All language subtitles for Suspiria.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM.-tur
Akan
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,000 --> 00:00:51,520
B�l�nm�� Berlin'de ge�en
6 Sahne ve Bir Kapan��.
2
00:01:04,840 --> 00:01:06,840
Sahne 1
1977
3
00:01:07,200 --> 00:01:08,720
Baader'e �zg�rl�k!
4
00:01:11,080 --> 00:01:14,000
Her �eyi g�r�yoruz!
Her �eyi g�r�yoruz!
5
00:01:15,040 --> 00:01:16,480
Meinhof'a �zg�rl�k!
6
00:01:42,280 --> 00:01:43,480
Patricia.
7
00:01:46,600 --> 00:01:47,800
Gidiyorum i�te...
8
00:01:48,440 --> 00:01:51,480
mevsimlerin en g�zel yerinde
9
00:01:52,560 --> 00:01:54,320
Gitmeli miyim... yoksa kalmal� m�y�m...
10
00:01:54,880 --> 00:01:58,520
Be� dakika i�inde bir hastam gelecek.
11
00:01:59,320 --> 00:02:01,720
Daha sonra gelmesini s�ylerim.
Gel I�tfen.
12
00:02:04,480 --> 00:02:05,840
Gidiyorum i�te...
13
00:02:06,080 --> 00:02:08,680
mevsimlerin en g�zel yerinde.
14
00:02:24,240 --> 00:02:27,640
Bu �ark�, kafama tak�I�p kald�.
�yle y�ksek ki sesi!
15
00:02:28,520 --> 00:02:30,000
SEANSTA
16
00:02:33,760 --> 00:02:35,480
Ne demek istedi�imi anl�yor musun?
17
00:02:44,920 --> 00:02:46,360
Ne demek istedi�imi anl�yor musun?
18
00:02:54,000 --> 00:02:55,880
Her �eye ragmen, onu hayatta
tutmaya �al��acaklar.
19
00:02:56,720 --> 00:02:57,840
Markos mu?
20
00:02:59,360 --> 00:03:02,920
�abuk, �ocuklar kapmadan �nce
yer tutmam�z laz�m!
21
00:03:04,800 --> 00:03:07,000
Gitarist o kadar tatl� ki...
22
00:03:17,640 --> 00:03:19,000
Hakl�yd�m.
23
00:03:22,640 --> 00:03:24,240
Cad� onlar.
24
00:03:36,920 --> 00:03:38,920
Sara'ya oradan ��kmas�n�
s�ylemek zorunday�m.
25
00:03:42,040 --> 00:03:44,120
Aralar�nda umursad���m tek k�z o.
26
00:03:44,320 --> 00:03:46,400
"Sanr�lar� a��rla��p pani�e d�n��m��."
27
00:03:46,600 --> 00:03:49,080
"Kurgulad��� mitolojinin
do�ruland���n� hissediyor."
28
00:03:49,280 --> 00:03:51,800
Onu almadan gidersem,
bir sonrakine onu se�ebilirler.
29
00:03:52,720 --> 00:03:55,480
Ya da Olga'y�.
Olga'y� da uyarmal�y�m.
30
00:03:58,840 --> 00:04:00,760
Asl�nda Olga bir�ok �eyin
fark�na vard�.
31
00:04:00,920 --> 00:04:02,640
Benimle nas�I ilgilendiklerini g�rd�.
32
00:04:05,120 --> 00:04:07,880
O binada g�rebildi�inden
�ok daha fazla �ey var.
33
00:04:18,680 --> 00:04:20,720
Sava�tan beri yer alt�nda saklan�yorlar.
34
00:04:25,840 --> 00:04:28,640
Art�k seni duyabiliyorlar, �yle mi?
35
00:04:46,760 --> 00:04:49,040
Ba�larda, bana baz� �eyler
bah�etmi�lerdi.
36
00:04:49,560 --> 00:04:52,120
M�kemmel denge, m�kemmel uyku.
37
00:04:53,120 --> 00:04:54,760
D���nd�klerini anlayabiliyordum.
38
00:04:56,160 --> 00:04:57,680
Ama benim sa��m� ald�lar.
39
00:04:59,400 --> 00:05:03,320
�drar�m� ald�lar. G�zlerimi ald�lar!
40
00:05:04,480 --> 00:05:06,120
Art�k beni g�rebiliyor.
41
00:05:17,840 --> 00:05:21,680
Gidiyorum i�te,
mevsimlerin en g�zel yerinde...
42
00:05:22,440 --> 00:05:23,800
Gidiyorum.
43
00:05:26,640 --> 00:05:27,920
Anne Markos...
44
00:05:32,280 --> 00:05:34,680
ruhuma girmek istiyor.
45
00:05:35,560 --> 00:05:36,760
Onu hissedebiliyorum.
46
00:05:37,400 --> 00:05:38,560
�stedi�imi sanm��t�m.
47
00:05:40,000 --> 00:05:41,520
�mge
48
00:05:44,000 --> 00:05:45,200
Buna ben izin verdim.
49
00:06:28,880 --> 00:06:30,480
Beni anl�yor musun?
50
00:06:32,640 --> 00:06:35,280
Burada oldu�umu anlarlarsa,
teredd�t bile etmezler.
51
00:06:38,720 --> 00:06:41,600
Beni takip edip organ�m�
tabakta yiyecekler.
52
00:06:55,440 --> 00:06:57,840
Bay Berger sizi bekliyor, Doktor Bey.
53
00:07:09,600 --> 00:07:13,560
Anne olan bir kad�n
herkesin yerine ge�ebilir,
54
00:07:13,760 --> 00:07:17,840
ama kimse bir annenin
yerini dolduramaz.
55
00:09:27,040 --> 00:09:28,360
G�nayd�n Papaz Bey.
56
00:11:51,560 --> 00:11:52,840
Ad�n�z Bannion mu?
57
00:11:53,520 --> 00:11:54,640
�yi g�nler.
58
00:11:55,160 --> 00:11:57,800
- Bayan Tanner siz misiniz?
- Evet, buyurun.
59
00:12:06,480 --> 00:12:07,440
Hadi...
60
00:12:09,880 --> 00:12:12,480
Bu sabah sizi otelinizden
aramaya �al��t�m...
61
00:12:12,680 --> 00:12:14,560
ba�ka bir zaman gelmeniz i�in.
62
00:12:16,080 --> 00:12:17,160
Neden?
63
00:12:17,640 --> 00:12:20,600
Kurumsal i�lerden �t�r�.
Bug�n uygun bir zaman de�ildi.
64
00:12:21,120 --> 00:12:22,280
Ama madem geldiniz...
65
00:12:59,760 --> 00:13:02,320
Ve be�, ve alt�...
66
00:13:04,600 --> 00:13:07,440
ve yedi, ve sekiz!
67
00:13:07,640 --> 00:13:09,640
Dirsekleri kald�r�n. Ve bir.
68
00:13:11,000 --> 00:13:12,200
Gel, Suzie.
69
00:13:15,680 --> 00:13:19,480
Bayan Millus ve Bayan Mandel
toplulu�umuzun ��retmenleridir.
70
00:13:20,120 --> 00:13:23,920
Peki ya Viva Blanc?
Bana onun da burada oldu�u s�ylenmi�ti.
71
00:13:24,240 --> 00:13:28,120
Ah, can�m, senin resmi bir
e�itimin veya referans�n yok ki.
72
00:13:29,040 --> 00:13:31,120
Se�melere girme iste�in...
73
00:13:31,320 --> 00:13:34,920
Madame Blanc'�n iyi g�n�ne
denk geldi sadece.
74
00:13:35,880 --> 00:13:37,920
Asl�nda burada hi� olmaman
gerekiyordu.
75
00:13:39,320 --> 00:13:40,640
Anl�yor musun?
76
00:13:41,800 --> 00:13:42,840
Evet?
77
00:13:43,520 --> 00:13:45,040
�yi. O zaman ba�layal�m.
78
00:13:57,560 --> 00:14:00,120
Ben m�ziksiz dans etmeyi
tercih ediyorum.
79
00:14:00,480 --> 00:14:01,600
Te�ekk�rler.
80
00:14:02,200 --> 00:14:04,200
S�reyi akl�nda tutabilirsin de�il mi?
81
00:14:42,200 --> 00:14:47,080
Hipnoz mu? ��te �imdi
dirsekler aras�ndaki �izgideyiz.
82
00:14:47,280 --> 00:14:48,920
Y�z�n �ne baks�n. Harika.
83
00:14:49,120 --> 00:14:51,000
Ve... Morphus.
84
00:14:52,120 --> 00:14:54,120
Y�z�ne �ok yak�n tutma.
85
00:14:54,320 --> 00:14:56,040
Elinde ku� tutuyormu�sun gibi.
86
00:15:49,680 --> 00:15:50,800
...onun gibi bir �ey.
87
00:15:51,280 --> 00:15:53,160
Sabah provas�n� al�rken yapm��lar.
88
00:15:53,680 --> 00:15:55,400
E�yalar�n� kargo kutular�na koymu�lar.
89
00:15:55,920 --> 00:15:57,920
Yer alt�nda sakland���n�
d���nm�yorsun, de�il mi?
90
00:15:58,320 --> 00:16:01,040
Ne oldu�u umurumda de�il.
Sadece onu aramak istiyorum.
91
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
Ger�ekten endi�eleniyorum.
92
00:16:05,560 --> 00:16:06,840
Bayan Bannion!
93
00:16:07,200 --> 00:16:08,480
Buraya gelin.
94
00:16:13,560 --> 00:16:15,400
Madam Blanc ile konu�tum.
95
00:16:15,920 --> 00:16:17,320
�yi i� ��kard�n�z, Bayan Bannion.
96
00:16:21,560 --> 00:16:25,120
Eve d�n�p i�lerinizi yoluna koymak...
97
00:16:25,320 --> 00:16:27,360
ve Berlin'e ta��nmak i�in haz�rl�k
yapmak istersiniz diye d���nd�m.
98
00:16:27,560 --> 00:16:30,280
Hay�r!
Hay�r, hay�r hemen ba�layabilirim.
99
00:16:31,240 --> 00:16:32,320
G�zel.
100
00:16:34,080 --> 00:16:35,720
Bu, Bayan Gutter...
101
00:16:36,760 --> 00:16:38,320
Teknik m�d�r�m�z.
102
00:16:38,840 --> 00:16:40,000
�yi g�nler.
103
00:16:40,440 --> 00:16:42,520
Bu da Bayan Vendegast.
104
00:16:43,000 --> 00:16:47,200
Burada ya�ayan dans��lar�m�zla
ilgileniyor.
105
00:16:49,800 --> 00:16:51,080
Nereden geldin?
106
00:16:52,240 --> 00:16:53,400
Ohio.
107
00:16:59,080 --> 00:17:01,400
Bir �e�it Ruth Bre toplulu�u gibiyiz.
108
00:17:01,600 --> 00:17:04,080
Dans��lar�m�za �ok para veremiyoruz.
109
00:17:04,280 --> 00:17:07,160
�cretsiz olarak yurt
tarz�nda ev verebiliyoruz.
110
00:17:07,520 --> 00:17:09,880
Hi� �cret alm�yor musunuz?
111
00:17:10,240 --> 00:17:11,520
Bir mark bile.
112
00:17:15,440 --> 00:17:18,560
Bu toplulukta, bir kad�n�n
ekonomik y�nden...
113
00:17:18,760 --> 00:17:21,000
kendine yetebilmesine
�ok �nem veriyoruz.
114
00:17:23,360 --> 00:17:26,160
Normalde, y�I�n bu zaman�
yerimiz olmaz...
115
00:17:26,440 --> 00:17:28,080
Ama �imdi bir odam�z var.
116
00:17:28,880 --> 00:17:30,240
Evet. Patricia'n�n odas�.
117
00:17:31,200 --> 00:17:32,520
Patricia'y� tan�yor musun?
118
00:17:36,320 --> 00:17:39,240
Hay�r. Koridorda k�zlar�n
onun hakk�nda konu�tu�unu duydum.
119
00:17:42,440 --> 00:17:45,800
Art�k bizden biri oldu�una g�re,
saklamayaca��m.
120
00:17:46,400 --> 00:17:50,520
Patricia, baz� �z�c� sebeplerden �t�r�
toplulu�umuzu terk etti.
121
00:17:51,120 --> 00:17:54,360
Geri d�nmeyece�ini d���n�yoruz.
Yani istersen, bir oda var.
122
00:17:54,680 --> 00:17:58,720
E�yalar�na yard�m etmesi i�in
k�zlardan birini g�nderece�iz.
123
00:17:59,200 --> 00:18:02,200
��le yeme�inden sonra, uygun olur mu?
124
00:18:02,640 --> 00:18:03,720
Evet.
125
00:18:04,200 --> 00:18:05,840
Asl�nda... Evet...
126
00:18:07,120 --> 00:18:08,280
Harika.
127
00:18:34,200 --> 00:18:36,600
Selam, kusura bakma ge� kald�m.
Ya�mur �ok fena.
128
00:18:37,000 --> 00:18:39,120
Berlin'de ne zaman ya�mur ya�sa,
herkes taksiye atl�yor.
129
00:18:39,400 --> 00:18:41,200
Ben de aptal gibi onlar� izliyorum.
130
00:18:41,360 --> 00:18:43,800
Ad�m Sara. �ans�m�z� sokakta
deneyece�iz gibi g�z�k�yor.
131
00:18:44,240 --> 00:18:45,360
�emsiyen var m�?
132
00:18:45,920 --> 00:18:47,840
Ah, sen saat 6'ya kadar gelmeyince,
133
00:18:48,160 --> 00:18:49,840
oday� bir gecelik daha
tutmak zorunda kald�m.
134
00:18:51,120 --> 00:18:53,720
Susie, kusura bakma.
Toplulukta her �ey birbirine girdi.
135
00:18:55,720 --> 00:18:56,800
Neden g�l�yorsun?
136
00:18:59,400 --> 00:19:02,480
"Berlin" dedi�in zaman, bir saniye
�nce "Berlin'de herkes" dedin ya...
137
00:19:02,680 --> 00:19:05,840
d���nd�m de,
art�k ben de onlardan biriyim.
138
00:19:06,760 --> 00:19:09,440
- Berlin'de ya��yorum.
- Evet. Tebrikler.
139
00:19:10,520 --> 00:19:12,160
Bug�n bir sansasyon yaratt���n� duydum.
140
00:19:12,920 --> 00:19:14,520
Aileni aray�p onlara haber verdin mi?
141
00:19:16,360 --> 00:19:18,040
Bayan Blanc se�melerime geldi.
142
00:19:19,840 --> 00:19:21,080
Sonra da hemen gitti.
143
00:19:22,120 --> 00:19:25,080
�nan�Imaz biri.
��ini yans�tma �ekli...
144
00:19:25,600 --> 00:19:28,680
Enerjisi, sana yol g�sterdi�i zaman,
ba��ml�I�k yap�yor sanki.
145
00:19:28,840 --> 00:19:30,040
Do�ru kelime bu san�r�m.
146
00:19:30,200 --> 00:19:32,880
G��I� biri. Toplulu�u sava�
y�llar�nda ayakta tutmay� ba�arm��.
147
00:19:33,680 --> 00:19:35,160
Onlar kad�nlar�n sesini kesip
148
00:19:35,360 --> 00:19:37,000
bacaklar�n� a�malar�n�
istedikleri zaman...
149
00:19:38,120 --> 00:19:39,120
Blanc oradaym��.
150
00:19:39,760 --> 00:19:41,880
Te�ekk�r ederim. Ger�ekten.
151
00:19:43,480 --> 00:19:45,200
Ne? Frans�zca m�yd� o?
152
00:19:55,920 --> 00:19:57,800
Bomba bu!
Kokusunu alabiliyorum.
153
00:19:59,320 --> 00:20:00,520
O tarafta bir banka vard�.
154
00:20:02,720 --> 00:20:03,800
Burada ne oldu�unu bilmiyor musun?
155
00:20:05,320 --> 00:20:06,400
U�a�� ka��ran eylemciler,
156
00:20:06,720 --> 00:20:08,640
Stammheim tutuklular�n�n sal�verilmesi
i�in pazarl�k yap�yorlard�.
157
00:20:09,160 --> 00:20:10,360
K�z�I Ordu Fraksiyonu.
158
00:20:11,120 --> 00:20:12,320
Baader Meinhof.
159
00:20:13,400 --> 00:20:14,560
Bir y�neticiyi ka��rd�lar.
160
00:20:15,600 --> 00:20:18,160
Sava� devam ediyordu.
Bir SS subay�yd�.
161
00:20:19,400 --> 00:20:21,600
�imdi ise Alman ���iler
Birli�i'nin ba��nda.
162
00:20:23,600 --> 00:20:25,200
Bunun ne kadar korkun� bir �ey
oldu�unu anl�yor musun?
163
00:20:32,120 --> 00:20:33,160
�z�r dilerim.
164
00:20:34,040 --> 00:20:35,640
Arkada��m i�in endi�elendim sadece.
165
00:20:36,560 --> 00:20:39,600
Sahne 2
G�zya�lar�n�n Saraylar�
166
00:20:59,480 --> 00:21:00,760
�imdi, oylamaya ge�elim.
167
00:21:01,160 --> 00:21:03,840
Hepimiz se�ti�imiz bir
ismi s�yleyece�iz.
168
00:21:05,120 --> 00:21:06,840
Mandel, sen kimi se�iyorsun?
169
00:21:08,120 --> 00:21:09,720
- Markos.
- Bayan Killen?
170
00:21:10,320 --> 00:21:11,120
Blanc.
171
00:21:12,120 --> 00:21:13,560
- Judith?
- Markos.
172
00:21:14,400 --> 00:21:15,840
- Boutaher.
- Blanc.
173
00:21:16,800 --> 00:21:18,120
- Millus.
- Markos.
174
00:21:19,000 --> 00:21:20,240
- Martincin.
- Markos.
175
00:21:21,200 --> 00:21:22,240
- Huller.
- Markos.
176
00:21:23,200 --> 00:21:24,520
- Mauceri.
- Blanc.
177
00:21:25,400 --> 00:21:26,600
- Marks?
- Markos.
178
00:21:27,280 --> 00:21:28,400
- Pavla.
- Markos!
179
00:21:29,440 --> 00:21:30,560
- Kaplitt.
- Blanc.
180
00:21:31,280 --> 00:21:33,240
- Vendegast.
- Blanc.
181
00:21:34,240 --> 00:21:35,760
- Balfour.
- Blanc.
182
00:21:36,280 --> 00:21:37,360
- Creusot.
- Blanc.
183
00:21:38,480 --> 00:21:40,560
- Alberta.
- Markos.
184
00:21:42,280 --> 00:21:43,280
Griffith.
185
00:21:46,240 --> 00:21:47,240
Griffith?
186
00:21:47,760 --> 00:21:50,360
- Sona geldik.
- Se�mek zorundas�n.
187
00:21:53,320 --> 00:21:54,440
Anne Markos.
188
00:21:55,000 --> 00:21:57,160
Blanc, sen kimi se�iyorsun?
189
00:21:59,200 --> 00:22:00,520
�ekimserim.
190
00:22:01,880 --> 00:22:03,000
Ben Markos diyorum.
191
00:22:04,160 --> 00:22:05,760
Markos �� oy farkla kazand�.
192
00:22:06,360 --> 00:22:07,480
Karar verildi.
193
00:22:08,480 --> 00:22:10,440
Anne Markos ba�ta kalmay� s�rd�recek.
194
00:22:11,040 --> 00:22:13,040
Kimse verdi�i oydan
dolay� yarg�lanmas�n.
195
00:22:13,520 --> 00:22:15,000
�o�unlu�un iste�ine uyulsun.
196
00:22:16,160 --> 00:22:17,800
�ok ya�a Markos.
197
00:22:18,360 --> 00:22:19,680
�ok ya�a Markos!
198
00:22:27,400 --> 00:22:29,600
U�a�� ka��ranlar�n...
199
00:22:30,440 --> 00:22:32,360
g�t�r�p g�t�rmeyeceklerine...
200
00:22:32,880 --> 00:22:36,760
veya 91 yolcunun durumlar�na
dair hen�z bir bilgi ula�mad�.
201
00:22:37,640 --> 00:22:40,520
D�n, Filistinli eylemcilerden
biri resmi isteklerini iletti...
202
00:22:41,240 --> 00:22:43,200
Stammheim hapishanesinde
tutuklu bulunan...
203
00:22:43,640 --> 00:22:46,280
K�z�I Ordu Fraksyonu �yelerinin
sal�verilmesi de talepleri aras�nda.
204
00:22:58,800 --> 00:23:00,280
Anne seni sordu.
205
00:23:00,800 --> 00:23:02,200
D�n ak�amki i�ler
yar�m kald��� i�in...
206
00:23:02,640 --> 00:23:04,200
devam etmemiz gerekiyor.
207
00:23:05,240 --> 00:23:07,840
Hepiniz Patricia ile ilgili
endi�elerimi biliyorsunuz.
208
00:23:09,440 --> 00:23:11,240
Patricia'ya olanlar korkun�tu.
209
00:23:11,520 --> 00:23:14,600
Art�k oylad���m�za g�re,
anne yeni birini denemek istiyor.
210
00:23:15,080 --> 00:23:16,160
Hatta �ok yak�nda.
211
00:23:17,280 --> 00:23:20,360
As�I soru bundan sonra
kimi deneyece�i de�il.
212
00:23:23,200 --> 00:23:26,880
Kimi se�erse se�sin rit�elin i�e
yarayaca��ndan emin olmak zorunday�z.
213
00:23:27,720 --> 00:23:30,800
Annenin, bu konu hakk�nda
fikirleriniz oldu�una inanc� tam.
214
00:23:31,280 --> 00:23:33,160
Belki de Sara iyi bir tercih olabilir.
215
00:23:34,400 --> 00:23:38,800
Evet. Amerikal� k�z� getirmesi
i�in onu g�ndermek iyi fikirdi.
216
00:23:40,280 --> 00:23:42,480
Sara topluluk i�in iyi bir el�i.
217
00:23:43,200 --> 00:23:45,040
Buray� evi haline getirdi,
�yle de�il mi?
218
00:23:45,840 --> 00:23:47,360
Burada kendini iyi hissediyor.
219
00:23:47,680 --> 00:23:48,720
Seviliyor.
220
00:23:56,000 --> 00:23:57,560
Joseph Amca!
221
00:23:57,800 --> 00:23:59,040
G�nayd�n can�m.
222
00:23:59,520 --> 00:24:00,800
- K�r evine mi gidiyorsun?
- Evet.
223
00:24:01,840 --> 00:24:04,760
Acayip donuyorum. Birazdan Clara
ile �niversiteye gidece�im.
224
00:24:05,080 --> 00:24:06,560
- Konu�an kim?
- Lacan.
225
00:24:06,800 --> 00:24:07,800
Ah, Lacan!
226
00:24:14,480 --> 00:24:16,120
- G�nayd�n, Doktor Klemperer.
- G�nayd�n.
227
00:24:16,640 --> 00:24:17,760
K�r evine mi gidiyorsun?
228
00:24:28,920 --> 00:24:32,120
Sonraki durak Friedrichstrasse.
Buras� trenin son dura��.
229
00:24:32,320 --> 00:24:35,000
Do�u Berlin'e girmek i�in I�tfen
kimliklerinizi haz�rlay�n.
230
00:26:13,000 --> 00:26:14,360
Anke, bak...
231
00:26:15,160 --> 00:26:16,760
her yeri yine yaprak kaplam��.
232
00:26:20,360 --> 00:26:23,600
Hepsini daha sal� g�n� s�p�rm��t�m.
233
00:26:42,920 --> 00:26:44,160
Yatak odalar� ikinci katta.
234
00:27:02,080 --> 00:27:04,480
Neden beni seviyormu� gibi
konu�may� denemiyorsun?
235
00:27:05,920 --> 00:27:07,640
De�i�iklik olurdu.
236
00:27:10,880 --> 00:27:11,920
Buras� benim odam.
237
00:27:13,040 --> 00:27:16,160
Buras� da... senin.
238
00:27:16,920 --> 00:27:18,000
Kom�uyuz.
239
00:27:20,160 --> 00:27:22,240
Ne zaman bir �eye ihtiyac�n
olursa kap�m� �alabilirsin.
240
00:27:52,240 --> 00:27:53,360
Bayan Sesame?
241
00:28:16,120 --> 00:28:18,640
Doktor, Bayan Meier'den irmik ald�m.
242
00:28:20,440 --> 00:28:23,840
K�z�I Ordu Fraksiyonu ter�ristlerinin
sal�verilmesi i�in yine eylem yap�yor.
243
00:28:25,000 --> 00:28:26,200
Ensslin, Meinhof.
244
00:28:27,480 --> 00:28:30,120
Sava�tan �nce, Almanya'da �ok
g��I� kad�nlar vard�...
245
00:28:31,880 --> 00:28:33,440
kar�n�z Anke gibi.
246
00:28:34,160 --> 00:28:36,040
G��I�yd� de�il mi, Doktor?
247
00:28:38,720 --> 00:28:41,360
Bug�n Iris St�dyosu'ndaki ilk prova...
248
00:28:41,800 --> 00:28:43,400
20 dakika i�inde ba�layacak.
249
00:28:43,760 --> 00:28:45,840
Bug�n esneme hareketlerinizi
kendiniz yapacaks�n�z.
250
00:28:46,320 --> 00:28:48,760
G�nayd�n. G�nayd�n.
251
00:28:50,440 --> 00:28:51,560
G�nayd�n.
252
00:28:55,200 --> 00:28:56,400
Dizin nas�I oldu? �yi mi?
253
00:28:57,800 --> 00:28:59,600
Hepinizi burada g�rmek harika.
254
00:29:07,720 --> 00:29:10,760
Bug�n, topluluk i�in sevinidirici
bir geli�me daha oldu.
255
00:29:11,320 --> 00:29:12,760
Yeni bir dans��m�z oldu.
256
00:29:13,320 --> 00:29:15,760
Susie Bannion, aram�za
Amerika'dan kat�Id�.
257
00:29:16,880 --> 00:29:20,160
D�n se�melerdeki dans�n�
izleme ayr�cal���na eri�tim.
258
00:29:20,440 --> 00:29:21,880
Aram�zda oldu�u i�in �ok �ansl�y�z.
259
00:29:22,240 --> 00:29:23,560
Bir �ey s�ylemek ister misin, Susie?
260
00:29:27,600 --> 00:29:29,080
Bilmiyorum.
261
00:29:30,120 --> 00:29:31,040
Merhaba.
262
00:29:33,720 --> 00:29:35,440
Kendimi hen�z burada gibi hissetmiyorum.
Bilmiyorum.
263
00:29:36,200 --> 00:29:38,520
Ne zaman haz�r hissedersen o zaman
kat�I, acele etmene gerek yok.
264
00:29:39,280 --> 00:29:40,840
K���k ailemize ho� geldin.
265
00:29:42,640 --> 00:29:45,120
- Ben Susie.
- Selam.
266
00:29:46,120 --> 00:29:48,120
Pekala...bug�n
yapaca��m�z provada...
267
00:29:48,320 --> 00:29:50,920
tam olarak Volk dans� ile kald���m�z
yerden devam etmek istiyorum.
268
00:29:51,160 --> 00:29:54,200
Olga ile konu�tum,
Patricia'n�n yerini o alacak.
269
00:29:55,160 --> 00:29:58,920
Sara, senin de Olga'n�n
yerini alman� istiyorum.
270
00:29:59,760 --> 00:30:01,480
Herkes bu durumdan memnun mu?
271
00:30:02,280 --> 00:30:03,120
Tamam.
272
00:30:03,880 --> 00:30:04,480
G�zel.
273
00:30:16,800 --> 00:30:19,160
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
M�zi�i durdural�m, bir dakika.
274
00:30:20,640 --> 00:30:24,560
Tamam. Ve bir, ve iki ve ��!
275
00:30:25,080 --> 00:30:28,160
Yerden al�yorsun. Tamam m�?
Yer�ekimi, hat�rla.
276
00:30:28,360 --> 00:30:30,120
Herkes buradan alabilir mi I�tfen?
277
00:30:30,440 --> 00:30:31,440
Ve Tanner.
278
00:30:31,880 --> 00:30:35,640
Ve bir, ve iki, ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
279
00:30:51,200 --> 00:30:52,560
Bu sa�mal�k!
280
00:30:54,640 --> 00:30:57,600
- Sa�mal�k.
- Tamam. Neden 10 dakika ara vermiyoruz?
281
00:30:59,520 --> 00:31:02,160
Kendi yalanlar�na bile inanm�yorsun!
282
00:31:02,560 --> 00:31:03,680
Bayan Ivanova!
283
00:31:04,320 --> 00:31:05,760
Hay�r, hay�r. �nemli de�il.
284
00:31:06,400 --> 00:31:07,400
Bununla y�zle�elim.
285
00:31:08,920 --> 00:31:10,840
Patricia gitti, Olga.
286
00:31:11,640 --> 00:31:13,200
Nerede oldu�unu bilmiyoruz.
287
00:31:13,760 --> 00:31:16,200
�ayet saklan�yorsa bize
s�ylemezdi zaten, de�il mi?
288
00:31:16,400 --> 00:31:17,800
Birine s�ylemi� olmal�.
289
00:31:18,200 --> 00:31:21,360
Farkl� hedeflere odaklanan ki�ilerle
ili�kisi oldu�unu biliyoruz.
290
00:31:21,840 --> 00:31:24,480
D�n gece Kreuzberg'de bir bomba
daha patlad���n� da biliyoruz.
291
00:31:24,720 --> 00:31:25,880
O b�yle bir �ey yapmaz.
292
00:31:26,640 --> 00:31:28,200
�nan�lar�na g�re ya�amak istedi.
293
00:31:28,920 --> 00:31:30,320
Bunu takdir etmeyecek kimse var m�?
294
00:31:31,120 --> 00:31:33,320
D�nya o kadar �ok de�i�ti ki.
295
00:31:34,600 --> 00:31:38,640
E�er bir mahzende �i�elere benzin
doldurmak istiyorsa, bu onun se�imi!
296
00:31:39,320 --> 00:31:41,720
E�er polis onu vurduysa,
hangimiz k�t� hissetmeyiz ki?
297
00:31:42,440 --> 00:31:45,000
Her �eyi �arp�t�yorsun.
298
00:31:47,640 --> 00:31:50,040
�kiy�zl� oldu�un i�in sana g�venmedi!
299
00:31:50,480 --> 00:31:53,360
Tanner, I�tfen Olga'y�
odas�na g�t�rebilir misin?
300
00:31:54,560 --> 00:31:55,880
Hay�r, Bayan Tanner!
301
00:31:57,200 --> 00:31:58,640
Olga'ya bir taksi �a��r�n!
302
00:31:59,320 --> 00:32:00,640
Yeterince �ok �ey g�rd�...
303
00:32:01,040 --> 00:32:05,920
ve �imdi de e�yalar�n� toplay�p bu
kuduz yuvas�ndan defolup gidecek.
304
00:32:11,240 --> 00:32:12,240
Cad�lar!
305
00:32:22,600 --> 00:32:23,880
Bunun i�in �z�r dilerim.
306
00:32:26,640 --> 00:32:28,160
Yapt���m�z zor bir i�.
307
00:32:33,320 --> 00:32:36,400
Pekala, ba�rol� kim alacak?
308
00:32:37,440 --> 00:32:38,440
Sonia?
309
00:32:39,360 --> 00:32:41,080
Yapamam. Daha de�il.
310
00:32:42,040 --> 00:32:43,240
Caroline?
311
00:32:47,200 --> 00:32:49,040
�yle olsun. Biz hallederiz.
312
00:32:49,640 --> 00:32:51,720
Bu durumda sil
ba�tan ba�I�yoruz.
313
00:32:52,880 --> 00:32:54,080
Ben yapar�m.
314
00:33:03,520 --> 00:33:04,560
Biliyorum.
315
00:33:05,120 --> 00:33:07,880
Belgeselde vard�.
K�t�phanede y�zlerce kez izledim.
316
00:33:11,360 --> 00:33:16,080
Tatl�m, bu b�l�m� sergilemeden
�nce 10 ay prova ediyoruz.
317
00:33:18,000 --> 00:33:19,760
Bunu g�zlerimle de g�rd�m.
318
00:33:20,800 --> 00:33:22,640
�Ik olarak kendi ba��na yap o zaman.
319
00:33:23,320 --> 00:33:25,600
Di�erlerini riske atmak istemeyiz.
320
00:33:26,920 --> 00:33:31,600
�htiyac�m�z olan son �ey, birinin
kaburgalar�na tekme yemesi.
321
00:33:36,200 --> 00:33:37,280
Tamam m�?
322
00:34:01,240 --> 00:34:03,080
Bayan Marks, m�zik I�tfen.
323
00:34:32,760 --> 00:34:34,440
Tamam, dur, dur, dur.
324
00:34:35,760 --> 00:34:37,640
Pekala. Kafan� bo�alt.
325
00:34:38,840 --> 00:34:39,880
Ba�tan alal�m.
326
00:34:40,720 --> 00:34:41,920
Esnemelerini yapt�n m�?
327
00:34:43,200 --> 00:34:44,280
Bunun �akas� yok.
328
00:35:15,640 --> 00:35:17,160
Olga, iyi misin?
329
00:35:50,440 --> 00:35:51,760
Tanr�m!
330
00:36:18,280 --> 00:36:19,440
Olga.
331
00:36:22,080 --> 00:36:23,160
Buraya gel.
332
00:36:23,920 --> 00:36:25,120
Gel!
333
00:36:26,200 --> 00:36:27,200
Bana gel.
334
00:36:28,480 --> 00:36:29,520
Gel buraya.
335
00:36:53,120 --> 00:36:55,240
Unutma, "bir" deyince
m�zik ile ba�layacaks�n.
336
00:36:55,520 --> 00:36:57,880
Kendini hasta hissedersen, hemen dur.
337
00:36:58,640 --> 00:36:59,680
Buradan ba�la.
338
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
Ve...
339
00:38:00,520 --> 00:38:01,640
Daha y�ksek!
340
00:38:09,560 --> 00:38:11,560
Bravo! Bravo, Susie!
341
00:40:18,920 --> 00:40:20,120
Ge�ecek.
342
00:40:20,360 --> 00:40:22,320
Kendinden ge�en ilk dans��
sen de�ilsin.
343
00:40:27,600 --> 00:40:28,920
Hi� ba��m d�nmezdi.
344
00:40:29,520 --> 00:40:32,280
Ne yaz�k ki yere y���Iman
mesle�in i�in bir tehdit.
345
00:40:33,600 --> 00:40:36,120
Ben... yere y���Imad�m.
346
00:40:36,920 --> 00:40:39,400
�u an yerdesin ve
bu dans�n bitti�i an de�il.
347
00:40:43,120 --> 00:40:45,240
St�dyonuza kusmamaya �al���yordum.
348
00:40:45,440 --> 00:40:47,840
Susie, �nemli de�il. Harikayd�.
349
00:40:49,160 --> 00:40:51,600
Sara, onu odas�na
g�t�rebilir misin I�tfen?
350
00:40:52,280 --> 00:40:53,760
G�n�n geri kalan�nda dinlenebilirsin.
351
00:41:06,560 --> 00:41:09,720
- �ok ayd�nlat�c�yd�.
- Peki, hadi k�zlar, ba�layal�m.
352
00:41:10,640 --> 00:41:14,080
- Ve bir, ve iki, ve ��.
- Ve...
353
00:42:03,280 --> 00:42:05,760
Hay�r, Susie, Amerika'y� �al��mal�y�z.
354
00:42:07,840 --> 00:42:09,040
Hay�r dedim!
355
00:42:12,080 --> 00:42:13,200
Susanna.
356
00:42:21,400 --> 00:42:22,480
Her �ey yolunda m�?
357
00:43:15,360 --> 00:43:16,520
Dikkat I�tfen.
358
00:43:18,360 --> 00:43:20,400
Olga'y� incitmeyin.
359
00:44:07,600 --> 00:44:09,120
Yava��a.
360
00:44:11,680 --> 00:44:14,440
"Sanki biri b�y� yapm�� gibi
b�t�n g�n hareket edemedim."
361
00:45:00,160 --> 00:45:01,240
D��ar�.
362
00:45:26,880 --> 00:45:28,160
Polis Karakolu. �yi ak�amlar.
363
00:45:28,320 --> 00:45:32,160
�yi ak�amlar. Kay�p gen� bir
kad�n ihbar� yapmak istiyorum.
364
00:45:33,360 --> 00:45:34,640
Ne yapt���n� bilmiyordu.
365
00:45:35,920 --> 00:45:38,840
Maksad�m�zdan daha
fazlas�n� �st�ne ald�.
366
00:45:39,160 --> 00:45:43,040
Olga'ya �fkelenmek i�in
kendimize m�saade etmeliyiz.
367
00:45:43,600 --> 00:45:44,840
Hissedebiliyorum.
368
00:45:45,520 --> 00:45:47,680
Ama k�z do�al bir yetenek.
369
00:45:48,160 --> 00:45:50,080
Patricia gibi.
Ama nas�I olduysa temiz.
370
00:45:50,640 --> 00:45:52,400
Arad���m�zdan fazlas� olabilir...
371
00:45:53,080 --> 00:45:54,240
Belki Sara'dan bile fazla.
372
00:45:55,840 --> 00:45:56,880
Bunu s�yleyecek miyiz?
373
00:45:57,880 --> 00:45:59,400
Hay�r, daha de�il.
374
00:46:06,920 --> 00:46:10,400
Pek de iyi g�r�nm�yorsun.
Yoksa hep b�yle beyaz m�s�n?
375
00:46:12,400 --> 00:46:13,520
Sizi yaln�z b�rakay�m.
376
00:46:15,320 --> 00:46:16,360
�yi geceler.
377
00:46:25,800 --> 00:46:28,720
Ami�ler Mennonitlerden
17. y�zy�Ida ayr�Id�lar.
378
00:46:29,680 --> 00:46:32,080
Mennonitlerin fazla liberal
olduklar�n� d���n�yorlard�.
379
00:46:33,640 --> 00:46:35,200
"Onlar" m�? "Biz" de�il yani?
380
00:46:35,800 --> 00:46:38,040
Dindar d���nceleri
geride b�rakt�n demek?
381
00:46:39,280 --> 00:46:41,280
Bu konular� konu�maktan
rahats�z m� oluyorsun?
382
00:46:41,680 --> 00:46:42,920
Neden bunlar� konu�uyoruz
bilmiyorum.
383
00:46:43,840 --> 00:46:46,680
Seni merak etmemek elde de�il.
�ki g�n i�inde...
384
00:46:47,320 --> 00:46:50,000
se�melere girdin, kabul
edildin ve ba�rol� ald�n.
385
00:46:51,440 --> 00:46:53,560
Bize gelene kadar ki bu
yolculu�un nas�I ba�lad�?
386
00:46:54,240 --> 00:46:57,240
New York'a, Martha Graham
Merkezi'ne gittim.
387
00:46:58,240 --> 00:47:00,040
Orada sizi �� kere g�rm��t�m.
388
00:47:01,040 --> 00:47:04,800
Bir kere otob�sle, di�er
ikisinde otostop ile gittim.
389
00:47:05,160 --> 00:47:06,200
Riskliymi�.
390
00:47:07,800 --> 00:47:09,040
Cezaland�r�Id�n m�?
391
00:47:10,800 --> 00:47:11,840
Evet.
392
00:47:13,280 --> 00:47:15,120
Ama sizi g�rmek zorunda
oldu�umu hissediyordum..
393
00:47:24,000 --> 00:47:25,680
Bug�n neler hissettin...
394
00:47:26,240 --> 00:47:29,520
Volk dans�n� herkesin
�n�nde yap�nca?
395
00:47:30,240 --> 00:47:33,440
Biliyorum, bu gereksiz bir soruydu.
Ba�ka bir soru soray�m.
396
00:47:34,320 --> 00:47:35,560
Dans ederken...
397
00:47:36,680 --> 00:47:39,280
i�inde neler hissettin?
398
00:47:39,840 --> 00:47:41,080
Bedeninin i�inde?
399
00:47:47,160 --> 00:47:48,280
Sanki �ey... gibi hissettim.
400
00:47:48,840 --> 00:47:51,160
D�z���yormu�um gibi d���nd�m.
401
00:47:51,840 --> 00:47:53,200
Bir adamla d�z��mek gibi mi?
402
00:47:53,840 --> 00:47:57,360
Hay�r, asl�nda...
bir hayvan d���nm��t�m.
403
00:48:05,560 --> 00:48:06,800
Sen, asl�nda...
404
00:48:17,920 --> 00:48:20,880
Caroline'den seni atlay��lar i�in
�al��t�rmas�n� isteyece�im.
405
00:48:21,520 --> 00:48:23,480
Atlay��lar�n hen�z 'iyi'nin
yak�n�ndan bile ge�emez.
406
00:48:24,160 --> 00:48:25,440
Seni kuvvetlendirmeliyiz.
407
00:48:27,360 --> 00:48:30,360
B�ylece sizin performans�n�zda
ba� dans� yapabilece�im yani.
408
00:48:31,160 --> 00:48:34,560
Bu seviyede dans etti�ini, zaman
zaman yeniden g�rmeliyim.
409
00:48:35,000 --> 00:48:35,920
Yapabilirim.
410
00:48:41,720 --> 00:48:44,400
Olga, Volk'u a��rl�k kald�rmak
gibi g�steriyordu.
411
00:48:46,400 --> 00:48:48,560
Volk'un kalbini asla anlamad�.
412
00:48:51,000 --> 00:48:52,280
�nanc� zay�ft�.
413
00:48:53,040 --> 00:48:54,480
Gidince ben de rahatlad�m.
414
00:48:56,600 --> 00:48:58,920
Bunun i�in sana te�ekk�r ederim.
415
00:49:06,320 --> 00:49:12,840
Madam Blanc, Volk'ta ba� dans�
yapmam� istedi.
416
00:49:15,280 --> 00:49:17,280
B�yle olaca��n� hi� d���nmemi�tim.
417
00:49:18,840 --> 00:49:20,360
O kadar nazik ki.
418
00:49:21,840 --> 00:49:23,120
Bu harika.
419
00:49:27,240 --> 00:49:28,360
Sen iyi misin?
420
00:49:30,480 --> 00:49:32,480
�yiyim. Ben sadece...
421
00:49:35,640 --> 00:49:38,320
Ben sadece Olga'n�n provada dediklerini
d���n�yordum...
422
00:49:39,280 --> 00:49:40,480
Patricia hakk�nda.
423
00:49:41,040 --> 00:49:42,080
Ne demek istiyorsun?
424
00:49:43,200 --> 00:49:46,280
Baz� politik gruplarda aktifti.
425
00:49:49,080 --> 00:49:52,160
Kimse nerede oldu�unu, hatta
iyi olup olmad���n� bile bilmiyor.
426
00:49:53,440 --> 00:49:54,480
Do�ru mu?
427
00:49:56,120 --> 00:49:57,240
Olga'n�n s�yledikleri?
428
00:49:59,640 --> 00:50:00,800
Evet.
429
00:50:01,920 --> 00:50:04,000
Patricia m�direlere g�venmiyordu.
430
00:50:05,760 --> 00:50:07,480
Nedenini asla anlamad�m.
431
00:50:12,080 --> 00:50:14,880
Yar�n senden bir iyilik rica etsem,
yapar m�s�n?
432
00:50:15,120 --> 00:50:16,120
Tabii.
433
00:50:23,600 --> 00:50:24,800
Yakalanabiliriz.
434
00:50:26,520 --> 00:50:27,600
Tamam.
435
00:51:24,120 --> 00:51:25,240
Susanna.
436
00:51:37,840 --> 00:51:42,200
Sahne 3
�d�n� Alma
437
00:52:10,000 --> 00:52:11,680
��eri gelin. Acele edin!
438
00:52:15,440 --> 00:52:16,560
Ne istiyorsunuz?
439
00:52:17,600 --> 00:52:19,200
Yetkili biriyle konu�mak istiyoruz.
440
00:52:19,800 --> 00:52:20,840
Bayan Markos.
441
00:52:22,320 --> 00:52:24,720
Patrizia ad�nda bir k�z hakk�nda...
442
00:52:28,880 --> 00:52:30,160
Patricia Hingle.
443
00:52:36,480 --> 00:52:38,080
Blanc ad�nda biri var m�?
444
00:52:40,560 --> 00:52:41,680
Benim.
445
00:52:44,320 --> 00:52:45,720
Neden i�eri ge�miyoruz?
446
00:52:46,920 --> 00:52:48,000
L�tfen buyurun...
447
00:52:49,320 --> 00:52:50,520
Beni takip edin.
448
00:53:00,000 --> 00:53:01,520
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
449
00:53:01,880 --> 00:53:03,320
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
450
00:53:30,520 --> 00:53:32,560
- Evet, yak�nda g�r��mek �zere.
- Marketa.
451
00:53:34,400 --> 00:53:36,240
Marketa, gelsene.
452
00:53:39,840 --> 00:53:41,120
Gel hadi!
453
00:53:58,520 --> 00:53:59,520
Gel, gel, gel.
454
00:54:10,680 --> 00:54:12,280
Kimsenin gelmedi�ine emin misin?
455
00:54:13,520 --> 00:54:17,160
Eminim. Merak etme,
buraya hafta sonu kimse gelmez.
456
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
- Burada Patricia yok.
- Olga'y� bulmaya �al��.
457
00:54:48,720 --> 00:54:49,840
Olga...
458
00:54:50,800 --> 00:54:52,000
O da burada yok.
459
00:54:53,840 --> 00:54:55,360
Bir numara olsa yeter.
460
00:54:56,360 --> 00:54:59,840
Ailesi i�in. Veya Berlin'de mi de�il mi
bana s�yleyebilecek birisi de olur.
461
00:55:21,800 --> 00:55:23,160
�ok garip.
462
00:55:27,440 --> 00:55:28,640
1961.
463
00:55:30,600 --> 00:55:31,760
1955.
464
00:55:34,320 --> 00:55:35,320
1949.
465
00:55:36,880 --> 00:55:37,920
�ok tuhaf.
466
00:55:43,520 --> 00:55:46,240
Gel buraya, kedicik, kedicik, kedicik.
467
00:56:30,280 --> 00:56:32,000
Burada hi�bir �ey yok. Hadi.
468
00:56:43,480 --> 00:56:48,120
Bu sabah... i�g�d�lerimizi
ruhumuza y�neltiyoruz.
469
00:56:48,320 --> 00:56:51,360
Bayan Millus, Bayan Mandell,
aynalar� kapat�r m�s�n�z I�tfen?
470
00:56:51,640 --> 00:56:53,000
Bayan Marks, m�zik yok.
471
00:57:01,320 --> 00:57:03,680
Yeni bir par�a �zerinde
�al��mak istiyorum.
472
00:57:04,280 --> 00:57:07,080
Yeniden do�umlar hakk�nda bir par�a.
473
00:57:08,240 --> 00:57:10,880
Kulland�klar� m�thi� �ekim g�c�...
474
00:57:11,320 --> 00:57:13,440
ve onlardan ka�maya
�al��mam�z hakk�nda...
475
00:57:15,120 --> 00:57:17,320
Hepimiz �imdi ��renece�iz, ama Susie...
476
00:57:17,760 --> 00:57:20,280
sen do�a�lama girebilirsin.
477
00:57:20,720 --> 00:57:22,640
Burada senin i�g�d�lerinle
ilgileniyorum.
478
00:57:32,520 --> 00:57:35,400
Bu par�aya "Wieder �ffnen" deniyor.
479
00:57:35,680 --> 00:57:37,000
"Yeniden a�mak".
480
00:57:37,640 --> 00:57:38,800
Hep birlikte!
481
00:57:45,800 --> 00:57:52,520
Bir, iki, ��, d�rt.
482
00:57:52,760 --> 00:57:59,560
Bir, iki, ��, d�rt.
483
00:57:59,800 --> 00:58:06,760
Bir, iki, ��, d�rt.
484
00:58:06,920 --> 00:58:13,800
Bir, iki, ��, d�rt.
485
00:58:14,000 --> 00:58:20,840
Bir, iki, ��, d�rt.
486
00:58:21,040 --> 00:58:27,640
Bir, iki, ��, d�rt.
487
00:59:05,240 --> 00:59:07,480
Onun geldi�ini bana
s�ylemen gerekiyordu.
488
00:59:08,280 --> 00:59:09,920
Susie'yi kendisi hissetmek istemi�.
489
00:59:10,280 --> 00:59:12,200
Sen de onu...
490
00:59:12,920 --> 00:59:16,080
alt katta bir depoya m� koydun?
491
00:59:16,520 --> 00:59:17,720
Helena Markos'u?
492
00:59:18,520 --> 00:59:20,000
Anne �yle istedi.
493
00:59:20,600 --> 00:59:23,240
Bu unvan� kullanmayaca��m�z
konusunda hemfikiriz san�yordum.
494
00:59:24,640 --> 00:59:28,920
Markos ger�ekten �� Anne'den biri
olsayd�, �imdi bu durumda olmazd�k.
495
00:59:29,400 --> 00:59:33,400
Markos'a Bayan Bannion'u
sen anlatmal�yd�n.
496
00:59:33,800 --> 00:59:35,280
�imdi, Anne onu istiyor.
497
00:59:36,400 --> 00:59:40,280
Bir k�z� daha bu kadar
�abuk harcayacak m�y�z?
498
00:59:42,000 --> 00:59:43,120
Herkes oyunu ona verdi.
499
00:59:43,920 --> 00:59:45,880
Sen bizim takip etmek
istedi�imiz ���k de�ilsin.
500
00:59:46,440 --> 00:59:50,800
Markos k�z� istiyorsa,
onu haz�rlamal�s�n.
501
00:59:51,000 --> 00:59:52,440
- �stiyor mu?
- Evet.
502
00:59:54,640 --> 00:59:55,800
Markos ya�ayacak.
503
00:59:57,440 --> 01:00:00,080
K�z� tam zaman�nda bulduk.
504
01:00:13,120 --> 01:00:16,080
Tekrar acele etmeyece�im.
505
01:00:16,600 --> 01:00:20,320
Markos'a k�z haz�r
oldu�unda s�yleyece�im.
506
01:00:21,680 --> 01:00:22,800
Balfour.
507
01:00:23,240 --> 01:00:24,320
Tamam.
508
01:00:26,520 --> 01:00:28,000
Bir �ey mi oldu?
509
01:00:32,480 --> 01:00:33,600
Hay�r.
510
01:00:34,600 --> 01:00:35,800
Sen... Sen...
511
01:00:37,240 --> 01:00:39,760
Orada bir �ey mi hissettin?
512
01:00:41,800 --> 01:00:42,880
Birini?
513
01:00:44,240 --> 01:00:45,760
Ya da sadece bir �eyi?
514
01:00:47,520 --> 01:00:49,840
- Sana bunu s�yleten ne?
- Bilmiyorum.
515
01:00:53,000 --> 01:00:54,920
Kafan� m� kar��t�r�yorum?
516
01:00:56,400 --> 01:00:57,800
Hay�r, ama...
517
01:00:59,720 --> 01:01:01,200
Bu �ok tuhaf. Bu...
518
01:01:02,000 --> 01:01:04,760
Patricia'n�n s�yleyece�i
t�rden bir �ey. Garip.
519
01:01:06,360 --> 01:01:07,400
Hadi.
520
01:01:07,800 --> 01:01:09,600
�zerimizi de�i�tirelim yoksa
Sonia biz olmadan gidecek.
521
01:01:10,080 --> 01:01:12,040
Bende giyebilece�in
bir elbise var.
522
01:01:14,560 --> 01:01:19,840
K���k Susie,
yaln�z ba��na uzaklara gitti.
523
01:01:27,720 --> 01:01:28,720
Susie!
524
01:01:53,840 --> 01:01:56,480
Eski g�nlerden kalma bir gelene�i
g�ndeme getirmek istiyorum.
525
01:01:57,040 --> 01:01:58,320
Akl�nda ne var?
526
01:01:58,840 --> 01:01:59,840
Bir tan�k.
527
01:02:00,320 --> 01:02:02,720
Yeni polis arkada�lar�m�zdan biri mi?
528
01:02:03,200 --> 01:02:06,080
Penceredeki gen�lerden
biri de olabilir yani?
529
01:02:07,000 --> 01:02:08,920
Zaten bir tan���m�z
oldu�unu unutuyorsun.
530
01:02:09,200 --> 01:02:12,080
Polisi bize g�nderen ya�I� adam.
531
01:02:12,320 --> 01:02:13,840
O adam bizim tan���m�z olacak.
532
01:02:14,640 --> 01:02:17,040
Evet. K�zlardan biri olmaz.
533
01:02:17,240 --> 01:02:18,760
Onlardan birini delirtebilir.
534
01:02:19,720 --> 01:02:20,760
Kat�I�yorum.
535
01:02:21,200 --> 01:02:23,560
Susie'nin bizi bu �ekilde
g�rmesi iyi bir �ey.
536
01:02:23,760 --> 01:02:25,600
Hala d�nyan�n bir par�as� oldu�umuzu.
537
01:02:26,480 --> 01:02:29,360
Belki de ondan istedi�imiz �eyi
hissediyordur.
538
01:02:30,160 --> 01:02:31,880
Hisleri �ok g��I�.
539
01:02:32,240 --> 01:02:34,520
G�zlerinin o hisle parlad���n�
g�rebiliyorsunuz.
540
01:02:35,520 --> 01:02:37,320
Her gece g�r�yorum.
541
01:02:37,920 --> 01:02:40,040
�zellikle de ona r�yalar�m�z�
g�nderdi�imde...
542
01:03:27,120 --> 01:03:28,320
Bu do�ru mu?
543
01:04:00,800 --> 01:04:02,360
Bu do�ru mu?
544
01:04:08,840 --> 01:04:10,080
Kim oldu�umu biliyorum!
545
01:04:11,360 --> 01:04:13,280
Kim oldu�umu biliyorum!
546
01:04:18,720 --> 01:04:19,920
Sorun yok.
547
01:04:20,880 --> 01:04:22,040
Tamam ge�ti.
548
01:04:22,240 --> 01:04:23,480
O iyi mi?
549
01:04:24,240 --> 01:04:27,000
- Sadece bir kabustu.
- Markos toplulu�unun �zelli�idir.
550
01:04:27,200 --> 01:04:28,920
Bu kadar uzun s�rmesine �a��rd�m.
551
01:04:29,160 --> 01:04:30,920
Tatl�m, Valium gerekirse bana s�yle.
552
01:04:39,200 --> 01:04:41,160
O hakl�. Burada d�zg�n
bir uyku �ekene kadar
553
01:04:41,360 --> 01:04:44,000
�� hafta boyunca tuvaletteki sa�
yumaklar�yla ilgili r�ya g�rd�m.
554
01:04:46,200 --> 01:04:47,160
Yana kay.
555
01:04:58,640 --> 01:05:01,160
�imdiye kadar sadece
k�z karde�imle yatm��t�m.
556
01:05:01,800 --> 01:05:03,120
Biz de karde�iz art�k.
557
01:05:29,400 --> 01:05:34,280
Sahne 4
Ele Ge�irme
558
01:05:56,400 --> 01:05:59,040
Biraz �nce yay�nlanan
bas�n bildirisinde...
559
01:05:59,240 --> 01:06:01,840
eylemcilerin lideri,
�ehid Mahmud...
560
01:06:02,080 --> 01:06:06,360
Baader, Ensslin, M�ller, ve di�er
Fraksiyon tutuklular�n�n...
561
01:06:06,560 --> 01:06:08,240
Stammheim hapishanesinden
sal�verilmesini
562
01:06:08,440 --> 01:06:10,320
ve Mogadi�u'ya
getirilmesini talep etti.
563
01:06:10,640 --> 01:06:11,720
G�nayd�n.
564
01:06:12,600 --> 01:06:18,800
Komiser Glockner veya Komiser
Albrecht ile g�r��mek istiyordum.
565
01:06:19,520 --> 01:06:20,680
Ad�n�z?
566
01:06:20,840 --> 01:06:23,240
- Klemperer, Josef.
- Bir saniye.
567
01:06:26,120 --> 01:06:29,680
Niyetlerinin ciddiyetini g�stermek i�in,
u�a�� ka��ran eylemciler
568
01:06:29,840 --> 01:06:33,560
u�a��n pilotu J�rgen Schumann'�n
cesedini piste att�lar.
569
01:06:33,800 --> 01:06:35,800
Kendisi kafas�ndan vurulmu�tu.
570
01:06:37,520 --> 01:06:39,440
Komiser Glockner'�n ofisi sa� tarafta.
571
01:06:39,920 --> 01:06:42,280
Oturun I�tfen. Sizi �a��racaklar.
572
01:06:53,040 --> 01:06:56,120
"Ter�r ��phelisi. Bu kad�n�n
ad�n� biliyor musunuz?"
573
01:06:57,680 --> 01:06:59,040
Bay Klemperer?
574
01:06:59,640 --> 01:07:00,880
L�tfen i�eri gelin.
575
01:07:03,080 --> 01:07:04,360
Bize her oday� g�sterdiler.
576
01:07:05,160 --> 01:07:06,840
Kayda de�er bir �ey g�remedik.
577
01:07:08,840 --> 01:07:11,680
Onlar profesyonel sanat��lar.
578
01:07:12,480 --> 01:07:14,920
Onlar�n i�i ill�zyon yaratmak.
579
01:07:15,800 --> 01:07:17,680
Bu konuda yorum yapabilecek
konumda de�ilsiniz.
580
01:07:24,200 --> 01:07:27,440
Markos ad�ndaki kad�nla konu�tunuz mu?
581
01:07:27,640 --> 01:07:28,800
Patricia ondan...
582
01:07:29,040 --> 01:07:31,160
"Anne Markos" olarak bahsediyordu.
583
01:07:32,680 --> 01:07:35,520
Bu kad�n hakk�nda bir sanr�s� vard�...
584
01:07:35,720 --> 01:07:39,080
orada bir cad�lar meclisine
�nderlik etti�ini d���n�yordu.
585
01:07:42,320 --> 01:07:43,720
Bu sanr�s� aylard�r var.
586
01:07:45,400 --> 01:07:47,560
Cad�lara inan�yor musunuz, Doktor?
587
01:07:48,320 --> 01:07:49,440
Hay�r.
588
01:07:50,840 --> 01:07:52,680
Ama...
589
01:07:53,680 --> 01:07:57,160
insanlar�n su� i�lemek
i�in organize oldu�una...
590
01:07:57,480 --> 01:07:59,800
ad�na da "b�y�" dediklerine inan�yorum.
591
01:08:01,320 --> 01:08:02,920
��te buna inan�yorum.
592
01:08:04,880 --> 01:08:08,440
Nas�I bir hafta ya�ad���m�z�
biliyor musunuz, Doktor?
593
01:08:15,480 --> 01:08:16,800
Komiser Glockner.
594
01:08:19,560 --> 01:08:22,920
Sizinle ilk kez kar��la�m�yoruz.
595
01:08:24,840 --> 01:08:27,760
Friedenau'da g�rev yap�yordunuz,
de�il mi?
596
01:08:29,480 --> 01:08:33,480
Kar�m�n yerini bulmama
yard�m etmi�tiniz.
597
01:08:34,240 --> 01:08:35,880
Sizin kar�n�z da m� kaybolmu�tu?
598
01:08:37,360 --> 01:08:39,560
Rus i�galinden iki y�I �nceydi.
599
01:08:42,360 --> 01:08:43,560
Anke Meier.
600
01:08:44,120 --> 01:08:46,200
1943.
601
01:08:47,440 --> 01:08:51,800
Polonya'y� ge�meme yard�m etmi�tiniz.
602
01:08:53,440 --> 01:08:56,640
Size hala minnettar�m.
603
01:09:05,720 --> 01:09:08,080
Ve bir, ve iki, ve ��.
604
01:09:08,280 --> 01:09:10,480
Ve bir, ve iki, ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
605
01:09:10,640 --> 01:09:12,880
Ve bir, ve iki, ve ��.
606
01:09:13,120 --> 01:09:18,160
Ve bir, ve iki, ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
607
01:09:25,800 --> 01:09:28,080
- Bu kadar yeter.
- Ve burada...
608
01:09:28,760 --> 01:09:30,160
Atlay��lar� yapmak
istiyor musun?
609
01:09:34,000 --> 01:09:35,480
Ve...
610
01:09:35,880 --> 01:09:40,440
bir ve iki ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
611
01:09:40,760 --> 01:09:42,880
Evet. Dirsekler daha yukar�da.
612
01:09:43,400 --> 01:09:45,240
Tamam. Bir saniye. Susie...
613
01:09:45,440 --> 01:09:48,720
Atlay��lar�n bir par�as� kaslard�r
ve bu da �al��t�k�a artar.
614
01:09:48,920 --> 01:09:50,680
Anla��Ian bundan ho�lanm�yor gibisin.
615
01:09:50,880 --> 01:09:52,120
Bunun nedenini anlamakta
g��I�k �ekiyorum.
616
01:09:52,320 --> 01:09:53,880
D�nyaya s�k���p kalmaktan
�ok mu mutlusun?
617
01:09:55,240 --> 01:09:58,640
�tmeden �nce bir teslimiyet vard�r,
ki bunu anlad���n� sanm�yorum.
618
01:09:58,840 --> 01:10:01,800
Caroline? Gelip bizim i�in bir
seri yapar m�s�n I�tfen?
619
01:10:17,840 --> 01:10:19,120
Te�ekk�rler.
620
01:10:19,920 --> 01:10:21,080
�imdi sen.
621
01:10:47,040 --> 01:10:51,280
Her �ekilde zeminin �st�nde
olmak istiyorum zaten.
622
01:10:51,520 --> 01:10:52,680
Tabii ki.
623
01:10:53,040 --> 01:10:57,120
��nk� sanatsal tercihlerle fiziksel
zay�fl�klar� kar��t�r�yorsun.
624
01:10:57,560 --> 01:10:59,160
��nk� yorgunsun.
625
01:11:03,000 --> 01:11:06,200
Bu a�amada, atlay��lar
yap�n�n temelini sars�yor.
626
01:11:06,400 --> 01:11:07,480
Ama...
627
01:11:08,520 --> 01:11:10,520
Bunun i�in �ok erken, �yle de�il mi?
628
01:11:12,120 --> 01:11:15,920
Zeminin yap�s� di�er dans��lar� itiyor.
629
01:11:16,760 --> 01:11:18,000
Bu...
630
01:11:19,440 --> 01:11:21,040
bu da...
631
01:11:26,320 --> 01:11:29,880
K���k ama daha y�ksek
bir atlay�� sa�I�yor.
632
01:11:32,440 --> 01:11:34,200
�imdi zemine yak�n durursam...
633
01:11:34,400 --> 01:11:36,880
ve atlay��lar� onlar
buradayken yaparsam,
634
01:11:38,240 --> 01:11:40,720
o zaman zirveye ��kar�m.
635
01:11:42,160 --> 01:11:43,640
Diren� daha...
636
01:11:44,600 --> 01:11:45,720
vurgulu olur.
637
01:11:46,680 --> 01:11:47,800
De�il mi?
638
01:11:51,280 --> 01:11:54,600
Bu dans yarat�Imadan...
639
01:11:56,080 --> 01:11:58,640
40 y�I �nce nas�I
zamanlardan ge�ti�imizin
640
01:12:01,920 --> 01:12:03,760
ne kadar fark�ndas�n bilmiyorum.
641
01:12:05,640 --> 01:12:10,480
Dengeyi sa�lamak i�in y�llar boyu
pek �ok fedakarl�klar yapt�k.
642
01:12:11,440 --> 01:12:12,920
U�an her ok...
643
01:12:13,640 --> 01:12:15,360
d�nyan�n �ekimini hisseder.
644
01:12:16,440 --> 01:12:18,160
Ama biz yukar�y� hedef almal�y�z.
645
01:12:20,080 --> 01:12:21,560
Seni havaya ��karmal�y�z.
646
01:12:39,720 --> 01:12:41,280
B�rak�n onu, b�rak, b�rak, b�rak.
647
01:12:59,520 --> 01:13:02,840
Caroline, korkmamal�s�n.
648
01:13:03,360 --> 01:13:05,120
Her �ey yoluna girecek.
649
01:13:13,160 --> 01:13:14,560
DANS
650
01:13:17,440 --> 01:13:18,600
Han�mlar!
651
01:13:20,080 --> 01:13:21,880
Bir saniye, I�tfen.
652
01:13:27,160 --> 01:13:30,600
Toplulu�unuzdaki bir dans��y� ar�yorum.
653
01:13:30,800 --> 01:13:32,120
Kimi ar�yorsunuz?
654
01:13:33,280 --> 01:13:34,680
Sen Sara's�n.
655
01:13:37,560 --> 01:13:40,240
Evet, yard�mc� olabilir miyim?
656
01:13:40,440 --> 01:13:43,200
Ben Patricia'n�n bir arkada��y�m.
657
01:13:44,760 --> 01:13:48,480
Eylemcilerin verdi�i bilgiye g�re,
zaman s�n�r� a��I�rsa...
658
01:13:48,640 --> 01:13:52,480
u�aktaki t�m alkol yolcular�n
�st�ne d�k�lecek...
659
01:13:52,680 --> 01:13:54,400
ve ate�e verilecekler.
660
01:13:54,840 --> 01:13:56,400
Ancak Bat� Almanya H�k�meti'nin
661
01:13:56,560 --> 01:13:59,080
Stammheim tutuklular�n� b�rakma
s�recinde oldu�u ifade edilince,
662
01:13:59,280 --> 01:14:04,160
s�reyi gece yar�s�na kadar
uzatmay� kabul ettiler.
663
01:14:04,560 --> 01:14:06,360
Ne yapabilece�imi bilmiyorum.
664
01:14:06,600 --> 01:14:08,320
Ne t�r i�lere girdi�ini biliyorum...
665
01:14:08,520 --> 01:14:11,520
Ancak bunlar�n topluluk i�inde olanlarla
ne ilgisi olabilir bilmiyorum.
666
01:14:12,320 --> 01:14:16,560
Devrimci bir organizasyon...
667
01:14:16,760 --> 01:14:20,280
ve liderli�in bedelinden bahsediyor.
668
01:14:21,480 --> 01:14:24,280
Markos �ok hasta m�yd�?
669
01:14:26,040 --> 01:14:28,800
Orada ya��yorum. Orada arkada�lar�m var.
670
01:14:29,000 --> 01:14:30,600
Bunlar�n hi�birine dair
en ufak bir iz g�rmedim.
671
01:14:31,360 --> 01:14:34,480
Bildi�im kadar�yla kimse bana veya
ba�ka bir k�za bu �ekilde yakla�mad�.
672
01:14:34,680 --> 01:14:35,800
Bunu oku.
673
01:14:37,520 --> 01:14:40,360
- Nedir bu?
- Bu Patricia'n�n g�nl���.
674
01:14:42,480 --> 01:14:43,600
Anne Markos.
675
01:14:44,320 --> 01:14:45,720
Anne Meinhof.
676
01:14:47,600 --> 01:14:50,040
Dans provalar�, politik hareketler.
677
01:14:50,520 --> 01:14:54,240
Bu iki alan da Patricia'n�n hayat�nda
ayn� derecede �neme sahipti.
678
01:14:55,680 --> 01:14:57,480
Duygusal aktar�m bu �ekilde sa�Ian�yor.
679
01:14:58,400 --> 01:15:01,480
Sanr�lar... yarat�I�yor.
680
01:15:01,800 --> 01:15:05,760
Sanr�, Sara, sana ger�e�i
s�yleyen bir yaland�r.
681
01:15:07,320 --> 01:15:08,480
"Cad�lar" diyor.
682
01:15:11,000 --> 01:15:14,440
Belki de Patricia'n�n cad�lar
hakk�ndaki fantezisi
683
01:15:15,480 --> 01:15:18,160
onu y�nlendirme �ekilleri...
684
01:15:18,520 --> 01:15:20,480
ilgisini cezbetmi�tir.
685
01:15:23,920 --> 01:15:25,280
Topluluk, bir aile gibi.
686
01:15:26,360 --> 01:15:27,560
�ok fazla sevgi var.
687
01:15:28,440 --> 01:15:30,600
Sevgi ve manip�lasyon,
688
01:15:31,200 --> 01:15:33,520
�ok s�k yan yana gelir.
689
01:15:34,200 --> 01:15:35,880
S�kl�kla ayn� yata�a girerler.
690
01:15:36,880 --> 01:15:38,480
Kusura bakmay�n, ben �yle g�rm�yorum.
691
01:15:43,160 --> 01:15:44,320
Yesene.
692
01:15:46,360 --> 01:15:47,480
Ye.
693
01:15:56,080 --> 01:15:57,120
Sadece...
694
01:15:58,720 --> 01:16:01,120
belki de polis, bir �eyi atlam��t�r.
695
01:16:02,800 --> 01:16:05,760
Patricia, binadaki...
696
01:16:06,720 --> 01:16:08,760
gizli alanlardan bahsediyordu.
697
01:16:10,000 --> 01:16:12,880
Gizli tutulan odalardan.
698
01:16:18,520 --> 01:16:20,440
Sayg�s�zl�k etmek istemiyorum.
699
01:16:20,920 --> 01:16:22,120
�stemem de.
700
01:16:22,920 --> 01:16:24,840
Ama siz soruyorsunuz, ben de s�yl�yorum.
701
01:16:25,480 --> 01:16:27,720
Oras� bir dans toplulu�u ve biz de
ba�ka �eylerden hi� konu�muyoruz.
702
01:16:28,680 --> 01:16:29,840
Sara.
703
01:16:30,360 --> 01:16:32,760
L�tfen, sadece daha yak�ndan bak.
704
01:16:33,560 --> 01:16:36,600
Patricia'y� �nemsedi�iniz i�in te�ekk�r
ederim ama umar�m bir daha gelmezsiniz.
705
01:16:58,480 --> 01:16:59,680
- �yi geceler.
- �yi geceler.
706
01:17:00,120 --> 01:17:04,000
Sara? Acele et, yorgunum.
Banyo yapaca��m.
707
01:17:07,240 --> 01:17:08,840
- �yi geceler, Doll.
- �yi geceler.
708
01:17:18,840 --> 01:17:20,400
Daha d�nmedi.
709
01:17:26,040 --> 01:17:27,640
Belki birisiyle g�r���yordur.
710
01:17:33,360 --> 01:17:37,000
Sorunun bir k�sm� da v�cudunu
bo�lukta g�rememen.
711
01:17:37,560 --> 01:17:40,880
Aynadaki bir a�� veya
bir film yeterli de�il.
712
01:17:42,240 --> 01:17:45,040
Hareket asla sessiz de�ildir.
Bir dildir.
713
01:17:45,520 --> 01:17:47,360
Hareketli �ekiller dizisidir...
714
01:17:47,680 --> 01:17:50,760
havaya yaz�Isa da kelimeler
gibi bir yap� olu�turur.
715
01:17:51,720 --> 01:17:53,080
�iir gibi.
716
01:17:54,480 --> 01:17:55,760
Dualar gibi.
717
01:17:58,920 --> 01:18:00,120
B�y�ler gibi mi?
718
01:18:02,200 --> 01:18:03,520
Atlad���n zaman...
719
01:18:03,920 --> 01:18:05,520
sorun y�kseklik de�ildir...
720
01:18:06,240 --> 01:18:08,120
t�m sorun alt�ndaki bo�luktur.
721
01:18:08,720 --> 01:18:11,280
Yukar� her atlay�� "coup
de foudre" olmal�d�r.
722
01:18:16,560 --> 01:18:17,840
Anlamad�m.
723
01:18:18,360 --> 01:18:19,840
�im�ek �akmas� gibi.
724
01:18:21,240 --> 01:18:23,240
Bir sevgi ka�ama�� gibi, asl�nda.
725
01:18:26,240 --> 01:18:27,560
Bu �ok g�zeldi.
726
01:18:28,880 --> 01:18:31,560
Bu dansta iki �ey bir arada olamaz:
727
01:18:32,280 --> 01:18:34,480
g�zellik ve ne�e.
728
01:18:35,280 --> 01:18:38,520
Bug�n, g�zel olan her �eyin
burnunu k�rmal�y�z.
729
01:18:39,480 --> 01:18:42,600
Ger�ekten bir dans�� olmak istiyorsan
Frans�zca ��renmek zorundas�n.
730
01:18:43,760 --> 01:18:45,040
Endi�elenmemeye �al��.
731
01:18:45,240 --> 01:18:47,640
Blanc yeni bir yakla��m
�zerinde �al���yor.
732
01:18:47,880 --> 01:18:50,640
Patricia'ya ne oldu�unu
nas�I bilebiliriz?
733
01:18:51,360 --> 01:18:54,000
Yapmaya �al��t���m�z �ey
hat�ralar�m�zda yok.
734
01:18:54,520 --> 01:18:57,440
��e yaray�p yaramad���n�
nas�I bilece�iz?
735
01:18:57,680 --> 01:18:59,880
�ayet bu, k�z� �ld�rd�yse...
736
01:19:00,120 --> 01:19:02,640
denedi�imiz her k�z� �ld�rebilir.
737
01:19:02,840 --> 01:19:05,400
- Haks�z say�Imaz.
- Patricia sonlarda isteksizdi.
738
01:19:05,560 --> 01:19:07,160
Blanc sebebin bu oldu�una inan�yor.
739
01:19:08,360 --> 01:19:09,880
Zorlamamam�z gerekiyordu.
740
01:19:10,400 --> 01:19:11,600
Bir ara� olmak istemedi.
741
01:19:11,880 --> 01:19:13,800
Ona g�c�m�z� vermeye �al��t�k...
742
01:19:14,240 --> 01:19:16,360
o ise ma�azalar� havaya
u�urmay� ye�ledi.
743
01:19:16,680 --> 01:19:18,360
K�z ne kadar aptald� oysa.
744
01:19:19,120 --> 01:19:23,600
Ba�ka birinin dans�n� yapt���n zaman,
onun g�r�nt�s�nde yeniden do�ars�n.
745
01:19:25,120 --> 01:19:26,360
Kendini t�m�yle bo�alt�rs�n ki,
746
01:19:26,520 --> 01:19:29,240
onun yapt�klar� seninle hayat bulsun.
Anl�yor musun?
747
01:19:30,600 --> 01:19:31,560
Evet.
748
01:19:32,720 --> 01:19:35,280
Art�k bir topluluktas�n.
Kendi yerini bulman gerek.
749
01:19:35,480 --> 01:19:39,000
Bu topluluk i�in ne olmak istedi�ine
kendin karar vermelisin.
750
01:19:40,320 --> 01:19:43,120
Ba� m�? Omurga m�?
751
01:19:43,920 --> 01:19:46,760
Cinsiyet mi? Kalp mi?
752
01:19:47,320 --> 01:19:48,480
Eller.
753
01:19:51,400 --> 01:19:53,320
Bu toplulu�un elleri olmak istiyorum.
754
01:19:58,480 --> 01:20:00,440
Daha y�kse�e, daha y�kse�e.
755
01:20:01,280 --> 01:20:03,920
Y�kse�e, y�kse�e.
756
01:20:04,360 --> 01:20:06,840
Y�kse�e! Y�kse�e!
757
01:20:07,680 --> 01:20:12,480
Y�kse�e! Y�kse�e! Y�kse�e!
Y�kse�e!
758
01:20:12,920 --> 01:20:14,320
Y�kse�e!
759
01:20:19,240 --> 01:20:21,400
Y�kse�e. Y�kse�e.
760
01:20:21,840 --> 01:20:24,240
Y�kse�e. Y�kse�e.
761
01:20:24,720 --> 01:20:26,760
Y�kse�e! Y�kse�e!
762
01:20:32,600 --> 01:20:34,760
Bazen, tek ihtiyac�m olan
bana iki kere s�ylenmesi.
763
01:20:47,080 --> 01:20:49,600
Birinin bizi de patlatma plan�
yapmad���n� nereden bilece�iz?
764
01:20:49,800 --> 01:20:52,720
Patricia, birilerine bizim hakk�m�zda
bir �eyler s�ylemi� olabilir.
765
01:20:53,120 --> 01:20:54,600
Ya�I� adama s�yledi�i gibi.
766
01:20:55,840 --> 01:20:58,360
- Hakl�s�n.
- Umudumuzu yitiremeyiz.
767
01:20:58,920 --> 01:21:00,120
Zaman�m�z var.
768
01:21:00,880 --> 01:21:02,320
Ne kadar var acaba?
769
01:21:03,120 --> 01:21:05,560
E�er Blanc bize Susie'yi
getirene kadar Anne �l�rse,
770
01:21:05,760 --> 01:21:07,360
bu toplulu�un sonu olur.
771
01:21:07,800 --> 01:21:10,680
Markos bizim i�in dayanacakt�r.
772
01:21:11,160 --> 01:21:12,600
Sen onu g�rd�n.
773
01:21:13,360 --> 01:21:15,840
Bedeni bir hapishane.
774
01:21:16,800 --> 01:21:19,240
Hastal�k �st�ne hastal�k.
775
01:21:19,640 --> 01:21:21,120
Ne kadar dayanabilir...
776
01:22:31,760 --> 01:22:34,320
34, 35, 36...
777
01:22:34,920 --> 01:22:40,480
37, 38, 39, 40, 41...
778
01:22:44,720 --> 01:22:49,560
57, 58, 59, 60, 61, 62...
779
01:22:58,760 --> 01:23:01,200
65, 64, 63...
780
01:23:10,480 --> 01:23:12,600
23, 22, 21...
781
01:23:26,200 --> 01:23:29,040
10, 9, 8, 7, 6...
782
01:23:29,480 --> 01:23:31,440
�ki, bir.
783
01:26:10,560 --> 01:26:12,400
Onu durduramad�k!
784
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
B��a�� �ok h�zl� �ekti!
785
01:26:16,240 --> 01:26:17,640
�ok h�zl� oldu, Anne!
786
01:26:17,840 --> 01:26:18,880
V�cudu so�umu�!
787
01:26:20,520 --> 01:26:22,480
Onu durduramad�k!
788
01:26:41,280 --> 01:26:43,920
Patricia'n�n yazd�klar�na g�re...
789
01:26:44,320 --> 01:26:47,400
"�� Anne" zamanda kaybolup...
790
01:26:47,600 --> 01:26:50,840
t�m Hristiyan bulgular�n�
tarihe kaydeder.
791
01:26:51,920 --> 01:26:54,160
�� Tanr�, �� �eytan.
792
01:26:55,320 --> 01:26:58,480
Anne Tenebrarum, Anne Lachrymarum...
793
01:26:59,400 --> 01:27:01,440
ve Anne Suspiriorum.
794
01:27:03,200 --> 01:27:06,920
Karanl�k, G�zya�lar� ve �� �eki�ler.
795
01:27:08,240 --> 01:27:10,400
Bu g�r�nt�leri d�n gece
porselende g�rd�m.
796
01:27:10,720 --> 01:27:14,320
�ok g�zel �eylerdi.
G�rseniz �ok paralar� var dersiniz.
797
01:27:18,480 --> 01:27:21,240
Patricia derdi ki, Markos...
798
01:27:21,640 --> 01:27:23,200
�� Anne'den biri oldu�unu
iddia ediyormu�.
799
01:27:24,080 --> 01:27:26,040
Ama aralar�nda kar��t
g�r��I�ler de varm��.
800
01:27:26,800 --> 01:27:30,600
Markos���ular ve �BBlanc����lar
ile ilgili yazm��.
801
01:27:31,760 --> 01:27:33,800
��lerinde bir b�l�nme varm��.
802
01:27:35,200 --> 01:27:36,760
Madam Blanc de i�in i�inde mi?
803
01:27:43,480 --> 01:27:45,000
Cad� olduklar�na m� inan�yorlar?
804
01:27:46,800 --> 01:27:51,280
Birilerine sanr�n� aktarabilirsin, Sara.
805
01:27:52,280 --> 01:27:53,520
Din b�yledir.
806
01:27:56,200 --> 01:27:57,480
Nazi Almanya's� da b�yleydi.
807
01:27:59,240 --> 01:28:00,680
Nazi Almanya's�nda �unlar vard�.
808
01:28:02,560 --> 01:28:03,880
Ni�anlar...
809
01:28:04,600 --> 01:28:06,240
Gizli rit�eller.
810
01:28:07,600 --> 01:28:10,240
Bu Anne'ler, onlar...
811
01:28:10,760 --> 01:28:15,080
Kurucu �yelerin kod isimleri olabilir...
812
01:28:15,240 --> 01:28:17,520
Mecazi bir tarihe de dayan�yor
olabilir, bilmiyorum.
813
01:28:19,000 --> 01:28:22,120
Ama tehlikeli insanlarla
ya�ad���n�z� biliyorum.
814
01:28:23,560 --> 01:28:26,560
Patricia hala i�eride olabilir.
815
01:28:31,200 --> 01:28:33,760
Onu binada tutuyor olabilirler.
816
01:28:34,560 --> 01:28:37,560
Yetkililerin tekrar oraya gelip
gelmeyece�i konusunda bir s�z veremem.
817
01:28:37,920 --> 01:28:41,320
bir dolap dolusu porseleni
inceleyeceklerini de sanmam.
818
01:28:41,720 --> 01:28:43,280
Ama b�t�n bunlar ya�and�ktan sonra.
819
01:28:44,280 --> 01:28:45,480
Yine de deneyebiliriz.
820
01:28:46,560 --> 01:28:49,440
Bu arada, sen de kendine
dikkat etmelisin.
821
01:28:50,280 --> 01:28:53,640
Belki de ayr�Imal�s�n.
Gidebilece�in bir yer var m�?
822
01:28:56,280 --> 01:28:57,560
Ba��m�n �aresine bakar�m.
823
01:28:58,520 --> 01:29:00,280
Bence �unu da yerine koymal�s�n.
824
01:29:01,320 --> 01:29:03,120
Ya da en iyisi, burada b�rak.
825
01:29:05,200 --> 01:29:07,200
Sende oldu�unu bilmeleri iyi olmaz.
826
01:30:36,400 --> 01:30:38,320
"Aran�zda hasta olan biri var m�?"
827
01:30:38,760 --> 01:30:43,200
"Kilisenin ileri gelenlerini �a��ral�m
ve onun ad�na dua etsinler...
828
01:30:43,880 --> 01:30:46,800
Tanr� ad�na ona kutsal ya� s�relim...
829
01:30:47,720 --> 01:30:51,640
Ve dualar�m�z onu
hastal���ndan kurtars�n...
830
01:30:52,880 --> 01:30:55,360
Tanr�m�z onu aya�a kald�rs�n...
831
01:30:55,880 --> 01:30:58,680
ve i�ledi�i g�nahlardan ar�nd�rs�n."
832
01:30:59,880 --> 01:31:01,320
K�z�m...
833
01:31:04,720 --> 01:31:06,480
"...onu affetsinler."
834
01:31:10,560 --> 01:31:12,040
...en k���kleri...
835
01:31:14,360 --> 01:31:16,120
O benim g�nah�m.
836
01:31:18,080 --> 01:31:20,640
O benim d�nyadaki lekem.
837
01:31:28,200 --> 01:31:34,680
Her �eyden �nce, bu �ok �nemli.
Bunu hat�rl�yor musun?
838
01:31:34,880 --> 01:31:37,600
Merkezini kullanman gerekiyor.
839
01:31:38,120 --> 01:31:41,000
Merkezin burada ve
kendine alan yaratmal�s�n.
840
01:31:41,680 --> 01:31:42,880
�imdi anl�yorum.
841
01:31:43,240 --> 01:31:45,000
Bekle, bekle.
842
01:31:45,920 --> 01:31:47,000
Tamam.
843
01:31:49,080 --> 01:31:51,680
As�I� kal. Havada as�I� kal.
844
01:31:52,280 --> 01:31:54,520
Kendine alan yaratmay� unutma.
845
01:31:54,840 --> 01:31:56,080
Evet, anl�yorum.
846
01:32:00,560 --> 01:32:02,560
Onlarla bir t�r anla�ma yap�yorsun.
847
01:32:04,080 --> 01:32:05,720
Neden bahsetti�ini bilmiyorum.
848
01:32:07,880 --> 01:32:10,600
Kar��I���nda ne isteyeceklerini
nereden bilebilirsin?
849
01:32:10,840 --> 01:32:15,560
Sara, akl�ndan neler ge�iyor bilmiyorum,
ama yanl�� bir �ey yok.
850
01:32:17,320 --> 01:32:19,160
Sen hen�z sonucunu g�rmedin.
851
01:32:21,240 --> 01:32:22,480
Yanl�� bir �ey yok.
852
01:32:25,880 --> 01:32:28,280
Alman Federal Polisi'ne
ba�I� �zel kuvvetler...
853
01:32:28,480 --> 01:32:30,640
Lufthansa 181'e gece bask�n� yapt�
854
01:32:30,840 --> 01:32:33,880
ve u�a�� ka��ran d�rt
ki�iden ���n� �ld�rerek...
855
01:32:34,120 --> 01:32:37,240
yolcular�n be� g�nd�r u�akta
ya�ad��� kabusu sonland�rd�.
856
01:32:37,440 --> 01:32:41,120
Sabah, Stuttgart-Stammheim
Hapishanesi'nin
857
01:32:41,320 --> 01:32:44,240
y�ksek g�venlik �nlemleriyle
korunan b�l�m�nde
858
01:32:44,400 --> 01:32:48,560
be� Fraksiyon tutuklusundan
��� �l� bulundu...
859
01:32:48,760 --> 01:32:52,440
Mogadi�u'dan gelen haberle
intihar ettikleri san�I�yor.
860
01:32:53,040 --> 01:32:56,880
Almanya genelinde ise, tutuklular�n
�ld�r�ld���n� iddia eden
861
01:32:57,120 --> 01:32:59,680
protestocular
toplanmaya ba�lad�...
862
01:33:00,640 --> 01:33:04,400
Federal H�k�metin Emniyet Genel M�d�r�
Horst Herold ise �u a��klamay� yapt�:
863
01:33:04,600 --> 01:33:07,160
"Baader-Meinhof d�nemi
resmen sona ermi�tir."
864
01:33:26,640 --> 01:33:30,400
Beyaz renkten bu kadar
korkmana gerek yok, Suzie.
865
01:33:31,280 --> 01:33:34,160
Seni arka s�ralardan da
g�rmeleri gerekiyor.
866
01:33:42,400 --> 01:33:43,760
Sara nerede?
867
01:33:45,440 --> 01:33:47,240
Bu sabah erkenden geldi,
868
01:33:47,720 --> 01:33:49,240
makyaj�n� yapt� ve gitti.
869
01:33:51,840 --> 01:33:53,520
�yi ak�amlar. Ho� geldiniz.
870
01:33:56,280 --> 01:33:57,800
�Ik kez geliyorsunuz, de�il mi?
871
01:33:59,680 --> 01:34:01,120
L�tfen, buyurun.
872
01:34:08,880 --> 01:34:11,320
Evet, te�ekk�rler. �yi e�lenceler.
873
01:34:12,080 --> 01:34:13,440
Tam kar��n�zda.
874
01:34:17,760 --> 01:34:23,320
Sahne 5
T�marhane'de (T�m Katlar Karanl�k)
875
01:34:39,000 --> 01:34:42,080
K�zlar, d�rt dakika!
876
01:34:42,240 --> 01:34:43,640
D�rt dakika!
877
01:34:46,280 --> 01:34:48,000
D�rt dakika!
878
01:34:49,360 --> 01:34:50,880
Mar� mar�!
879
01:35:31,600 --> 01:35:34,640
- Bu do�ru mu?
- Sara.
880
01:35:35,320 --> 01:35:38,480
- Sara.
- Patricia!
881
01:35:39,440 --> 01:35:42,360
Patricia. Patricia.
882
01:35:42,520 --> 01:35:44,880
Biliyordun! �Id�r onu...
883
01:35:45,040 --> 01:35:48,720
Bu kadar uzun s�rd��� i�in �z�r dilerim.
�z�r dilerim.
884
01:35:48,880 --> 01:35:51,280
Sana ne yapt�lar?
885
01:35:51,440 --> 01:35:53,680
Her g�n buraya geliyorlar.
886
01:35:53,840 --> 01:35:55,600
Hepsi bitti art�k, seni ��karaca��m.
887
01:35:56,720 --> 01:36:01,040
Yukar�da g�steri ba�lad�.
Herkes ba�ka y�ne bak�yor olmal�.
888
01:36:01,200 --> 01:36:03,520
Kalk. Kalk.
889
01:36:03,680 --> 01:36:07,360
Patricia! Patricia, kalk aya�a!
890
01:36:08,080 --> 01:36:09,240
Kalk!
891
01:36:21,520 --> 01:36:23,200
Sara!
892
01:36:24,000 --> 01:36:25,920
Sara!
893
01:37:12,560 --> 01:37:14,320
�yi ak�amlar.
894
01:37:14,680 --> 01:37:18,080
Bu b�l�m� 1948'de yaratm��t�k.
895
01:37:20,920 --> 01:37:24,640
Marketa, Sara nerede? Sara?
896
01:37:24,800 --> 01:37:27,000
- Bilmiyorum.
- Yukar�da m�?
897
01:37:27,160 --> 01:37:30,640
- Hay�r.
- Seninleymi� gibi dans et yeter.
898
01:37:38,480 --> 01:37:40,240
Sara!
899
01:37:46,160 --> 01:37:51,760
Bu ak�am bu dans� son kez sahneliyoruz.
900
01:37:51,920 --> 01:37:56,000
Markos Dans Toplulu�u sunar...
901
01:37:56,160 --> 01:37:57,680
Volk.
902
01:38:01,720 --> 01:38:03,640
Gidin! iyi �anslar.
903
01:38:03,800 --> 01:38:06,320
�yi �anslar. �yi �anslar...
904
01:39:53,080 --> 01:39:55,120
- Can�m...
- Hay�r!
905
01:39:55,280 --> 01:39:57,720
- Sara, k�p�rdama uzan.
- Hay�r!
906
01:39:57,880 --> 01:39:59,440
Sara.
907
01:40:01,920 --> 01:40:03,440
L�tfen!
908
01:40:10,000 --> 01:40:13,640
Hay�r! Hay�r!
909
01:41:10,640 --> 01:41:12,880
Bu k�z haz�r, Blanc.
910
01:41:13,040 --> 01:41:15,000
Zaman� geldi.
911
01:44:09,360 --> 01:44:11,160
L�tfen! Yerlerinize oturun!
912
01:44:11,360 --> 01:44:14,280
Sakin olun ve yerlerinizde kal�n!
913
01:44:27,840 --> 01:44:29,200
�z�r diliyoruz.
914
01:44:38,360 --> 01:44:39,560
Herkes yerlerine otursun.
915
01:44:40,080 --> 01:44:44,600
�ekilin. Merak etmeyin. Her �ey yolunda.
L�tfen yerlerinize oturun!
916
01:44:48,680 --> 01:44:50,880
Yerlerinizden kalkmay�n.
L�tfen yerlerinizde kal�n.
917
01:44:52,080 --> 01:44:54,200
Anlay���n�z i�in te�ekk�r ederiz.
918
01:44:54,880 --> 01:44:59,720
Her �ey yolunda. Her �ey yolunda, Sara.
Tamam. Tamam, ge�ti.
919
01:46:12,480 --> 01:46:14,600
�z�r dilerim kitab�n d���na ��kt�m.
920
01:46:20,560 --> 01:46:22,360
Bir daha kesinlikle olmas�n.
921
01:46:22,720 --> 01:46:25,760
Daha yeni anlamaya ba�I�yorsun, Susie.
922
01:46:26,880 --> 01:46:30,640
Sara'y� performans�n� zaman�nda
tamamlamas� i�in yukar�ya g�ndermi�tik..
923
01:46:30,880 --> 01:46:32,760
Ama o s�rada sen raydan ��kt�n.
924
01:46:33,600 --> 01:46:36,600
- O insanlar� incittim mi?
- Bu sefer de�il.
925
01:46:37,200 --> 01:46:39,640
Sadece dans� g�rd�ler, hepsi bu.
926
01:46:41,600 --> 01:46:44,040
Bu tam bir felaket, de�il mi?
927
01:46:44,720 --> 01:46:46,400
D��ar�da olanlar,
928
01:46:47,040 --> 01:46:48,440
i�eride olanlar
929
01:46:51,280 --> 01:46:53,000
ve olacaklar...
930
01:46:57,040 --> 01:46:58,800
Neden herkes...
931
01:46:59,520 --> 01:47:02,000
en k�t�s�n�n ge�ti�ini d���n�yor ki?
932
01:47:20,240 --> 01:47:22,440
Sana her �eyi a��klayabilirdim.
933
01:47:24,680 --> 01:47:26,760
Ama bence bu yanl�� olurdu.
934
01:47:33,160 --> 01:47:35,440
Tercihi bana yapt�rmak istemiyorsun.
935
01:47:36,040 --> 01:47:37,720
��nk� beni seviyorsun.
936
01:47:42,320 --> 01:47:43,680
G�zlerini kapat.
937
01:47:47,920 --> 01:47:49,720
Bu gece daha fazla r�ya yok.
938
01:47:53,840 --> 01:47:55,880
Bundan emin olmak istiyorum.
939
01:48:03,240 --> 01:48:07,200
Sahne 6
Suspiriorum
940
01:48:17,080 --> 01:48:18,600
Bu gece...
941
01:48:19,600 --> 01:48:21,680
Bu gece olmal�...
942
01:49:31,760 --> 01:49:34,040
Ama Doktor, �orba pi�ti bile.
943
01:50:01,360 --> 01:50:04,760
�stedi�iniz kadar yiyip i�ebilirsiniz!
944
01:51:53,200 --> 01:51:54,880
Kim var orada?
945
01:52:14,240 --> 01:52:15,920
Joseph?
946
01:52:20,120 --> 01:52:21,800
Anke?
947
01:52:34,240 --> 01:52:36,320
Karol onlara bizi anlatm��.
948
01:52:37,440 --> 01:52:40,720
��kmak i�in sadece birka� dakikam vard�.
949
01:52:43,760 --> 01:52:48,040
Eve gittim, ama ka��tlar�m orada yoktu.
950
01:52:49,360 --> 01:52:52,600
Sonra y�r�yerek Teplitz'e gittim...
951
01:52:52,800 --> 01:52:55,680
Mirek'in ailesinden
beni almalar�n� isteyecektim.
952
01:52:55,880 --> 01:52:58,560
Ama s�n�rda yakaland�m...
953
01:52:58,760 --> 01:53:00,920
sonra da Terezin Kamp��na g�nderildim.
954
01:53:01,160 --> 01:53:04,880
Kimse Gartz'da do�du�uma inanmad�.
955
01:53:05,840 --> 01:53:09,760
Serbest kald�ktan sonra,
Z�rih'e gittim...
956
01:53:10,000 --> 01:53:12,040
sonra da Bristol'a ge�tim.
957
01:53:12,560 --> 01:53:14,880
Orada...
958
01:53:15,120 --> 01:53:18,520
yeni bir hayat kurdum.
959
01:53:19,680 --> 01:53:21,600
G�zel bir hayat.
960
01:53:23,920 --> 01:53:29,120
Bana, d��man i�gali s�ras�nda
�ld���n� s�ylediler.
961
01:56:21,160 --> 01:56:24,440
Bak ne kadar kirletmi�!
962
01:56:24,640 --> 01:56:26,680
Ac� bana! Ac� bana!
963
01:56:26,880 --> 01:56:29,360
Sana neden ac�yay�m ki?
964
01:56:29,560 --> 01:56:33,120
Tutuklamalar ba�lamadan �nce...
965
01:56:33,320 --> 01:56:35,720
kar�n� Berlin'den g�t�rmek i�in
y�llarca vaktin vard�...
966
01:56:36,320 --> 01:56:38,600
Kad�nlar sana ger�ekleri s�yledi�inde...
967
01:56:38,800 --> 01:56:40,760
onlara hi� ac�m�yorsun!
968
01:56:41,000 --> 01:56:44,720
Sanr�lar� oldu�unu s�yl�yorsun!
969
01:59:15,440 --> 01:59:18,440
Benim su�um yok!
970
01:59:20,240 --> 01:59:23,120
Ben masumum!
971
01:59:24,160 --> 01:59:27,520
Hat�rl�yorum!
972
01:59:28,680 --> 01:59:31,800
Ben masumum!
973
01:59:35,600 --> 01:59:38,760
Berlin'de su�lu adamlar yok mu?
974
01:59:39,360 --> 01:59:41,000
Her yerde!
975
01:59:42,200 --> 01:59:45,160
Ama ben onlardan biri de�ilim!
976
01:59:50,080 --> 01:59:51,800
Ben haz�r�m, madam.
977
02:00:17,120 --> 02:00:18,400
Korkmu� g�r�n�yorsunuz.
978
02:00:20,400 --> 02:00:23,400
Senden korkuyor.
979
02:00:37,760 --> 02:00:45,000
��inde senden geriye
hi�bir �ey kalmayacak.
980
02:00:45,400 --> 02:00:49,560
Sadece bana yer olacak.
981
02:00:50,840 --> 02:00:52,800
Buraya bunun i�in geldim.
982
02:00:55,760 --> 02:00:57,400
Yeterince uzun beklediniz.
983
02:00:59,440 --> 02:01:02,160
Oluyor i�te!
984
02:01:02,440 --> 02:01:05,600
Oluyor!
985
02:01:46,800 --> 02:01:52,280
Buraya kendi r�zanla m� geldin, Susie?
986
02:01:54,080 --> 02:01:58,040
Bir ��phen olmamal�, Susie.
E�er varsa, seni geri g�t�rebilirim.
987
02:01:58,640 --> 02:02:00,520
Bunlar�n hepsini akl�ndan ��karabilirim.
988
02:02:01,200 --> 02:02:02,680
Her �eyi unutabilirsin.
989
02:02:05,440 --> 02:02:07,440
Bunun saf olmas�n� istiyorum.
990
02:02:08,640 --> 02:02:12,760
Senin ne istedi�ini hepimiz biliyoruz.
991
02:02:16,760 --> 02:02:19,480
Bu g�steri� de�il!
992
02:02:19,880 --> 02:02:22,000
Bu...
993
02:02:22,800 --> 02:02:24,640
sanat de�il!
994
02:02:26,520 --> 02:02:29,680
Burada yanl�� giden bir �eyler var.
Hissetmiyor musun?
995
02:02:30,000 --> 02:02:33,440
Bu do�ru de�il.
Bunu hemen durdurmal�y�z.
996
02:02:33,600 --> 02:02:38,200
Bunun iki taraf�nda da biz var�z...
997
02:02:38,440 --> 02:02:40,280
�ok uzun zamand�r.
998
02:02:41,000 --> 02:02:44,000
Markos. Markos. Markos. Markos.
999
02:02:44,280 --> 02:02:47,120
Markos. Markos. Markos. Markos.
1000
02:02:47,360 --> 02:02:50,400
Markos. Markos. Markos. Markos.
1001
02:03:25,120 --> 02:03:28,120
E�er beni kabul edersen...
1002
02:03:28,560 --> 02:03:33,520
seni ezen kad�n� bast�rmak zorundas�n.
1003
02:03:35,840 --> 02:03:38,600
Onu sahte Anne olarak d���n.
1004
02:03:51,560 --> 02:03:53,720
Reddet onu!
1005
02:03:54,560 --> 02:03:56,480
Defet!
1006
02:03:59,880 --> 02:04:05,440
�htiyac�n olan tek Anne burada!
1007
02:04:05,800 --> 02:04:08,400
Di�er t�m Anne�llere �l�m!
1008
02:04:09,000 --> 02:04:10,200
S�yle.
1009
02:04:10,880 --> 02:04:13,920
Di�er t�m Anne�llere �l�m!
1010
02:04:43,800 --> 02:04:45,400
Kimsin sen?
1011
02:04:51,720 --> 02:04:53,440
Kim i�in kutsal ya�
ile ya�land�n?
1012
02:04:54,280 --> 02:04:56,000
�� Anne'den hangisi i�in?
1013
02:04:57,040 --> 02:04:58,360
Anne...
1014
02:05:03,680 --> 02:05:06,760
Anne Suspiriorum.
1015
02:05:09,400 --> 02:05:11,080
Ben, O'yum.
1016
02:05:48,800 --> 02:05:50,040
Markos.
1017
02:06:04,040 --> 02:06:05,400
Markos!
1018
02:06:39,720 --> 02:06:41,000
Markos.
1019
02:06:42,720 --> 02:06:44,160
Markos.
1020
02:06:50,600 --> 02:06:53,520
Di�er t�m Anne�llere �l�m!
1021
02:06:53,720 --> 02:06:55,040
Markos!
1022
02:07:01,640 --> 02:07:03,000
Markos!
1023
02:07:14,440 --> 02:07:15,600
Markos!
1024
02:07:22,640 --> 02:07:23,760
Markos!
1025
02:08:10,800 --> 02:08:14,720
Anne...benim.
1026
02:08:35,440 --> 02:08:39,160
- Ne istiyorsun?
- �Imek.
1027
02:08:43,600 --> 02:08:47,400
Anne. Anne, �ok yorgunum.
1028
02:08:55,160 --> 02:08:58,400
- Ne istiyorsun?
- �Imek.
1029
02:08:59,400 --> 02:09:00,880
�Imek istiyorum.
1030
02:09:10,080 --> 02:09:11,440
Tatl� k�z.
1031
02:09:13,760 --> 02:09:15,440
Ne istiyorsun, Sara?
1032
02:09:18,800 --> 02:09:20,360
�I�m�.
1033
02:09:42,760 --> 02:09:44,000
Evet.
1034
02:09:46,120 --> 02:09:48,000
Dans edin.
1035
02:09:48,200 --> 02:09:50,640
Dans edin. Dans etmeye devam edin.
1036
02:09:51,080 --> 02:09:52,800
�ok g�zel.
1037
02:09:53,920 --> 02:09:55,520
�ok g�zel.
1038
02:09:56,800 --> 02:09:58,440
�ok g�zel.
1039
02:11:09,440 --> 02:11:11,600
Ad�m�na dikkat et.
1040
02:11:14,480 --> 02:11:16,160
Kar ya��yor.
1041
02:11:16,600 --> 02:11:18,000
Her �ey �ok g�zel.
1042
02:11:18,800 --> 02:11:22,000
Hadi bir daha, yava��a.
1043
02:11:24,320 --> 02:11:25,920
G�zel...g�zel.
1044
02:11:33,440 --> 02:11:37,520
�yi ak�amlar
�yi geceler
1045
02:11:40,320 --> 02:11:44,280
G�llerle kaplanm��
1046
02:11:44,920 --> 02:11:48,560
Karanfillerle donat�Im��
1047
02:11:49,440 --> 02:11:53,560
�rt�lerin alt�na gir
1048
02:11:54,440 --> 02:11:58,840
Yar�n sabah, Tanr�'n�n izniyle
1049
02:11:59,480 --> 02:12:03,680
Bir kere daha uyanacaks�n
1050
02:12:22,840 --> 02:12:27,280
Kapan��
Dilimlenmi� Armut
1051
02:13:17,320 --> 02:13:21,200
Tanr�m, ne geceydi.
Kesinlikle �ok fazla �arap i�mi�im.
1052
02:13:21,720 --> 02:13:24,440
Tanner ve Balfour'un
�ark�s�na ne diyorsun?
1053
02:13:24,880 --> 02:13:26,120
�nan�Imazd�.
1054
02:13:26,360 --> 02:13:27,640
Evet, bay�Id�m.
1055
02:13:40,480 --> 02:13:42,520
- Merhaba.
- Merhaba Caroline.
1056
02:13:42,720 --> 02:13:44,040
G�nayd�n.
1057
02:13:44,520 --> 02:13:47,240
K�zlar, bunu dinlemeniz gerekiyor.
1058
02:13:47,440 --> 02:13:52,040
Size �z�c� haberlerim var ve
bunu duyacak kadar cesur olmal�s�n�z.
1059
02:13:52,240 --> 02:13:54,440
Madam Blanc toplulu�u b�rakt�.
1060
02:14:20,920 --> 02:14:22,240
Cesur olun k�zlar.
1061
02:15:12,760 --> 02:15:14,520
Bunu yapman�n yolu bu de�il, Doktor.
1062
02:15:14,720 --> 02:15:18,680
Az kals�n polisi kendim arayacakt�m.
1063
02:15:18,880 --> 02:15:22,440
�yi de�ilsiniz, biliyorum.
1064
02:15:25,040 --> 02:15:27,000
Sen de kimsin? ��eri nas�I girdin?
1065
02:15:27,320 --> 02:15:28,760
D��ar�da bekle.
1066
02:15:54,560 --> 02:15:57,000
K�zlar�m�n sana yapt�klar�
y�z�nden pi�man�m.
1067
02:15:59,280 --> 02:16:01,320
Engelleyebilecek bir durumda de�ildim.
1068
02:16:06,520 --> 02:16:08,520
Ger�e�i bilmeyi hak etti�ine inan�yorum.
1069
02:16:17,800 --> 02:16:21,360
Kar�n, g�neye gitmeyi ba�ard�...
1070
02:16:22,400 --> 02:16:23,520
Teplitz'e ula�t�.
1071
02:16:25,640 --> 02:16:28,520
Glash�tte'�n hemen
d���ndaki ormanl�kta...
1072
02:16:29,680 --> 02:16:32,520
s�n�r polisleri taraf�ndan tutukland�.
1073
02:16:35,920 --> 02:16:37,520
Sonra da...
1074
02:16:38,920 --> 02:16:40,680
Theresienstadt kamp�na g�t�r�ld�.
1075
02:16:43,360 --> 02:16:45,320
Orada 20 g�n ya�ad�.
1076
02:16:47,520 --> 02:16:51,440
11 Kas�m 1943'te...
1077
02:16:52,480 --> 02:16:56,440
Kamp�n komutan�, Burger
ad�nda bir adam...
1078
02:16:58,160 --> 02:17:01,120
40.000 tutuklunun d��ar�da...
1079
02:17:01,320 --> 02:17:05,240
say�m i�lemi i�in so�ukta
bekletilmesini emretti.
1080
02:17:11,440 --> 02:17:13,200
Saatler... saatler ge�ti.
1081
02:17:17,120 --> 02:17:19,040
Birka� y�z ki�i so�uktan �ld�.
1082
02:17:27,840 --> 02:17:30,160
�Id���nde kar�n�n yan�nda iki kad�n
daha vard�.
1083
02:17:32,680 --> 02:17:34,320
Kad�nlar ona arkada�I�k etmi�lerdi...
1084
02:17:36,320 --> 02:17:38,680
Ona yaln�z olmad���n� hissettirmi�lerdi.
1085
02:17:46,000 --> 02:17:47,360
Son d���nd��� �ey ise...
1086
02:17:49,720 --> 02:17:51,200
do�um g�n� olmu�tu...
1087
02:17:53,280 --> 02:17:56,360
S�rpriz yap�p, onu konsere g�t�rd���n
do�um g�n�...
1088
02:17:57,160 --> 02:17:58,640
Chopin ve Brahms.
1089
02:18:04,000 --> 02:18:05,840
Ellerini ilk kez orada tutmu�sun.
1090
02:18:11,920 --> 02:18:14,400
�I�rken ���m��.
1091
02:18:17,920 --> 02:18:19,200
Ama korkmam��.
1092
02:18:23,800 --> 02:18:25,640
Sadece seni d���nm��.
1093
02:18:44,720 --> 02:18:46,320
Meier Amca.
1094
02:18:48,880 --> 02:18:50,400
Patricia Hengel.
1095
02:18:52,400 --> 02:18:53,800
Sara Sims.
1096
02:18:57,560 --> 02:18:59,360
Susanna Bannion.
1097
02:19:01,080 --> 02:19:03,800
Kendi hallerindeki t�m kad�nlar.
1098
02:19:07,240 --> 02:19:09,600
B�t�n hat�ralar silinecek.
1099
02:19:13,920 --> 02:19:15,840
Hepsi g�ne�te eriyip...
1100
02:19:17,360 --> 02:19:18,560
gidecek.
1101
02:19:21,640 --> 02:19:24,760
Su�luluk hissine ihtiyac�m�z var...
1102
02:19:25,920 --> 02:19:27,200
Doktor.
1103
02:19:29,160 --> 02:19:30,400
Ve utanca.
1104
02:19:32,200 --> 02:19:33,560
Ama sizinkine de�il.
1105
02:19:47,360 --> 02:19:48,560
Doktor Bey.
1106
02:19:49,640 --> 02:19:50,880
Doktor Bey.
1107
02:20:02,160 --> 02:20:03,320
Sen de kimsin?
1108
02:20:03,560 --> 02:20:04,800
Bayan Sesame!
1109
02:20:06,760 --> 02:20:08,360
- �yle mi?
- Evet.
83045