Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Set up a link with www.OpenSubtitles.org and advertise your brand or brand here.
2
00:00:44,000 --> 00:00:51,520
Born in Berlin
6 Stage and a Close.
3
00:01:04,840 --> 00:01:06,840
Scene 1
4
3
00:01:07,200 --> 00:01:08,720
To Baader Bazg rlek!
5
00:01:11,080 --> 00:01:14,000
We're seeing everything!
We're seeing everything!
6
00:01:15,040 --> 00:01:16,480
Meinhof zg rl'k!
7
00:01:42,280 --> 00:01:43,480
Patricia.
8
00:01:46,600 --> 00:01:47,800
I'm going ...
9
00:01:48,440 --> 00:01:51,480
the best place of the seasons
10
00:01:52,560 --> 00:01:54,320
Should I go ... or should I stay ...
11
00:01:54,880 --> 00:01:58,520
I have a patient in five minutes.
12
00:01:59,320 --> 00:02:01,720
I'll have him come back later.
Come on, please.
13
00:02:04,480 --> 00:02:05,840
I'm going ...
14
00:02:06,080 --> 00:02:08,680
the best place in the seasons.
15
00:02:24,240 --> 00:02:27,640
This ark kal is stuck in my head.
With the sound of the high!
16
00:02:28,520 --> 00:02:30,000
in sESSIONS
17
00:02:33,760 --> 00:02:35,480
Do you understand what I mean?
18
00:02:44,920 --> 00:02:46,360
Do you understand what I mean?
19
00:02:54,000 --> 00:02:55,880
Despite all his life
they're going to get it.
20
00:02:56,720 --> 00:02:57,840
Markos?
21
00:02:59,360 --> 00:03:02,920
Adan ,adan
we need space!
22
00:03:04,800 --> 00:03:07,000
The guitarist is so sweet ...
23
00:03:17,640 --> 00:03:19,000
Haklydm.
24
00:03:22,640 --> 00:03:24,240
Cad. They.
25
00:03:36,920 --> 00:03:38,920
To Sara from there
I have to say.
26
00:03:42,040 --> 00:03:44,120
I cared about them all.
27
00:03:44,320 --> 00:03:46,400
"The delusions are heavy."
28
00:03:46,600 --> 00:03:49,080
"Mythology of Fiction"
He feels right. "
29
00:03:49,280 --> 00:03:51,800
If I leave without her,
They can choose the next one.
30
00:03:52,720 --> 00:03:55,480
Or Olga.
I should warn Olga too.
31
00:03:58,840 --> 00:04:00,760
In fact, Olga's a lot of things.
realized.
32
00:04:00,920 --> 00:04:02,640
He saw how they were interested in me.
33
00:04:05,120 --> 00:04:07,880
You could see it in that building.
There is nothing more.
34
00:04:18,680 --> 00:04:20,720
They've been hiding underground since the war.
35
00:04:25,840 --> 00:04:28,640
They can hear you now, with you?
36
00:04:46,760 --> 00:04:49,040
At the beginning, some things to me
They bahetmi.
37
00:04:49,560 --> 00:04:52,120
Perfect balance, perfect sleep.
38
00:04:53,120 --> 00:04:54,760
I could understand them.
39
00:04:56,160 --> 00:04:57,680
But they took my blessing.
40
00:04:59,400 --> 00:05:03,320
They took drar m . They took my eyes!
41
00:05:04,480 --> 00:05:06,120
He can see me now.
42
00:05:17,840 --> 00:05:21,680
I'm going,
the best place in the seasons ...
43
00:05:22,440 --> 00:05:23,800
I'm going.
44
00:05:26,640 --> 00:05:27,920
Anne Markos ...
45
00:05:32,280 --> 00:05:34,680
wants to get into my soul.
46
00:05:35,560 --> 00:05:36,760
I can feel him.
47
00:05:37,400 --> 00:05:38,560
I'm not sure.
48
00:05:40,000 --> 00:05:41,520
mg
49
00:05:44,000 --> 00:05:45,200
I let that happen.
50
00:06:28,880 --> 00:06:30,480
Do you understand me?
51
00:06:32,640 --> 00:06:35,280
If they find out I'm here,
they don't even hesitate.
52
00:06:38,720 --> 00:06:41,600
Follow me organ m takip
food on the plate.
53
00:06:55,440 --> 00:06:57,840
Mr. Berger's waiting for you, Doctor.
54
00:07:09,600 --> 00:07:13,560
A woman with a mother
can replace everyone,
55
00:07:13,760 --> 00:07:17,840
but nobody of a mother
cannot replace.
56
00:09:27,040 --> 00:09:28,360
Mr. Pastor, Mr. Pastor.
57
00:11:51,560 --> 00:11:52,840
Your name is Bannion?
58
00:11:53,520 --> 00:11:54,640
They're good.
59
00:11:55,160 --> 00:11:57,800
- Are you Mrs. Tanner?
- Yes, please.
60
00:12:06,480 --> 00:12:07,440
Let's...
61
00:12:09,880 --> 00:12:12,480
This morning, you're in your hotel.
aramal t m to call ...
62
00:12:12,680 --> 00:12:14,560
another time for you to come.
63
00:12:16,080 --> 00:12:17,160
Why is that?
64
00:12:17,640 --> 00:12:20,600
Corporate business Kurumsalt Kurumsalr .
Bug was not a good time.
65
00:12:21,120 --> 00:12:22,280
But since you're here ...
66
00:12:59,760 --> 00:13:02,320
And five, and six ...
67
00:13:04,600 --> 00:13:07,440
and seven, and eight!
68
00:13:07,640 --> 00:13:09,640
Remove the elbows. And one.
69
00:13:11,000 --> 00:13:12,200
Come on, Suzie.
70
00:13:15,680 --> 00:13:19,480
Mrs. Millus and Miss Mandel
are the teachers of our community.
71
00:13:20,120 --> 00:13:23,920
What about Viva Blanc?
I was told that she was here.
72
00:13:24,240 --> 00:13:28,120
Oh, dear, your picture is a
no education or reference.
73
00:13:29,040 --> 00:13:31,120
You want to go to meetings ...
74
00:13:31,320 --> 00:13:34,920
Madame Blanc's good g Madn Madne
just coincided.
75
00:13:35,880 --> 00:13:37,920
In fact, it is not here
Needed.
76
00:13:39,320 --> 00:13:40,640
Do you understand?
77
00:13:41,800 --> 00:13:42,840
Yeah?
78
00:13:43,520 --> 00:13:45,040
yi. Then I'il start.
79
00:13:57,560 --> 00:14:00,120
I like to dance without
I prefer.
80
00:14:00,480 --> 00:14:01,600
They Acknowledgments.
81
00:14:02,200 --> 00:14:04,200
You can keep in mind, right?
82
00:14:42,200 --> 00:14:47,080
Hypnosis? te now
elbow
83
00:14:47,280 --> 00:14:48,920
See what's wrong. Great.
84
00:14:49,120 --> 00:14:51,000
And ... Morphus.
85
00:14:52,120 --> 00:14:54,120
Keep it very close to you.
86
00:14:54,320 --> 00:14:56,040
Like you're holding a queen.
87
00:15:49,680 --> 00:15:50,800
... something like that.
88
00:15:51,280 --> 00:15:53,160
They did the morning rehearsal.
89
00:15:53,680 --> 00:15:55,400
They put the items in the cargo boxes.
90
00:15:55,920 --> 00:15:57,920
Underground
You're not, are you?
91
00:15:58,320 --> 00:16:01,040
I don't care what happened.
I just want to call him.
92
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
I'm really worried.
93
00:16:05,560 --> 00:16:06,840
Mrs. Bannion!
94
00:16:07,200 --> 00:16:08,480
Come here.
95
00:16:13,560 --> 00:16:15,400
I talked to Madame Blanc.
96
00:16:15,920 --> 00:16:17,320
Good work, Miss Bannion.
97
00:16:21,560 --> 00:16:25,120
To put your work in the house ...
98
00:16:25,320 --> 00:16:27,360
and preparation to move to Berlin
do not want to do.
99
00:16:27,560 --> 00:16:30,280
Hay!
No, I can start now.
100
00:16:31,240 --> 00:16:32,320
Gzel.
101
00:16:34,080 --> 00:16:35,720
This is Miss Gutter ...
102
00:16:36,760 --> 00:16:38,320
Our technical products.
103
00:16:38,840 --> 00:16:40,000
They're good.
104
00:16:40,440 --> 00:16:42,520
This is Mrs. Vendegast.
105
00:16:43,000 --> 00:16:47,200
We live here
Interested.
106
00:16:49,800 --> 00:16:51,080
Where did you come from?
107
00:16:52,240 --> 00:16:57,920
Ohio.
108
00:17:00,240 --> 00:17:00,440
We're like a e gibit Ruth Bre ensemble.
109
00:17:02,920 --> 00:17:03,120
We can't give a lot of money to our dances.
110
00:17:06,000 --> 00:17:06,360
Free dormitory
in the style of home.
111
00:17:08,720 --> 00:17:09,080
Hi? Do not receive fees?
112
00:17:10,360 --> 00:17:14,280
Not even a mark.
113
00:17:17,400 --> 00:17:17,600
In this community, a woman
From the economic ...
114
00:17:19,840 --> 00:17:22,200
self-sufficiency
We're giving a lot of noise.
115
00:17:25,000 --> 00:17:25,280
Normally, this time of year
we don't have a place ...
116
00:17:26,920 --> 00:17:27,720
But now I have a room.
117
00:17:29,080 --> 00:17:30,040
Yeah. Patricia's room.
118
00:17:31,360 --> 00:17:35,160
You know Patricia?
119
00:17:38,080 --> 00:17:41,280
Haye. Stick to the hallway
I heard you talk about him.
120
00:17:44,640 --> 00:17:45,240
Now it's one of us,
I saklamayaca.
121
00:17:49,360 --> 00:17:49,960
Patricia, for some zricc reasons
left our community.
122
00:17:53,200 --> 00:17:53,520
We do not expect to be backed out.
So if you want, there's a room.
123
00:17:57,560 --> 00:17:58,040
To help you
we'll show one of the girls.
124
00:18:01,040 --> 00:18:01,480
Would it be appropriate after dinner?
125
00:18:02,560 --> 00:18:03,040
Yeah.
126
00:18:04,680 --> 00:18:05,960
In fact ... Yes ...
127
00:18:07,120 --> 00:18:15,120
Great.
128
00:18:35,440 --> 00:18:35,840
Hi, I'm sorry I was there.
Rain is bad.
129
00:18:37,960 --> 00:18:38,240
When in Berlin,
everyone jumps into a taxi.
130
00:18:40,040 --> 00:18:40,200
I'm watching them like an idiot.
131
00:18:42,640 --> 00:18:43,080
Step Sara. ans m z on the street
It's like we're gonna try.
132
00:18:44,200 --> 00:18:44,760
Do you have an umbrella?
133
00:18:46,680 --> 00:18:47,000
Ah, when you don't come by at 6,
134
00:18:48,680 --> 00:18:49,960
one more night
I had to hold.
135
00:18:52,560 --> 00:18:54,560
Susie, I'm sorry.
Everything in the community was intertwined.
136
00:18:55,640 --> 00:18:58,240
Why are you seeing?
137
00:19:01,320 --> 00:19:01,520
You said "Berlin", one second.
First, you said "everyone in Berlin" ...
138
00:19:04,680 --> 00:19:05,600
In my mind,
I'm one of them now.
139
00:19:08,280 --> 00:19:09,360
- I live in Berlin.
- Yeah. Congratulations.
140
00:19:11,000 --> 00:19:11,760
I heard Bug got a sensation.
141
00:19:13,360 --> 00:19:15,200
Did you call your parents and let them know?
142
00:19:16,880 --> 00:19:18,680
Mrs. Blanc came to my polls.
143
00:19:19,920 --> 00:19:20,960
And then she just left.
144
00:19:23,920 --> 00:19:24,440
He's an unimaginable one.
Reflecting his ...
145
00:19:27,520 --> 00:19:27,680
When the energy leads to you,
as if it is connected.
146
00:19:28,880 --> 00:19:29,040
That's the right word.
147
00:19:31,720 --> 00:19:32,520
G I one. Community
years.
148
00:19:34,000 --> 00:19:34,200
They cut the voice of women.
149
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
legs
when they want ...
150
00:19:37,960 --> 00:19:38,600
Blanc is there.
151
00:19:40,720 --> 00:19:42,320
Thank you. The need.
152
00:19:44,040 --> 00:19:52,040
What? Is he French?
153
00:19:56,640 --> 00:19:58,160
It's a bomb!
I can smell it.
154
00:19:59,360 --> 00:20:01,560
There was a bank on that side.
155
00:20:02,640 --> 00:20:04,160
You don't know what happened here?
156
00:20:05,240 --> 00:20:05,560
The protesters,
157
00:20:07,480 --> 00:20:08,000
Release of Stammheim detainees
they were doing marketing.
158
00:20:09,200 --> 00:20:09,960
Army Faction.
159
00:20:11,160 --> 00:20:12,240
Baader Meinhof.
160
00:20:13,400 --> 00:20:14,440
They got out of a manager.
161
00:20:17,000 --> 00:20:18,240
The war continued.
He was an SS officer.
162
00:20:20,440 --> 00:20:22,440
Now the Germans
At the head of the Union.
163
00:20:24,040 --> 00:20:30,960
What a fear.
do you understand?
164
00:20:32,000 --> 00:20:32,880
I'm sorry.
165
00:20:34,480 --> 00:20:35,400
I was just worried about my friend.
166
00:20:38,440 --> 00:20:46,440
Scene 2
The Palaces of
167
00:20:59,600 --> 00:21:00,000
Now, let's vote.
168
00:21:02,680 --> 00:21:03,960
We all have a
we'll say the name.
169
00:21:05,680 --> 00:21:06,960
Mandel, who do you choose?
170
00:21:08,560 --> 00:21:09,160
- Markos.
- Mrs. Killen?
171
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Blanc.
172
00:21:12,400 --> 00:21:13,240
- Judith?
- Markos.
173
00:21:14,680 --> 00:21:15,640
- Boutaher.
- Blanc.
174
00:21:16,960 --> 00:21:17,840
- Millus.
- Markos.
175
00:21:19,080 --> 00:21:20,040
- Your martini.
- Markos.
176
00:21:21,080 --> 00:21:22,040
- Huller.
- Markos.
177
00:21:23,360 --> 00:21:24,240
- Mauceri.
- Blanc.
178
00:21:25,440 --> 00:21:26,120
- Marks?
- Markos.
179
00:21:27,240 --> 00:21:28,280
- Pavla.
- Markos!
180
00:21:29,400 --> 00:21:30,120
- Kaplitt.
- Blanc.
181
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
- Vendegast.
- Blanc.
182
00:21:34,600 --> 00:21:35,120
- Balfour.
- Blanc.
183
00:21:36,200 --> 00:21:37,320
- Creusot.
- Blanc.
184
00:21:39,400 --> 00:21:41,120
- Alberta.
- Markos.
185
00:21:42,120 --> 00:21:45,080
Griffith.
186
00:21:46,080 --> 00:21:46,600
Griffith?
187
00:21:49,200 --> 00:21:52,160
- We're at the end.
- You have to choose.
188
00:21:53,280 --> 00:21:53,840
Anne Markos.
189
00:21:56,000 --> 00:21:58,040
Blanc, who do you choose?
190
00:21:59,360 --> 00:22:00,720
I ekims.
191
00:22:01,840 --> 00:22:03,000
I'm Mark.
192
00:22:04,600 --> 00:22:05,200
Mark won by Mark margin.
193
00:22:06,320 --> 00:22:07,320
It was decided.
194
00:22:09,280 --> 00:22:09,880
Anne Mark s going to keep her free.
195
00:22:11,880 --> 00:22:12,360
Nobody voted
Don't be judged.
196
00:22:13,840 --> 00:22:15,000
Follow the wishes of the nation.
197
00:22:16,640 --> 00:22:17,200
Mark Mark.
198
00:22:18,520 --> 00:22:26,240
Mark Mark!
199
00:22:28,440 --> 00:22:29,280
You're not ...
200
00:22:31,200 --> 00:22:31,720
You will not ...
201
00:22:35,600 --> 00:22:36,480
or 91 passenger conditions
You have not yet received any information.
202
00:22:39,360 --> 00:22:40,080
Ddenn, Palestinian activists
one of the formal requests conveyed ...
203
00:22:42,040 --> 00:22:42,480
In the Stammheim prison
located in prison ...
204
00:22:45,120 --> 00:22:53,120
Kuz I Army Faction Shots
their demands for release.
205
00:22:59,120 --> 00:22:59,640
Mother asked you.
206
00:23:01,040 --> 00:23:01,480
Further information
Get your ...
207
00:23:03,040 --> 00:23:04,080
we need to continue.
208
00:23:06,680 --> 00:23:08,280
All about Patricia
You know my concerns.
209
00:23:10,080 --> 00:23:10,360
What happened to Patricia was fearful.
210
00:23:13,440 --> 00:23:13,920
Now, if we vote now,
Mom wants to try a new one.
211
00:23:15,000 --> 00:23:16,120
Even very close.
212
00:23:19,200 --> 00:23:22,040
The question is after that
who does not try.
213
00:23:25,720 --> 00:23:26,560
Select your rhythm
We have to make sure it works.
214
00:23:29,640 --> 00:23:30,120
About your mother, this
full of belief that you have ideas.
215
00:23:32,000 --> 00:23:33,240
Maybe Sara could be a good choice.
216
00:23:37,640 --> 00:23:39,120
Yeah. Bringing an American
It was a good idea to send her to me.
217
00:23:41,320 --> 00:23:42,040
Sara is a good hand for the community.
218
00:23:43,880 --> 00:23:44,680
He made it home,
Not with?
219
00:23:46,200 --> 00:23:46,520
He feels good here.
220
00:23:47,560 --> 00:23:54,840
He is loved.
221
00:23:56,400 --> 00:23:56,640
Uncle Joseph!
222
00:23:57,880 --> 00:23:58,360
Come on, dear.
223
00:23:59,640 --> 00:24:00,680
- You're going home?
- Yeah.
224
00:24:03,600 --> 00:24:03,920
I'm freezing. Clara in a minute
I'm going to college with.
225
00:24:05,400 --> 00:24:05,640
- Who's talking?
- Lacan.
226
00:24:06,640 --> 00:24:13,320
Ah, Lacan!
227
00:24:14,960 --> 00:24:15,480
- Come on, Dr. Klemperer.
- Come on.
228
00:24:16,600 --> 00:24:24,600
You're going home?
229
00:24:30,960 --> 00:24:31,160
Next stop is Friedrichstrasse.
This is the last stop of the train.
230
00:24:33,840 --> 00:24:41,840
I Berlintfen to enter East Berlin
prepare your IDs.
231
00:26:13,200 --> 00:26:14,000
Anke, look ...
232
00:26:15,600 --> 00:26:19,200
cover all over again.
233
00:26:22,440 --> 00:26:30,440
I've shaken them all.
234
00:26:43,000 --> 00:26:51,000
The bedrooms are on the second floor.
235
00:27:03,320 --> 00:27:04,760
Why do you love me?
Don't try?
236
00:27:06,480 --> 00:27:09,720
Change would be.
237
00:27:10,760 --> 00:27:11,880
This is my room.
238
00:27:15,000 --> 00:27:15,760
Here ... you.
239
00:27:16,840 --> 00:27:19,000
Komuyuz.
240
00:27:21,080 --> 00:27:29,080
When do you need something?
if you can, you can get it.
241
00:27:52,200 --> 00:28:00,200
Miss Sesame?
242
00:28:17,480 --> 00:28:19,280
Doctor, I got semolina from Mrs. Meier.
243
00:28:22,680 --> 00:28:23,840
Army Army Fraction
he is still in action for release.
244
00:28:25,040 --> 00:28:26,320
Ensslin, Meinhof.
245
00:28:28,960 --> 00:28:30,720
Daok from Germany, ok in Germany
There were women ...
246
00:28:32,280 --> 00:28:33,000
Just like Anke.
247
00:28:34,880 --> 00:28:37,560
Isn't that G I ,yd , Doctor?
248
00:28:40,200 --> 00:28:40,640
The first rehearsal at the Bug ...n Iris Studio ...
249
00:28:42,240 --> 00:28:42,600
It'il start in 20 minutes.
250
00:28:44,680 --> 00:28:45,160
Bug's stretching
you will do it yourself.
251
00:28:47,600 --> 00:28:49,280
Gnaydn. Gnaydn.
252
00:28:50,400 --> 00:28:54,040
Gnaydn.
253
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
How's the index? Good?
254
00:28:58,440 --> 00:29:06,440
It's great to see you all here.
255
00:29:09,600 --> 00:29:10,160
Bug, it's a joy for the community
there was another development.
256
00:29:11,600 --> 00:29:12,160
There was a new dance.
257
00:29:14,600 --> 00:29:15,720
Susie Bannion.
He's from America.
258
00:29:19,000 --> 00:29:19,280
D n the dance in the elections
tracking access.
259
00:29:20,720 --> 00:29:21,080
We're so careful you're here.
260
00:29:22,400 --> 00:29:26,440
Do you want to say something, Susie?
261
00:29:27,920 --> 00:29:28,960
I do not know.
262
00:29:29,880 --> 00:29:32,560
Hello there.
263
00:29:34,280 --> 00:29:35,040
I don't feel like you're here.
I do not know.
264
00:29:37,360 --> 00:29:38,120
When you feel ready, then
Don't be in a hurry.
265
00:29:39,680 --> 00:29:41,480
Welcome to our little family.
266
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
- I'm Susie.
- Hello.
267
00:29:46,960 --> 00:29:47,160
Well ... TODAYS
we will do rehearsal ...
268
00:29:49,760 --> 00:29:50,000
We're full with Volk Dance
I want to continue from the ground.
269
00:29:53,040 --> 00:29:54,000
I talked to Olga,
Patricia's gonna take his place.
270
00:29:57,760 --> 00:29:58,600
Sara, your Olga
I want you to take your place.
271
00:30:00,320 --> 00:30:01,120
Is everyone happy about this?
272
00:30:01,960 --> 00:30:02,720
OK.
273
00:30:03,320 --> 00:30:11,320
Gzel.
274
00:30:18,000 --> 00:30:19,480
No, no, no, no.
M .zi i durduraldm, wait a minute.
275
00:30:23,400 --> 00:30:23,920
OK. And one, and two and Ve!
276
00:30:27,000 --> 00:30:27,200
You're picking up. Okay, m Tamam?
Ground, remember.
277
00:30:28,960 --> 00:30:29,280
Can anyone get it from here?
278
00:30:30,280 --> 00:30:30,720
And Tanner.
279
00:30:34,480 --> 00:30:42,480
And one, and two, and Ve.
And one, and two, and Ve.
280
00:30:51,400 --> 00:30:53,480
This is the life!
281
00:30:56,440 --> 00:30:58,360
- Oh, yeah.
- OK. Why don't we take a 10-minute break?
282
00:31:01,000 --> 00:31:01,400
You don't believe your own lies!
283
00:31:02,520 --> 00:31:03,160
Mrs. Ivanova!
284
00:31:04,600 --> 00:31:05,240
No, no. It's not important.
285
00:31:06,240 --> 00:31:07,760
Let's go with this.
286
00:31:09,680 --> 00:31:10,480
Patricia's gone, Olga.
287
00:31:12,040 --> 00:31:12,600
We don't know where it is.
288
00:31:15,040 --> 00:31:15,240
If you are hiding us
it didn't mean that, was it?
289
00:31:16,640 --> 00:31:17,040
She must have been screwed.
290
00:31:20,200 --> 00:31:20,680
People who focus on different goals
We know there is a relationship.
291
00:31:23,320 --> 00:31:23,560
A bomb at night in Kreuzberg
We also know that it explodes.
292
00:31:24,720 --> 00:31:25,480
He wouldn't do anything with that.
293
00:31:27,040 --> 00:31:27,760
He wanted to live at his grandchildren.
294
00:31:29,160 --> 00:31:29,960
Is there anyone who won't appreciate it?
295
00:31:32,160 --> 00:31:33,440
The world has changed so much.
296
00:31:37,480 --> 00:31:38,160
Gasoline in a cellar
if he wants to fill, this is his choice!
297
00:31:40,560 --> 00:31:41,280
If the cop shot him,
Which one of us doesn't feel k hangtm?
298
00:31:43,840 --> 00:31:46,480
You're sticking everything down.
299
00:31:48,880 --> 00:31:49,320
You didn't care for what you did!
300
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
Tanner, I'm Olga ,anner
Can you send it to the room?
301
00:31:54,720 --> 00:31:56,160
No, Miss Tanner!
302
00:31:56,840 --> 00:31:58,160
Take a taxi to Olga!
303
00:31:58,560 --> 00:32:03,440
Enough to see ...
304
00:32:08,760 --> 00:32:09,760
and now gather and collect
It will get out of the rabies nest.
305
00:32:20,120 --> 00:32:21,400
Cad on!
306
00:32:24,160 --> 00:32:25,680
I'm sorry for that.
307
00:32:30,840 --> 00:32:33,920
It's a tough job.
308
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
All right, who gets the lead?
309
00:32:36,880 --> 00:32:38,600
Sonia?
310
00:32:39,560 --> 00:32:40,760
I can not do. Not yet.
311
00:32:44,720 --> 00:32:46,560
Carolina?
312
00:32:47,160 --> 00:32:49,240
With. We can handle it.
313
00:32:50,400 --> 00:32:51,600
Delete in this case
we start from the beginning.
314
00:33:01,040 --> 00:33:02,080
I'il do it.
315
00:33:02,640 --> 00:33:05,400
I know.
316
00:33:08,880 --> 00:33:13,600
There was a documentary.
I've watched it at the café many times.
317
00:33:15,520 --> 00:33:17,280
Sweetheart, without showing this section
First we're rehearsing for 10 months.
318
00:33:18,320 --> 00:33:20,160
I saw that with my eyes.
319
00:33:20,840 --> 00:33:23,120
First, do it on your own.
320
00:33:24,440 --> 00:33:29,120
We don't want to risk others.
321
00:33:33,720 --> 00:33:34,800
The last thing you need is
kneeling
322
00:33:58,760 --> 00:34:00,600
Okay, m Tamam?
323
00:34:30,280 --> 00:34:31,960
Mrs Marks, the son of a bitch.
324
00:34:33,280 --> 00:34:35,160
Okay, stop, stop, stop.
325
00:34:36,360 --> 00:34:37,400
Okay. Clear your head.
326
00:34:38,240 --> 00:34:39,440
Get the head.
327
00:34:40,720 --> 00:34:41,800
Did you do your walks?
328
00:35:13,160 --> 00:35:14,680
This isn't a joke.
329
00:35:47,960 --> 00:35:49,280
Olga, are you okay?
330
00:36:15,800 --> 00:36:16,960
O Lord!
331
00:36:19,600 --> 00:36:20,680
Olga.
332
00:36:21,440 --> 00:36:22,640
Come here.
333
00:36:23,720 --> 00:36:24,720
Come!
334
00:36:26,000 --> 00:36:27,040
Come to me.
335
00:36:50,640 --> 00:36:52,760
Come here.
336
00:36:53,040 --> 00:36:55,400
Remember, when you say "one"
You will start with the music.
337
00:36:56,160 --> 00:36:57,200
If you feel sick, stop immediately.
338
00:37:55,960 --> 00:37:57,080
Start here.
339
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
And...
340
00:40:14,360 --> 00:40:15,560
Better!
341
00:40:15,800 --> 00:40:17,760
Bravo! Bravo, Susie!
342
00:40:23,040 --> 00:40:24,360
To Gee.
343
00:40:24,960 --> 00:40:27,720
The first dance
You're not.
344
00:40:29,040 --> 00:40:31,560
Hi. Was not easy.
345
00:40:32,360 --> 00:40:34,840
Unfortunately, on the ground
A threat to your profession.
346
00:40:38,560 --> 00:40:40,680
I ... don't eat.
347
00:40:40,880 --> 00:40:43,280
You're in a moment and
This is not the moment when the dance is over.
348
00:40:44,600 --> 00:40:47,040
I was supposed to vomit into your mood.
349
00:40:47,720 --> 00:40:49,200
Susie, it's not important. Great.
350
00:41:02,000 --> 00:41:05,160
Sara, in her room
Can you boost me?
351
00:41:06,080 --> 00:41:09,520
You can rest in the rest of the day.
352
00:41:58,720 --> 00:42:01,200
- it was very light.
- Okay, come on, let's go.
353
00:42:03,280 --> 00:42:04,480
- And one, and two, and ...
- And ...
354
00:42:07,520 --> 00:42:08,640
No, Susie, we're in America.
355
00:42:16,840 --> 00:42:17,920
I said no!
356
00:43:10,800 --> 00:43:11,960
Susanna.
357
00:43:13,800 --> 00:43:15,840
Everything on the way?
358
00:44:03,040 --> 00:44:04,560
Caution.
359
00:44:07,120 --> 00:44:09,880
Don't hurt Olga.
360
00:44:55,600 --> 00:44:56,680
A uninspired.
361
00:45:22,320 --> 00:45:23,600
"As if someone had done
I couldn't move. "
362
00:45:23,760 --> 00:45:27,600
Dar.
363
00:45:28,800 --> 00:45:30,080
Police station. Good night.
364
00:45:33,000 --> 00:45:33,320
Good night. A missing gene
I want to report the woman.
365
00:45:37,200 --> 00:45:37,760
He didn't know what he was doing.
366
00:45:39,000 --> 00:45:39,680
More than our
More ... fazst ne ald .
367
00:45:41,840 --> 00:45:42,320
To bury Olga
We must mick ourselves.
368
00:45:44,240 --> 00:45:44,800
I can feel it.
369
00:45:46,560 --> 00:45:47,240
But a natural talent.
370
00:45:48,400 --> 00:45:50,000
Like Patricia.
But how clean it was.
371
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
It may be more than our call ...
372
00:45:53,560 --> 00:46:01,080
Maybe more than Sara.
373
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
Are we going to say that?
374
00:46:07,680 --> 00:46:09,480
No, not yet.
375
00:46:10,520 --> 00:46:18,520
You're not really good.
Or always a white m Yoksas Yoksan?
376
00:46:22,880 --> 00:46:23,840
I leave you alone.
377
00:46:26,240 --> 00:46:27,800
Good night.
378
00:46:28,400 --> 00:46:30,640
Amilers from Mennonite
They left in the 17th year.
379
00:46:31,880 --> 00:46:33,880
More liberal than Mennonites
they were.
380
00:46:34,280 --> 00:46:35,520
"They" m "? Not "we"?
381
00:46:36,440 --> 00:46:39,280
Religious considerations
you left behind?
382
00:46:39,920 --> 00:46:42,600
Talking about these topics
Are you relaxed?
383
00:46:44,040 --> 00:46:46,160
Why are we talking about these?
I do not know.
384
00:46:46,840 --> 00:46:49,840
Not to worry about you.
For two days ...
385
00:46:50,840 --> 00:46:52,640
You've entered meetings, accept
You were and you got the lead.
386
00:46:53,640 --> 00:46:57,400
That's until we get here.
How did your voyage start?
387
00:46:57,760 --> 00:46:58,800
Martha Graham to New York
I went to the Center.
388
00:47:00,400 --> 00:47:01,640
I've seen you there once.
389
00:47:03,400 --> 00:47:04,440
Once on the bus, the other
i went in two with hitchhiking.
390
00:47:05,880 --> 00:47:07,720
The Riskliym.
391
00:47:16,600 --> 00:47:18,280
Are you being punished?
392
00:47:18,840 --> 00:47:22,120
Yeah.
393
00:47:22,840 --> 00:47:26,040
But you have to see
I was feeling
394
00:47:26,920 --> 00:47:28,160
Bug, what did you feel ...
395
00:47:29,280 --> 00:47:31,880
Volk dance
When you do it?
396
00:47:32,440 --> 00:47:33,680
I know, that was an unnecessary question.
Let me ask another question.
397
00:47:39,760 --> 00:47:40,880
While dancing...
398
00:47:41,440 --> 00:47:43,760
what did you feel?
399
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Inside his body?
400
00:47:46,440 --> 00:47:49,960
I felt like ...
401
00:47:58,160 --> 00:47:59,400
I'm not like a cold.
402
00:48:10,520 --> 00:48:13,480
Like hanging out with a guy?
403
00:48:14,120 --> 00:48:16,080
No, actually ...
an animal d nm t m.
404
00:48:16,760 --> 00:48:18,040
You, actually ...
405
00:48:19,960 --> 00:48:22,960
For Caroline to jump on you
I'll want you to drop.
406
00:48:23,760 --> 00:48:27,160
The jumps are good
not even close.
407
00:48:27,600 --> 00:48:28,520
We must strengthen you.
408
00:48:34,320 --> 00:48:37,000
In your performance
So I can dance.
409
00:48:39,000 --> 00:48:41,160
Danced at this level, time
I have to go back.
410
00:48:43,600 --> 00:48:44,880
I can.
411
00:48:45,640 --> 00:48:47,080
Olga, remove the Volk.
it seemed.
412
00:48:49,200 --> 00:48:51,520
He never understood Volk's heart.
413
00:48:58,920 --> 00:49:05,440
nanc weak.
414
00:49:07,880 --> 00:49:09,880
I'm relieved when I'm gone.
415
00:49:11,440 --> 00:49:12,960
For this I thank you.
416
00:49:14,440 --> 00:49:15,720
Madame Blanc, head start at Volk
He wanted me to.
417
00:49:19,840 --> 00:49:20,960
I wasn't supposed to be with that.
418
00:49:23,080 --> 00:49:25,080
He's so gentle.
419
00:49:28,240 --> 00:49:30,920
That's great.
420
00:49:31,880 --> 00:49:33,080
Are you okay?
421
00:49:33,640 --> 00:49:34,680
I'm eating. I just...
422
00:49:35,800 --> 00:49:38,880
I'm just saying that Olga's in rehearsal.
I dny ...
423
00:49:41,680 --> 00:49:44,760
About Patricia.
424
00:49:46,040 --> 00:49:47,080
What do you mean?
425
00:49:48,720 --> 00:49:49,840
He was active in some political groups.
426
00:49:52,240 --> 00:49:53,400
Nobody knows where it is
He doesn't even know if he's okay.
427
00:49:54,520 --> 00:49:56,600
Is it true?
428
00:49:58,360 --> 00:50:00,080
What Olga said?
429
00:50:04,680 --> 00:50:07,480
Yeah.
430
00:50:07,720 --> 00:50:08,720
Patricia wasn't good enough.
431
00:50:16,200 --> 00:50:17,400
I never understood why.
432
00:50:19,120 --> 00:50:20,200
If I could ask you a favor tomorrow,
do you?
433
00:51:16,720 --> 00:51:17,840
Of course.
434
00:51:30,440 --> 00:51:34,800
We can get caught.
435
00:52:02,600 --> 00:52:04,280
OK.
436
00:52:08,040 --> 00:52:09,160
Susanna.
437
00:52:10,200 --> 00:52:11,800
Scene 3
d n Receiving
438
00:52:12,400 --> 00:52:13,440
Come on. Hurry up!
439
00:52:14,920 --> 00:52:17,320
What do you want?
440
00:52:21,480 --> 00:52:22,760
We'd like to speak to someone in charge.
441
00:52:29,080 --> 00:52:30,680
Mrs. Markos.
442
00:52:33,160 --> 00:52:34,280
About a girl named Patrizia ...
443
00:52:36,920 --> 00:52:38,320
Patricia Hingle.
444
00:52:39,520 --> 00:52:40,600
Is there someone named Blanc?
445
00:52:41,920 --> 00:52:43,120
Just me.
446
00:52:52,600 --> 00:52:54,120
Why don't we go back?
447
00:52:54,480 --> 00:52:55,920
Please welcome ...
448
00:53:23,120 --> 00:53:25,160
Follow me.
449
00:53:27,000 --> 00:53:30,600
- Come on.
- Come on.
450
00:53:31,880 --> 00:53:39,880
- Come on.
- Come on.
451
00:53:50,280 --> 00:53:58,280
- Yes, just to get closer.
- Marketa.
452
00:54:03,040 --> 00:54:04,280
Marketa, come here.
453
00:54:07,920 --> 00:54:15,920
Come on!
454
00:54:38,120 --> 00:54:39,480
Come come come.
455
00:54:40,600 --> 00:54:41,560
Are you sure nobody's here?
456
00:54:42,760 --> 00:54:44,600
I am sure. Do not worry,
No one comes here at the weekend.
457
00:54:46,120 --> 00:54:47,120
- There's no Patricia here.
- To find Olga alga.
458
00:54:50,600 --> 00:54:58,600
Olga ...
459
00:55:13,920 --> 00:55:18,200
He's not here.
460
00:55:19,400 --> 00:55:21,360
If it's a number, it's enough.
461
00:55:22,520 --> 00:55:25,080
For the family. Or is it in Berlin or not?
someone who can tell me.
462
00:55:26,080 --> 00:55:27,640
It's weird.
463
00:55:28,680 --> 00:55:34,280
1961.
464
00:55:37,000 --> 00:55:45,000
1955.
465
00:56:22,760 --> 00:56:30,760
1949.
466
00:56:38,880 --> 00:56:39,080
It's weird.
467
00:56:42,120 --> 00:56:42,400
Come here, kitty, kitty, kitty.
468
00:56:43,760 --> 00:56:51,760
There's nothing here. Let's.
469
00:56:54,440 --> 00:56:55,040
This morning ...
We're going to our soul.
470
00:56:57,840 --> 00:56:59,000
Miss Millus, Miss Mandell,
close the mirrors, please?
471
00:57:01,640 --> 00:57:02,080
Miss Marks, no music.
472
00:57:04,200 --> 00:57:05,880
On a new part
I want to get.
473
00:57:08,080 --> 00:57:08,520
A piece about redemptions.
474
00:57:11,040 --> 00:57:11,480
They use m Kulthi ekim g c ...
475
00:57:13,400 --> 00:57:21,400
and from them
About us ...
476
00:57:26,160 --> 00:57:26,440
We're all gonna be here now, but Susie ...
477
00:57:27,760 --> 00:57:28,400
You can enter into the game.
478
00:57:29,560 --> 00:57:36,560
Here's your business
I am interested.
479
00:57:43,280 --> 00:57:43,520
This piece is called Wieder ffnen.
480
00:57:50,320 --> 00:57:50,560
"Reopen".
481
00:57:57,520 --> 00:57:57,680
All together!
482
00:58:04,560 --> 00:58:04,760
One, two, Bir, d rt.
483
00:58:11,600 --> 00:58:11,800
One, two, Bir, d rt.
484
00:58:18,400 --> 00:58:26,400
One, two, Bir, d rt.
485
00:58:58,240 --> 00:58:59,040
One, two, Bir, d rt.
486
00:59:00,680 --> 00:59:01,040
One, two, Bir, d rt.
487
00:59:02,960 --> 00:59:03,680
One, two, Bir, d rt.
488
00:59:06,840 --> 00:59:07,280
He came to me
You were supposed to.
489
00:59:08,480 --> 00:59:09,280
He wanted to feel Susie himself.
490
00:59:10,760 --> 00:59:11,360
You're gonna ...
491
00:59:14,000 --> 00:59:15,400
You put mya in a warehouse downstairs?
492
00:59:19,680 --> 00:59:20,160
Helena Markos?
493
00:59:24,160 --> 00:59:24,560
She wanted it.
494
00:59:26,040 --> 00:59:27,160
We will not use this title
I thought we agreed.
495
00:59:31,040 --> 00:59:32,760
Markos is actually one of Anne
If it were, we would not be in this situation now.
496
00:59:33,880 --> 00:59:34,680
Miss Bannion to Markos
You should have told.
497
00:59:36,640 --> 00:59:37,200
Now, Mother wants him.
498
00:59:41,560 --> 00:59:41,760
One more girl
- You're gonna spend it?
499
00:59:43,200 --> 00:59:45,400
Everybody gave him the game.
500
00:59:46,560 --> 00:59:48,200
You follow our
We are not k ist we want.
501
00:59:50,840 --> 00:59:58,840
If Markos wants your daughter,
You should prepare it.
502
01:00:06,840 --> 01:00:07,360
- Does it?
- Yeah.
503
01:00:11,080 --> 01:00:12,440
Markos will live.
504
01:00:13,560 --> 01:00:14,000
We found the girl in full time.
505
01:00:15,080 --> 01:00:17,280
I won't rush again.
506
01:00:18,760 --> 01:00:23,240
Mark is ready for the girl
When I do, I will.
507
01:00:24,360 --> 01:00:25,360
Balfour.
508
01:00:26,560 --> 01:00:28,000
OK.
509
01:00:30,520 --> 01:00:32,560
Did something happen?
510
01:00:33,640 --> 01:00:35,000
Haye.
511
01:00:36,520 --> 01:00:38,280
You you...
512
01:00:40,600 --> 01:00:43,760
Did you feel something there?
513
01:00:45,680 --> 01:00:47,160
Someone?
514
01:00:48,560 --> 01:00:50,480
Or just one?
515
01:00:51,960 --> 01:00:52,760
- What makes you say that?
- I do not know.
516
01:00:55,520 --> 01:00:57,120
I'm messing with my head?
517
01:00:58,160 --> 01:00:58,560
No, but ...
518
01:01:00,360 --> 01:01:00,840
This is weird. This...
519
01:01:02,800 --> 01:01:05,320
Patricia'nın s Patyleyeceıi
a thing. Strange.
520
01:01:10,600 --> 01:01:18,480
Let's.
521
01:01:19,480 --> 01:01:27,480
Don't change us
Sonia will leave without us.
522
01:01:47,240 --> 01:01:47,800
You can wear it
There is a dress.
523
01:01:49,080 --> 01:01:49,600
Susie Susie,
went away alone.
524
01:01:50,600 --> 01:01:51,080
Susie!
525
01:01:53,480 --> 01:01:53,960
An old tradition
I want to bring it down.
526
01:01:56,840 --> 01:01:57,760
What's in your head?
527
01:01:59,680 --> 01:01:59,960
It's a tan.
528
01:02:02,840 --> 01:02:03,080
One of my new cop friends?
529
01:02:04,600 --> 01:02:05,400
Genes in the window
So you can have one?
530
01:02:07,800 --> 01:02:08,000
We already have a description
You forget what happened.
531
01:02:09,520 --> 01:02:10,480
The old man who is sending us the police.
532
01:02:11,520 --> 01:02:11,960
That man will be our recognition.
533
01:02:14,320 --> 01:02:14,520
Yeah. Not one of the girls.
534
01:02:16,360 --> 01:02:17,240
One of them might go crazy.
535
01:02:20,120 --> 01:02:20,920
I add.
536
01:02:22,640 --> 01:02:23,000
Susie's us this way
It's a good thing.
537
01:02:25,280 --> 01:02:26,280
We're still part of the world.
538
01:02:28,080 --> 01:02:28,680
Maybe we asked him to
It feels.
539
01:02:30,800 --> 01:02:38,800
Feels pretty g HisI .
540
01:03:19,080 --> 01:03:27,080
Your eyes shine with that feeling.
You can gran.
541
01:03:53,120 --> 01:03:59,600
I see it every night.
542
01:04:00,840 --> 01:04:02,120
We, in particular, give him / her
I gnderdii ...
543
01:04:04,040 --> 01:04:09,480
Is that right?
544
01:04:10,680 --> 01:04:11,640
Is that right?
545
01:04:12,800 --> 01:04:13,000
I know who I was!
546
01:04:14,240 --> 01:04:15,000
I know who I was!
547
01:04:17,760 --> 01:04:17,960
No problem.
548
01:04:19,680 --> 01:04:19,920
Okay, it did.
549
01:04:21,680 --> 01:04:29,680
Is he all right?
550
01:04:31,920 --> 01:04:32,120
- It was just a nightmare.
- It is the property of the Markos community.
551
01:04:34,760 --> 01:04:36,960
I didn't want it so long.
552
01:04:37,920 --> 01:04:45,920
Honey, Valium, if you need me.
553
01:04:51,920 --> 01:04:52,560
He's right. Here you go
a sleep until you
554
01:04:53,880 --> 01:05:01,880
in the toilet during the week
Look at the rush about the tangles.
555
01:05:25,040 --> 01:05:33,040
Aside.
556
01:05:49,800 --> 01:05:50,000
Until now only
I slept with my sister.
557
01:05:52,600 --> 01:05:52,840
We're our brothers now.
558
01:05:57,120 --> 01:05:57,320
Scene 4
Overview
559
01:05:59,000 --> 01:05:59,200
Published a little bit
press release ...
560
01:06:01,080 --> 01:06:01,400
leader of activists,
ehid Mahmud ...
561
01:06:02,480 --> 01:06:03,360
Baader, Ensslin, M ller, and other
Fraction detainees ...
562
01:06:09,560 --> 01:06:10,280
From the prison in Stammheim
the salveril
563
01:06:11,440 --> 01:06:11,600
and Mogadi u
demanded.
564
01:06:14,000 --> 01:06:16,880
Gnaydn.
565
01:06:20,440 --> 01:06:20,600
Commissioner Glockner or Commissioner
I wanted to see Albrecht.
566
01:06:24,320 --> 01:06:24,560
Adnz?
567
01:06:26,560 --> 01:06:28,280
- Klemperer, Josef.
- One second.
568
01:06:30,200 --> 01:06:30,680
To show the seriousness of their intentions,
uera eylem ka ran activists
569
01:06:33,040 --> 01:06:41,040
u a n pilot J rgen Schumann n
they dumped his body on the runway.
570
01:06:46,880 --> 01:06:48,440
He was shot in the head.
571
01:06:49,800 --> 01:06:50,400
Commissioner Glockner's office is on the right.
572
01:06:51,640 --> 01:06:53,840
Just sit down. They're gonna make you.
573
01:06:55,120 --> 01:06:55,920
"Ter "r" phelisi.
Do you know the name? "
574
01:06:57,600 --> 01:06:59,600
Mr. Klemperer?
575
01:07:02,440 --> 01:07:03,240
Please come back.
576
01:07:05,680 --> 01:07:06,560
They showed us every room.
577
01:07:08,440 --> 01:07:14,960
We haven't seen anything.
578
01:07:18,200 --> 01:07:18,400
They're professional arts.
579
01:07:19,560 --> 01:07:19,800
To create the illusion of their work.
580
01:07:21,920 --> 01:07:23,440
Comment on this subject
You are not in position.
581
01:07:26,280 --> 01:07:26,480
Have you talked to the woman named Mark?
582
01:07:29,840 --> 01:07:33,080
Patricia told her ...
583
01:07:34,480 --> 01:07:36,160
He referred to it as "Anne Mark".
584
01:07:38,320 --> 01:07:39,080
There was a hallucination about this woman ...
585
01:07:40,200 --> 01:07:41,600
there is a wars council
He believed his teaching.
586
01:07:43,440 --> 01:07:44,440
There are months.
587
01:07:47,920 --> 01:07:48,240
Do you believe in witches, Doctor?
588
01:07:50,560 --> 01:07:52,080
Haye.
589
01:07:53,680 --> 01:07:55,640
But...
590
01:07:59,200 --> 01:08:06,240
water
i'm organized to ...
591
01:08:07,560 --> 01:08:10,320
I believe they say "bineyik".
592
01:08:13,680 --> 01:08:15,600
- I believe that.
593
01:08:18,520 --> 01:08:20,240
How did we live for a week?
Do you know, Doctor?
594
01:08:24,240 --> 01:08:25,000
Commissioner Glockner.
595
01:08:26,640 --> 01:08:28,120
We're not meeting you for the first time.
596
01:08:30,320 --> 01:08:33,120
You were in Friedenau,
Not?
597
01:08:34,320 --> 01:08:34,880
Do not locate the mixture
You helped.
598
01:08:36,960 --> 01:08:38,200
Did your wife disappear?
599
01:08:42,560 --> 01:08:44,200
It was two years before the Russian invasion.
600
01:08:47,400 --> 01:08:55,400
Anke Meier.
601
01:08:58,840 --> 01:08:59,040
1943.
602
01:09:01,240 --> 01:09:01,400
You helped me get to Poland.
603
01:09:03,640 --> 01:09:03,880
I'm still grateful to you.
604
01:09:08,920 --> 01:09:16,560
And one, and two, and Ve.
605
01:09:18,840 --> 01:09:19,520
And one, and two, and Ve.
And one, and two, and Ve.
606
01:09:20,920 --> 01:09:24,760
And one, and two, and Ve.
607
01:09:26,240 --> 01:09:26,640
And one, and two, and Ve.
And one, and two, and Ve.
608
01:09:31,200 --> 01:09:31,520
- That's enough.
- And here ...
609
01:09:33,640 --> 01:09:34,160
Making jumps
do you want?
610
01:09:36,000 --> 01:09:36,200
And...
611
01:09:39,480 --> 01:09:39,680
one and two and bir.
And one, and two, and Ve.
612
01:09:41,440 --> 01:09:41,640
Yeah. The elbows are up.
613
01:09:42,880 --> 01:09:43,080
OK. One second. Susie ...
614
01:09:44,640 --> 01:09:46,000
Part of the jumps are muscles
and this increases artal t k a.
615
01:09:49,400 --> 01:09:49,600
You seem like you don't like that.
616
01:09:52,560 --> 01:10:00,560
Understanding why
I like it.
617
01:10:09,880 --> 01:10:10,680
D nyaya s k p stay
Are you very happy?
618
01:10:11,840 --> 01:10:19,840
There is a surrender before you surrender,
Which I don't think he understood.
619
01:10:42,040 --> 01:10:42,280
Carolina? Come and have a
serial makes m s n I tfen?
620
01:10:43,440 --> 01:10:43,800
They Acknowledgments.
621
01:10:47,880 --> 01:10:48,320
Now you.
622
01:10:49,920 --> 01:10:53,760
In any case the floor Herst nde
I want to be.
623
01:10:56,960 --> 01:10:57,160
Of course.
624
01:10:58,240 --> 01:10:59,280
nk tercih physical choices
You're destroying weaknesses.
625
01:11:01,280 --> 01:11:02,880
You're tired.
626
01:11:06,680 --> 01:11:07,520
At this stage, jumps
shakes the foundation of the building.
627
01:11:08,760 --> 01:11:10,200
But...
628
01:11:11,800 --> 01:11:17,080
Isn't it too early for that?
629
01:11:20,640 --> 01:11:23,200
The structure of the ground is pushing other dances.
630
01:11:24,960 --> 01:11:25,160
This...
631
01:11:27,640 --> 01:11:29,000
This is ...
632
01:11:31,480 --> 01:11:32,920
Small but still
provides a jump.
633
01:11:34,400 --> 01:11:35,360
Now if I stand near the floor ...
634
01:11:36,480 --> 01:11:37,440
and jumps they
If I do it here,
635
01:11:38,560 --> 01:11:42,040
then i karirm to the peak.
636
01:11:45,360 --> 01:11:46,840
Resistance ...
637
01:11:49,400 --> 01:11:52,680
accent
638
01:11:54,520 --> 01:11:56,400
Isn't it?
639
01:12:01,240 --> 01:12:02,200
Before this dance ...
640
01:12:03,680 --> 01:12:04,400
For 40 years, how
from our times
641
01:12:06,120 --> 01:12:07,200
I don't know how much difference.
642
01:12:08,920 --> 01:12:10,840
Longer years to achieve balance
we made a lot of sacrifices.
643
01:12:12,320 --> 01:12:20,320
Every arrow ...
644
01:12:32,040 --> 01:12:40,040
He feels the d nyan n.
645
01:12:53,600 --> 01:12:54,120
But we should aim up.
646
01:12:55,880 --> 01:13:03,880
We'il kick you in the air.
647
01:13:05,320 --> 01:13:08,200
Quit him, let go, let go.
648
01:13:09,360 --> 01:13:10,840
Caroline, you shouldn't be scared.
649
01:13:12,640 --> 01:13:17,920
Everything will be in the way.
650
01:13:21,360 --> 01:13:21,560
DANCE
651
01:13:22,880 --> 01:13:24,040
Hanmer on!
652
01:13:25,440 --> 01:13:28,320
Wait a second, please.
653
01:13:31,000 --> 01:13:31,200
I'm looking for a dance in your community.
654
01:13:33,960 --> 01:13:35,520
Who are you looking for?
655
01:13:39,240 --> 01:13:39,400
You're Sara's.
656
01:13:43,240 --> 01:13:43,440
Yeah, can I help you?
657
01:13:45,160 --> 01:13:45,600
I'm a friend of Patricia's.
658
01:13:47,160 --> 01:13:47,320
According to the information given by the activists,
if the time limit is exceeded ...
659
01:13:49,840 --> 01:13:50,040
all alcohol in the passengers
You're gonna ...
660
01:13:54,920 --> 01:13:55,320
and the fire.
661
01:13:57,120 --> 01:13:57,360
However, the German
662
01:13:59,080 --> 01:13:59,280
Release Stammheim detainees
When it is expressed as
663
01:14:02,280 --> 01:14:03,080
until midnight
they accepted the extension.
664
01:14:07,320 --> 01:14:07,520
I don't know what I can do.
665
01:14:11,040 --> 01:14:12,240
I know what he's got into ...
666
01:14:15,040 --> 01:14:16,800
But these are in the community
I don't know what it can do to do.
667
01:14:19,560 --> 01:14:19,760
A revolutionary organization ...
668
01:14:21,360 --> 01:14:22,120
and the cost of leadership.
669
01:14:25,240 --> 01:14:25,440
Is Mark M yd ly sick?
670
01:14:26,560 --> 01:14:28,280
I live there. I have friends there.
671
01:14:31,120 --> 01:14:33,240
All of these
I didn't see a trace.
672
01:14:34,360 --> 01:14:35,080
As far as I know nobody or me
no other girl approached this way.
673
01:14:36,480 --> 01:14:38,360
Read this.
674
01:14:40,800 --> 01:14:41,280
- What is this?
- This is Patricia's birthday.
675
01:14:45,000 --> 01:14:46,440
Anne Markos.
676
01:14:48,240 --> 01:14:49,160
Anne Meinhof.
677
01:14:52,240 --> 01:14:52,560
Dance rehearsals, political movements.
678
01:14:56,520 --> 01:14:58,080
These two areas are in Patricia's life.
had the same degree of gravity.
679
01:14:59,240 --> 01:15:01,760
This is how the emotional transmission is delivered.
680
01:15:05,200 --> 01:15:06,240
The delusions ... are creating.
681
01:15:08,920 --> 01:15:09,280
Sanr , Sara, I want you
it is a lie.
682
01:15:11,240 --> 01:15:14,680
He says "Witches."
683
01:15:16,040 --> 01:15:17,120
Maybe Patricia'nricn witches
about the fantasy
684
01:15:18,320 --> 01:15:19,200
her places of stay onu
685
01:15:21,360 --> 01:15:21,960
has attracted his attention.
686
01:15:24,280 --> 01:15:24,960
The community is like a family.
687
01:15:26,640 --> 01:15:27,640
There's so much love.
688
01:15:29,240 --> 01:15:33,920
Love and manipulation,
689
01:15:35,080 --> 01:15:37,120
Very often comes side by side.
690
01:15:38,240 --> 01:15:46,240
They enter the same bed as the frequency.
691
01:15:47,880 --> 01:15:49,480
Sorry, I'm not seeing.
692
01:15:51,880 --> 01:15:53,560
Eat.
693
01:15:56,520 --> 01:15:57,480
Eat.
694
01:15:59,520 --> 01:16:00,760
Just...
695
01:16:03,640 --> 01:16:09,280
Maybe the police is a skip.
696
01:16:11,200 --> 01:16:11,680
Patricia ...
697
01:16:12,880 --> 01:16:13,680
talking about hidden areas.
698
01:16:15,600 --> 01:16:16,240
Hidden rooms.
699
01:16:18,480 --> 01:16:19,440
I don't want to be disrespectful.
700
01:16:20,600 --> 01:16:21,120
- I wouldn't.
701
01:16:23,520 --> 01:16:24,320
But you're asking, I'm saying.
702
01:16:27,360 --> 01:16:35,360
Oras biz is a dance company and we
we are not talking about anything else.
703
01:16:50,440 --> 01:16:50,880
Epilepsy.
704
01:16:54,760 --> 01:16:58,000
Please just look closer.
705
01:16:59,600 --> 01:17:07,600
Patricia for your love
but I hope you won't come again.
706
01:17:11,160 --> 01:17:16,800
- Good night.
- Good night.
707
01:17:18,400 --> 01:17:24,120
Epilepsy? Hurry, I'm tired.
I'm gonna take a bath.
708
01:17:27,760 --> 01:17:28,320
- Good night, Doll.
- Good night.
709
01:17:31,640 --> 01:17:33,000
She's not here yet.
710
01:17:35,800 --> 01:17:36,280
Maybe he's seeing someone.
711
01:17:38,120 --> 01:17:38,440
Part of the problem
hollow
712
01:17:41,520 --> 01:17:42,480
In the mirror a
a movie is not enough.
713
01:17:43,840 --> 01:17:45,240
The movement is never silent.
It's a language.
714
01:17:46,520 --> 01:17:49,680
It is a series of moving figures ...
715
01:17:50,880 --> 01:17:52,960
words in the air
create a structure.
716
01:17:54,280 --> 01:17:54,680
Like a poem.
717
01:17:56,280 --> 01:17:57,000
Like prayers.
718
01:17:58,880 --> 01:17:59,480
Like a little?
719
01:18:02,040 --> 01:18:07,320
When you jumped ...
720
01:18:08,600 --> 01:18:09,120
the problem is not high ...
721
01:18:10,600 --> 01:18:12,000
t m is the gap under the problem.
722
01:18:14,000 --> 01:18:17,000
Up each jump "coup
should also be "foudre".
723
01:18:18,320 --> 01:18:21,000
Anlamadm.
724
01:18:21,720 --> 01:18:23,920
Like im ek akmas .
725
01:18:24,720 --> 01:18:27,960
Like a love of love, in fact.
726
01:18:28,920 --> 01:18:32,040
That was very bright.
727
01:18:33,200 --> 01:18:34,480
This dance cannot be two things together:
728
01:18:34,680 --> 01:18:37,080
feature and nelike.
729
01:18:37,320 --> 01:18:40,080
Buginn, everything that's special
We shouldn't scratch your nose.
730
01:18:40,800 --> 01:18:43,440
If you want to be a dance.
You have to learn French.
731
01:18:43,960 --> 01:18:46,880
Not to be ignored.
732
01:18:47,120 --> 01:18:49,320
Blanc a new approach
It's on.
733
01:18:49,560 --> 01:18:52,080
What happened to Patricia
How can we know?
734
01:18:52,280 --> 01:18:54,840
al t miz z Yap
not in our lines.
735
01:18:55,000 --> 01:18:56,600
e did not work
How will we know?
736
01:18:57,800 --> 01:18:59,320
If that's what it's called ...
737
01:18:59,840 --> 01:19:01,040
we can try every bit.
738
01:19:01,320 --> 01:19:03,240
- It's hard to count.
- Patricia was reluctant.
739
01:19:03,680 --> 01:19:05,800
Blanc believes that's why this happened.
740
01:19:06,120 --> 01:19:07,800
We're not supposed to.
741
01:19:08,560 --> 01:19:13,040
She didn't want to be around for sometime.
742
01:19:14,560 --> 01:19:15,800
You want to give her the time to ...
743
01:19:15,960 --> 01:19:18,680
If it is,
u'urmay ate.
744
01:19:20,040 --> 01:19:21,000
That's how stupid he was.
745
01:19:22,160 --> 01:19:24,720
When you dance another person,
redesign it in its appearance.
746
01:19:24,920 --> 01:19:28,440
Make yourself fall out,
747
01:19:29,760 --> 01:19:32,560
Let him live with you.
Do you understand?
748
01:19:33,360 --> 01:19:36,200
Yeah.
749
01:19:36,760 --> 01:19:37,920
You're in a community now.
You need to find your own place.
750
01:19:40,840 --> 01:19:42,760
What this community wants to be
you have to decide for yourself.
751
01:19:47,920 --> 01:19:49,880
The head? Spine m ?
752
01:19:50,720 --> 01:19:53,360
Gender? Heart?
753
01:19:53,800 --> 01:19:56,280
Hands.
754
01:19:57,120 --> 01:20:01,920
I want to be the hands of this community.
755
01:20:02,360 --> 01:20:03,760
If it's higher, it's higher.
756
01:20:08,680 --> 01:20:10,840
High, high.
757
01:20:11,280 --> 01:20:13,680
A high! A high!
758
01:20:14,160 --> 01:20:16,200
A high! A high! A high!
A high!
759
01:20:22,040 --> 01:20:24,200
A high!
760
01:20:36,520 --> 01:20:39,040
A high. A high.
761
01:20:39,240 --> 01:20:42,160
A high. A high.
762
01:20:42,560 --> 01:20:44,040
A high! A high!
763
01:20:45,280 --> 01:20:47,800
Sometimes, all I need is
call me twice.
764
01:20:48,360 --> 01:20:49,560
Someone's blowing us up too.
how do we know if it doesn't?
765
01:20:50,320 --> 01:20:51,760
Patricia, someone about us
can be a thing.
766
01:20:52,560 --> 01:20:55,000
As he told the man.
767
01:20:55,200 --> 01:20:56,800
- You're right.
- We can't lose hope.
768
01:20:57,240 --> 01:21:00,120
We have time.
769
01:21:00,600 --> 01:21:02,040
How long do you have?
770
01:21:02,800 --> 01:21:05,280
Eier Blanc gives us Susie
until she brought Anne l rse,
771
01:21:06,240 --> 01:21:08,680
this is the end of the community.
772
01:21:09,080 --> 01:21:10,560
Mark will depend on our work.
773
01:22:21,200 --> 01:22:23,760
You saw her.
774
01:22:24,360 --> 01:22:29,920
His body is a prison.
775
01:22:34,160 --> 01:22:39,000
Disease disease.
776
01:22:48,200 --> 01:22:50,640
How long can you last ...
777
01:22:59,920 --> 01:23:02,040
34, 35, 36 ...
778
01:23:15,640 --> 01:23:18,480
37, 38, 39, 40, 41 ...
779
01:23:18,920 --> 01:23:20,880
57, 58, 59, 60, 61, 62 ...
780
01:26:00,000 --> 01:26:01,840
65, 64, 63 ...
781
01:26:02,440 --> 01:26:04,440
23, 22, 21 ...
782
01:26:05,680 --> 01:26:07,080
10, 9, 8, 7, 6 ...
783
01:26:07,280 --> 01:26:08,320
Two, one.
784
01:26:09,960 --> 01:26:11,920
We couldn't stop him!
785
01:26:30,720 --> 01:26:33,360
It was very fast!
786
01:26:33,760 --> 01:26:36,840
It was fast, Mom!
787
01:26:37,040 --> 01:26:40,280
It's cool!
788
01:26:41,360 --> 01:26:43,600
We couldn't stop him!
789
01:26:44,760 --> 01:26:47,920
According to Patricia's writing ...
790
01:26:48,840 --> 01:26:50,880
"Mother" disappeared in time ...
791
01:26:52,640 --> 01:26:56,360
t m Christian findings
saves to date.
792
01:26:57,680 --> 01:26:59,840
Tan God, theytan.
793
01:27:00,160 --> 01:27:03,760
Anne Tenebrarum, Anne Lachrymarum ...
794
01:27:07,920 --> 01:27:10,680
and Anne Suspiriorum.
795
01:27:11,080 --> 01:27:12,640
Darkness, Forests and Forests.
796
01:27:13,520 --> 01:27:15,480
These views d n night
my porcelain g rd m.
797
01:27:16,240 --> 01:27:20,040
They were very good things.
You see, there are lots of money.
798
01:27:21,200 --> 01:27:23,240
Patricia used to say, Markos ...
799
01:27:24,640 --> 01:27:26,200
That he's one of Anne's
he claims.
800
01:27:32,920 --> 01:27:34,440
But there are many
There are also traces.
801
01:27:36,240 --> 01:27:40,720
Markers and MarkBlanks
related article.
802
01:27:41,720 --> 01:27:42,960
I have some kind of a thing.
803
01:27:45,640 --> 01:27:46,920
Is Madame Blanc inside?
804
01:27:48,680 --> 01:27:50,120
They believe they are Cad ?
805
01:27:52,000 --> 01:27:53,320
You can give someone a reason, Sara.
806
01:27:54,040 --> 01:27:55,680
Religion is like that.
807
01:27:57,040 --> 01:27:59,680
Nazi was in Germany.
808
01:28:00,200 --> 01:28:04,520
There were people in Nazi Germany.
809
01:28:04,680 --> 01:28:06,960
Nice who ...
810
01:28:08,440 --> 01:28:11,560
Secret rituals.
811
01:28:13,000 --> 01:28:16,000
These moms, they ...
812
01:28:20,640 --> 01:28:23,200
The founder may have code names ...
813
01:28:24,000 --> 01:28:27,000
Based on metaphorical history
Maybe, I do not know.
814
01:28:27,360 --> 01:28:30,760
But with dangerous people
I know you live.
815
01:28:31,160 --> 01:28:32,720
Patricia could still be in.
816
01:28:33,720 --> 01:28:34,920
They could be holding him in the building.
817
01:28:36,000 --> 01:28:38,880
Authorities come there again
I can't give you a chance to come.
818
01:28:39,720 --> 01:28:43,080
a cupboard full of porcelain
I don't think they will.
819
01:28:45,720 --> 01:28:47,000
But after all this happened.
820
01:28:47,960 --> 01:28:49,720
We can still try.
821
01:28:50,760 --> 01:28:52,560
By the way, you too
You should be careful.
822
01:28:54,640 --> 01:28:56,640
Maybe you should leave.
Is there somewhere you can go?
823
01:30:25,840 --> 01:30:27,760
I'il look at the head.
824
01:30:28,200 --> 01:30:32,640
I think you should put it back.
825
01:30:33,320 --> 01:30:36,240
Or best of all, leave it here.
826
01:30:37,160 --> 01:30:41,080
It wouldn't be good if they knew you were there.
827
01:30:42,320 --> 01:30:44,800
"Do you have someone sick of you?"
828
01:30:45,320 --> 01:30:48,120
"The ainralism
and pray on his name ...
829
01:30:49,320 --> 01:30:50,760
For God's sake, I will sacrifice her ...
830
01:30:54,160 --> 01:30:55,920
And we pray him
The patient can be ...
831
01:31:00,000 --> 01:31:01,480
Our God, get him up and ...
832
01:31:03,800 --> 01:31:05,560
And you're free from the deeds they've committed. "
833
01:31:07,520 --> 01:31:10,080
Daughter for a ...
834
01:31:17,640 --> 01:31:24,120
"... they should forgive him."
835
01:31:24,320 --> 01:31:27,040
... most ...
836
01:31:27,560 --> 01:31:30,440
She's my g nah.
837
01:31:31,120 --> 01:31:32,320
That's my spot on my world.
838
01:31:32,680 --> 01:31:34,440
Well, first of all, it's very important.
Do you remember that?
839
01:31:35,360 --> 01:31:36,440
You need to use your center.
840
01:31:38,520 --> 01:31:41,120
Your center is here and
You must create space.
841
01:31:41,720 --> 01:31:43,960
Now I understand.
842
01:31:44,280 --> 01:31:45,520
Wait wait.
843
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
OK.
844
01:31:53,520 --> 01:31:55,160
Hang on. Hang in the air.
845
01:31:57,320 --> 01:32:00,040
Don't forget to create space for yourself.
846
01:32:00,280 --> 01:32:05,000
Yes, I understand.
847
01:32:06,760 --> 01:32:08,600
You make a deal with them.
848
01:32:10,680 --> 01:32:11,920
I don't know what she was talking about.
849
01:32:15,320 --> 01:32:17,720
What to ask for
How can you know?
850
01:32:17,920 --> 01:32:20,080
Sara, I don't know what's going on,
but nothing wrong.
851
01:32:20,280 --> 01:32:23,320
You didn't see the result.
852
01:32:23,560 --> 01:32:26,680
There's nothing wrong.
853
01:32:26,880 --> 01:32:30,560
To the German Federal Police
Special forces ...
854
01:32:30,760 --> 01:32:33,680
Lufthansa published a night edition of 181
855
01:32:33,840 --> 01:32:38,000
and u a ka ran d rt
From the person ...
856
01:32:38,200 --> 01:32:41,880
high five passengers
life ended the nightmare.
857
01:32:42,480 --> 01:32:46,320
Morning in Stuttgart-Stammheim
Prison
858
01:32:46,560 --> 01:32:49,120
with high security
protected
859
01:32:50,080 --> 01:32:53,840
off-line detainee
Found l ...
860
01:32:54,040 --> 01:32:56,600
News from Mogadi haberu
He thinks they committed suicide.
861
01:33:16,080 --> 01:33:19,840
In Germany, the detainees
ld r ld n claiming
862
01:33:20,720 --> 01:33:23,600
protesters
began to gather ...
863
01:33:31,840 --> 01:33:33,200
Federal General Directorate of Security
Horst Herold explained:
864
01:33:34,880 --> 01:33:36,680
"Baader-Meinhof d -nemi
It was officially over. "
865
01:33:37,160 --> 01:33:38,680
White color
You don't have to be scared, Suzie.
866
01:33:41,280 --> 01:33:42,960
I can tell you from the back.
they need to scroll.
867
01:33:45,720 --> 01:33:47,240
Where's Sara?
868
01:33:49,120 --> 01:33:50,560
It came early this morning,
869
01:33:58,320 --> 01:34:00,760
did make up and went.
870
01:34:01,520 --> 01:34:02,880
Good night. You're welcome.
871
01:34:07,200 --> 01:34:12,760
You're the first time, aren't you?
872
01:34:28,440 --> 01:34:31,520
Please, please.
873
01:34:31,680 --> 01:34:33,080
Yes, they are. Good videos.
874
01:34:35,720 --> 01:34:37,440
Right in your face.
875
01:34:38,800 --> 01:34:40,320
Scene 5
In T )marhane (T m Katlar Karanlhanek)
876
01:35:21,040 --> 01:35:24,080
Girls, wait a minute!
877
01:35:24,760 --> 01:35:27,920
Wait a minute!
878
01:35:28,880 --> 01:35:31,800
Wait a minute!
879
01:35:31,960 --> 01:35:34,320
Mar mar !
880
01:35:34,480 --> 01:35:38,160
- Is that right?
- Sara.
881
01:35:38,320 --> 01:35:40,720
- Sara.
- Patricia!
882
01:35:40,880 --> 01:35:43,120
Patricia. Patricia.
883
01:35:43,280 --> 01:35:45,040
You knew! OnuI'll hear her ...
884
01:35:46,160 --> 01:35:50,480
I wish you so long.
I'm sorry.
885
01:35:50,640 --> 01:35:52,960
What did they do to you?
886
01:35:53,120 --> 01:35:56,800
Every day they come here.
887
01:35:57,520 --> 01:35:58,680
It's all over now.
888
01:36:10,960 --> 01:36:12,640
The show started up.
Everyone should be looking at another.
889
01:36:13,440 --> 01:36:15,360
Get up. Get up.
890
01:37:02,000 --> 01:37:03,760
Patricia! Patricia, get up!
891
01:37:04,120 --> 01:37:07,520
Get up!
892
01:37:10,360 --> 01:37:14,080
Epilepsy!
893
01:37:14,240 --> 01:37:16,440
Epilepsy!
894
01:37:16,600 --> 01:37:20,080
Good night.
895
01:37:27,920 --> 01:37:29,680
We created this part in 1948.
896
01:37:35,600 --> 01:37:41,200
Marketa, where's Sara? Epilepsy?
897
01:37:41,360 --> 01:37:45,440
- I do not know.
- Up there?
898
01:37:45,600 --> 01:37:47,120
- No, no.
- Just dance like you do.
899
01:37:51,160 --> 01:37:53,080
Epilepsy!
900
01:37:53,240 --> 01:37:55,760
This is the last time we do this dance.
901
01:39:42,520 --> 01:39:44,560
Markos presents the dance company ...
902
01:39:44,720 --> 01:39:47,160
Volker.
903
01:39:47,320 --> 01:39:48,880
Go! good luck.
904
01:39:51,360 --> 01:39:52,880
Good luck. Good luck ...
905
01:39:59,440 --> 01:40:03,080
- Can ...
- No!
906
01:41:00,080 --> 01:41:02,320
- Sara, reach for my skirt.
- No!
907
01:41:02,480 --> 01:41:04,440
Epilepsy.
908
01:43:58,800 --> 01:44:00,600
Ltfen!
909
01:44:00,800 --> 01:44:03,720
Hay! Hay!
910
01:44:17,280 --> 01:44:18,640
This girl is ready, Blanc.
911
01:44:27,800 --> 01:44:29,000
Time. Has arrived.
912
01:44:29,520 --> 01:44:34,040
Ltfen! Sit down!
913
01:44:38,120 --> 01:44:40,320
Stay calm and stay in your places!
914
01:44:41,520 --> 01:44:43,640
We wish ziyorr.
915
01:44:44,320 --> 01:44:49,160
Everybody sit down.
916
01:46:01,920 --> 01:46:04,040
The cultivated. Do not worry. Everything is fine.
Please sit in your seats!
917
01:46:10,000 --> 01:46:11,800
Do not stand up.
Please stay at your places.
918
01:46:12,160 --> 01:46:15,200
Thank you for your understanding.
919
01:46:16,320 --> 01:46:20,080
Everything is fine. Everything's okay, Sara.
OK. Okay, it was.
920
01:46:20,320 --> 01:46:22,200
Excuse me, I'm out of the book.
921
01:46:23,040 --> 01:46:26,040
Never again.
922
01:46:26,640 --> 01:46:29,080
You're just starting to understand, Susie.
923
01:46:31,040 --> 01:46:33,480
Sara'y time performance
We've moved upstairs to complete.
924
01:46:34,160 --> 01:46:35,840
But then you derail.
925
01:46:36,480 --> 01:46:37,880
- Did I hurt those people?
- It's not this time.
926
01:46:40,720 --> 01:46:42,440
They just danced, that's all.
927
01:46:46,480 --> 01:46:48,240
This is a disaster, right?
928
01:46:48,960 --> 01:46:51,440
Those who are outside,
929
01:47:09,680 --> 01:47:11,880
within
930
01:47:14,120 --> 01:47:16,200
and they will ...
931
01:47:22,600 --> 01:47:24,880
Why would anyone ...
932
01:47:25,480 --> 01:47:27,160
What does he mean by the way?
933
01:47:31,760 --> 01:47:33,120
I could tell you everything.
934
01:47:37,360 --> 01:47:39,160
But I think that would be wrong.
935
01:47:43,280 --> 01:47:45,320
You don't want to make the choice.
936
01:47:52,680 --> 01:47:56,640
You love me.
937
01:48:06,520 --> 01:48:08,040
Close your eyes.
938
01:48:09,040 --> 01:48:11,120
No more r ya tonight.
939
01:49:21,200 --> 01:49:23,480
I want to make sure of that.
940
01:49:50,800 --> 01:49:54,200
Scene 6
I Suspiria
941
01:51:42,640 --> 01:51:44,320
This night...
942
01:52:03,680 --> 01:52:05,360
It should be tonight ...
943
01:52:09,560 --> 01:52:11,240
But the Doctor, he's already in the bag.
944
01:52:23,680 --> 01:52:25,760
You can eat as much as you like!
945
01:52:26,880 --> 01:52:30,160
Who is there?
946
01:52:33,200 --> 01:52:37,480
Joseph?
947
01:52:38,800 --> 01:52:42,040
Anka?
948
01:52:42,240 --> 01:52:45,120
Karol told them about us.
949
01:52:45,320 --> 01:52:48,000
I only had a few minutes to stop.
950
01:52:48,200 --> 01:52:50,360
I went home, but my bed wasn't there.
951
01:52:50,600 --> 01:52:54,320
Then I rushed to Teplitz ...
952
01:52:55,280 --> 01:52:59,200
From Mirek's family
I was gonna ask them to take me.
953
01:52:59,440 --> 01:53:01,480
But I was caught in the ...
954
01:53:02,000 --> 01:53:04,320
Then I was sent to Terezin Camp.
955
01:53:04,560 --> 01:53:07,960
Nobody believed in my birth at Gartz.
956
01:53:09,120 --> 01:53:11,040
After his release,
I went to Z ...rih ...
957
01:53:13,360 --> 01:53:18,560
Then I went to Bristol.
958
01:56:10,600 --> 01:56:13,880
There...
959
01:56:14,080 --> 01:56:16,120
I have set up a new life.
960
01:56:16,320 --> 01:56:18,800
Great life.
961
01:56:19,000 --> 01:56:22,560
Me, in the course of the immigration
They said.
962
01:56:22,760 --> 01:56:25,160
Look how dirty it is!
963
01:56:25,760 --> 01:56:28,040
Ac! Me! Ac! Me!
964
01:56:28,240 --> 01:56:30,200
Why would I hurt you?
965
01:56:30,440 --> 01:56:34,160
Before the arrests begin ...
966
01:59:04,880 --> 01:59:07,880
to send your wife from Berlin
You've had years ...
967
01:59:09,680 --> 01:59:12,560
When the women tell you the truth ...
968
01:59:13,600 --> 01:59:16,960
You don't hurt them!
969
01:59:18,120 --> 01:59:21,240
You say you have delusions!
970
01:59:25,040 --> 01:59:28,200
No water!
971
01:59:28,800 --> 01:59:30,440
I'm innocent!
972
01:59:31,640 --> 01:59:34,600
I Hatrly!
973
01:59:39,520 --> 01:59:41,240
I'm innocent!
974
02:00:06,560 --> 02:00:07,840
No watermen in Berlin?
975
02:00:09,840 --> 02:00:12,840
Everywhere!
976
02:00:27,200 --> 02:00:34,440
But I'm not one of them!
977
02:00:34,840 --> 02:00:39,000
I'm ready, madam.
978
02:00:40,280 --> 02:00:42,240
You're scared.
979
02:00:45,200 --> 02:00:46,840
She's afraid of you.
980
02:00:48,880 --> 02:00:51,600
in you back
There's nothing going on.
981
02:00:51,880 --> 02:00:55,040
I'm just gonna have room for me.
982
02:01:36,240 --> 02:01:41,720
I'm here for this.
983
02:01:43,520 --> 02:01:47,480
You've waited long enough.
984
02:01:48,080 --> 02:01:49,960
Going on!
985
02:01:50,640 --> 02:01:52,120
Is happening!
986
02:01:54,880 --> 02:01:56,880
You came here on your own, Susie?
987
02:01:58,080 --> 02:02:02,200
You shouldn't be a man, Susie.
If it is, I can send you back.
988
02:02:06,200 --> 02:02:08,920
I can think of them all.
989
02:02:09,320 --> 02:02:11,440
You can forget everything.
990
02:02:12,240 --> 02:02:14,080
I want this to be pure.
991
02:02:15,960 --> 02:02:19,120
We all know what you want.
992
02:02:19,440 --> 02:02:22,880
This is not a show!
993
02:02:23,040 --> 02:02:27,640
This...
994
02:02:27,880 --> 02:02:29,720
not art!
995
02:02:30,440 --> 02:02:33,440
There's something wrong here.
You don't feel it?
996
02:02:33,720 --> 02:02:36,560
That's not true.
We have to stop this immediately.
997
02:02:36,800 --> 02:02:39,840
We're on both sides of this ...
998
02:03:14,560 --> 02:03:17,560
It's a long time.
999
02:03:18,000 --> 02:03:22,960
Mark. Mark. Mark. Mark.
1000
02:03:25,280 --> 02:03:28,040
Mark. Mark. Mark. Mark.
1001
02:03:41,000 --> 02:03:43,160
Mark. Mark. Mark. Mark.
1002
02:03:44,000 --> 02:03:45,920
If you accept me ...
1003
02:03:49,320 --> 02:03:54,880
you must oppress the woman.
1004
02:03:55,240 --> 02:03:57,840
D n him as the fake Mother.
1005
02:03:58,440 --> 02:03:59,640
Deny it!
1006
02:04:00,320 --> 02:04:03,360
Banishing!
1007
02:04:33,240 --> 02:04:34,840
The only Anne you need is here!
1008
02:04:41,160 --> 02:04:42,880
All about Mumma!
1009
02:04:43,720 --> 02:04:45,440
Syla.
1010
02:04:46,480 --> 02:04:47,800
All about Mumma!
1011
02:04:53,120 --> 02:04:56,200
Who are you?
1012
02:04:58,840 --> 02:05:00,520
For the sacred
are you with?
1013
02:05:38,240 --> 02:05:39,480
Isi Which of Anne is you?
1014
02:05:53,480 --> 02:05:54,840
Mom...
1015
02:06:29,160 --> 02:06:30,440
Mother Suspiriorum.
1016
02:06:32,160 --> 02:06:33,600
I'm O.
1017
02:06:40,040 --> 02:06:42,960
Mark.
1018
02:06:43,160 --> 02:06:44,480
Mark!
1019
02:06:51,080 --> 02:06:52,440
Mark.
1020
02:07:03,880 --> 02:07:05,040
Mark.
1021
02:07:12,080 --> 02:07:13,200
All about Mumma!
1022
02:08:00,240 --> 02:08:04,160
Mark!
1023
02:08:24,880 --> 02:08:28,600
Mark!
1024
02:08:33,040 --> 02:08:36,840
Mark!
1025
02:08:44,600 --> 02:08:47,840
Mark!
1026
02:08:48,840 --> 02:08:50,320
... my mother.
1027
02:08:59,520 --> 02:09:00,880
- What do you want?
- Come on.
1028
02:09:03,200 --> 02:09:04,880
Mom. Mom, I'm so tired.
1029
02:09:08,240 --> 02:09:09,800
- What do you want?
- Come on.
1030
02:09:32,200 --> 02:09:33,440
I want to.
1031
02:09:35,560 --> 02:09:37,440
Sweet girl.
1032
02:09:37,640 --> 02:09:40,080
What do you want, Sara?
1033
02:09:40,520 --> 02:09:42,240
Im.
1034
02:09:43,360 --> 02:09:44,960
Yeah.
1035
02:09:46,240 --> 02:09:47,880
Lets dance.
1036
02:10:58,880 --> 02:11:01,040
Lets dance. Keep dancing.
1037
02:11:03,920 --> 02:11:05,600
Very good.
1038
02:11:06,040 --> 02:11:07,440
Very good.
1039
02:11:08,240 --> 02:11:11,440
Very good.
1040
02:11:13,760 --> 02:11:15,360
Watch the step.
1041
02:11:22,880 --> 02:11:26,960
Snow is living.
1042
02:11:29,760 --> 02:11:33,720
Everything is very nice.
1043
02:11:34,360 --> 02:11:38,000
Come on, slow down.
1044
02:11:38,880 --> 02:11:43,000
Gzel ... beauty.
1045
02:11:43,880 --> 02:11:48,280
Followings
good night
1046
02:11:48,920 --> 02:11:53,120
Glossy
1047
02:12:12,280 --> 02:12:16,720
Equipped with carnations
1048
02:13:06,760 --> 02:13:10,640
Enter under rt s
1049
02:13:11,160 --> 02:13:13,880
Tomorrow morning, with God's permission
1050
02:13:14,320 --> 02:13:15,560
You'il wake up one more time.
1051
02:13:15,800 --> 02:13:17,080
trap
Sliced Pear
1052
02:13:29,920 --> 02:13:31,960
God, what a night.
I'm definitely too much.
1053
02:13:32,160 --> 02:13:33,480
Tanner and Balfour
What do you say to orsarkorss?
1054
02:13:33,960 --> 02:13:36,680
nanımazd.
1055
02:13:36,880 --> 02:13:41,480
Yes, sir.
1056
02:13:41,680 --> 02:13:43,880
- Hello there.
- Hello, Caroline.
1057
02:14:10,360 --> 02:14:11,680
Gnaydn.
1058
02:15:02,200 --> 02:15:03,960
Girls, you need to listen to this.
1059
02:15:04,160 --> 02:15:08,120
I have vez vec news and
you must be brave enough to hear it.
1060
02:15:08,320 --> 02:15:11,880
Madame Blanc gave up the ensemble.
1061
02:15:14,480 --> 02:15:16,440
Be brave, girls.
1062
02:15:16,760 --> 02:15:18,200
That's not the way to do it, Doctor.
1063
02:15:44,000 --> 02:15:46,440
I was gonna call the police myself.
1064
02:15:48,720 --> 02:15:50,760
I know you're not.
1065
02:15:55,960 --> 02:15:57,960
Who are you? How did you get in?
1066
02:16:07,240 --> 02:16:10,800
Wait outside.
1067
02:16:11,840 --> 02:16:12,960
What my girls did to you
As you eat.
1068
02:16:15,080 --> 02:16:17,960
I wasn't in a situation that could block it.
1069
02:16:19,120 --> 02:16:21,960
I believe he deserves to know the truth.
1070
02:16:25,360 --> 02:16:26,960
In the snow, he managed to go ...
1071
02:16:28,360 --> 02:16:30,120
It's reached Teplitz.
1072
02:16:32,800 --> 02:16:34,760
Glash tte'inn
outside the forest ...
1073
02:16:36,960 --> 02:16:40,880
He was arrested by border police officers.
1074
02:16:41,920 --> 02:16:45,880
And then ...
1075
02:16:47,600 --> 02:16:50,560
Theresienstadt camp.
1076
02:16:50,760 --> 02:16:54,680
He lived there for 20 days.
1077
02:17:00,880 --> 02:17:02,640
11 Kas m 1943'te ...
1078
02:17:06,560 --> 02:17:08,480
Kamp n komutan , Burger
A man in his name ...
1079
02:17:17,280 --> 02:17:19,600
40,000 detainees are outside ...
1080
02:17:22,120 --> 02:17:23,760
say m i lemi i in so ukta
ordered to be held.
1081
02:17:25,760 --> 02:17:28,120
Hours ... hours have passed.
1082
02:17:35,440 --> 02:17:36,800
Birka y z ki i so uktan ld .
1083
02:17:39,160 --> 02:17:40,640
Id nde kar n n yan nda to kad n
There was more.
1084
02:17:42,720 --> 02:17:45,800
Kadånlar ona arcada I k etmi lerdi ...
1085
02:17:46,600 --> 02:17:48,080
Ona yaln z olmad n hissettirmi lerdi.
1086
02:17:53,440 --> 02:17:55,280
If the last one is ...
1087
02:18:01,360 --> 02:18:03,840
do um g n olmu tu...
1088
02:18:07,360 --> 02:18:08,640
You made a surprise and you went to her concert.
do um g n ...
1089
02:18:13,240 --> 02:18:15,080
Chopin ve Brahms.
1090
02:18:34,160 --> 02:18:35,760
You kept your hands there for the first time.
1091
02:18:38,320 --> 02:18:39,840
I rken m .
1092
02:18:41,840 --> 02:18:43,240
But I'm not scared.
1093
02:18:47,000 --> 02:18:48,800
It's just you.
1094
02:18:50,520 --> 02:18:53,240
Uncle Meier.
1095
02:18:56,680 --> 02:18:59,040
Patricia Hengel.
1096
02:19:03,360 --> 02:19:05,280
Sara Sims.
1097
02:19:06,800 --> 02:19:08,000
Susanna Bannion.
1098
02:19:11,080 --> 02:19:14,200
All she has is women.
1099
02:19:15,360 --> 02:19:16,640
Any errors will be deleted.
1100
02:19:18,600 --> 02:19:19,840
They all melt away ...
1101
02:19:21,640 --> 02:19:23,000
To go.
1102
02:19:36,800 --> 02:19:38,000
We need a sense of happiness ...
1103
02:19:39,080 --> 02:19:40,320
Doctor.
1104
02:19:51,600 --> 02:19:52,760
And ashamed.
1105
02:19:53,000 --> 02:19:54,240
But not yours.
1106
02:19:56,200 --> 02:19:57,800
Mr. Doctor.
1108
02:19:58,305 --> 02:20:04,873
All ads from www.OpenSubtitles.org
Support us to remove and be VIP.
75675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.