have
a bruise on her face,
503
00:20:24,090 --> 00:20:25,757
or at least that's
what it looked like.
504
00:20:25,758 --> 00:20:28,059
Um, and she did kind
of seem nervous,
505
00:20:28,060 --> 00:20:30,529
now that I'm thinking about it.
506
00:20:30,530 --> 00:20:32,198
Yeah, buddy, I know.
507
00:20:35,502 --> 00:20:36,336
- That's it?
508
00:20:36,336 --> 00:20:37,304
You don't,
509
00:20:37,305 --> 00:20:40,105
you don't recall anything else?
510
00:20:42,108 --> 00:20:45,043
The guy, he had, he
had a baseball cap on,
511
00:20:45,044 --> 00:20:46,812
and sunglasses,
512
00:20:46,813 --> 00:20:50,316
and, the, the girl
was wearing a dress,
513
00:20:50,317 --> 00:20:52,618
but that, that's all I remember.
514
00:20:52,619 --> 00:20:54,986
- Do you remember how
tall they might've been?
515
00:20:54,987 --> 00:20:56,388
- No, it was really fast.
516
00:20:56,389 --> 00:20:57,389
I'm sorry.
517
00:20:58,791 --> 00:21:00,091
- So you ready to go to work?
518
00:21:00,092 --> 00:21:01,360
- Work, that's all I ever do.
519
00:21:01,361 --> 00:21:02,894
- That's true.
520
00:21:02,895 --> 00:21:04,896
Trying to catch the bad guys.
521
00:21:04,897 --> 00:21:06,164
- You know Detective Rivera?
522
00:21:06,165 --> 00:21:07,099
- Yeah.
523
00:21:07,100 --> 00:21:08,400
- He's a nice guy, isn't he?
524
00:21:08,401 --> 00:21:09,435
- Are you kidding me?
525
00:21:09,436 --> 00:21:11,470
So he has you fooled too?
526
00:21:11,471 --> 00:21:13,472
- No, but he buys me
coffee every morning.
527
00:21:13,473 --> 00:21:15,507
I really don't mind
if he kisses my ass.
528
00:21:15,508 --> 00:21:16,675
- He's a guy.
529
00:21:16,676 --> 00:21:19,277
They all have ulterior motives.
530
00:21:19,278 --> 00:21:20,712
I can see what he sees in you.
531
00:21:20,713 --> 00:21:22,381
- Thank you.
532
00:21:22,382 --> 00:21:23,549
But you know we're just friends.
533
00:21:23,550 --> 00:21:26,151
I am not sleeping with him.
534
00:21:26,152 --> 00:21:27,719
- On to the next one.
535
00:21:27,720 --> 00:21:28,887
Do you know he
always has an excuse
536
00:21:28,888 --> 00:21:30,722
for coming in to work late?
537
00:21:30,723 --> 00:21:33,058
Last time he said he drove
his car through the carwash
538
00:21:33,059 --> 00:21:35,661
and left his windows
down and he got flooded!
539
00:21:35,662 --> 00:21:37,929
I thought, "Put your
windows up, asshole!"
540
00:21:37,930 --> 00:21:39,598
- Wow.
541
00:21:39,599 --> 00:21:42,934
But you know, he does have
nice eyes, doesn't he?
542
00:21:42,935 --> 00:21:44,202
- Really?
543
00:21:44,203 --> 00:21:46,973
Remind me to get you
a pair of glasses.
544
00:21:48,074 --> 00:21:49,174
- Get off of me, bro!
545
00:21:49,175 --> 00:21:50,842
I didn't do anything!
546
00:21:50,843 --> 00:21:52,211
- What the fuck?!
547
00:21:53,646 --> 00:21:56,015
- Sit down, shut the fuck up!
548
00:21:58,284 --> 00:21:59,985
We know you're part
of the Elite Team.
549
00:21:59,986 --> 00:22:01,453
- I don't know what the
fuck you're talking about.
550
00:22:01,454 --> 00:22:03,889
- I don't know what the
fuck you are talking about.
551
00:22:03,890 --> 00:22:06,393
- You gotta talk to the judge.
552
00:22:13,466 --> 00:22:16,034
- I just came from Morris Park.
553
00:22:16,035 --> 00:22:17,168
You remember Amie,
554
00:22:17,169 --> 00:22:19,204
the one that's
married to Detective--
555
00:22:19,205 --> 00:22:20,205
- Raul.
- Raul.
556
00:22:22,341 --> 00:22:25,611
- She was found
dead at the park.
557
00:22:25,612 --> 00:22:26,446
- My.
558
00:22:26,447 --> 00:22:28,114
- Strangled, beaten.
559
00:22:30,950 --> 00:22:32,952
- You think Raul did it?
560
00:22:33,853 --> 00:22:35,286
- Maybe.
561
00:22:35,287 --> 00:22:37,890
See, I lost all respect of Raul
562
00:22:39,058 --> 00:22:41,427
when I found out he
was beating his wife.
563
00:22:42,895 --> 00:22:47,399
and then when I get promoted
to being the lieutenant,
564
00:22:47,400 --> 00:22:49,135
he wanted a transfer,
565
00:22:50,503 --> 00:22:52,405
so they gave it to him.
566
00:22:54,841 --> 00:22:56,641
- So what do I owe the
pleasure of this visit?
567
00:23:01,147 --> 00:23:03,582
- I needed to talk
to a close friend.
568
00:23:03,583 --> 00:23:05,084
- Tony's not here.
569
00:23:06,118 --> 00:23:08,754
- I came to talk to you.
570
00:23:08,755 --> 00:23:10,989
- What's on your mind?
571
00:23:10,990 --> 00:23:13,725
- I have a lot on my mind.
572
00:23:13,726 --> 00:23:16,995
Remember when we were younger,
573
00:23:16,996 --> 00:23:19,831
all the good times that
we shared together?
574
00:23:19,832 --> 00:23:22,033
- Adriana, you're beautiful.
575
00:23:22,034 --> 00:23:23,469
- Lorenzo,
576
00:23:23,470 --> 00:23:25,437
I love being with you.
577
00:23:25,438 --> 00:23:26,338
- I love being with you too.
578
00:23:26,339 --> 00:23:28,774
♪ Take me away
579
00:23:28,775 --> 00:23:31,877
♪ Someplace where we can stay
580
00:23:32,713 --> 00:23:35,080
♪ If only for a while
581
00:23:35,081 --> 00:23:39,885
♪ I'll be yours and
you'll be mine ♪
582
00:23:39,886 --> 00:23:41,252
- Don't even go there.
583
00:23:41,253 --> 00:23:42,822
We went that route.
584
00:23:45,492 --> 00:23:48,527
Especially with your
track record with women.
585
00:23:48,528 --> 00:23:50,597
You've planted your seed.
586
00:23:57,303 --> 00:23:59,070
- What can I do
for you gentlemen?
587
00:23:59,071 --> 00:24:00,506
- Knock the shit off, Kawasaki.
588
00:24:00,507 --> 00:24:02,273
You know why we're here.
589
00:24:02,274 --> 00:24:05,111
- To discuss the
girl or the cars?
590
00:24:06,345 --> 00:24:07,345
- Both.
591
00:24:08,347 --> 00:24:09,848
We're here to make
the boss happy,
592
00:24:09,849 --> 00:24:11,617
and so are fucking you!
593
00:24:11,618 --> 00:24:13,119
Watch it, big man!
594
00:24:16,589 --> 00:24:19,024
- What's that noise?
595
00:24:19,025 --> 00:24:20,091
- I didn't hear nothing.
596
00:24:20,092 --> 00:24:21,027
Did you hear anything?
597
00:24:21,027 --> 00:24:21,861
- Nothing.
598
00:24:21,862 --> 00:24:23,562
- Did you hear anything?
599
00:24:23,563 --> 00:24:26,998
What the fuck are
you talking about?!
600
00:24:26,999 --> 00:24:29,835
- Go check, see what that is.
601
00:24:29,836 --> 00:24:32,971
- Seeya.
602
00:24:32,972 --> 00:24:35,040
♪ Let your cards unfold
603
00:24:35,041 --> 00:24:37,075
♪ Let the stories be told
604
00:24:37,076 --> 00:24:40,579
♪ Anything is
possible possible ♪
605
00:24:40,580 --> 00:24:42,447
♪ You could break your mold
606
00:24:42,448 --> 00:24:45,183
♪ Let the guys just roll
607
00:24:45,184 --> 00:24:47,318
- Freeze, put your hands up,
608
00:24:47,319 --> 00:24:49,054
or I'll blow your brains out!
609
00:24:49,055 --> 00:24:51,223
Take me to the owner, now!
610
00:24:52,424 --> 00:24:53,458
Which way is it?!
611
00:24:53,459 --> 00:24:54,426
Which way?!
612
00:24:54,427 --> 00:24:55,594
Now!
613
00:24:55,595 --> 00:24:58,664
♪ Take a risk or
chance to lose it all ♪
614
00:24:58,665 --> 00:25:03,401
♪ Let the burning desire go
615
00:25:03,402 --> 00:25:06,772
♪ Never let it go
616
00:25:06,773 --> 00:25:09,575
- What do we have here?
617
00:25:09,576 --> 00:25:13,512
- You guys having a party
and didn't invite us?
618
00:25:14,914 --> 00:25:18,183
- You guys know
we're the life of the party.
619
00:25:18,184 --> 00:25:20,752
Now where are the cars?
620
00:25:20,753 --> 00:25:22,688
- We don't have any cars.
621
00:25:22,689 --> 00:25:23,789
This is a restaurant business.
622
00:25:23,790 --> 00:25:25,256
Take a look yourself.
623
00:25:25,257 --> 00:25:26,092
- I know you have them!
624
00:25:26,093 --> 00:25:27,927
Where are the cars at?
625
00:25:28,795 --> 00:25:29,928
- I told you,
626
00:25:29,929 --> 00:25:31,429
there aren't any cars here.
627
00:25:31,430 --> 00:25:33,098
- That's impossible.
628
00:25:33,099 --> 00:25:35,233
How are you transporting them?
629
00:25:35,234 --> 00:25:37,069
Are you using tunnels?
630
00:25:40,106 --> 00:25:41,106
They're using tunnels.
631
00:25:47,279 --> 00:25:49,949
- Hi, can I have your autograph?
632
00:25:53,720 --> 00:25:54,687
- Don't forget me.
633
00:25:54,688 --> 00:25:55,987
How long you been doing this?
634
00:25:55,988 --> 00:25:57,088
- About three years.
635
00:25:57,089 --> 00:25:57,924
- Awesome.
636
00:25:57,924 --> 00:25:58,791
Great voice.
637
00:25:58,791 --> 00:25:59,626
- Thank you.
638
00:25:59,627 --> 00:26:01,059
- Thank you.
639
00:26:01,060 --> 00:26:05,998
- Tommy, your rap
sheet is as long as your mouth.
640
00:26:07,366 --> 00:26:08,967
- Excuse me, detective.
641
00:26:08,968 --> 00:26:11,002
You don't even look like
a fucking detective.
642
00:26:11,003 --> 00:26:12,537
You look like a cadet
out of the academy.
643
00:26:12,538 --> 00:26:13,571
- I'll steal your
chain, asshole!
644
00:26:13,572 --> 00:26:14,873
- All right, enough!
645
00:26:14,874 --> 00:26:16,107
Listen, we know,
646
00:26:16,108 --> 00:26:17,976
we know there's a
war on the streets.
647
00:26:17,977 --> 00:26:19,177
- With who?
648
00:26:19,178 --> 00:26:20,178
- Don't play stupid.
649
00:26:20,179 --> 00:26:21,512
It's with the Elite.
650
00:26:21,513 --> 00:26:25,117
If anything happens,
I'm coming here first.
651
00:26:26,185 --> 00:26:28,453
- Good day, detectives.
652
00:26:28,454 --> 00:26:30,221
I have a restaurant
business to attend to.
653
00:26:30,222 --> 00:26:32,223
- I'm sure you do.
654
00:26:32,224 --> 00:26:33,159
I will arrest you.
655
00:26:33,160 --> 00:26:35,326
- See yourself out.
656
00:26:35,327 --> 00:26:36,327
- Goodbye.
657
00:26:38,230 --> 00:26:39,230
And you,
658
00:26:43,569 --> 00:26:46,338
I'll be back for
you, sweetheart.
659
00:26:49,341 --> 00:26:50,876
- Ciao.
660
00:26:50,877 --> 00:26:52,110
- All right, Pink,
661
00:26:52,111 --> 00:26:53,178
now's your time to prove
yourself to the Elite.
662
00:26:53,179 --> 00:26:55,347
- Don't worry, I got this.
663
00:26:56,783 --> 00:26:57,816
There's that beauty.
664
00:26:57,817 --> 00:26:59,450
I want that car.
665
00:26:59,451 --> 00:27:01,319
I've been watching it for days.
666
00:27:01,320 --> 00:27:02,553
- Beauty for sure.
667
00:27:02,554 --> 00:27:04,991
Just keep an eye
out for the cops.
668
00:27:06,893 --> 00:27:07,893
- There ain't no cops.
669
00:27:07,894 --> 00:27:09,060
Take the safety off the gun.
670
00:27:09,061 --> 00:27:10,228
- I'm way ahead of you.
671
00:27:10,229 --> 00:27:11,063
You're new.
672
00:27:11,064 --> 00:27:12,363
You'll learn in time.
673
00:27:12,364 --> 00:27:17,369
- All
right, here she comes.
674
00:27:18,104 --> 00:27:19,137
- Yes, it's showtime.
675
00:27:33,452 --> 00:27:35,887
Yo, it's starting to
rain, let's go get them.
676
00:27:35,888 --> 00:27:37,188
- I think they're coming.
677
00:27:37,189 --> 00:27:38,456
- Fuck, then take this.
678
00:27:38,457 --> 00:27:39,125
- You might have to use it.
- Stash it!
679
00:27:39,125 --> 00:27:39,892
Stash it!
680
00:27:39,892 --> 00:27:40,892
Stash it!
681
00:27:41,728 --> 00:27:43,094
- It looks like cops.
682
00:27:43,095 --> 00:27:44,030
- Get out of the car!
683
00:27:44,030 --> 00:27:44,831
- Get out of the car!
684
00:27:44,832 --> 00:27:46,164
Get out of the car!
685
00:27:46,165 --> 00:27:47,465
- Yo, what the hell?
686
00:27:47,466 --> 00:27:48,466
- Get out of
the car right now!
687
00:27:48,467 --> 00:27:49,600
Out of the car!
688
00:27:53,505 --> 00:27:54,340
- Go, Pink!
689
00:27:54,341 --> 00:27:55,606
- No!
690
00:27:55,607 --> 00:27:57,508
- Yo, yo!
- That's my mom's car!
691
00:27:57,509 --> 00:27:58,844
- Yo, where you taking the car?
692
00:27:58,845 --> 00:28:00,145
- What the hell?!
693
00:28:00,146 --> 00:28:03,281
ENJ, you could've stopped her!
694
00:28:03,282 --> 00:28:04,282
- So what's up, honey.
695
00:28:04,283 --> 00:28:05,516
- Nothing much, Sheila.
696
00:28:05,517 --> 00:28:06,185
- You want
to do a shot with me?
697
00:28:06,186 --> 00:28:07,418
- Let's do it.
698
00:28:07,419 --> 00:28:08,653
- All right, I
got something special.
699
00:28:08,654 --> 00:28:09,455
- You always got
something special.
700
00:28:09,456 --> 00:28:10,621
- All right, let's see.
701
00:28:10,622 --> 00:28:14,592
That's what they say!
702
00:28:14,593 --> 00:28:15,594
- I love it.
703
00:28:16,763 --> 00:28:17,996
- So what you been
doing with yourself?
704
00:28:17,997 --> 00:28:19,530
- A little of this,
a little of that.
705
00:28:19,531 --> 00:28:21,332
Too much of this, and
not enough of that.
706
00:28:21,333 --> 00:28:22,533
- Where is this broad?
707
00:28:22,534 --> 00:28:23,335
When are we gonna get
a drink over here?
708
00:28:23,336 --> 00:28:24,602
- I don't know.
709
00:28:24,603 --> 00:28:25,471
We've been here since
2:00 in the afternoon.
710
00:28:25,471 --> 00:28:26,305
It's 6:00.
711
00:28:26,306 --> 00:28:27,538
Where the hell is she?
712
00:28:27,539 --> 00:28:28,840
- That's a pretty long
time for it to be.
713
00:28:28,841 --> 00:28:30,275
We look like fucking
idiots in here.
714
00:28:30,276 --> 00:28:31,609
- It was a joke.
715
00:28:31,610 --> 00:28:32,844
- Well it wasn't too funny.
716
00:28:32,845 --> 00:28:33,645
- Why don't you have
a, don't you have a...
717
00:28:33,646 --> 00:28:34,813
You can't take a joke?
718
00:28:34,814 --> 00:28:35,981
- I don't think
you're not that funny.
719
00:28:35,982 --> 00:28:36,949
- You're not that funny.
720
00:28:36,950 --> 00:28:38,183
You're never that funny.
721
00:28:38,184 --> 00:28:40,385
- What makes you think
you're so fucking funny?
722
00:28:40,386 --> 00:28:41,953
- I didn't come up with
the waitress theory,
723
00:28:41,954 --> 00:28:42,954
you did.
724
00:28:43,722 --> 00:28:44,923
- That was a theory?
725
00:28:44,924 --> 00:28:46,724
- I don't know what
the hell it was.
726
00:28:46,725 --> 00:28:49,160
- What are you, an
authority on waitresses now?
727
00:28:49,161 --> 00:28:50,929
- I was told the the cars
were in a secret location.
728
00:28:50,930 --> 00:28:52,998
No one knows where
the girls are at.
729
00:28:52,999 --> 00:28:56,701
- So you have no idea where
they are keeping the cars,
730
00:28:56,702 --> 00:28:58,403
and the girl hasn't been found.
731
00:28:58,404 --> 00:28:59,938
- I have no idea.
732
00:28:59,939 --> 00:29:01,239
I was supposed to work at
the casino with Big Tony,
733
00:29:01,240 --> 00:29:03,674
and I'm waiting for Tommy now.
734
00:29:03,675 --> 00:29:06,644
- Mr. Wong's patience
are running out.
735
00:29:06,645 --> 00:29:10,916
He has a deadline to deliver
the cars and the girl.
736
00:29:10,917 --> 00:29:12,550
- You see a gal looking for me?
737
00:29:12,551 --> 00:29:15,320
- Yeah, she's with a gentleman
over there in the corner.
738
00:29:15,321 --> 00:29:16,222
- Tracy?
739
00:29:16,223 --> 00:29:18,089
- Tracy, yeah.
740
00:29:18,090 --> 00:29:20,058
- Listen, I spoke to Wong.
741
00:29:20,059 --> 00:29:21,692
He's not going to budge.
742
00:29:21,693 --> 00:29:23,394
Sorry, I have to
use the ladies room.
743
00:29:23,395 --> 00:29:24,964
I'll be right back.
744
00:29:26,732 --> 00:29:28,366
- Yo.
745
00:29:28,367 --> 00:29:32,104
According to her, Wong
ain't trying to budge.
746
00:29:34,907 --> 00:29:36,242
- You know what?
747
00:29:37,409 --> 00:29:40,078
I think we need to
send Wong a message.
748
00:29:40,079 --> 00:29:41,412
What you think?
749
00:29:41,413 --> 00:29:42,713
- Let's do it.
750
00:29:42,714 --> 00:29:44,049
You come in the door,
751
00:29:44,050 --> 00:29:46,651
and I'm gonna go outside to him.
752
00:29:46,652 --> 00:29:48,119
- All right.
- Let's go.
753
00:29:48,120 --> 00:29:49,120
Let's go.
754
00:29:50,256 --> 00:29:51,490
- I'll be back.
755
00:29:52,558 --> 00:29:54,459
♪ Don't hesitate
756
00:29:54,460 --> 00:29:56,661
♪ Or procrastinate
757
00:29:56,662 --> 00:29:59,797
♪ You will see
758
00:29:59,798 --> 00:30:01,366
- He's a good-looking
guy, isn't he?
759
00:30:01,367 --> 00:30:03,870
- He really is some hot fudge.
760
00:30:07,173 --> 00:30:08,040
- Tracy?
761
00:30:08,040 --> 00:30:08,875
- Yeah, I'm Tracy.
762
00:30:08,875 --> 00:30:09,708
I take it you're Tommy.
763
00:30:09,708 --> 00:30:10,542
- Tommy Guns.
764
00:30:10,542 --> 00:30:11,377
Who the fuck is this?
765
00:30:11,378 --> 00:30:12,610
- I have no idea.
766
00:30:12,611 --> 00:30:13,145
He started talking to
me about of nowhere.
767
00:30:13,146 --> 00:30:14,379
- I am--
768
00:30:14,380 --> 00:30:15,181
- I don't give a
shit who you are.
769
00:30:15,181 --> 00:30:16,115
Get the fuck out of here
770
00:30:16,116 --> 00:30:17,196
or we'll cross paths again.
771
00:30:24,023 --> 00:30:25,323
- Sylvia, this is Tracy.
772
00:30:25,324 --> 00:30:26,357
Tracy, this is Sylvia.
773
00:30:26,358 --> 00:30:27,159
- Hi!
- Nice to meet you.
774
00:30:27,160 --> 00:30:28,226
- Nice to meet you.
775
00:30:28,227 --> 00:30:29,161
How are you?
- I'm well, how are you?
776
00:30:29,162 --> 00:30:30,295
- I'm very good, thank you.
777
00:30:30,296 --> 00:30:31,562
- She's the head
waitress at the casino.
778
00:30:31,563 --> 00:30:33,164
She'll show you what to
do and what's going on.
779
00:30:33,165 --> 00:30:35,100
- That sounds great.
- I'll be glad to help you.
780
00:30:35,101 --> 00:30:35,935
- Thank you.
781
00:30:35,936 --> 00:30:37,202
- You're very welcome.
782
00:30:37,203 --> 00:30:40,005
♪ All the time you want
783
00:30:40,006 --> 00:30:42,473
♪ But I'm still waiting
784
00:30:42,474 --> 00:30:43,474
♪ Time
785
00:30:46,578 --> 00:30:48,179
- You know, that
prick Tony always says
786
00:30:48,180 --> 00:30:49,580
he's gonna be here
at a certain time,
787
00:30:49,581 --> 00:30:51,549
and he's always late.
788
00:30:51,550 --> 00:30:53,784
- Remember he was late
to his own wedding?
789
00:30:53,785 --> 00:30:56,721
- He was actually late to my
cousin Vinny's wedding as well.
790
00:30:56,722 --> 00:30:57,956
- Yeah, I remember.
791
00:30:57,957 --> 00:30:59,390
"Do you Vinny take,"
792
00:30:59,391 --> 00:31:02,427
and then he was
whacked a week later.
793
00:31:02,428 --> 00:31:04,862
May his soul rest in peace.
794
00:31:04,863 --> 00:31:05,997
- Yeah, I bet you he's gonna be
795
00:31:05,998 --> 00:31:07,999
late to his own funeral as well.
796
00:31:08,000 --> 00:31:09,500
- I think he's gonna
be right on time
797
00:31:09,501 --> 00:31:12,004
if everything goes as planned.
798
00:31:14,606 --> 00:31:17,008
- You guys all get
along, don't you?
799
00:31:17,009 --> 00:31:18,743
- It's in our nature.
800
00:31:18,744 --> 00:31:20,311
It's the name of the game.
801
00:31:20,312 --> 00:31:21,547
- Yeah, we try.
802
00:31:23,115 --> 00:31:24,050
Absolutely.
803
00:31:24,051 --> 00:31:27,218
Everything's gonna go as well.
804
00:31:27,219 --> 00:31:31,289
♪ I know the time is shifting
805
00:31:31,290 --> 00:31:32,924
♪ One two
806
00:31:32,925 --> 00:31:35,193
- Shit!
807
00:31:35,194 --> 00:31:38,696
♪ All the time you
want 'cause I'm still ♪
808
00:31:38,697 --> 00:31:39,897
- Yo, is it done?
809
00:31:39,898 --> 00:31:41,199
- Trust me, she's dead.
810
00:31:41,200 --> 00:31:43,068
- Holy shit, did
you kill someone?
811
00:31:43,069 --> 00:31:44,335
- What?!
812
00:31:45,604 --> 00:31:48,239
- You guys better get
your asses out of here.
813
00:31:48,240 --> 00:31:51,176
It happens in
Divorno's every day.
814
00:32:07,793 --> 00:32:10,295
- Yo Freddy, better
take care of this one.
815
00:32:10,296 --> 00:32:11,462
- Yeah, that way.
816
00:32:22,374 --> 00:32:23,841
- Hey, great job out there.
817
00:32:23,842 --> 00:32:25,810
Your light's out.
818
00:32:25,811 --> 00:32:27,979
- Bullshit, Freddy!
819
00:32:27,980 --> 00:32:29,715
You can fix anything!
820
00:32:40,392 --> 00:32:42,527
- This investigation's
getting a lot deeper.
821
00:32:42,528 --> 00:32:44,062
- Yeah.
822
00:32:44,063 --> 00:32:45,863
- I mean, what do you think
they're doing with the cars?
823
00:32:45,864 --> 00:32:49,000
- I don't know, but most
of these guys are ready.
824
00:32:49,001 --> 00:32:50,536
It's been too long.
825
00:32:51,637 --> 00:32:53,238
- I got something to tell you.
826
00:32:53,239 --> 00:32:54,239
- What?
827
00:32:55,741 --> 00:33:00,279
- For the last couple of
weeks, you've been on my mind.
828
00:33:01,747 --> 00:33:04,082
I think you're
beautiful, Detective MV.
829
00:33:04,083 --> 00:33:05,083
I wanna--
830
00:33:05,751 --> 00:33:06,718
- Who is it?
831
00:33:06,719 --> 00:33:08,153
- Shit!
- Lorenzo!
832
00:33:08,154 --> 00:33:09,154
- Lorenzo!
833
00:33:11,057 --> 00:33:13,724
Detective Lorenzo,
is everything okay?
834
00:33:13,725 --> 00:33:14,959
- I'm out of here.
835
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
Detective.
836
00:33:16,995 --> 00:33:18,196
- What is she doing here?
837
00:33:18,197 --> 00:33:19,031
- I'll tell
you in a minute.
838
00:33:19,032 --> 00:33:20,698
- Detective Lorenzo,
839
00:33:20,699 --> 00:33:22,500
you know you almost got shot.
840
00:33:22,501 --> 00:33:23,934
- I should be so lucky.
841
00:33:24,904 --> 00:33:29,474
♪ Can you show me the way
842
00:33:29,475 --> 00:33:30,608
♪ Back to me
843
00:33:30,609 --> 00:33:35,346
♪ Show show me me the way
844
00:33:35,347 --> 00:33:40,352
♪ Get back to me
845
00:33:41,487 --> 00:33:43,188
♪ Back to me
846
00:33:43,189 --> 00:33:45,757
♪ Take my hand
847
00:33:47,293 --> 00:33:49,127
- This damn Congressman,
he's driving me crazy!
848
00:33:49,128 --> 00:33:50,628
What was she doing here?!
849
00:33:50,629 --> 00:33:51,862
- You don't want to know.
850
00:33:51,863 --> 00:33:53,631
- Did
you view the DVD?
851
00:33:53,632 --> 00:33:56,367
- The DVD three times, and
look, we're in trouble.
852
00:33:56,368 --> 00:33:57,203
- Relax.
853
00:33:57,203 --> 00:33:58,036
- Relax?
854
00:33:58,036 --> 00:33:58,937
I have a family!
855
00:33:58,937 --> 00:33:59,771
I have kids!
856
00:33:59,772 --> 00:34:01,372
- I got this.
857
00:34:01,373 --> 00:34:04,342
- This DVD shows everything
we've done with the carjackers!
858
00:34:04,343 --> 00:34:05,676
If these guys testify--
859
00:34:05,677 --> 00:34:07,812
- Forget about Internal Affairs!
860
00:34:07,813 --> 00:34:08,780
- We are going down!
861
00:34:08,781 --> 00:34:10,248
The Congressman is going down!
862
00:34:10,249 --> 00:34:11,516
And we're going down!
863
00:34:11,517 --> 00:34:13,519
Now this girl has to go.
864
00:34:14,486 --> 00:34:16,254
Do something!
865
00:34:16,255 --> 00:34:18,022
- I already did,
866
00:34:18,023 --> 00:34:19,590
in the park.
867
00:34:19,591 --> 00:34:20,759
She's history.
868
00:34:23,595 --> 00:34:25,330
- Thank god for the park.
869
00:34:25,331 --> 00:34:26,997
- The park.
870
00:34:26,998 --> 00:34:28,766
Goddamn park.
871
00:34:28,767 --> 00:34:30,768
Peoples get killed the park.
872
00:34:30,769 --> 00:34:32,237
This girl's dead,
873
00:34:32,238 --> 00:34:35,573
against three panties showed up.
874
00:34:35,574 --> 00:34:36,974
Like this,
875
00:34:36,975 --> 00:34:38,509
guy walk in the door
876
00:34:38,510 --> 00:34:39,877
and she's dead, man.
877
00:34:39,878 --> 00:34:41,078
She's dead,
878
00:34:41,079 --> 00:34:43,714
some pervert jerking
off in the park.
879
00:34:43,715 --> 00:34:45,983
People should not
go to the park.
880
00:34:45,984 --> 00:34:49,820
Officer Lorenzo, what are
you doing in my house?
881
00:34:49,821 --> 00:34:51,156
Coming here without calling.
882
00:34:51,157 --> 00:34:53,624
You should not come to
my house unannounced,
883
00:34:53,625 --> 00:34:55,426
but since you're
my niece partner,
884
00:34:55,427 --> 00:34:56,761
I'll give you a pass.
885
00:34:56,762 --> 00:34:59,697
Remember, I'm in charge here.
886
00:34:59,698 --> 00:35:01,166
I'm in charge.
887
00:35:01,167 --> 00:35:02,567
You all go for me.
888
00:35:02,568 --> 00:35:04,635
The whole police
department go for me.
889
00:35:04,636 --> 00:35:06,304
I'm in charge here!
890
00:35:06,305 --> 00:35:08,506
- Yo, this is becoming a
real lucrative business.
891
00:35:08,507 --> 00:35:10,741
We're gonna make that money.
892
00:35:10,742 --> 00:35:14,079
- I knew that Lexus
we got was a beauty.
893
00:35:15,414 --> 00:35:18,949
- That Lex we could
probably flip for about 75.
894
00:35:18,950 --> 00:35:19,950
Go ahead.
895
00:35:21,420 --> 00:35:23,188
- I'm gonna stay, I'm good.
896
00:35:23,189 --> 00:35:26,090
That Denali though
brought us some money.
897
00:35:26,091 --> 00:35:29,294
- They really scored
big on that Benz.
898
00:35:29,295 --> 00:35:33,164
- I wish I could carjack
Detective Lorenzo's car,
899
00:35:33,165 --> 00:35:34,665
because I hate him.
900
00:35:36,134 --> 00:35:38,403
- You know, in this business
there's a lot of haters,
901
00:35:38,404 --> 00:35:41,906
so we gotta make sure
that we stick together.
902
00:35:41,907 --> 00:35:43,608
- I think it's the
house right here.
903
00:35:43,609 --> 00:35:46,010
- Yeah, it's
the house right here.
904
00:35:46,011 --> 00:35:47,578
- Yo, give Pink a call.
905
00:35:47,579 --> 00:35:48,879
- Doing that right now, man.
906
00:35:48,880 --> 00:35:52,218
- All right.
907
00:35:53,219 --> 00:35:54,186
- What's good?
908
00:35:54,187 --> 00:35:55,653
- Yo Pink, what's good?
909
00:35:55,654 --> 00:35:56,654
It's ENJ.
910
00:35:57,489 --> 00:35:58,689
I'm with Lightheaded.
911
00:35:58,690 --> 00:35:59,824
We're gonna head in right now.
912
00:35:59,825 --> 00:36:00,626
- No problem, man.
913
00:36:00,627 --> 00:36:02,560
Tell me what you need.
914
00:36:02,561 --> 00:36:03,395
- You got company?
915
00:36:03,396 --> 00:36:04,830
Is it a bad time?
916
00:36:06,398 --> 00:36:07,333
- Come by the gate.
917
00:36:07,334 --> 00:36:08,533
I'm opening the gate.
918
00:36:08,534 --> 00:36:09,800
- All right, we're gonna
slide in right now.
919
00:36:09,801 --> 00:36:11,203
All right, peace.
920
00:36:12,504 --> 00:36:13,439
- Coming in clear?
921
00:36:13,439 --> 00:36:14,240
- Yeah, man, she got a cousin.
922
00:36:14,241 --> 00:36:16,107
Pull in right here, man.
923
00:36:22,113 --> 00:36:25,082
- God
924
00:36:25,083 --> 00:36:26,617
- Yo, you got that thing on you?
925
00:36:26,618 --> 00:36:28,118
- Yeah, I'm on it.
926
00:36:28,119 --> 00:36:29,354
- That's what I like.
927
00:36:29,355 --> 00:36:30,888
Anybody rolls up
in here pop rope,
928
00:36:30,889 --> 00:36:32,423
I'm coming running out, bro.
929
00:36:32,424 --> 00:36:34,024
- Okay.
- All right.
930
00:36:34,025 --> 00:36:38,329
♪ Get on point of band but I
can't roll with the switch ♪
931
00:36:38,330 --> 00:36:39,430
- It's good?
932
00:36:40,699 --> 00:36:42,867
- Look how
good you look, babe.
933
00:36:42,868 --> 00:36:43,868
Wow.
934
00:36:44,703 --> 00:36:45,704
Look at you.
935
00:36:46,905 --> 00:36:47,905
Sexy.
936
00:37:04,022 --> 00:37:06,124
- Hey.
937
00:37:07,893 --> 00:37:10,462
- Shit, I forgot I told him.
938
00:37:17,669 --> 00:37:20,005
- Room clear, Kinnon's here.
939
00:37:23,875 --> 00:37:25,510
- One of Tony's girls?
940
00:37:25,511 --> 00:37:26,777
- Mind your business.
941
00:37:26,778 --> 00:37:27,946
I'm in charge.
942
00:37:30,048 --> 00:37:32,283
Now get outta here,
943
00:37:32,284 --> 00:37:36,187
and don't bring your goon
next time, all right?
944
00:37:39,391 --> 00:37:40,292
Everything's all right, come on.
945
00:37:40,293 --> 00:37:41,693
You can come out.
946
00:37:47,232 --> 00:37:48,866
- Let's go, let's
talk about business.
947
00:37:48,867 --> 00:37:50,601
- I was speaking to
Freddy the other day.
948
00:37:50,602 --> 00:37:52,069
He told me you and MV
949
00:37:52,070 --> 00:37:55,039
got a little nice BMW
fully loaded convertible.
950
00:37:55,040 --> 00:37:57,007
What's up with that joint?
951
00:37:57,008 --> 00:37:58,476
- Yo, MV, she, like,
952
00:37:58,477 --> 00:37:59,710
my god, she messed up.
953
00:37:59,711 --> 00:38:00,745
She was sluggish.
954
00:38:00,746 --> 00:38:02,780
There was no motivation.
955
00:38:02,781 --> 00:38:04,649
Damn, she is gone.
956
00:38:04,650 --> 00:38:06,384
- Gotta replace her
with somebody though.
957
00:38:06,385 --> 00:38:09,554
- I know, do you trust anybody?
958
00:38:09,555 --> 00:38:13,257
- My cousin Melissa,
she's perfect.
959
00:38:13,258 --> 00:38:14,825
- I don't, I don't know, man.
960
00:38:14,826 --> 00:38:15,694
I don't know.
961
00:38:15,695 --> 00:38:16,927
I don't know.
962
00:38:16,928 --> 00:38:18,429
Are you ready for that?
963
00:38:18,430 --> 00:38:19,331
- I'm always ready.
964
00:38:19,332 --> 00:38:20,531
It's nothing new to me.
965
00:38:20,532 --> 00:38:22,299
Come on, just give
me one chance.
966
00:38:22,300 --> 00:38:23,401
Been racing cars for years.
967
00:38:23,402 --> 00:38:24,669
It's nothing new to me.
968
00:38:24,670 --> 00:38:26,537
- Yeah, but it's a lot
more than racing, man.
969
00:38:26,538 --> 00:38:28,839
You gotta be able
to dip on the cops.
970
00:38:28,840 --> 00:38:31,008
If we call, you gotta
be there within minutes.
971
00:38:31,009 --> 00:38:31,943
You know what I'm saying?
972
00:38:31,944 --> 00:38:33,177
There's a lot more to this, man.
973
00:38:33,178 --> 00:38:35,045
You get shot at,
whatever the case is,
974
00:38:35,046 --> 00:38:36,881
you think you can handle that?
975
00:38:36,882 --> 00:38:39,016
- Listen, she's my cousin.
976
00:38:39,017 --> 00:38:42,420
Anything happens, I take
total responsibility.
977
00:38:42,421 --> 00:38:43,954
I will go down for her.
978
00:38:43,955 --> 00:38:44,890
- You know what?
979
00:38:44,891 --> 00:38:46,056
She never steered us wrong,
980
00:38:46,057 --> 00:38:48,559
never did anything wrong to us.
981
00:38:48,560 --> 00:38:49,395
We'll give it, we'll...
982
00:38:49,395 --> 00:38:50,228
It's a go.
983
00:38:50,229 --> 00:38:51,997
We'll give it a shot.
984
00:38:53,865 --> 00:38:56,133
- Make sure they
don't find the girl,
985
00:38:56,134 --> 00:38:59,303
and at the end, I don't
want none of yous around.
986
00:38:59,304 --> 00:39:00,138
- Thank you.
987
00:39:00,138 --> 00:39:01,138
We'll let Tony know.
988
00:39:02,173 --> 00:39:04,642
- Listen, we're gonna
pay Kawasaki a visit.
989
00:39:04,643 --> 00:39:06,944
He doesn't fucking
know anything.
990
00:39:06,945 --> 00:39:08,779
- That's what I want to hear.
991
00:39:08,780 --> 00:39:09,780
Good work, gentlemen.
992
00:39:09,781 --> 00:39:11,148
- Thanks!
993
00:39:11,149 --> 00:39:12,149
Asshole.
994
00:39:14,219 --> 00:39:15,786
- I want to fucking
kill that cop.
995
00:39:15,787 --> 00:39:16,787
- I wish.
996
00:39:20,358 --> 00:39:21,259
- Man, trust Pink.
997
00:39:21,260 --> 00:39:22,427
She never did us wrong.
998
00:39:22,428 --> 00:39:23,928
- I understand that,
999
00:39:23,929 --> 00:39:25,129
but she gotta be able to
get in and out of the cars
1000
00:39:25,130 --> 00:39:26,897
and away from the
cops at the same time.
1001
00:39:26,898 --> 00:39:27,998
- Man, that's on Pink.
1002
00:39:27,999 --> 00:39:29,467
That's out of my hands.
1003
00:39:29,468 --> 00:39:31,068
We didn't even tell her
that Ruby's out of jail yet!
1004
00:39:31,069 --> 00:39:32,336
- That's a whole
nother situation.
1005
00:39:32,337 --> 00:39:34,304
I'm not even trying to
get into that right now.
1006
00:39:34,305 --> 00:39:35,673
- Come on, we gotta go.
1007
00:39:35,674 --> 00:39:39,110
- Yeah, let's go.
1008
00:39:45,717 --> 00:39:49,319
♪ I try to I try to
I try to I try to ♪
1009
00:39:49,320 --> 00:39:50,889
- Yo guys, wait up!
1010
00:39:54,292 --> 00:39:55,126
Hold up, wait!
1011
00:39:55,127 --> 00:39:56,661
♪ Company
1012
00:39:56,662 --> 00:39:58,128
- Stop, guys, stop!
- Hold up!
1013
00:39:58,129 --> 00:40:00,097
- Stop, stop!
- Wait, stop!
1014
00:40:00,098 --> 00:40:01,398
♪ Play this game
1015
00:40:01,399 --> 00:40:02,767
- Yo, heard Ruby was
out of jail, right?
1016
00:40:02,768 --> 00:40:03,602
- Yeah.
1017
00:40:03,602 --> 00:40:04,436
- Seriously?!
1018
00:40:04,436 --> 00:40:05,270
- Yeah.
1019
00:40:05,270 --> 00:40:06,204
- Okay.
1020
00:40:06,205 --> 00:40:07,438
I'm letting you know now,
1021
00:40:07,439 --> 00:40:08,906
you better tell her that
she's not coming back.
1022
00:40:08,907 --> 00:40:10,575
I've been running things
since she has been in there,
1023
00:40:10,576 --> 00:40:12,042
and she is not coming back.
1024
00:40:12,043 --> 00:40:13,578
And you better tell her
that, because I'm the boss.
1025
00:40:13,579 --> 00:40:14,412
- I'm the boss!
1026
00:40:14,412 --> 00:40:15,246
- No, I'm the boss!
1027
00:40:15,247 --> 00:40:16,681
- I'm the boss!
1028
00:40:16,682 --> 00:40:17,616
- And I'm letting you know!
- Yo, let it go, man.
1029
00:40:17,617 --> 00:40:19,083
- No, you gotta tell her that!
1030
00:40:19,084 --> 00:40:21,786
- Here's your cream, enjoy.
1031
00:40:21,787 --> 00:40:23,053
♪ For he's a jolly good fella
1032
00:40:23,054 --> 00:40:25,490
♪ For he's a jolly good fella
1033
00:40:25,491 --> 00:40:26,591
- It's party time!
1034
00:40:26,592 --> 00:40:27,625
- Hey!
- Baizano!
1035
00:40:27,626 --> 00:40:29,660
- How's my girls doing?
- Baizano!
1036
00:40:29,661 --> 00:40:31,496
Happy birthday!
1037
00:40:31,497 --> 00:40:34,599
- Number one, you ain't
my fucking baizano.
1038
00:40:34,600 --> 00:40:37,502
Number two, it ain't
my fucking birthday.
1039
00:40:37,503 --> 00:40:39,670
And back to number one,
who the fuck are you?
1040
00:40:39,671 --> 00:40:41,772
- Freddy!
1041
00:40:41,773 --> 00:40:42,674
No no, I'm Freddy.
1042
00:40:42,675 --> 00:40:44,174
I forgot my name.
1043
00:40:44,175 --> 00:40:47,011
Lorenzo, tell him
who I am.
1044
00:40:47,012 --> 00:40:50,080
- He's the main boss
for the Carjacking Team.
1045
00:40:50,081 --> 00:40:51,315
- That's right.
1046
00:40:51,316 --> 00:40:53,952
You guys are working
for me, baizano.
1047
00:40:59,024 --> 00:41:00,024
- Jill?
1048
00:41:02,894 --> 00:41:03,894
Jill?
1049
00:41:06,164 --> 00:41:07,331
Jill, mami?
1050
00:41:07,332 --> 00:41:09,700
Jill, my god, you...
1051
00:41:09,701 --> 00:41:10,901
Jill!
1052
00:41:10,902 --> 00:41:11,902
My god.
1053
00:41:14,506 --> 00:41:16,140
Mr. and Miss Russo!
1054
00:41:16,141 --> 00:41:17,141
Miss Russo!
1055
00:41:18,076 --> 00:41:19,243
Miss Russo!
1056
00:41:19,244 --> 00:41:20,945
Mr. and Miss Russo,
please get up!
1057
00:41:20,946 --> 00:41:23,147
Please get up, there's
something wrong with Jill!
1058
00:41:23,148 --> 00:41:24,082
Please!
1059
00:41:24,083 --> 00:41:26,051
- Jill, Jill, Jill, Jill!
1060
00:41:27,553 --> 00:41:28,553
My god!
1061
00:41:30,388 --> 00:41:31,989
Jill, Jill!
1062
00:41:31,990 --> 00:41:33,223
My baby.
1063
00:41:33,224 --> 00:41:34,391
- I'm
gonna call 911!
1064
00:41:34,392 --> 00:41:36,527
- Miss Russo, I found
her unconscious,
1065
00:41:36,528 --> 00:41:38,463
with a bottle of pills!
1066
00:41:39,364 --> 00:41:41,498
- Where did she get those from?!
1067
00:41:41,499 --> 00:41:44,368
- I have
no idea, Miss Russo.
1068
00:41:44,369 --> 00:41:46,771
- Was there a drink
in this goddamn house?
1069
00:41:46,772 --> 00:41:49,106
- No, not that I
know of, I swear!
1070
00:41:52,744 --> 00:41:54,344
- You better tell me the
truth, I swear to god,
1071
00:41:54,345 --> 00:41:56,781
or you're out of here, puta!
1072
00:41:56,782 --> 00:41:58,482
- What are
we talking about here?
1073
00:41:58,483 --> 00:42:00,551
- Your daughter's hanging
around in that recording studio
1074
00:42:00,552 --> 00:42:01,486
with ENJ!
1075
00:42:01,487 --> 00:42:03,120
Look what's happened to her!
1076
00:42:03,121 --> 00:42:04,421
Are you serious?!
1077
00:42:04,422 --> 00:42:06,991
You get somebody up here now!
1078
00:42:06,992 --> 00:42:08,325
Jill!
1079
00:42:08,326 --> 00:42:09,794
Jesus Christ.
1080
00:42:09,795 --> 00:42:10,995
Jill, come on, baby.
1081
00:42:10,996 --> 00:42:12,963
- Hey Tone, look
what I got here.
1082
00:42:12,964 --> 00:42:14,364
The business owner you want.
1083
00:42:15,834 --> 00:42:17,267
- Vincent, Vincent.
1084
00:42:17,268 --> 00:42:18,604
You stupid fuck!
1085
00:42:19,805 --> 00:42:21,772
- Tony, I'll get your
money, I swear to god!
1086
00:42:21,773 --> 00:42:22,973
- Take that piece
of shit in the back
1087
00:42:22,974 --> 00:42:24,675
and fucking put a bullet
in his fucking head!
1088
00:42:24,676 --> 00:42:27,277
- Tony, you can't kill him in
the presence of a detective.
1089
00:42:27,278 --> 00:42:29,346
- It's your fucking money too!
1090
00:42:29,347 --> 00:42:31,015
- Like I said, kill him.
1091
00:42:38,056 --> 00:42:40,758
- Hey Tony, thanks for having
Sonny whack that motherfucker.
1092
00:42:40,759 --> 00:42:44,361
Now I gotta go clean
this fucking mess up.
1093
00:42:49,134 --> 00:42:50,334
- God.
- I'm sorry.
1094
00:42:50,335 --> 00:42:51,069
- What are you doing?
- Are you okay?
1095
00:42:51,069 --> 00:42:51,970
- Yeah I'm fine.
1096
00:42:51,970 --> 00:42:52,938
What are you doing here?
1097
00:42:52,939 --> 00:42:54,504
- I've got meetings all day.
1098
00:42:54,505 --> 00:42:55,806
- I see.
1099
00:42:55,807 --> 00:42:57,307
- Busy.
1100
00:42:57,308 --> 00:42:59,209
- You're here to take
Gordon out to lunch again.
1101
00:42:59,210 --> 00:43:00,477
- Gordon.
1102
00:43:00,478 --> 00:43:02,079
Gordon is not
too happy with me.
1103
00:43:02,080 --> 00:43:03,180
- I don't blame her.
1104
00:43:03,181 --> 00:43:05,349
- Why you say that?
- Hello.
1105
00:43:05,350 --> 00:43:06,350
- Hi.
1106
00:43:09,888 --> 00:43:10,955
- Are you ready?
1107
00:43:10,956 --> 00:43:12,189
- Absolutely.
1108
00:43:12,190 --> 00:43:14,793
I had a very long and hard day.
1109
00:43:26,204 --> 00:43:27,537
- Hear what happened
to your girl Davina?
1110
00:43:27,538 --> 00:43:28,673
- What happened?
1111
00:43:28,674 --> 00:43:29,840
- She got transferred
to Argentina.
1112
00:43:29,841 --> 00:43:31,075
Looks like I win the bet.
1113
00:43:31,076 --> 00:43:32,943
Girl, Brooks isn't
gonna be too happy.
1114
00:43:32,944 --> 00:43:34,478
- No, I wouldn't
get too excited.
1115
00:43:34,479 --> 00:43:35,846
You might get transferred next.
1116
00:43:35,847 --> 00:43:36,715
You're always late.
1117
00:43:36,716 --> 00:43:38,148
- Don't you wish.
1118
00:43:38,149 --> 00:43:39,349
Looks like you've been eating
a lot of the doughnuts,
1119
00:43:39,350 --> 00:43:41,151
getting wide in the
can like Brooks.
1120
00:43:41,152 --> 00:43:42,386
Anyway, you coming up,
1121
00:43:42,387 --> 00:43:44,621
or am I holding this
elevator for nothing?
1122
00:43:44,622 --> 00:43:46,390
- No, I'll take the stairs.
1123
00:43:46,391 --> 00:43:47,457
I need the exercise.
1124
00:43:47,458 --> 00:43:48,592
- Yeah, you do.
1125
00:43:48,593 --> 00:43:49,460
You said it.
1126
00:43:49,461 --> 00:43:50,728
See you up there.
1127
00:44:02,073 --> 00:44:03,708
- Alpha, this is Bravo.
1128
00:44:03,709 --> 00:44:07,812
We have positive confirmation
on what appears to be
1129
00:44:07,813 --> 00:44:10,414
code names Red and J.R.
1130
00:44:10,415 --> 00:44:11,949
Do you copy?
1131
00:44:11,950 --> 00:44:12,784
Over.
1132
00:44:12,784 --> 00:44:13,618
- Copy, Bravo.
1133
00:44:13,619 --> 00:44:15,219
Maintain your position.
1134
00:44:15,220 --> 00:44:17,387
- It's party time!
1135
00:44:17,388 --> 00:44:19,624
Yeah, where the party's at!
1136
00:44:20,759 --> 00:44:22,093
- Fuck, let's go
1137
00:44:23,228 --> 00:44:25,731
- Please can I
shoot him already?
1138
00:44:26,998 --> 00:44:27,833
- That's a negative.
1139
00:44:27,834 --> 00:44:29,333
Stand down.
1140
00:44:29,334 --> 00:44:30,634
- Be quiet.
1141
00:44:30,635 --> 00:44:31,635
- Okay, he's...
1142
00:44:32,804 --> 00:44:34,471
- Yes, baby!
1143
00:44:34,472 --> 00:44:35,940
Yes, you're all mine!
1144
00:44:40,678 --> 00:44:42,180
Kitty kitty kitty.
1145
00:44:43,014 --> 00:44:44,014
Hey kitty!
1146
00:44:50,488 --> 00:44:51,588
What is that?
1147
00:44:51,589 --> 00:44:53,759
Look what we got here.
1148
00:44:56,461 --> 00:44:58,964
I found you, you little devil.
1149
00:45:00,698 --> 00:45:02,800
You stupid cork.
1150
00:45:02,801 --> 00:45:04,034
You bad kitty.
1151
00:45:04,035 --> 00:45:05,836
- Do not
abort the mission.
1152
00:45:05,837 --> 00:45:06,772
- Yes, sir.
1153
00:45:06,772 --> 00:45:07,705
- Do you hear me?
1154
00:45:07,706 --> 00:45:10,007
Do not abort the mission.
1155
00:45:10,008 --> 00:45:11,976
- Yes, sir.
1156
00:45:11,977 --> 00:45:15,412
- Initiating
satellite scan.
1157
00:45:15,413 --> 00:45:17,281
- It looks like we
have some company.
1158
00:45:17,282 --> 00:45:18,216
Get out of there now.
1159
00:45:18,217 --> 00:45:19,349
Over.
1160
00:45:26,524 --> 00:45:28,459
- Fucking boat is this?
1161
00:45:29,961 --> 00:45:30,796
What the fuck?
1162
00:45:30,797 --> 00:45:32,162
Shit!
1163
00:45:32,163 --> 00:45:33,397
- This is my fucking boat.
- Motherfucker!
1164
00:45:33,398 --> 00:45:34,631
- Let
me see your hands,
1165
00:45:34,632 --> 00:45:35,566
let me see your hands.
- Who the fuck are you?
1166
00:45:35,567 --> 00:45:38,235
- Put them down.
1167
00:45:38,236 --> 00:45:39,736
- Fucking pigs.
- You got a gun?
1168
00:45:39,737 --> 00:45:40,438
- What are
you gonna do with this?
1169
00:45:40,439 --> 00:45:41,705
Yeah.
1170
00:45:41,706 --> 00:45:42,706
- I'm gonna blast
your fucking ass.
1171
00:45:42,707 --> 00:45:43,641
- Piece of shit,
get out of here.
1172
00:45:43,641 --> 00:45:44,442
I'll blow your fucking head off.
1173
00:45:44,443 --> 00:45:45,675
Say another word.
1174
00:45:45,676 --> 00:45:47,244
If you get up, I'm
gonna shoot you.
1175
00:45:47,245 --> 00:45:48,213
You hear me?
1176
00:45:48,214 --> 00:45:50,848
When you don't see me, I'm gone.
1177
00:45:50,849 --> 00:45:52,282
- Fuck you.
1178
00:45:55,286 --> 00:45:56,286
Fuck.
1179
00:46:02,894 --> 00:46:04,830
Fuck this motherfucker.
1180
00:46:08,599 --> 00:46:09,599
Fuck you!
1181
00:46:15,773 --> 00:46:18,042
- Here's the envelope Lorenzo,
that crooked cop, gave me.
1182
00:46:18,043 --> 00:46:19,910
- Very nice.
1183
00:46:19,911 --> 00:46:22,112
- I want to fucking
kill that cop.
1184
00:46:22,113 --> 00:46:23,714
- In time, in time.
1185
00:46:24,582 --> 00:46:25,649
Hey Dave, how are you, Dave?
1186
00:46:25,650 --> 00:46:26,584
- Good, how you doing?
1187
00:46:26,585 --> 00:46:28,418
- You got my fucking money?
1188
00:46:28,419 --> 00:46:29,354
- Your money, what?
1189
00:46:29,355 --> 00:46:30,587
What are you talking about?
1190
00:46:30,588 --> 00:46:32,389
- I'm only fucking
with you, relax.
1191
00:46:32,390 --> 00:46:34,124
Matter of fact, do me a favor.
1192
00:46:34,125 --> 00:46:34,960
Get back to the,
1193
00:46:34,960 --> 00:46:35,793
get back to the girls,
1194
00:46:35,793 --> 00:46:36,727
take care of them.
1195
00:46:36,727 --> 00:46:37,662
- All right.
- Okay.
1196
00:46:37,663 --> 00:46:39,096
- Thanks.
- You got it.
1197
00:46:39,097 --> 00:46:41,365
- Well.
- Has he been hitting you?
1198
00:46:41,366 --> 00:46:42,467
- Hitting me?
1199
00:46:43,668 --> 00:46:46,270
Do you really think
that's gonna change?
1200
00:46:46,271 --> 00:46:48,973
All I can say is thank you
for being there for me.
1201
00:46:48,974 --> 00:46:50,307
I love you.
1202
00:46:50,308 --> 00:46:51,942
- That's what sisters are for.
1203
00:46:51,943 --> 00:46:54,979
- I know I'm gonna have to
talk to Tony eventually.
1204
00:46:54,980 --> 00:46:56,180
- He's here tonight.
1205
00:46:56,181 --> 00:46:57,447
Maybe you gotta pull
him on the side.
1206
00:46:57,448 --> 00:46:58,448
- I want one day!
1207
00:46:58,449 --> 00:46:59,984
I want a fucking day!
1208
00:46:59,985 --> 00:47:01,952
And we're not delivering the
girl to the fucking Chinese!
1209
00:47:01,953 --> 00:47:03,420
- You know what, Tony?
1210
00:47:03,421 --> 00:47:04,654
I'm gonna put a bullet in
the back of his fucking head,
1211
00:47:04,655 --> 00:47:06,523
and splatter his brains
from here to Brooklyn.
1212
00:47:06,524 --> 00:47:07,691
These guys are gonna
learn once and for all
1213
00:47:07,692 --> 00:47:08,792
not to fuck with us.
1214
00:47:08,793 --> 00:47:10,394
I want him first.
1215
00:47:10,395 --> 00:47:13,363
- I want to introduce him to
a special girl friend of mine.
1216
00:47:13,364 --> 00:47:14,631
Her name's Lucille.
1217
00:47:14,632 --> 00:47:18,602
And I heard she
cuts pretty damn sharp.
1218
00:47:18,603 --> 00:47:19,537
- You get Kawasaki.
1219
00:47:19,538 --> 00:47:21,138
I'll get that motherfucker Wong.
1220
00:47:21,139 --> 00:47:23,573
- Yeah, we'll dump that piece
of shit in the dumpster.
1221
00:47:23,574 --> 00:47:25,010
- You want a hit?
1222
00:47:26,144 --> 00:47:27,644
- This way the
rats will eat him.
1223
00:47:27,645 --> 00:47:29,213
Fucking rat that he is.
1224
00:47:29,214 --> 00:47:30,280
- Nobody fucks with me!
1225
00:47:30,281 --> 00:47:32,549
Nobody fucks with the family!
1226
00:47:32,550 --> 00:47:35,219
- They're all a bunch
of fucking midgets.
1227
00:47:35,220 --> 00:47:36,686
They're about to
meet their fate.
1228
00:47:43,394 --> 00:47:45,162
- Ink watched the whole
thing from her window
1229
00:47:45,163 --> 00:47:47,264
when they hit the bumper.
1230
00:47:47,265 --> 00:47:49,600
Yo, you ready for the Elite?
1231
00:47:51,169 --> 00:47:52,836
- Nine ball, side pocket.
1232
00:47:52,837 --> 00:47:56,173
- It's not every day I
get to roll an old team.
1233
00:47:56,174 --> 00:47:57,674
- Elite's about loyalty,
1234
00:47:57,675 --> 00:48:00,677
about keeping it
real with each other.
1235
00:48:00,678 --> 00:48:02,179
- This is where I belong.
1236
00:48:02,180 --> 00:48:03,313
- You can't
bring this back to Freddy's.
1237
00:48:03,314 --> 00:48:04,381
It's way too hot.
1238
00:48:04,382 --> 00:48:05,782
Man, go open the gate there.
1239
00:48:05,783 --> 00:48:06,783
- All right.
1240
00:48:12,623 --> 00:48:14,424
Shit, we got company!
1241
00:48:15,394 --> 00:48:16,927
- Wait, did you hear that?
1242
00:48:16,928 --> 00:48:18,095
- We have company.
1243
00:48:18,096 --> 00:48:19,064
You go outside.
1244
00:48:19,064 --> 00:48:19,965
You follow me.
1245
00:48:19,965 --> 00:48:20,965
Let's go!
1246
00:48:42,787 --> 00:48:43,721
- You guys came here late!
1247
00:48:43,722 --> 00:48:45,189
- Motherfuckers gotta away!
1248
00:48:45,190 --> 00:48:46,656
You believe that shit?
- Shit!
1249
00:48:46,657 --> 00:48:47,824
Yeah man, trying
to freaking kill us
1250
00:48:47,825 --> 00:48:51,229
and you guys come
running out there late.
1251
00:48:53,098 --> 00:48:54,298
- We need to talk about Pink.
1252
00:48:54,299 --> 00:48:55,299
What are we gonna do with her?
1253
00:48:55,300 --> 00:48:56,300
- I can't discuss it.
1254
00:48:56,301 --> 00:48:57,534
I'm running late as it is,
1255
00:48:57,535 --> 00:48:58,568
and I still have
to hit the office.
1256
00:48:58,569 --> 00:49:00,004
- It's your daughter, not mine.
1257
00:49:00,005 --> 00:49:01,571
We need to talk about this!
1258
00:49:01,572 --> 00:49:03,073
- I get it,
1259
00:49:03,074 --> 00:49:04,541
but I have an important
event with the president,
1260
00:49:04,542 --> 00:49:06,710
so we're just gonna have to
table this until later tonight,
1261
00:49:06,711 --> 00:49:08,045
like when I get home, okay?
1262
00:49:08,046 --> 00:49:08,913
- It's your daughter!
1263
00:49:08,914 --> 00:49:11,081
- I said the president!
1264
00:49:11,082 --> 00:49:12,549
I'm not gonna be the
guy who walks in late,
1265
00:49:12,550 --> 00:49:13,850
interrupts the president,
1266
00:49:13,851 --> 00:49:15,285
and gets on the
nightly news like,
1267
00:49:15,286 --> 00:49:19,456
"Sorry, my bad, dude, it's
just me, Congressman Jerk off!"
1268
00:49:19,457 --> 00:49:20,890
- You're a jerk!
1269
00:49:20,891 --> 00:49:22,892
You don't even know she's
gonna be home later!
1270
00:49:22,893 --> 00:49:25,362
- Look, Pink is the
self-sufficient one.
1271
00:49:25,363 --> 00:49:27,097
She can take care of herself.
1272
00:49:27,098 --> 00:49:28,665
She's not like Jill.
1273
00:49:28,666 --> 00:49:30,800
So maybe you're just blowing
things out of proportion
1274
00:49:30,801 --> 00:49:32,169
a little bit.
1275
00:49:32,170 --> 00:49:33,670
- I tried to talk to her.
1276
00:49:33,671 --> 00:49:35,072
She's rude and disrespectful,
1277
00:49:35,073 --> 00:49:36,340
telling me I'm not her mom!
1278
00:49:36,341 --> 00:49:39,209
Do you know how
that makes me feel?!
1279
00:49:39,210 --> 00:49:41,645
- I'm trying to be a good
dad to both these girls.
1280
00:49:41,646 --> 00:49:44,081
Growing up, it was
just my brother and I.
1281
00:49:44,082 --> 00:49:45,315
We struggled,
1282
00:49:45,316 --> 00:49:48,118
so give me an A
for effort, okay?
1283
00:49:48,119 --> 00:49:49,919
I'm just trying to
get out of here.
1284
00:49:49,920 --> 00:49:51,021
Give me a kiss so I can leave.
1285
00:49:51,022 --> 00:49:52,589
- No, go!
1286
00:49:52,590 --> 00:49:54,958
Go have fun at your event!
1287
00:49:54,959 --> 00:49:55,793
See if I care!
1288
00:49:55,794 --> 00:49:57,194
I'm so sick of this!
1289
00:49:57,195 --> 00:49:59,363
Did you forget I have
a great career too?!
1290
00:49:59,364 --> 00:50:00,865
- I didn't forget!
1291
00:50:16,347 --> 00:50:17,582
I love you too!
1292
00:50:33,764 --> 00:50:36,533
- See you
changed your clothes.
1293
00:50:36,534 --> 00:50:38,935
- What's the matter,
dad made you cry again?
1294
00:50:38,936 --> 00:50:42,239
- Why do you always have
to treat me that way?
1295
00:50:42,240 --> 00:50:45,109
- You
just don't get it.
1296
00:50:45,110 --> 00:50:46,276
I don't like you.
1297
00:50:46,277 --> 00:50:47,811
- What's the matter?
1298
00:50:47,812 --> 00:50:49,413
You jealous because dad
pays more attention to me?
1299
00:50:49,414 --> 00:50:50,814
Is that what's bothering you?
1300
00:50:50,815 --> 00:50:52,048
- Are you serious?!
1301
00:50:52,049 --> 00:50:53,450
He doesn't care about no one.
1302
00:50:53,451 --> 00:50:55,619
All he cares about is
politics, his lawyers,
1303
00:50:55,620 --> 00:50:57,887
and this marriage, you
call this a marriage?
1304
00:50:57,888 --> 00:50:58,955
This ain't no marriage.
1305
00:50:58,956 --> 00:51:00,457
It's more like a fiasco.
1306
00:51:00,458 --> 00:51:01,791
- It's because of
you and your sister.
1307
00:51:01,792 --> 00:51:03,026
You put a strain
on our marriage.
1308
00:51:03,027 --> 00:51:04,194
You're so disrespectful,
1309
00:51:04,195 --> 00:51:05,495
and your sister's out there
1310
00:51:05,496 --> 00:51:07,030
hanging around with
all the wrong people!
1311
00:51:07,031 --> 00:51:08,765
What do you think
is gonna happen?!
1312
00:51:08,766 --> 00:51:10,300
- You criticize everyone!
1313
00:51:10,301 --> 00:51:12,536
You talk about everyone!
1314
00:51:12,537 --> 00:51:15,272
Late hours at the
office, my ass.
1315
00:51:15,273 --> 00:51:17,274
It's more like you're
having an affair.
1316
00:51:18,110 --> 00:51:19,876
- You bitch!
1317
00:51:19,877 --> 00:51:22,146
I don't need to take this
abuse from you or anyone else.
1318
00:51:22,147 --> 00:51:23,480
Do you understand?
1319
00:51:23,481 --> 00:51:25,215
- I should kill you.
1320
00:51:25,216 --> 00:51:26,883
I hated you before,
1321
00:51:26,884 --> 00:51:28,719
but now I despise you.
1322
00:51:30,355 --> 00:51:31,621
- Maybe you should've
thought about
1323
00:51:31,622 --> 00:51:35,024
the next time you won't
be treating me this way.
1324
00:51:35,025 --> 00:51:37,694
- Next time you touch
me, I will kill you!
1325
00:51:42,066 --> 00:51:43,733
- Jill!
1326
00:51:43,734 --> 00:51:44,968
What are you doing here?!
1327
00:51:44,969 --> 00:51:46,529
I told you I don't
want to see you here!
1328
00:51:47,538 --> 00:51:48,838
- I just came to
see an old friend.
1329
00:51:48,839 --> 00:51:50,207
- Yeah, she just came
to see her old friend.
1330
00:51:50,208 --> 00:51:51,675
- You, shut up!
1331
00:51:51,676 --> 00:51:52,510
What's in your hand?
1332
00:51:52,511 --> 00:51:53,511
- Nothing's in my hand.
1333
00:51:53,512 --> 00:51:54,544
- What is in your hand?
1334
00:51:54,545 --> 00:51:55,380
- Nothing's in my hand!
1335
00:51:55,381 --> 00:51:57,347
You're such an ass!
1336
00:51:57,348 --> 00:51:58,615
- My parents want
to send me away
1337
00:51:58,616 --> 00:52:01,084
to an all-girls school in Texas.
1338
00:52:01,085 --> 00:52:03,387
- To stimulate from
your pill addiction?
1339
00:52:03,388 --> 00:52:04,388
- Pill?
1340
00:52:06,157 --> 00:52:08,592
You promised me you weren't
gonna do this anymore!
1341
00:52:08,593 --> 00:52:10,694
- You promised you'd
stop carjacking, asshole.
1342
00:52:10,695 --> 00:52:13,530
Stop bullying your girlfriend.
1343
00:52:13,531 --> 00:52:14,699
- You shut up.
1344
00:52:16,167 --> 00:52:20,537
You're lucky your aunt's the
captain of the police force.
1345
00:52:20,538 --> 00:52:22,239
- Leave Script out of this.
1346
00:52:22,240 --> 00:52:23,273
He's just trying to help.
1347
00:52:23,274 --> 00:52:24,275
- Help you?!
1348
00:52:25,676 --> 00:52:27,711
By feeding you pills?!
1349
00:52:27,712 --> 00:52:31,716
- All I ever wanted was
my music career and you.
1350
00:52:32,883 --> 00:52:35,151
I didn't want to be
in these streets.
1351
00:52:35,152 --> 00:52:37,521
- Is the girl ready
to be transported?
1352
00:52:37,522 --> 00:52:38,788
- Yes, everything's a go.
1353
00:52:38,789 --> 00:52:39,989
We're just waiting
on the department
1354
00:52:39,990 --> 00:52:42,192
to give us a green light
so we can pull out.
1355
00:52:42,193 --> 00:52:45,962
- Because of the sensitivity
and the nature of this case,
1356
00:52:45,963 --> 00:52:47,431
we don't know where
they're taking her.
1357
00:52:47,432 --> 00:52:48,832
- Headquarters already
put the coordinates
1358
00:52:48,833 --> 00:52:50,800
in the GPSs in our vehicles.
1359
00:52:50,801 --> 00:52:53,303
They're monitoring
our every move.
1360
00:52:53,304 --> 00:52:56,406
- Regardless, you have to have
your ears and your eyes open
1361
00:52:56,407 --> 00:52:57,774
at all times.
1362
00:52:57,775 --> 00:53:01,211
The Chinese have
affiliations all over.
1363
00:53:01,212 --> 00:53:02,379
- Yes, I know.
1364
00:53:02,380 --> 00:53:03,913
I'm aware of the
severity of the case,
1365
00:53:03,914 --> 00:53:05,582
which is why I'm on the case.
1366
00:53:05,583 --> 00:53:07,150
I'm trained in combat.
1367
00:53:07,151 --> 00:53:09,853
- Look, you're my sister.
1368
00:53:09,854 --> 00:53:13,490
I don't want nothing
to happen to you.
1369
00:53:13,491 --> 00:53:17,193
When I first learned that you
were gonna be part of Task,
1370
00:53:17,194 --> 00:53:18,862
I was hoping you'd
fail training.
1371
00:53:18,863 --> 00:53:20,730
- Why would you
want me to fail?!
1372
00:53:20,731 --> 00:53:23,099
- It's not like that.
1373
00:53:23,100 --> 00:53:26,336
It's that I know
law enforcement.
1374
00:53:26,337 --> 00:53:28,305
It has its perks,
1375
00:53:28,306 --> 00:53:30,640
but sometimes it's grueling.
1376
00:53:30,641 --> 00:53:31,841
- Don't worry about me.
1377
00:53:31,842 --> 00:53:34,411
I can take care of myself.
1378
00:53:34,412 --> 00:53:35,579
And I would love to stay here
1379
00:53:35,580 --> 00:53:36,846
and finish this
conversation with you,
1380
00:53:36,847 --> 00:53:39,183
but transport commences now.
1381
00:53:41,452 --> 00:53:43,120
Tell mom I love her.
1382
00:53:43,988 --> 00:53:44,989
- Safe trip.
1383
00:53:46,156 --> 00:53:48,057
I have to make my
way to Morris Park.
1384
00:53:48,058 --> 00:53:49,259
I have an individual
1385
00:53:49,260 --> 00:53:50,994
that's meeting me
there in five minutes.
1386
00:53:50,995 --> 00:53:51,862
- Okay.
1387
00:53:51,863 --> 00:53:53,229
- Then I have to go
1388
00:53:53,230 --> 00:53:56,132
tighten up some loose
ends with a friend.
1389
00:53:56,133 --> 00:53:57,001
- A friend?
1390
00:53:57,002 --> 00:53:58,035
Which friend?
1391
00:53:59,704 --> 00:54:00,904
- Can't tell you,
1392
00:54:00,905 --> 00:54:03,840
because if I did, I
would have to kill you.
1393
00:54:03,841 --> 00:54:04,841
- Ha ha.
1394
00:54:07,312 --> 00:54:08,413
- Be careful.
1395
00:54:10,415 --> 00:54:13,082
- I will.
1396
00:54:13,083 --> 00:54:14,352
- What's wrong?
1397
00:54:15,720 --> 00:54:16,986
- Ma, this isn't fair.
1398
00:54:16,987 --> 00:54:19,523
Jill's parents want to
take her away from me.
1399
00:54:19,524 --> 00:54:20,358
- Why?
1400
00:54:20,359 --> 00:54:21,858
What's wrong?
1401
00:54:21,859 --> 00:54:23,493
- Because of a
pill addiction, ma.
1402
00:54:23,494 --> 00:54:25,194
I already told you this.
1403
00:54:25,195 --> 00:54:28,498
Her parents now are
blaming me for this.
1404
00:54:28,499 --> 00:54:30,500
- You're not doing pills I hope.
1405
00:54:30,501 --> 00:54:31,768
- Of course not, ma.
1406
00:54:31,769 --> 00:54:33,169
- I can't take this!
1407
00:54:33,170 --> 00:54:34,471
- Of course not, ma!
1408
00:54:34,472 --> 00:54:36,473
- Are you sure?
1409
00:54:36,474 --> 00:54:38,809
- Ma, dad was a drug addict!
1410
00:54:39,744 --> 00:54:41,445
He left us to die!
1411
00:54:41,446 --> 00:54:44,180
- Don't talk about your father!
1412
00:54:44,181 --> 00:54:45,583
He was a scumbag!
1413
00:54:48,118 --> 00:54:49,119
- Sorry, ma.
1414
00:54:50,555 --> 00:54:54,190
- Look, I've never seen you
in love like this before.
1415
00:54:54,191 --> 00:54:55,025
- I see myself in love with her.
1416
00:54:55,026 --> 00:54:56,793
- I know you love her.
1417
00:54:56,794 --> 00:54:58,428
- I do.
1418
00:54:58,429 --> 00:54:59,929
- But it scares me.
1419
00:54:59,930 --> 00:55:02,032
- It's scaring me too, ma.
1420
00:55:08,072 --> 00:55:11,508
But Jill's parents
don't see it that way!
1421
00:55:11,509 --> 00:55:14,544
They think because we're from
two different walks of life,
1422
00:55:14,545 --> 00:55:16,446
I'm from the streets,
she's from the suburbs,
1423
00:55:16,447 --> 00:55:17,681
we don't mix!
1424
00:55:17,682 --> 00:55:20,817
They're doing everything
to break us apart, ma!
1425
00:55:20,818 --> 00:55:22,987
I can't take this anymore!
1426
00:55:24,021 --> 00:55:25,221
- Look.
1427
00:55:25,222 --> 00:55:28,124
It's the heart that counts.
1428
00:55:28,125 --> 00:55:29,593
- That's what you
always told me, ma.
1429
00:55:29,594 --> 00:55:30,760
- Yes.
1430
00:55:30,761 --> 00:55:31,761
- I love you, ma.
1431
00:55:31,762 --> 00:55:33,763
- I love you too.
1432
00:55:33,764 --> 00:55:35,765
It'll work out.
1433
00:55:41,272 --> 00:55:43,508
- It's open, come in!
1434
00:55:45,410 --> 00:55:46,411
- Hey, Pink.
1435
00:55:48,446 --> 00:55:50,480
This is Detective Carter.
1436
00:55:50,481 --> 00:55:52,549
She'll be escorting
you to your safe haven.
1437
00:55:52,550 --> 00:55:53,750
- How are you doing?
1438
00:55:53,751 --> 00:55:55,552
I work for Task in part
of the Ops Division.
1439
00:55:55,553 --> 00:55:57,020
I'll be transporting you.
1440
00:55:57,021 --> 00:55:59,690
- And I believe you remember MV.
1441
00:56:00,825 --> 00:56:01,991
- Hey.
1442
00:56:01,992 --> 00:56:02,993
Remember me?
1443
00:56:04,795 --> 00:56:08,465
I see you've been
pretty busy, Pink.
1444
00:56:08,466 --> 00:56:09,499
- Wait.
1445
00:56:09,500 --> 00:56:11,167
You're not a carjacker?
1446
00:56:11,168 --> 00:56:12,402
This is crazy.
1447
00:56:12,403 --> 00:56:15,071
And you're telling me
that you screwed up.
1448
00:56:15,072 --> 00:56:16,139
- That means I did my job.
1449
00:56:16,140 --> 00:56:17,407
See, I was there to protect you
1450
00:56:17,408 --> 00:56:19,643
because you are the
Congressman's daughter.
1451
00:56:19,644 --> 00:56:21,144
That doctor you shoot,
1452
00:56:21,145 --> 00:56:23,413
he was there to turn
in your state evidence.
1453
00:56:23,414 --> 00:56:25,281
- Against who?
1454
00:56:25,282 --> 00:56:26,783
This all sounds like a setup.
1455
00:56:26,784 --> 00:56:28,284
- I can't discuss that!
1456
00:56:28,285 --> 00:56:29,453
Hurry up!
1457
00:56:29,454 --> 00:56:30,820
We need to get out of here!
1458
00:56:30,821 --> 00:56:32,055
- I'm almost packed.
1459
00:56:32,056 --> 00:56:33,289
Where are you taking me?
1460
00:56:33,290 --> 00:56:35,158
- We're taking you
to a secret location
1461
00:56:35,159 --> 00:56:37,794
where the Chinese
won't find you.
1462
00:56:37,795 --> 00:56:40,263
- Let me get this
straight for the record.
1463
00:56:40,264 --> 00:56:42,499
My dad, the Congressman,
1464
00:56:42,500 --> 00:56:44,333
I'm getting
kidnapped for ransom?
1465
00:56:44,334 --> 00:56:46,603
- This is a lot more
complicated than you think.
1466
00:56:46,604 --> 00:56:47,804
We are not to discuss
1467
00:56:47,805 --> 00:56:49,272
anything from the
headquarters, period,
1468
00:56:49,273 --> 00:56:51,341
not their motives or why.
1469
00:56:52,342 --> 00:56:53,710
- I don't like sometimes we do.
1470
00:56:53,711 --> 00:56:55,712
But I guess I don't
have a choice, do I?
1471
00:56:55,713 --> 00:56:57,180
- Everyone always has a choice.
1472
00:56:57,181 --> 00:56:59,115
Either you go or you stay.
1473
00:56:59,116 --> 00:57:01,451
And chances are, if
you stay, you're dead.
1474
00:57:01,452 --> 00:57:03,152
- I'll be taking
that, thank you.
1475
00:57:03,153 --> 00:57:04,454
- Well I hope you're ready.
1476
00:57:04,455 --> 00:57:05,689
We have a long trip ahead of us,
1477
00:57:05,690 --> 00:57:08,726
and we will be using
multiple vehicles.
1478
00:57:11,496 --> 00:57:12,496
- Jill.
1479
00:57:13,363 --> 00:57:15,164
- What?
- We need to talk.
1480
00:57:15,165 --> 00:57:16,466
- About what?
1481
00:57:16,467 --> 00:57:17,701
I don't really have
time for this, mom.
1482
00:57:17,702 --> 00:57:18,636
- You better make time,
1483
00:57:18,637 --> 00:57:21,304
because this is important.
1484
00:57:21,305 --> 00:57:24,808
- Do I even want to hear
what you're gonna say?
1485
00:57:24,809 --> 00:57:27,777
Am I staying or am I going?
1486
00:57:27,778 --> 00:57:30,980
- You're staying
on one condition.
1487
00:57:30,981 --> 00:57:32,916
- There's always a condition.
1488
00:57:32,917 --> 00:57:34,183
- Listen, you're gonna
go see a friend of mine
1489
00:57:34,184 --> 00:57:35,685
in rehab clinic.
1490
00:57:35,686 --> 00:57:37,421
You need to get help.
1491
00:57:38,523 --> 00:57:39,856
- Really?
1492
00:57:39,857 --> 00:57:41,090
This is the best news
1493
00:57:41,091 --> 00:57:45,996
I've heard
in a really long time.
1494
00:57:47,164 --> 00:57:48,765
ENJ's gonna be so
happy.
1495
00:57:48,766 --> 00:57:49,600
- Are you kidding me?
1496
00:57:49,600 --> 00:57:50,535
ENJ?
1497
00:57:50,535 --> 00:57:51,268
I thought you weren't with him.
1498
00:57:51,269 --> 00:57:52,536
What's going on?
1499
00:57:52,537 --> 00:57:53,937
- Our band just got
a major record deal.
1500
00:57:53,938 --> 00:57:54,872
- Our band?
1501
00:57:54,873 --> 00:57:55,873
That's not even your band!
1502
00:57:55,873 --> 00:57:56,707
That's his band!
1503
00:57:56,708 --> 00:57:58,007
- It's our band.
1504
00:57:58,008 --> 00:58:00,076
- Jill, you need to stop
focusing on this music
1505
00:58:00,077 --> 00:58:01,310
and you need to get better.
1506
00:58:01,311 --> 00:58:02,746
Do you understand
you need to get help?
1507
00:58:02,747 --> 00:58:04,180
- This is what I need for help!
1508
00:58:04,181 --> 00:58:05,314
I love him!
1509
00:58:05,315 --> 00:58:06,449
- I don't really care, Jill.
1510
00:58:06,450 --> 00:58:08,184
Forget about this music.
1511
00:58:08,185 --> 00:58:10,186
You're gonna focus on
getting better and that's it.
1512
00:58:10,187 --> 00:58:11,354
Do you understand?
1513
00:58:11,355 --> 00:58:12,789
- I don't have
time for this, mom!
1514
00:58:12,790 --> 00:58:14,724
- Well you'd better make time!
1515
00:58:14,725 --> 00:58:17,193
You're lucky I didn't
send you away, Jill!
1516
00:58:17,194 --> 00:58:19,996
- Remember, the department
was investigated,
1517
00:58:19,997 --> 00:58:21,230
including the heads,
1518
00:58:21,231 --> 00:58:23,032
and they were all under fire.
1519
00:58:23,033 --> 00:58:24,267
- This case is different.
1520
00:58:24,268 --> 00:58:26,970
We are dealing with a
Congressman's daughter.
1521
00:58:26,971 --> 00:58:29,072
It's grounds for
termination if we screw up.
1522
00:58:29,073 --> 00:58:30,907
- Hold on one second.
1523
00:58:30,908 --> 00:58:33,076
- It's a green
light, so we can pull up.
1524
00:58:33,077 --> 00:58:34,310
- I've just been informed that
1525
00:58:34,311 --> 00:58:35,679
they're gonna start
bringing her out now.
1526
00:58:35,680 --> 00:58:37,080
Hey, you should
run for Congress.
1527
00:58:37,081 --> 00:58:39,348
- Who knows, maybe I will.
1528
00:58:39,349 --> 00:58:40,184
Come on.
1529
00:58:40,185 --> 00:58:42,451
Let's go get ready to go
1530
00:58:42,452 --> 00:58:43,953
at 0800 hours.
1531
00:59:14,719 --> 00:59:15,552
- Run!
1532
00:59:15,552 --> 00:59:16,486
Come on, let's go!
1533
00:59:16,486 --> 00:59:17,387
Move!
1534
00:59:17,387 --> 00:59:18,222
- Move it, move it!
1535
00:59:18,222 --> 00:59:19,156
Hurry up!
1536
00:59:19,157 --> 00:59:20,790
Let's go, let's go, move it!
1537
00:59:40,410 --> 00:59:41,444
Let's go!
1538
00:59:41,445 --> 00:59:42,445
Hurry!
1539
01:00:04,301 --> 01:00:06,903
- Back where it all began.
1540
01:00:06,904 --> 01:00:09,073
What happened to your leg?
1541
01:00:11,308 --> 01:00:12,508
- Don't worry about it.
1542
01:00:12,509 --> 01:00:14,711
Be fine tomorrow.
1543
01:00:14,712 --> 01:00:17,313
- Those screens that you
were questioning me about
1544
01:00:17,314 --> 01:00:18,882
on your computers,
1545
01:00:18,883 --> 01:00:22,752
that said "Elite
accepting connection,"
1546
01:00:22,753 --> 01:00:24,587
there'll be one more screen.
1547
01:00:24,588 --> 01:00:28,124
It's gonna say "Elite
terminating connection."
1548
01:00:28,125 --> 01:00:31,828
That was Detective Alvarez,
our computer specialist,
1549
01:00:31,829 --> 01:00:34,563
who was buying us
time with the Chinese
1550
01:00:34,564 --> 01:00:37,033
to get Pink out of harm's way.
1551
01:00:37,034 --> 01:00:39,769
- I didn't know,
and I don't care.
1552
01:00:39,770 --> 01:00:41,504
- You and your team
1553
01:00:41,505 --> 01:00:44,074
are exonerated from all charges
1554
01:00:45,275 --> 01:00:48,111
because you cooperated
with the government.
1555
01:00:48,112 --> 01:00:50,613
♪ I'm looking in the mirror
1556
01:00:50,614 --> 01:00:53,282
- Certain things have
to stay confidential.
1557
01:00:53,283 --> 01:00:55,518
Tomorrow, stage two,
1558
01:00:55,519 --> 01:00:57,353
the final stage,
1559
01:00:57,354 --> 01:00:59,856
will go into effect
on the party boat.
1560
01:00:59,857 --> 01:01:01,825
Ops did a great job
1561
01:01:01,826 --> 01:01:05,329
planting those homing
devices on the boat.
1562
01:01:06,697 --> 01:01:07,931
Trust me,
1563
01:01:07,932 --> 01:01:09,966
the Chinese were watching.
1564
01:01:09,967 --> 01:01:11,468
We threw them off.
1565
01:01:13,037 --> 01:01:14,537
- What do you want
my team to do?
1566
01:01:14,538 --> 01:01:15,638
- Nothing.
1567
01:01:15,639 --> 01:01:17,374
You let us handle it.
1568
01:01:18,475 --> 01:01:21,444
The Congressman is
pleased with your work.
1569
01:01:21,445 --> 01:01:23,546
He wanted me to let you know
1570
01:01:23,547 --> 01:01:26,483
that Jill is gonna
be getting help.
1571
01:01:27,384 --> 01:01:28,684
- I love Jill.
1572
01:01:28,685 --> 01:01:30,219
- I know you do.
1573
01:01:30,220 --> 01:01:32,922
Maybe now you and her
can have a life together
1574
01:01:32,923 --> 01:01:36,059
because you chose your
life and not the streets.
1575
01:01:36,060 --> 01:01:38,895
You could be a
musician, an activist,
1576
01:01:38,896 --> 01:01:40,396
a politician.
1577
01:01:40,397 --> 01:01:42,031
Who knows, you might
even be a director
1578
01:01:42,032 --> 01:01:44,100
like Eddie Rocky Rivera.
1579
01:01:44,101 --> 01:01:46,569
Life plays out like a movie.
1580
01:01:46,570 --> 01:01:50,139
You got your whole
life in front of you.
1581
01:01:50,140 --> 01:01:52,675
I'll see you tomorrow
on that party boat.
1582
01:01:52,676 --> 01:01:55,678
- See you tomorrow.
- All right.
1583
01:01:55,679 --> 01:01:56,679
- Hey wait.
1584
01:01:58,115 --> 01:02:00,249
Hey, by the way.
1585
01:02:00,250 --> 01:02:01,250
- What?
1586
01:02:02,787 --> 01:02:04,954
- Tell Congressman Lee Russo
1587
01:02:04,955 --> 01:02:08,724
I wanted to just say
I knew he would win.
1588
01:02:08,725 --> 01:02:10,193
- You got it, kid.
1589
01:02:10,194 --> 01:02:11,194
Be safe.
1590
01:02:17,902 --> 01:02:18,836
- That's the guy with the car.
1591
01:02:18,836 --> 01:02:19,669
That's the guy.
1592
01:02:19,669 --> 01:02:20,637
- Are you sure?
1593
01:02:20,638 --> 01:02:22,305
- She's not on the go.
1594
01:02:22,306 --> 01:02:23,840
- As you all know,
1595
01:02:23,841 --> 01:02:26,509
we're about to embark on a
mission against the Elite.
1596
01:02:26,510 --> 01:02:29,512
- At what time will we
be striking the compound?
1597
01:02:29,513 --> 01:02:31,881
- Striking time
is at 1800 hours.
1598
01:02:31,882 --> 01:02:34,784
We will be accompanied by three
of the Ops Division members,
1599
01:02:34,785 --> 01:02:38,254
Detective Schwartz, Detective
McCain, and Detective Bonanno.
1600
01:02:38,255 --> 01:02:39,956
All that has already
played a role
1601
01:02:39,957 --> 01:02:42,425
by planting their homing
device in the boat.
1602
01:02:42,426 --> 01:02:44,493
- Detective Rivera will
be running a little late.
1603
01:02:44,494 --> 01:02:46,529
He'll like to know who'll
be riding with him.
1604
01:02:46,530 --> 01:02:48,364
- Rivera will be riding with me,
1605
01:02:48,365 --> 01:02:50,534
McClain, Brown, with Mike.
1606
01:02:51,768 --> 01:02:54,170
- So Schwartz and I will
be under the Escalades,
1607
01:02:54,171 --> 01:02:55,939
and will we be behind you?
1608
01:02:55,940 --> 01:02:57,573
- We're gonna go to the left.
1609
01:02:57,574 --> 01:02:59,809
You guys are gonna
flank to the right.
1610
01:02:59,810 --> 01:03:02,611
Make sure you use your
bulletproof vests,
1611
01:03:02,612 --> 01:03:04,814
because we don't
know what can happen
1612
01:03:04,815 --> 01:03:06,816
and what we're getting
ourselves into.
1613
01:03:06,817 --> 01:03:08,484
- Can I ask you a question?
1614
01:03:08,485 --> 01:03:09,319
- Sure, go ahead.
1615
01:03:09,320 --> 01:03:10,887
What's your question?
1616
01:03:10,888 --> 01:03:13,022
- Should I go straight at Red?
1617
01:03:13,023 --> 01:03:15,825
He wields his gun
around right away.
1618
01:03:15,826 --> 01:03:17,360
- Yes.
1619
01:03:17,361 --> 01:03:20,930
Make sure that we surround
the perimeter of the boat.
1620
01:03:20,931 --> 01:03:23,532
- I take it Detective Alvarez
and I will be staying behind
1621
01:03:23,533 --> 01:03:25,334
to monitor the computers.
1622
01:03:25,335 --> 01:03:26,602
- Exactly.
1623
01:03:26,603 --> 01:03:27,770
- Yeah.
1624
01:03:27,771 --> 01:03:29,138
- Have you been
researching the intel?
1625
01:03:29,139 --> 01:03:30,706
- Yes, we have.
1626
01:03:30,707 --> 01:03:34,077
- You know, it hasn't been easy.
1627
01:03:34,078 --> 01:03:35,845
- Police work is never easy.
1628
01:03:35,846 --> 01:03:38,047
That's why we do what we do.
1629
01:03:38,048 --> 01:03:42,051
If there's no further questions,
this briefing is concluded.
1630
01:03:42,052 --> 01:03:43,552
Everybody be safe out there.
1631
01:03:43,553 --> 01:03:44,488
- Thanks, guys.
1632
01:03:44,489 --> 01:03:45,688
- All right, be safe out there.
1633
01:03:45,689 --> 01:03:47,357
- Stay out of sight.
1634
01:04:13,450 --> 01:04:16,053
- Put your hands up and freeze!
1635
01:04:17,354 --> 01:04:18,355
Nobody move!
1636
01:04:30,800 --> 01:04:32,368
- Hello?
1637
01:04:32,369 --> 01:04:34,270
- She's not on the boat.
1638
01:04:34,271 --> 01:04:37,040
- What do you mean
she's not on the boat?
1639
01:04:37,041 --> 01:04:38,607
- Look around.
1640
01:04:38,608 --> 01:04:41,045
She might be on another boat.
1641
01:04:43,813 --> 01:04:46,182
- My father is gonna kill you!
1642
01:04:46,183 --> 01:04:49,085
- The boss is not
gonna be happy.
1643
01:04:51,555 --> 01:04:55,058
- I just said she
is not on the boat.
1644
01:04:55,059 --> 01:04:57,360
- I've just heard it, okay!
1645
01:04:57,361 --> 01:04:58,861
She's not on the boat.
1646
01:05:00,364 --> 01:05:03,266
- Are you fucking
kidding me?
1647
01:05:03,267 --> 01:05:05,201
How could she disappear?
1648
01:05:05,202 --> 01:05:06,535
She has to be there!
1649
01:05:06,536 --> 01:05:09,105
- Somebody might
have tipped them off!
1650
01:05:09,106 --> 01:05:10,674
Now what do we do?!
1651
01:05:11,908 --> 01:05:15,911
- How could she slip
out of our hands?
1652
01:05:15,912 --> 01:05:17,147
- I don't know.
1653
01:05:18,882 --> 01:05:20,116
- You go find her.
1654
01:05:20,117 --> 01:05:22,685
You go fucking find her!
1655
01:05:29,226 --> 01:05:30,293
- I'm not shouting, asshole!
1656
01:05:30,294 --> 01:05:31,694
I hate you guys!
1657
01:05:31,695 --> 01:05:33,029
- Hands up!
- Hands in the air!
1658
01:05:33,030 --> 01:05:35,531
- Hate to
destroy your day, Red,
1659
01:05:35,532 --> 01:05:38,167
but I told you that we
were gonna bring you in.
1660
01:05:38,168 --> 01:05:39,902
T.J, grab him, cuff him.
1661
01:05:39,903 --> 01:05:42,271
- Nah man, for real.
1662
01:05:42,272 --> 01:05:43,439
- Yo!
1663
01:05:43,440 --> 01:05:44,673
Whoa!
1664
01:05:47,444 --> 01:05:49,412
- How the fuck you
running with us that long?
1665
01:05:49,413 --> 01:05:50,247
You're a cop?!
- You have the right
1666
01:05:50,248 --> 01:05:51,480
to remain silent!
1667
01:05:51,481 --> 01:05:52,416
- Fuck your rights!
- Anything you say can
1668
01:05:52,417 --> 01:05:53,816
and will be used against you.
1669
01:05:53,817 --> 01:05:54,984
- Put your hands in the air.
- Fuck your rights!
1670
01:05:54,985 --> 01:05:55,985
- Hands in the air!
- Don't move!
1671
01:05:55,986 --> 01:05:57,220
- Fuck you!
- Yeah, man.
1672
01:05:57,221 --> 01:05:58,155
- Yo, y'all ain't
got shit on me!
1673
01:05:58,156 --> 01:05:59,822
I just got released from jail!
1674
01:05:59,823 --> 01:06:00,856
- Chill, dude.
1675
01:06:00,857 --> 01:06:01,957
- Hands in the air.
- Hey!
1676
01:06:01,958 --> 01:06:03,192
- Do you remember me?
1677
01:06:03,193 --> 01:06:05,494
- Of course I
remember you, asshole.
1678
01:06:05,495 --> 01:06:06,762
- I remember you!
1679
01:06:06,763 --> 01:06:08,764
I brought you in last time.
1680
01:06:08,765 --> 01:06:11,067
We have Pink in custody.
- On your knees!
1681
01:06:11,068 --> 01:06:11,901
- That's
where she's at?
1682
01:06:11,902 --> 01:06:13,902
- Shut up!
1683
01:06:13,903 --> 01:06:15,271
- Fuck you.
1684
01:06:15,272 --> 01:06:16,905
- Shut up!
1685
01:06:16,906 --> 01:06:21,911
- All you guys are arrested
for murders and carjacking.
1686
01:06:22,646 --> 01:06:23,779
- Okay, I got nothing!
1687
01:06:23,780 --> 01:06:24,780
I'm clean!
1688
01:06:24,781 --> 01:06:25,682
I didn't do nothing!
1689
01:06:25,683 --> 01:06:26,750
I'm innocent!
1690
01:06:32,856 --> 01:06:33,790
- You have the right
to an attorney.
1691
01:06:33,790 --> 01:06:34,724
If you cannot afford one,
1692
01:06:34,725 --> 01:06:35,925
one will be appointed for you.
1693
01:06:39,396 --> 01:06:41,097
- I didn't jack no car.
1694
01:06:41,098 --> 01:06:42,331
- Yeah, okay.
1695
01:06:42,332 --> 01:06:44,533
You tell that to the guy
at the station house.
1696
01:06:44,534 --> 01:06:45,668
- Carjacking, hey boy,
1697
01:06:45,669 --> 01:06:46,603
you are carjacking?
1698
01:06:46,604 --> 01:06:47,770
- They ain't got nothing on us.
1699
01:06:47,771 --> 01:06:50,174
- Shut up!
- They got nothing.
1700
01:06:52,509 --> 01:06:54,543
- A leak from the inside.
1701
01:06:54,544 --> 01:06:55,978
- Hey Tony, I'm
taking care of that.
1702
01:06:55,979 --> 01:06:58,181
Lorenzo called me.
1703
01:06:58,182 --> 01:06:59,682
- Good.
1704
01:06:59,683 --> 01:07:01,417
- Tracy, can you get that
bottle of Rue from the back?
1705
01:07:01,418 --> 01:07:02,418
- Sure.
1706
01:07:30,780 --> 01:07:31,880
- Gun!
1707
01:07:39,055 --> 01:07:40,123
- Bitch.
1708
01:07:40,124 --> 01:07:41,424
- Now go clean it up, boys.
1709
01:07:41,425 --> 01:07:42,991
- Yeah, whatevs.
1710
01:07:51,335 --> 01:07:52,568
- Detective Lorenzo
has played it out
1711
01:07:52,569 --> 01:07:54,137
to at least every move.
1712
01:07:54,138 --> 01:07:55,671
- Yes.
1713
01:07:55,672 --> 01:07:57,106
Lorenzo's pretty amazing?
1714
01:07:57,107 --> 01:07:59,175
Get on to one targeted
multiple ones,
1715
01:07:59,176 --> 01:08:01,076
they're just done for, you know?
1716
01:08:01,077 --> 01:08:02,345
- Yeah.
1717
01:08:02,346 --> 01:08:04,980
- Hey, you want to
go out to dinner?
1718
01:08:04,981 --> 01:08:06,549
- I told you you were
too young for me,
1719
01:08:06,550 --> 01:08:07,750
but what the heck?
1720
01:08:07,751 --> 01:08:09,017
I'm not having much luck
with the older guys,
1721
01:08:09,018 --> 01:08:11,187
so I'll accept your invitation.
1722
01:08:11,188 --> 01:08:12,122
- Great.
1723
01:08:12,122 --> 01:08:12,922
I'll pick you up at 8:00.
1724
01:08:12,923 --> 01:08:14,158
- Sounds great.
1725
01:08:22,266 --> 01:08:23,966
- It's over.
1726
01:08:23,967 --> 01:08:25,401
Your daughter's safe and sound.
1727
01:08:25,402 --> 01:08:26,969
- She's safe?
1728
01:08:26,970 --> 01:08:28,604
- But you're not
gonna see her anymore.
1729
01:08:28,605 --> 01:08:31,807
She's in the Witness
Protection Program.
1730
01:08:31,808 --> 01:08:33,976
No more April Russo.
1731
01:08:33,977 --> 01:08:34,977
- My Pink.
1732
01:08:35,812 --> 01:08:36,979
I,
1733
01:08:36,980 --> 01:08:38,181
I didn't,
1734
01:08:38,182 --> 01:08:39,782
I, I, I didn't get a chance--
1735
01:08:39,783 --> 01:08:42,084
- Intelligence
reported back that
1736
01:08:42,085 --> 01:08:45,221
the Chinese mob was
gonna abduct her,
1737
01:08:45,222 --> 01:08:47,724
so it was either now or never.
1738
01:08:49,759 --> 01:08:52,328
And Detective Raul,
1739
01:08:52,329 --> 01:08:54,397
that day that I
went to his house,
1740
01:08:54,398 --> 01:08:56,132
I opened up the door,
1741
01:08:57,334 --> 01:09:00,703
and he was hanging
with his own belt.
1742
01:09:00,704 --> 01:09:03,071
He finished the job for me.
1743
01:09:03,072 --> 01:09:06,041
And let's not forget when
I went to Freddy's shop.
1744
01:09:06,042 --> 01:09:08,544
I sent Detective Brown home,
1745
01:09:08,545 --> 01:09:11,680
then I went to the park to play.
1746
01:09:11,681 --> 01:09:14,683
- Raul, a
chump to the end.
1747
01:09:14,684 --> 01:09:16,151
We set him up good.
1748
01:09:16,152 --> 01:09:18,621
Nobody figured that
you had offed his wife.
1749
01:09:18,622 --> 01:09:19,855
That investigator--
1750
01:09:19,856 --> 01:09:20,923
- Hi, are you Heather?
1751
01:09:20,924 --> 01:09:22,625
- I got her that job.
1752
01:09:22,626 --> 01:09:23,460
- I'm Detective Lorenzo.
- And then she was gonna
1753
01:09:23,461 --> 01:09:25,328
use it to blackmail me!
1754
01:09:25,329 --> 01:09:26,529
How's that for attitude?
- She helped us
1755
01:09:26,530 --> 01:09:28,331
take care of business.
1756
01:09:28,332 --> 01:09:32,134
That day, when I put the
bomb underneath her car,
1757
01:09:32,135 --> 01:09:35,204
all the evidence pointed to ENJ.
1758
01:09:37,040 --> 01:09:41,311
That was enough to make
him and his team cooperate.
1759
01:09:42,779 --> 01:09:46,849
- The only leverage I had was
to threaten to take Jill away.
1760
01:09:46,850 --> 01:09:48,451
You're a clever man, Detective.
1761
01:09:48,452 --> 01:09:49,853
- And so are you.
1762
01:09:51,455 --> 01:09:53,522
- And you're a well-paid one.
1763
01:09:53,523 --> 01:09:55,123
Here's the 50 as agreed,
1764
01:09:55,124 --> 01:09:57,660
plus you have another 50
coming to you as a bonus.
1765
01:09:57,661 --> 01:09:58,661
- What's up?
1766
01:09:58,662 --> 01:09:59,529
- The Chinese.
1767
01:09:59,530 --> 01:10:00,963
Look.
1768
01:10:00,964 --> 01:10:03,966
I'm chairman of the
Congressional Trade Committee.
1769
01:10:03,967 --> 01:10:07,636
The Chinese mob believes
that our crew is behind bars,
1770
01:10:07,637 --> 01:10:09,772
so they think that
they can pimp me out
1771
01:10:09,773 --> 01:10:12,074
to their government
trade delegation,
1772
01:10:12,075 --> 01:10:14,109
and what I want is
their government's
1773
01:10:14,110 --> 01:10:16,479
submarine silence technology
1774
01:10:16,480 --> 01:10:19,014
that our navy is
concerned about,
1775
01:10:19,015 --> 01:10:23,753
but the Chinese mob is about
to throw a kink in our plans
1776
01:10:25,422 --> 01:10:27,556
and screw up our payday.
1777
01:10:27,557 --> 01:10:28,492
Check.
1778
01:10:28,493 --> 01:10:29,725
- What is it to say
1779
01:10:29,726 --> 01:10:32,461
that the rook wouldn't
take out the queen?
1780
01:10:32,462 --> 01:10:35,299
What's stopping you?
1781
01:10:36,533 --> 01:10:38,000
- Here we go again.
1782
01:10:41,405 --> 01:10:43,606
- Fuck with Tony?
1783
01:10:46,643 --> 01:10:48,277
Die, motherfucker!
1784
01:11:08,332 --> 01:11:09,498
- I know it was painful
1785
01:11:10,700 --> 01:11:14,303
to have somebody
else raise your son.
1786
01:11:14,304 --> 01:11:15,705
He chose his life
1787
01:11:16,973 --> 01:11:18,408
instead of yours.
1788
01:11:31,220 --> 01:11:33,689
♪ Come on you know I want
to be there for you girl ♪
1789
01:11:33,690 --> 01:11:34,558
♪ I'm not a thug
1790
01:11:34,559 --> 01:11:35,858
♪ Well I wanted a girl
1791
01:11:35,859 --> 01:11:37,192
♪ You're just so used to love
1792
01:11:37,193 --> 01:11:38,561
♪ You said you're
always in the base ♪
1793
01:11:38,562 --> 01:11:39,962
♪ Said you can't
get out of gear ♪
1794
01:11:39,963 --> 01:11:41,229
♪ But you have to
1795
01:11:41,230 --> 01:11:42,665
♪ You gotta get out
and give some air ♪
1796
01:11:42,666 --> 01:11:45,534
♪ You say that you're
sleeping side your bed ♪
1797
01:11:45,535 --> 01:11:46,535
♪ That you're clean
1798
01:11:46,536 --> 01:11:48,303
♪ Come on let's decide ahead
1799
01:11:48,304 --> 01:11:50,973
♪ You chose me the other
day when you was locked up ♪
1800
01:11:50,974 --> 01:11:53,409
♪ And you was cuffed to
a chair for nine hours ♪
1801
01:11:53,410 --> 01:11:56,111
♪ I don't want to have to
see you behind the gate ♪
1802
01:11:56,112 --> 01:11:57,813
♪ Or even go to
your grave girl ♪
1803
01:11:57,814 --> 01:11:59,515
♪ Just bring you flowers
1804
01:11:59,516 --> 01:12:02,518
♪ I don't understand why so
many people are on drugs ♪
1805
01:12:02,519 --> 01:12:04,687
♪ And they overdose
1806
01:12:04,688 --> 01:12:06,722
♪ You did that
1807
01:12:06,723 --> 01:12:09,425
♪ It's been five days now
1808
01:12:09,426 --> 01:12:14,431
♪ I finally got myself up
to writing you this letter ♪
1809
01:12:15,965 --> 01:12:18,300
♪ It's been hard
1810
01:12:18,301 --> 01:12:20,235
♪ See dad I had to
write you this song ♪
1811
01:12:20,236 --> 01:12:23,439
♪ Just to let you know that
life hasn't been coming along ♪
1812
01:12:23,440 --> 01:12:25,908
♪ I had to write it to
you inside of a letter ♪
1813
01:12:25,909 --> 01:12:29,077
♪ Just to let you understand
things ain't coming along ♪
1814
01:12:29,078 --> 01:12:31,847
♪ You see mom she's
just not the same ♪
1815
01:12:31,848 --> 01:12:34,082
♪ Overnight I feel
that mom just changed ♪
1816
01:12:34,083 --> 01:12:35,484
♪ That something goes wrong
1817
01:12:35,485 --> 01:12:36,919
♪ You see dad is to blame
1818
01:12:36,920 --> 01:12:38,153
♪ It's so hard
1819
01:12:38,154 --> 01:12:40,122
♪ I don't know just
how to explain ♪
1820
01:12:40,123 --> 01:12:42,891
♪ So the feelings inside
of me I had to suppress ♪
1821
01:12:42,892 --> 01:12:45,794
♪ Sometimes I just want to
stop and take a breath ♪
1822
01:12:45,795 --> 01:12:47,329
♪ It's hard to cope with
1823
01:12:47,330 --> 01:12:49,865
♪ Death well this is something
dad that I got to address ♪
1824
01:12:49,866 --> 01:12:51,133
♪ Since I'm the oldest
1825
01:12:51,134 --> 01:12:52,635
♪ I always feel
like I'm the one ♪
1826
01:12:52,636 --> 01:12:55,270
♪ That always has to be
the one to clean the mess ♪
1827
01:12:55,271 --> 01:12:58,574
♪ For my brother and I you and
mom always wished the best ♪
1828
01:12:58,575 --> 01:13:00,308
♪ But we were growing up
we used to go to see ♪
1829
01:13:00,309 --> 01:13:02,277
♪ And always watch the Mets
1830
01:13:02,278 --> 01:13:04,947
♪ If it was football we
would watch the Jets ♪
1831
01:13:04,948 --> 01:13:07,516
♪ I was a Nicks fan
and never a Net ♪
1832
01:13:07,517 --> 01:13:10,419
♪ Because they was the ones that
always like missed the net ♪
1833
01:13:10,420 --> 01:13:13,589
♪ You see life is all about
trials and tribulations ♪
1834
01:13:13,590 --> 01:13:16,625
♪ I can't talk because I
messed up my own relation ♪
1835
01:13:16,626 --> 01:13:19,628
♪ Ship but I just learned
how to forgive about now ♪
1836
01:13:19,629 --> 01:13:21,296
♪ Because I was a
coward that walked out ♪
1837
01:13:21,297 --> 01:13:24,132
♪ A lot of people said that
she was the one that left ♪
1838
01:13:24,133 --> 01:13:26,334
♪ But she wasn't
because she was upset ♪
1839
01:13:26,335 --> 01:13:28,270
♪ The day that I walked away
1840
01:13:28,271 --> 01:13:29,672
♪ She said I love you to death
1841
01:13:29,673 --> 01:13:32,808
♪ She mumbled words
from her breath ♪
1842
01:13:32,809 --> 01:13:36,344
♪ She said 18 years that
you were not in the same ♪
1843
01:13:36,345 --> 01:13:40,048
♪ Bed that we slept she said
1844
01:13:40,049 --> 01:13:42,685
♪ Hey yo MV
1845
01:13:42,686 --> 01:13:43,819
♪ La Diva
1846
01:13:43,820 --> 01:13:48,423
♪ Baby Q
1847
01:13:48,424 --> 01:13:50,659
♪ MV Latifah
125429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.