All language subtitles for Suspiria 2018 1080p DUAL iTunes WEB-DL H264 AC3 5.1 - HdT
Afrikaans
Akan
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Czech
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Setswana
Seychellois Creole
Sindhi
Slovak
Spanish (Latin American)
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,000 --> 00:00:51,520
B�l�nm�� Berlin'de ge�en
6 Sahne ve Bir Kapan��.
2
00:01:04,840 --> 00:01:06,840
Sahne 1
1977
3
00:01:07,200 --> 00:01:08,720
Baader'e �zg�rl�k!
4
00:01:11,080 --> 00:01:14,000
Her �eyi g�r�yoruz!
Her �eyi g�r�yoruz!
5
00:01:15,040 --> 00:01:16,480
Meinhof'a �zg�rl�k!
6
00:01:42,280 --> 00:01:43,480
Patricia.
7
00:01:46,600 --> 00:01:47,800
Gidiyorum i�te...
8
00:01:48,440 --> 00:01:51,480
mevsimlerin en g�zel yerinde
9
00:01:52,560 --> 00:01:54,320
Gitmeli miyim... yoksa kalmal� m�y�m...
10
00:01:54,880 --> 00:01:58,520
Be� dakika i�inde bir hastam gelecek.
11
00:01:59,320 --> 00:02:01,720
Daha sonra gelmesini s�ylerim.
Gel I�tfen.
12
00:02:04,480 --> 00:02:05,840
Gidiyorum i�te...
13
00:02:06,080 --> 00:02:08,680
mevsimlerin en g�zel yerinde.
14
00:02:24,240 --> 00:02:27,640
Bu �ark�, kafama tak�I�p kald�.
�yle y�ksek ki sesi!
15
00:02:28,520 --> 00:02:30,000
SEANSTA
16
00:02:33,760 --> 00:02:35,480
Ne demek istedi�imi anl�yor musun?
17
00:02:44,920 --> 00:02:46,360
Ne demek istedi�imi anl�yor musun?
18
00:02:54,000 --> 00:02:55,880
Her �eye ragmen, onu hayatta
tutmaya �al��acaklar.
19
00:02:56,720 --> 00:02:57,840
Markos mu?
20
00:02:59,360 --> 00:03:02,920
�abuk, �ocuklar kapmadan �nce
yer tutmam�z laz�m!
21
00:03:04,800 --> 00:03:07,000
Gitarist o kadar tatl� ki...
22
00:03:17,640 --> 00:03:19,000
Hakl�yd�m.
23
00:03:22,640 --> 00:03:24,240
Cad� onlar.
24
00:03:36,920 --> 00:03:38,920
Sara'ya oradan ��kmas�n�
s�ylemek zorunday�m.
25
00:03:42,040 --> 00:03:44,120
Aralar�nda umursad���m tek k�z o.
26
00:03:44,320 --> 00:03:46,400
"Sanr�lar� a��rla��p pani�e d�n��m��."
27
00:03:46,600 --> 00:03:49,080
"Kurgulad��� mitolojinin
do�ruland���n� hissediyor."
28
00:03:49,280 --> 00:03:51,800
Onu almadan gidersem,
bir sonrakine onu se�ebilirler.
29
00:03:52,720 --> 00:03:55,480
Ya da Olga'y�.
Olga'y� da uyarmal�y�m.
30
00:03:58,840 --> 00:04:00,760
Asl�nda Olga bir�ok �eyin
fark�na vard�.
31
00:04:00,920 --> 00:04:02,640
Benimle nas�I ilgilendiklerini g�rd�.
32
00:04:05,120 --> 00:04:07,880
O binada g�rebildi�inden
�ok daha fazla �ey var.
33
00:04:18,680 --> 00:04:20,720
Sava�tan beri yer alt�nda saklan�yorlar.
34
00:04:25,840 --> 00:04:28,640
Art�k seni duyabiliyorlar, �yle mi?
35
00:04:46,760 --> 00:04:49,040
Ba�larda, bana baz� �eyler
bah�etmi�lerdi.
36
00:04:49,560 --> 00:04:52,120
M�kemmel denge, m�kemmel uyku.
37
00:04:53,120 --> 00:04:54,760
D���nd�klerini anlayabiliyordum.
38
00:04:56,160 --> 00:04:57,680
Ama benim sa��m� ald�lar.
39
00:04:59,400 --> 00:05:03,320
�drar�m� ald�lar. G�zlerimi ald�lar!
40
00:05:04,480 --> 00:05:06,120
Art�k beni g�rebiliyor.
41
00:05:17,840 --> 00:05:21,680
Gidiyorum i�te,
mevsimlerin en g�zel yerinde...
42
00:05:22,440 --> 00:05:23,800
Gidiyorum.
43
00:05:26,640 --> 00:05:27,920
Anne Markos...
44
00:05:32,280 --> 00:05:34,680
ruhuma girmek istiyor.
45
00:05:35,560 --> 00:05:36,760
Onu hissedebiliyorum.
46
00:05:37,400 --> 00:05:38,560
�stedi�imi sanm��t�m.
47
00:05:40,000 --> 00:05:41,520
�mge
48
00:05:44,000 --> 00:05:45,200
Buna ben izin verdim.
49
00:06:28,880 --> 00:06:30,480
Beni anl�yor musun?
50
00:06:32,640 --> 00:06:35,280
Burada oldu�umu anlarlarsa,
teredd�t bile etmezler.
51
00:06:38,720 --> 00:06:41,600
Beni takip edip organ�m�
tabakta yiyecekler.
52
00:06:55,440 --> 00:06:57,840
Bay Berger sizi bekliyor, Doktor Bey.
53
00:07:09,600 --> 00:07:13,560
Anne olan bir kad�n
herkesin yerine ge�ebilir,
54
00:07:13,760 --> 00:07:17,840
ama kimse bir annenin
yerini dolduramaz.
55
00:09:27,040 --> 00:09:28,360
G�nayd�n Papaz Bey.
56
00:11:51,560 --> 00:11:52,840
Ad�n�z Bannion mu?
57
00:11:53,520 --> 00:11:54,640
�yi g�nler.
58
00:11:55,160 --> 00:11:57,800
- Bayan Tanner siz misiniz?
- Evet, buyurun.
59
00:12:06,480 --> 00:12:07,440
Hadi...
60
00:12:09,880 --> 00:12:12,480
Bu sabah sizi otelinizden
aramaya �al��t�m...
61
00:12:12,680 --> 00:12:14,560
ba�ka bir zaman gelmeniz i�in.
62
00:12:16,080 --> 00:12:17,160
Neden?
63
00:12:17,640 --> 00:12:20,600
Kurumsal i�lerden �t�r�.
Bug�n uygun bir zaman de�ildi.
64
00:12:21,120 --> 00:12:22,280
Ama madem geldiniz...
65
00:12:59,760 --> 00:13:02,320
Ve be�, ve alt�...
66
00:13:04,600 --> 00:13:07,440
ve yedi, ve sekiz!
67
00:13:07,640 --> 00:13:09,640
Dirsekleri kald�r�n. Ve bir.
68
00:13:11,000 --> 00:13:12,200
Gel, Suzie.
69
00:13:15,680 --> 00:13:19,480
Bayan Millus ve Bayan Mandel
toplulu�umuzun ��retmenleridir.
70
00:13:20,120 --> 00:13:23,920
Peki ya Viva Blanc?
Bana onun da burada oldu�u s�ylenmi�ti.
71
00:13:24,240 --> 00:13:28,120
Ah, can�m, senin resmi bir
e�itimin veya referans�n yok ki.
72
00:13:29,040 --> 00:13:31,120
Se�melere girme iste�in...
73
00:13:31,320 --> 00:13:34,920
Madame Blanc'�n iyi g�n�ne
denk geldi sadece.
74
00:13:35,880 --> 00:13:37,920
Asl�nda burada hi� olmaman
gerekiyordu.
75
00:13:39,320 --> 00:13:40,640
Anl�yor musun?
76
00:13:41,800 --> 00:13:42,840
Evet?
77
00:13:43,520 --> 00:13:45,040
�yi. O zaman ba�layal�m.
78
00:13:57,560 --> 00:14:00,120
Ben m�ziksiz dans etmeyi
tercih ediyorum.
79
00:14:00,480 --> 00:14:01,600
Te�ekk�rler.
80
00:14:02,200 --> 00:14:04,200
S�reyi akl�nda tutabilirsin de�il mi?
81
00:14:42,200 --> 00:14:47,080
Hipnoz mu? ��te �imdi
dirsekler aras�ndaki �izgideyiz.
82
00:14:47,280 --> 00:14:48,920
Y�z�n �ne baks�n. Harika.
83
00:14:49,120 --> 00:14:51,000
Ve... Morphus.
84
00:14:52,120 --> 00:14:54,120
Y�z�ne �ok yak�n tutma.
85
00:14:54,320 --> 00:14:56,040
Elinde ku� tutuyormu�sun gibi.
86
00:15:49,680 --> 00:15:50,800
...onun gibi bir �ey.
87
00:15:51,280 --> 00:15:53,160
Sabah provas�n� al�rken yapm��lar.
88
00:15:53,680 --> 00:15:55,400
E�yalar�n� kargo kutular�na koymu�lar.
89
00:15:55,920 --> 00:15:57,920
Yer alt�nda sakland���n�
d���nm�yorsun, de�il mi?
90
00:15:58,320 --> 00:16:01,040
Ne oldu�u umurumda de�il.
Sadece onu aramak istiyorum.
91
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
Ger�ekten endi�eleniyorum.
92
00:16:05,560 --> 00:16:06,840
Bayan Bannion!
93
00:16:07,200 --> 00:16:08,480
Buraya gelin.
94
00:16:13,560 --> 00:16:15,400
Madam Blanc ile konu�tum.
95
00:16:15,920 --> 00:16:17,320
�yi i� ��kard�n�z, Bayan Bannion.
96
00:16:21,560 --> 00:16:25,120
Eve d�n�p i�lerinizi yoluna koymak...
97
00:16:25,320 --> 00:16:27,360
ve Berlin'e ta��nmak i�in haz�rl�k
yapmak istersiniz diye d���nd�m.
98
00:16:27,560 --> 00:16:30,280
Hay�r!
Hay�r, hay�r hemen ba�layabilirim.
99
00:16:31,240 --> 00:16:32,320
G�zel.
100
00:16:34,080 --> 00:16:35,720
Bu, Bayan Gutter...
101
00:16:36,760 --> 00:16:38,320
Teknik m�d�r�m�z.
102
00:16:38,840 --> 00:16:40,000
�yi g�nler.
103
00:16:40,440 --> 00:16:42,520
Bu da Bayan Vendegast.
104
00:16:43,000 --> 00:16:47,200
Burada ya�ayan dans��lar�m�zla
ilgileniyor.
105
00:16:49,800 --> 00:16:51,080
Nereden geldin?
106
00:16:52,240 --> 00:16:57,920
Ohio.
107
00:17:00,240 --> 00:17:00,440
Bir �e�it Ruth Bre toplulu�u gibiyiz.
108
00:17:02,920 --> 00:17:03,120
Dans��lar�m�za �ok para veremiyoruz.
109
00:17:06,000 --> 00:17:06,360
�cretsiz olarak yurt
tarz�nda ev verebiliyoruz.
110
00:17:08,720 --> 00:17:09,080
Hi� �cret alm�yor musunuz?
111
00:17:10,360 --> 00:17:14,280
Bir mark bile.
112
00:17:17,400 --> 00:17:17,600
Bu toplulukta, bir kad�n�n
ekonomik y�nden...
113
00:17:19,840 --> 00:17:22,200
kendine yetebilmesine
�ok �nem veriyoruz.
114
00:17:25,000 --> 00:17:25,280
Normalde, y�I�n bu zaman�
yerimiz olmaz...
115
00:17:26,920 --> 00:17:27,720
Ama �imdi bir odam�z var.
116
00:17:29,080 --> 00:17:30,040
Evet. Patricia'n�n odas�.
117
00:17:31,360 --> 00:17:35,160
Patricia'y� tan�yor musun?
118
00:17:38,080 --> 00:17:41,280
Hay�r. Koridorda k�zlar�n
onun hakk�nda konu�tu�unu duydum.
119
00:17:44,640 --> 00:17:45,240
Art�k bizden biri oldu�una g�re,
saklamayaca��m.
120
00:17:49,360 --> 00:17:49,960
Patricia, baz� �z�c� sebeplerden �t�r�
toplulu�umuzu terk etti.
121
00:17:53,200 --> 00:17:53,520
Geri d�nmeyece�ini d���n�yoruz.
Yani istersen, bir oda var.
122
00:17:57,560 --> 00:17:58,040
E�yalar�na yard�m etmesi i�in
k�zlardan birini g�nderece�iz.
123
00:18:01,040 --> 00:18:01,480
��le yeme�inden sonra, uygun olur mu?
124
00:18:02,560 --> 00:18:03,040
Evet.
125
00:18:04,680 --> 00:18:05,960
Asl�nda... Evet...
126
00:18:07,120 --> 00:18:15,120
Harika.
127
00:18:35,440 --> 00:18:35,840
Selam, kusura bakma ge� kald�m.
Ya�mur �ok fena.
128
00:18:37,960 --> 00:18:38,240
Berlin'de ne zaman ya�mur ya�sa,
herkes taksiye atl�yor.
129
00:18:40,040 --> 00:18:40,200
Ben de aptal gibi onlar� izliyorum.
130
00:18:42,640 --> 00:18:43,080
Ad�m Sara. �ans�m�z� sokakta
deneyece�iz gibi g�z�k�yor.
131
00:18:44,200 --> 00:18:44,760
�emsiyen var m�?
132
00:18:46,680 --> 00:18:47,000
Ah, sen saat 6'ya kadar gelmeyince,
133
00:18:48,680 --> 00:18:49,960
oday� bir gecelik daha
tutmak zorunda kald�m.
134
00:18:52,560 --> 00:18:54,560
Susie, kusura bakma.
Toplulukta her �ey birbirine girdi.
135
00:18:55,640 --> 00:18:58,240
Neden g�l�yorsun?
136
00:19:01,320 --> 00:19:01,520
"Berlin" dedi�in zaman, bir saniye
�nce "Berlin'de herkes" dedin ya...
137
00:19:04,680 --> 00:19:05,600
d���nd�m de,
art�k ben de onlardan biriyim.
138
00:19:08,280 --> 00:19:09,360
- Berlin'de ya��yorum.
- Evet. Tebrikler.
139
00:19:11,000 --> 00:19:11,760
Bug�n bir sansasyon yaratt���n� duydum.
140
00:19:13,360 --> 00:19:15,200
Aileni aray�p onlara haber verdin mi?
141
00:19:16,880 --> 00:19:18,680
Bayan Blanc se�melerime geldi.
142
00:19:19,920 --> 00:19:20,960
Sonra da hemen gitti.
143
00:19:23,920 --> 00:19:24,440
�nan�Imaz biri.
��ini yans�tma �ekli...
144
00:19:27,520 --> 00:19:27,680
Enerjisi, sana yol g�sterdi�i zaman,
ba��ml�I�k yap�yor sanki.
145
00:19:28,880 --> 00:19:29,040
Do�ru kelime bu san�r�m.
146
00:19:31,720 --> 00:19:32,520
G��I� biri. Toplulu�u sava�
y�llar�nda ayakta tutmay� ba�arm��.
147
00:19:34,000 --> 00:19:34,200
Onlar kad�nlar�n sesini kesip
148
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
bacaklar�n� a�malar�n�
istedikleri zaman...
149
00:19:37,960 --> 00:19:38,600
Blanc oradaym��.
150
00:19:40,720 --> 00:19:42,320
Te�ekk�r ederim. Ger�ekten.
151
00:19:44,040 --> 00:19:52,040
Ne? Frans�zca m�yd� o?
152
00:19:56,640 --> 00:19:58,160
Bomba bu!
Kokusunu alabiliyorum.
153
00:19:59,360 --> 00:20:01,560
O tarafta bir banka vard�.
154
00:20:02,640 --> 00:20:04,160
Burada ne oldu�unu bilmiyor musun?
155
00:20:05,240 --> 00:20:05,560
U�a�� ka��ran eylemciler,
156
00:20:07,480 --> 00:20:08,000
Stammheim tutuklular�n�n sal�verilmesi
i�in pazarl�k yap�yorlard�.
157
00:20:09,200 --> 00:20:09,960
K�z�I Ordu Fraksiyonu.
158
00:20:11,160 --> 00:20:12,240
Baader Meinhof.
159
00:20:13,400 --> 00:20:14,440
Bir y�neticiyi ka��rd�lar.
160
00:20:17,000 --> 00:20:18,240
Sava� devam ediyordu.
Bir SS subay�yd�.
161
00:20:20,440 --> 00:20:22,440
�imdi ise Alman ���iler
Birli�i'nin ba��nda.
162
00:20:24,040 --> 00:20:30,960
Bunun ne kadar korkun� bir �ey
oldu�unu anl�yor musun?
163
00:20:32,000 --> 00:20:32,880
�z�r dilerim.
164
00:20:34,480 --> 00:20:35,400
Arkada��m i�in endi�elendim sadece.
165
00:20:38,440 --> 00:20:46,440
Sahne 2
G�zya�lar�n�n Saraylar�
166
00:20:59,600 --> 00:21:00,000
�imdi, oylamaya ge�elim.
167
00:21:02,680 --> 00:21:03,960
Hepimiz se�ti�imiz bir
ismi s�yleyece�iz.
168
00:21:05,680 --> 00:21:06,960
Mandel, sen kimi se�iyorsun?
169
00:21:08,560 --> 00:21:09,160
- Markos.
- Bayan Killen?
170
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Blanc.
171
00:21:12,400 --> 00:21:13,240
- Judith?
- Markos.
172
00:21:14,680 --> 00:21:15,640
- Boutaher.
- Blanc.
173
00:21:16,960 --> 00:21:17,840
- Millus.
- Markos.
174
00:21:19,080 --> 00:21:20,040
- Martincin.
- Markos.
175
00:21:21,080 --> 00:21:22,040
- Huller.
- Markos.
176
00:21:23,360 --> 00:21:24,240
- Mauceri.
- Blanc.
177
00:21:25,440 --> 00:21:26,120
- Marks?
- Markos.
178
00:21:27,240 --> 00:21:28,280
- Pavla.
- Markos!
179
00:21:29,400 --> 00:21:30,120
- Kaplitt.
- Blanc.
180
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
- Vendegast.
- Blanc.
181
00:21:34,600 --> 00:21:35,120
- Balfour.
- Blanc.
182
00:21:36,200 --> 00:21:37,320
- Creusot.
- Blanc.
183
00:21:39,400 --> 00:21:41,120
- Alberta.
- Markos.
184
00:21:42,120 --> 00:21:45,080
Griffith.
185
00:21:46,080 --> 00:21:46,600
Griffith?
186
00:21:49,200 --> 00:21:52,160
- Sona geldik.
- Se�mek zorundas�n.
187
00:21:53,280 --> 00:21:53,840
Anne Markos.
188
00:21:56,000 --> 00:21:58,040
Blanc, sen kimi se�iyorsun?
189
00:21:59,360 --> 00:22:00,720
�ekimserim.
190
00:22:01,840 --> 00:22:03,000
Ben Markos diyorum.
191
00:22:04,600 --> 00:22:05,200
Markos �� oy farkla kazand�.
192
00:22:06,320 --> 00:22:07,320
Karar verildi.
193
00:22:09,280 --> 00:22:09,880
Anne Markos ba�ta kalmay� s�rd�recek.
194
00:22:11,880 --> 00:22:12,360
Kimse verdi�i oydan
dolay� yarg�lanmas�n.
195
00:22:13,840 --> 00:22:15,000
�o�unlu�un iste�ine uyulsun.
196
00:22:16,640 --> 00:22:17,200
�ok ya�a Markos.
197
00:22:18,520 --> 00:22:26,240
�ok ya�a Markos!
198
00:22:28,440 --> 00:22:29,280
U�a�� ka��ranlar�n...
199
00:22:31,200 --> 00:22:31,720
g�t�r�p g�t�rmeyeceklerine...
200
00:22:35,600 --> 00:22:36,480
veya 91 yolcunun durumlar�na
dair hen�z bir bilgi ula�mad�.
201
00:22:39,360 --> 00:22:40,080
D�n, Filistinli eylemcilerden
biri resmi isteklerini iletti...
202
00:22:42,040 --> 00:22:42,480
Stammheim hapishanesinde
tutuklu bulunan...
203
00:22:45,120 --> 00:22:53,120
K�z�I Ordu Fraksyonu �yelerinin
sal�verilmesi de talepleri aras�nda.
204
00:22:59,120 --> 00:22:59,640
Anne seni sordu.
205
00:23:01,040 --> 00:23:01,480
D�n ak�amki i�ler
yar�m kald��� i�in...
206
00:23:03,040 --> 00:23:04,080
devam etmemiz gerekiyor.
207
00:23:06,680 --> 00:23:08,280
Hepiniz Patricia ile ilgili
endi�elerimi biliyorsunuz.
208
00:23:10,080 --> 00:23:10,360
Patricia'ya olanlar korkun�tu.
209
00:23:13,440 --> 00:23:13,920
Art�k oylad���m�za g�re,
anne yeni birini denemek istiyor.
210
00:23:15,000 --> 00:23:16,120
Hatta �ok yak�nda.
211
00:23:19,200 --> 00:23:22,040
As�I soru bundan sonra
kimi deneyece�i de�il.
212
00:23:25,720 --> 00:23:26,560
Kimi se�erse se�sin rit�elin i�e
yarayaca��ndan emin olmak zorunday�z.
213
00:23:29,640 --> 00:23:30,120
Annenin, bu konu hakk�nda
fikirleriniz oldu�una inanc� tam.
214
00:23:32,000 --> 00:23:33,240
Belki de Sara iyi bir tercih olabilir.
215
00:23:37,640 --> 00:23:39,120
Evet. Amerikal� k�z� getirmesi
i�in onu g�ndermek iyi fikirdi.
216
00:23:41,320 --> 00:23:42,040
Sara topluluk i�in iyi bir el�i.
217
00:23:43,880 --> 00:23:44,680
Buray� evi haline getirdi,
�yle de�il mi?
218
00:23:46,200 --> 00:23:46,520
Burada kendini iyi hissediyor.
219
00:23:47,560 --> 00:23:54,840
Seviliyor.
220
00:23:56,400 --> 00:23:56,640
Joseph Amca!
221
00:23:57,880 --> 00:23:58,360
G�nayd�n can�m.
222
00:23:59,640 --> 00:24:00,680
- K�r evine mi gidiyorsun?
- Evet.
223
00:24:03,600 --> 00:24:03,920
Acayip donuyorum. Birazdan Clara
ile �niversiteye gidece�im.
224
00:24:05,400 --> 00:24:05,640
- Konu�an kim?
- Lacan.
225
00:24:06,640 --> 00:24:13,320
Ah, Lacan!
226
00:24:14,960 --> 00:24:15,480
- G�nayd�n, Doktor Klemperer.
- G�nayd�n.
227
00:24:16,600 --> 00:24:24,600
K�r evine mi gidiyorsun?
228
00:24:30,960 --> 00:24:31,160
Sonraki durak Friedrichstrasse.
Buras� trenin son dura��.
229
00:24:33,840 --> 00:24:41,840
Do�u Berlin'e girmek i�in I�tfen
kimliklerinizi haz�rlay�n.
230
00:26:13,200 --> 00:26:14,000
Anke, bak...
231
00:26:15,600 --> 00:26:19,200
her yeri yine yaprak kaplam��.
232
00:26:22,440 --> 00:26:30,440
Hepsini daha sal� g�n� s�p�rm��t�m.
233
00:26:43,000 --> 00:26:51,000
Yatak odalar� ikinci katta.
234
00:27:03,320 --> 00:27:04,760
Neden beni seviyormu� gibi
konu�may� denemiyorsun?
235
00:27:06,480 --> 00:27:09,720
De�i�iklik olurdu.
236
00:27:10,760 --> 00:27:11,880
Buras� benim odam.
237
00:27:15,000 --> 00:27:15,760
Buras� da... senin.
238
00:27:16,840 --> 00:27:19,000
Kom�uyuz.
239
00:27:21,080 --> 00:27:29,080
Ne zaman bir �eye ihtiyac�n
olursa kap�m� �alabilirsin.
240
00:27:52,200 --> 00:28:00,200
Bayan Sesame?
241
00:28:17,480 --> 00:28:19,280
Doktor, Bayan Meier'den irmik ald�m.
242
00:28:22,680 --> 00:28:23,840
K�z�l Ordu Fraksiyonu ter�ristlerinin
sal�verilmesi i�in yine eylem yap�yor.
243
00:28:25,040 --> 00:28:26,320
Ensslin, Meinhof.
244
00:28:28,960 --> 00:28:30,720
Sava�tan �nce, Almanya'da �ok
g��I� kad�nlar vard�...
245
00:28:32,280 --> 00:28:33,000
kar�n�z Anke gibi.
246
00:28:34,880 --> 00:28:37,560
G��I�yd� de�il mi, Doktor?
247
00:28:40,200 --> 00:28:40,640
Bug�n Iris St�dyosu'ndaki ilk prova...
248
00:28:42,240 --> 00:28:42,600
20 dakika i�inde ba�layacak.
249
00:28:44,680 --> 00:28:45,160
Bug�n esneme hareketlerinizi
kendiniz yapacaks�n�z.
250
00:28:47,600 --> 00:28:49,280
G�nayd�n. G�nayd�n.
251
00:28:50,400 --> 00:28:54,040
G�nayd�n.
252
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
Dizin nas�I oldu? �yi mi?
253
00:28:58,440 --> 00:29:06,440
Hepinizi burada g�rmek harika.
254
00:29:09,600 --> 00:29:10,160
Bug�n, topluluk i�in sevinidirici
bir geli�me daha oldu.
255
00:29:11,600 --> 00:29:12,160
Yeni bir dans��m�z oldu.
256
00:29:14,600 --> 00:29:15,720
Susie Bannion, aram�za
Amerika'dan kat�Id�.
257
00:29:19,000 --> 00:29:19,280
D�n se�melerdeki dans�n�
izleme ayr�cal���na eri�tim.
258
00:29:20,720 --> 00:29:21,080
Aram�zda oldu�u i�in �ok �ansl�y�z.
259
00:29:22,400 --> 00:29:26,440
Bir �ey s�ylemek ister misin, Susie?
260
00:29:27,920 --> 00:29:28,960
Bilmiyorum.
261
00:29:29,880 --> 00:29:32,560
Merhaba.
262
00:29:34,280 --> 00:29:35,040
Kendimi hen�z burada gibi hissetmiyorum.
Bilmiyorum.
263
00:29:37,360 --> 00:29:38,120
Ne zaman haz�r hissedersen o zaman
kat�I, acele etmene gerek yok.
264
00:29:39,680 --> 00:29:41,480
K���k ailemize ho� geldin.
265
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
- Ben Susie.
- Selam.
266
00:29:46,960 --> 00:29:47,160
Pekala...bug�n
yapaca��m�z provada...
267
00:29:49,760 --> 00:29:50,000
tam olarak Volk dans� ile kald���m�z
yerden devam etmek istiyorum.
268
00:29:53,040 --> 00:29:54,000
Olga ile konu�tum,
Patricia'n�n yerini o alacak.
269
00:29:57,760 --> 00:29:58,600
Sara, senin de Olga'n�n
yerini alman� istiyorum.
270
00:30:00,320 --> 00:30:01,120
Herkes bu durumdan memnun mu?
271
00:30:01,960 --> 00:30:02,720
Tamam.
272
00:30:03,320 --> 00:30:11,320
G�zel.
273
00:30:18,000 --> 00:30:19,480
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
M�zi�i durdural�m, bir dakika.
274
00:30:23,400 --> 00:30:23,920
Tamam. Ve bir, ve iki ve ��!
275
00:30:27,000 --> 00:30:27,200
Yerden al�yorsun. Tamam m�?
Yer�ekimi, hat�rla.
276
00:30:28,960 --> 00:30:29,280
Herkes buradan alabilir mi I�tfen?
277
00:30:30,280 --> 00:30:30,720
Ve Tanner.
278
00:30:34,480 --> 00:30:42,480
Ve bir, ve iki, ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
279
00:30:51,400 --> 00:30:53,480
Bu sa�mal�k!
280
00:30:56,440 --> 00:30:58,360
- Sa�mal�k.
- Tamam. Neden 10 dakika ara vermiyoruz?
281
00:31:01,000 --> 00:31:01,400
Kendi yalanlar�na bile inanm�yorsun!
282
00:31:02,520 --> 00:31:03,160
Bayan Ivanova!
283
00:31:04,600 --> 00:31:05,240
Hay�r, hay�r. �nemli de�il.
284
00:31:06,240 --> 00:31:07,760
Bununla y�zle�elim.
285
00:31:09,680 --> 00:31:10,480
Patricia gitti, Olga.
286
00:31:12,040 --> 00:31:12,600
Nerede oldu�unu bilmiyoruz.
287
00:31:15,040 --> 00:31:15,240
�ayet saklan�yorsa bize
s�ylemezdi zaten, de�il mi?
288
00:31:16,640 --> 00:31:17,040
Birine s�ylemi� olmal�.
289
00:31:20,200 --> 00:31:20,680
Farkl� hedeflere odaklanan ki�ilerle
ili�kisi oldu�unu biliyoruz.
290
00:31:23,320 --> 00:31:23,560
D�n gece Kreuzberg'de bir bomba
daha patlad���n� da biliyoruz.
291
00:31:24,720 --> 00:31:25,480
O b�yle bir �ey yapmaz.
292
00:31:27,040 --> 00:31:27,760
�nan�lar�na g�re ya�amak istedi.
293
00:31:29,160 --> 00:31:29,960
Bunu takdir etmeyecek kimse var m�?
294
00:31:32,160 --> 00:31:33,440
D�nya o kadar �ok de�i�ti ki.
295
00:31:37,480 --> 00:31:38,160
E�er bir mahzende �i�elere benzin
doldurmak istiyorsa, bu onun se�imi!
296
00:31:40,560 --> 00:31:41,280
E�er polis onu vurduysa,
hangimiz k�t� hissetmeyiz ki?
297
00:31:43,840 --> 00:31:46,480
Her �eyi �arp�t�yorsun.
298
00:31:48,880 --> 00:31:49,320
�kiy�zl� oldu�un i�in sana g�venmedi!
299
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
Tanner, I�tfen Olga'y�
odas�na g�t�rebilir misin?
300
00:31:54,720 --> 00:31:56,160
Hay�r, Bayan Tanner!
301
00:31:56,840 --> 00:31:58,160
Olga'ya bir taksi �a��r�n!
302
00:31:58,560 --> 00:32:03,440
Yeterince �ok �ey g�rd�...
303
00:32:08,760 --> 00:32:09,760
ve �imdi de e�yalar�n� toplay�p bu
kuduz yuvas�ndan defolup gidecek.
304
00:32:20,120 --> 00:32:21,400
Cad�lar!
305
00:32:24,160 --> 00:32:25,680
Bunun i�in �z�r dilerim.
306
00:32:30,840 --> 00:32:33,920
Yapt���m�z zor bir i�.
307
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
Pekala, ba�rol� kim alacak?
308
00:32:36,880 --> 00:32:38,600
Sonia?
309
00:32:39,560 --> 00:32:40,760
Yapamam. Daha de�il.
310
00:32:44,720 --> 00:32:46,560
Caroline?
311
00:32:47,160 --> 00:32:49,240
�yle olsun. Biz hallederiz.
312
00:32:50,400 --> 00:32:51,600
Bu durumda sil
ba�tan ba�I�yoruz.
313
00:33:01,040 --> 00:33:02,080
Ben yapar�m.
314
00:33:02,640 --> 00:33:05,400
Biliyorum.
315
00:33:08,880 --> 00:33:13,600
Belgeselde vard�.
K�t�phanede y�zlerce kez izledim.
316
00:33:15,520 --> 00:33:17,280
Tatl�m, bu b�l�m� sergilemeden
�nce 10 ay prova ediyoruz.
317
00:33:18,320 --> 00:33:20,160
Bunu g�zlerimle de g�rd�m.
318
00:33:20,840 --> 00:33:23,120
�Ik olarak kendi ba��na yap o zaman.
319
00:33:24,440 --> 00:33:29,120
Di�erlerini riske atmak istemeyiz.
320
00:33:33,720 --> 00:33:34,800
�htiyac�m�z olan son �ey, birinin
kaburgalar�na tekme yemesi.
321
00:33:58,760 --> 00:34:00,600
Tamam m�?
322
00:34:30,280 --> 00:34:31,960
Bayan Marks, m�zik I�tfen.
323
00:34:33,280 --> 00:34:35,160
Tamam, dur, dur, dur.
324
00:34:36,360 --> 00:34:37,400
Pekala. Kafan� bo�alt.
325
00:34:38,240 --> 00:34:39,440
Ba�tan alal�m.
326
00:34:40,720 --> 00:34:41,800
Esnemelerini yapt�n m�?
327
00:35:13,160 --> 00:35:14,680
Bunun �akas� yok.
328
00:35:47,960 --> 00:35:49,280
Olga, iyi misin?
329
00:36:15,800 --> 00:36:16,960
Tanr�m!
330
00:36:19,600 --> 00:36:20,680
Olga.
331
00:36:21,440 --> 00:36:22,640
Buraya gel.
332
00:36:23,720 --> 00:36:24,720
Gel!
333
00:36:26,000 --> 00:36:27,040
Bana gel.
334
00:36:50,640 --> 00:36:52,760
Gel buraya.
335
00:36:53,040 --> 00:36:55,400
Unutma, "bir" deyince
m�zik ile ba�layacaks�n.
336
00:36:56,160 --> 00:36:57,200
Kendini hasta hissedersen, hemen dur.
337
00:37:55,960 --> 00:37:57,080
Buradan ba�la.
338
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Ve...
339
00:40:14,360 --> 00:40:15,560
Daha y�ksek!
340
00:40:15,800 --> 00:40:17,760
Bravo! Bravo, Susie!
341
00:40:23,040 --> 00:40:24,360
Ge�ecek.
342
00:40:24,960 --> 00:40:27,720
Kendinden ge�en ilk dans��
sen de�ilsin.
343
00:40:29,040 --> 00:40:31,560
Hi� ba��m d�nmezdi.
344
00:40:32,360 --> 00:40:34,840
Ne yaz�k ki yere y���Iman
mesle�in i�in bir tehdit.
345
00:40:38,560 --> 00:40:40,680
Ben... yere y���Imad�m.
346
00:40:40,880 --> 00:40:43,280
�u an yerdesin ve
bu dans�n bitti�i an de�il.
347
00:40:44,600 --> 00:40:47,040
St�dyonuza kusmamaya �al���yordum.
348
00:40:47,720 --> 00:40:49,200
Susie, �nemli de�il. Harikayd�.
349
00:41:02,000 --> 00:41:05,160
Sara, onu odas�na
g�t�rebilir misin I�tfen?
350
00:41:06,080 --> 00:41:09,520
G�n�n geri kalan�nda dinlenebilirsin.
351
00:41:58,720 --> 00:42:01,200
- �ok ayd�nlat�c�yd�.
- Peki, hadi k�zlar, ba�layal�m.
352
00:42:03,280 --> 00:42:04,480
- Ve bir, ve iki, ve ��.
- Ve...
353
00:42:07,520 --> 00:42:08,640
Hay�r, Susie, Amerika'y� �al��mal�y�z.
354
00:42:16,840 --> 00:42:17,920
Hay�r dedim!
355
00:43:10,800 --> 00:43:11,960
Susanna.
356
00:43:13,800 --> 00:43:15,840
Her �ey yolunda m�?
357
00:44:03,040 --> 00:44:04,560
Dikkat I�tfen.
358
00:44:07,120 --> 00:44:09,880
Olga'y� incitmeyin.
359
00:44:55,600 --> 00:44:56,680
Yava��a.
360
00:45:22,320 --> 00:45:23,600
"Sanki biri b�y� yapm�� gibi
b�t�n g�n hareket edemedim."
361
00:45:23,760 --> 00:45:27,600
D��ar�.
362
00:45:28,800 --> 00:45:30,080
Polis Karakolu. �yi ak�amlar.
363
00:45:33,000 --> 00:45:33,320
�yi ak�amlar. Kay�p gen� bir
kad�n ihbar� yapmak istiyorum.
364
00:45:37,200 --> 00:45:37,760
Ne yapt���n� bilmiyordu.
365
00:45:39,000 --> 00:45:39,680
Maksad�m�zdan daha
fazlas�n� �st�ne ald�.
366
00:45:41,840 --> 00:45:42,320
Olga'ya �fkelenmek i�in
kendimize m�saade etmeliyiz.
367
00:45:44,240 --> 00:45:44,800
Hissedebiliyorum.
368
00:45:46,560 --> 00:45:47,240
Ama k�z do�al bir yetenek.
369
00:45:48,400 --> 00:45:50,000
Patricia gibi.
Ama nas�I olduysa temiz.
370
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
Arad���m�zdan fazlas� olabilir...
371
00:45:53,560 --> 00:46:01,080
Belki Sara'dan bile fazla.
372
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
Bunu s�yleyecek miyiz?
373
00:46:07,680 --> 00:46:09,480
Hay�r, daha de�il.
374
00:46:10,520 --> 00:46:18,520
Pek de iyi g�r�nm�yorsun.
Yoksa hep b�yle beyaz m�s�n?
375
00:46:22,880 --> 00:46:23,840
Sizi yaln�z b�rakay�m.
376
00:46:26,240 --> 00:46:27,800
�yi geceler.
377
00:46:28,400 --> 00:46:30,640
Ami�ler Mennonitlerden
17. y�zy�Ida ayr�Id�lar.
378
00:46:31,880 --> 00:46:33,880
Mennonitlerin fazla liberal
olduklar�n� d���n�yorlard�.
379
00:46:34,280 --> 00:46:35,520
"Onlar" m�? "Biz" de�il yani?
380
00:46:36,440 --> 00:46:39,280
Dindar d���nceleri
geride b�rakt�n demek?
381
00:46:39,920 --> 00:46:42,600
Bu konular� konu�maktan
rahats�z m� oluyorsun?
382
00:46:44,040 --> 00:46:46,160
Neden bunlar� konu�uyoruz
bilmiyorum.
383
00:46:46,840 --> 00:46:49,840
Seni merak etmemek elde de�il.
�ki g�n i�inde...
384
00:46:50,840 --> 00:46:52,640
se�melere girdin, kabul
edildin ve ba�rol� ald�n.
385
00:46:53,640 --> 00:46:57,400
Bize gelene kadar ki bu
yolculu�un nas�I ba�lad�?
386
00:46:57,760 --> 00:46:58,800
New York'a, Martha Graham
Merkezi'ne gittim.
387
00:47:00,400 --> 00:47:01,640
Orada sizi �� kere g�rm��t�m.
388
00:47:03,400 --> 00:47:04,440
Bir kere otob�sle, di�er
ikisinde otostop ile gittim.
389
00:47:05,880 --> 00:47:07,720
Riskliymi�.
390
00:47:16,600 --> 00:47:18,280
Cezaland�r�Id�n m�?
391
00:47:18,840 --> 00:47:22,120
Evet.
392
00:47:22,840 --> 00:47:26,040
Ama sizi g�rmek zorunda
oldu�umu hissediyordum..
393
00:47:26,920 --> 00:47:28,160
Bug�n neler hissettin...
394
00:47:29,280 --> 00:47:31,880
Volk dans�n� herkesin
�n�nde yap�nca?
395
00:47:32,440 --> 00:47:33,680
Biliyorum, bu gereksiz bir soruydu.
Ba�ka bir soru soray�m.
396
00:47:39,760 --> 00:47:40,880
Dans ederken...
397
00:47:41,440 --> 00:47:43,760
i�inde neler hissettin?
398
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Bedeninin i�inde?
399
00:47:46,440 --> 00:47:49,960
Sanki �ey... gibi hissettim.
400
00:47:58,160 --> 00:47:59,400
D�z���yormu�um gibi d���nd�m.
401
00:48:10,520 --> 00:48:13,480
Bir adamla d�z��mek gibi mi?
402
00:48:14,120 --> 00:48:16,080
Hay�r, asl�nda...
bir hayvan d���nm��t�m.
403
00:48:16,760 --> 00:48:18,040
Sen, asl�nda...
404
00:48:19,960 --> 00:48:22,960
Caroline'den seni atlay��lar i�in
�al��t�rmas�n� isteyece�im.
405
00:48:23,760 --> 00:48:27,160
Atlay��lar�n hen�z 'iyi'nin
yak�n�ndan bile ge�emez.
406
00:48:27,600 --> 00:48:28,520
Seni kuvvetlendirmeliyiz.
407
00:48:34,320 --> 00:48:37,000
B�ylece sizin performans�n�zda
ba� dans� yapabilece�im yani.
408
00:48:39,000 --> 00:48:41,160
Bu seviyede dans etti�ini, zaman
zaman yeniden g�rmeliyim.
409
00:48:43,600 --> 00:48:44,880
Yapabilirim.
410
00:48:45,640 --> 00:48:47,080
Olga, Volk'u a��rl�k kald�rmak
gibi g�steriyordu.
411
00:48:49,200 --> 00:48:51,520
Volk'un kalbini asla anlamad�.
412
00:48:58,920 --> 00:49:05,440
�nanc� zay�ft�.
413
00:49:07,880 --> 00:49:09,880
Gidince ben de rahatlad�m.
414
00:49:11,440 --> 00:49:12,960
Bunun i�in sana te�ekk�r ederim.
415
00:49:14,440 --> 00:49:15,720
Madam Blanc, Volk'ta ba� dans�
yapmam� istedi.
416
00:49:19,840 --> 00:49:20,960
B�yle olaca��n� hi� d���nmemi�tim.
417
00:49:23,080 --> 00:49:25,080
O kadar nazik ki.
418
00:49:28,240 --> 00:49:30,920
Bu harika.
419
00:49:31,880 --> 00:49:33,080
Sen iyi misin?
420
00:49:33,640 --> 00:49:34,680
�yiyim. Ben sadece...
421
00:49:35,800 --> 00:49:38,880
Ben sadece Olga'n�n provada dediklerini
d���n�yordum...
422
00:49:41,680 --> 00:49:44,760
Patricia hakk�nda.
423
00:49:46,040 --> 00:49:47,080
Ne demek istiyorsun?
424
00:49:48,720 --> 00:49:49,840
Baz� politik gruplarda aktifti.
425
00:49:52,240 --> 00:49:53,400
Kimse nerede oldu�unu, hatta
iyi olup olmad���n� bile bilmiyor.
426
00:49:54,520 --> 00:49:56,600
Do�ru mu?
427
00:49:58,360 --> 00:50:00,080
Olga'n�n s�yledikleri?
428
00:50:04,680 --> 00:50:07,480
Evet.
429
00:50:07,720 --> 00:50:08,720
Patricia m�direlere g�venmiyordu.
430
00:50:16,200 --> 00:50:17,400
Nedenini asla anlamad�m.
431
00:50:19,120 --> 00:50:20,200
Yar�n senden bir iyilik rica etsem,
yapar m�s�n?
432
00:51:16,720 --> 00:51:17,840
Tabii.
433
00:51:30,440 --> 00:51:34,800
Yakalanabiliriz.
434
00:52:02,600 --> 00:52:04,280
Tamam.
435
00:52:08,040 --> 00:52:09,160
Susanna.
436
00:52:10,200 --> 00:52:11,800
Sahne 3
�d�n� Alma
437
00:52:12,400 --> 00:52:13,440
��eri gelin. Acele edin!
438
00:52:14,920 --> 00:52:17,320
Ne istiyorsunuz?
439
00:52:21,480 --> 00:52:22,760
Yetkili biriyle konu�mak istiyoruz.
440
00:52:29,080 --> 00:52:30,680
Bayan Markos.
441
00:52:33,160 --> 00:52:34,280
Patrizia ad�nda bir k�z hakk�nda...
442
00:52:36,920 --> 00:52:38,320
Patricia Hingle.
443
00:52:39,520 --> 00:52:40,600
Blanc ad�nda biri var m�?
444
00:52:41,920 --> 00:52:43,120
Benim.
445
00:52:52,600 --> 00:52:54,120
Neden i�eri ge�miyoruz?
446
00:52:54,480 --> 00:52:55,920
L�tfen buyurun...
447
00:53:23,120 --> 00:53:25,160
Beni takip edin.
448
00:53:27,000 --> 00:53:30,600
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
449
00:53:31,880 --> 00:53:39,880
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
450
00:53:50,280 --> 00:53:58,280
- Evet, yak�nda g�r��mek �zere.
- Marketa.
451
00:54:03,040 --> 00:54:04,280
Marketa, gelsene.
452
00:54:07,920 --> 00:54:15,920
Gel hadi!
453
00:54:38,120 --> 00:54:39,480
Gel, gel, gel.
454
00:54:40,600 --> 00:54:41,560
Kimsenin gelmedi�ine emin misin?
455
00:54:42,760 --> 00:54:44,600
Eminim. Merak etme,
buraya hafta sonu kimse gelmez.
456
00:54:46,120 --> 00:54:47,120
- Burada Patricia yok.
- Olga'y� bulmaya �al��.
457
00:54:50,600 --> 00:54:58,600
Olga...
458
00:55:13,920 --> 00:55:18,200
O da burada yok.
459
00:55:19,400 --> 00:55:21,360
Bir numara olsa yeter.
460
00:55:22,520 --> 00:55:25,080
Ailesi i�in. Veya Berlin'de mi de�il mi
bana s�yleyebilecek birisi de olur.
461
00:55:26,080 --> 00:55:27,640
�ok garip.
462
00:55:28,680 --> 00:55:34,280
1961.
463
00:55:37,000 --> 00:55:45,000
1955.
464
00:56:22,760 --> 00:56:30,760
1949.
465
00:56:38,880 --> 00:56:39,080
�ok tuhaf.
466
00:56:42,120 --> 00:56:42,400
Gel buraya, kedicik, kedicik, kedicik.
467
00:56:43,760 --> 00:56:51,760
Burada hi�bir �ey yok. Hadi.
468
00:56:54,440 --> 00:56:55,040
Bu sabah... i�g�d�lerimizi
ruhumuza y�neltiyoruz.
469
00:56:57,840 --> 00:56:59,000
Bayan Millus, Bayan Mandell,
aynalar� kapat�r m�s�n�z I�tfen?
470
00:57:01,640 --> 00:57:02,080
Bayan Marks, m�zik yok.
471
00:57:04,200 --> 00:57:05,880
Yeni bir par�a �zerinde
�al��mak istiyorum.
472
00:57:08,080 --> 00:57:08,520
Yeniden do�umlar hakk�nda bir par�a.
473
00:57:11,040 --> 00:57:11,480
Kulland�klar� m�thi� �ekim g�c�...
474
00:57:13,400 --> 00:57:21,400
ve onlardan ka�maya
�al��mam�z hakk�nda...
475
00:57:26,160 --> 00:57:26,440
Hepimiz �imdi ��renece�iz, ama Susie...
476
00:57:27,760 --> 00:57:28,400
sen do�a�lama girebilirsin.
477
00:57:29,560 --> 00:57:36,560
Burada senin i�g�d�lerinle
ilgileniyorum.
478
00:57:43,280 --> 00:57:43,520
Bu par�aya "Wieder �ffnen" deniyor.
479
00:57:50,320 --> 00:57:50,560
"Yeniden a�mak".
480
00:57:57,520 --> 00:57:57,680
Hep birlikte!
481
00:58:04,560 --> 00:58:04,760
Bir, iki, ��, d�rt.
482
00:58:11,600 --> 00:58:11,800
Bir, iki, ��, d�rt.
483
00:58:18,400 --> 00:58:26,400
Bir, iki, ��, d�rt.
484
00:58:58,240 --> 00:58:59,040
Bir, iki, ��, d�rt.
485
00:59:00,680 --> 00:59:01,040
Bir, iki, ��, d�rt.
486
00:59:02,960 --> 00:59:03,680
Bir, iki, ��, d�rt.
487
00:59:06,840 --> 00:59:07,280
Onun geldi�ini bana
s�ylemen gerekiyordu.
488
00:59:08,480 --> 00:59:09,280
Susie'yi kendisi hissetmek istemi�.
489
00:59:10,760 --> 00:59:11,360
Sen de onu...
490
00:59:14,000 --> 00:59:15,400
alt katta bir depoya m� koydun?
491
00:59:19,680 --> 00:59:20,160
Helena Markos'u?
492
00:59:24,160 --> 00:59:24,560
Anne �yle istedi.
493
00:59:26,040 --> 00:59:27,160
Bu unvan� kullanmayaca��m�z
konusunda hemfikiriz san�yordum.
494
00:59:31,040 --> 00:59:32,760
Markos ger�ekten �� Anne'den biri
olsayd�, �imdi bu durumda olmazd�k.
495
00:59:33,880 --> 00:59:34,680
Markos'a Bayan Bannion'u
sen anlatmal�yd�n.
496
00:59:36,640 --> 00:59:37,200
�imdi, Anne onu istiyor.
497
00:59:41,560 --> 00:59:41,760
Bir k�z� daha bu kadar
�abuk harcayacak m�y�z?
498
00:59:43,200 --> 00:59:45,400
Herkes oyunu ona verdi.
499
00:59:46,560 --> 00:59:48,200
Sen bizim takip etmek
istedi�imiz ���k de�ilsin.
500
00:59:50,840 --> 00:59:58,840
Markos k�z� istiyorsa,
onu haz�rlamal�s�n.
501
01:00:06,840 --> 01:00:07,360
- �stiyor mu?
- Evet.
502
01:00:11,080 --> 01:00:12,440
Markos ya�ayacak.
503
01:00:13,560 --> 01:00:14,000
K�z� tam zaman�nda bulduk.
504
01:00:15,080 --> 01:00:17,280
Tekrar acele etmeyece�im.
505
01:00:18,760 --> 01:00:23,240
Markos'a k�z haz�r
oldu�unda s�yleyece�im.
506
01:00:24,360 --> 01:00:25,360
Balfour.
507
01:00:26,560 --> 01:00:28,000
Tamam.
508
01:00:30,520 --> 01:00:32,560
Bir �ey mi oldu?
509
01:00:33,640 --> 01:00:35,000
Hay�r.
510
01:00:36,520 --> 01:00:38,280
Sen... Sen...
511
01:00:40,600 --> 01:00:43,760
Orada bir �ey mi hissettin?
512
01:00:45,680 --> 01:00:47,160
Birini?
513
01:00:48,560 --> 01:00:50,480
Ya da sadece bir �eyi?
514
01:00:51,960 --> 01:00:52,760
- Sana bunu s�yleten ne?
- Bilmiyorum.
515
01:00:55,520 --> 01:00:57,120
Kafan� m� kar��t�r�yorum?
516
01:00:58,160 --> 01:00:58,560
Hay�r, ama...
517
01:01:00,360 --> 01:01:00,840
Bu �ok tuhaf. Bu...
518
01:01:02,800 --> 01:01:05,320
Patricia'n�n s�yleyece�i
t�rden bir �ey. Garip.
519
01:01:10,600 --> 01:01:18,480
Hadi.
520
01:01:19,480 --> 01:01:27,480
�zerimizi de�i�tirelim yoksa
Sonia biz olmadan gidecek.
521
01:01:47,240 --> 01:01:47,800
Bende giyebilece�in
bir elbise var.
522
01:01:49,080 --> 01:01:49,600
K���k Susie,
yaln�z ba��na uzaklara gitti.
523
01:01:50,600 --> 01:01:51,080
Susie!
524
01:01:53,480 --> 01:01:53,960
Eski g�nlerden kalma bir gelene�i
g�ndeme getirmek istiyorum.
525
01:01:56,840 --> 01:01:57,760
Akl�nda ne var?
526
01:01:59,680 --> 01:01:59,960
Bir tan�k.
527
01:02:02,840 --> 01:02:03,080
Yeni polis arkada�lar�m�zdan biri mi?
528
01:02:04,600 --> 01:02:05,400
Penceredeki gen�lerden
biri de olabilir yani?
529
01:02:07,800 --> 01:02:08,000
Zaten bir tan���m�z
oldu�unu unutuyorsun.
530
01:02:09,520 --> 01:02:10,480
Polisi bize g�nderen ya�I� adam.
531
01:02:11,520 --> 01:02:11,960
O adam bizim tan���m�z olacak.
532
01:02:14,320 --> 01:02:14,520
Evet. K�zlardan biri olmaz.
533
01:02:16,360 --> 01:02:17,240
Onlardan birini delirtebilir.
534
01:02:20,120 --> 01:02:20,920
Kat�I�yorum.
535
01:02:22,640 --> 01:02:23,000
Susie'nin bizi bu �ekilde
g�rmesi iyi bir �ey.
536
01:02:25,280 --> 01:02:26,280
Hala d�nyan�n bir par�as� oldu�umuzu.
537
01:02:28,080 --> 01:02:28,680
Belki de ondan istedi�imiz �eyi
hissediyordur.
538
01:02:30,800 --> 01:02:38,800
Hisleri �ok g��I�.
539
01:03:19,080 --> 01:03:27,080
G�zlerinin o hisle parlad���n�
g�rebiliyorsunuz.
540
01:03:53,120 --> 01:03:59,600
Her gece g�r�yorum.
541
01:04:00,840 --> 01:04:02,120
�zellikle de ona r�yalar�m�z�
g�nderdi�imde...
542
01:04:04,040 --> 01:04:09,480
Bu do�ru mu?
543
01:04:10,680 --> 01:04:11,640
Bu do�ru mu?
544
01:04:12,800 --> 01:04:13,000
Kim oldu�umu biliyorum!
545
01:04:14,240 --> 01:04:15,000
Kim oldu�umu biliyorum!
546
01:04:17,760 --> 01:04:17,960
Sorun yok.
547
01:04:19,680 --> 01:04:19,920
Tamam ge�ti.
548
01:04:21,680 --> 01:04:29,680
O iyi mi?
549
01:04:31,920 --> 01:04:32,120
- Sadece bir kabustu.
- Markos toplulu�unun �zelli�idir.
550
01:04:34,760 --> 01:04:36,960
Bu kadar uzun s�rmesine �a��rd�m.
551
01:04:37,920 --> 01:04:45,920
Tatl�m, Valium gerekirse bana s�yle.
552
01:04:51,920 --> 01:04:52,560
O hakl�. Burada d�zg�n
bir uyku �ekene kadar
553
01:04:53,880 --> 01:05:01,880
�� hafta boyunca tuvaletteki sa�
yumaklar�yla ilgili r�ya g�rd�m.
554
01:05:25,040 --> 01:05:33,040
Yana kay.
555
01:05:49,800 --> 01:05:50,000
�imdiye kadar sadece
k�z karde�imle yatm��t�m.
556
01:05:52,600 --> 01:05:52,840
Biz de karde�iz art�k.
557
01:05:57,120 --> 01:05:57,320
Sahne 4
Ele Ge�irme
558
01:05:59,000 --> 01:05:59,200
Biraz �nce yay�nlanan
bas�n bildirisinde...
559
01:06:01,080 --> 01:06:01,400
eylemcilerin lideri,
�ehid Mahmud...
560
01:06:02,480 --> 01:06:03,360
Baader, Ensslin, M�ller, ve di�er
Fraksiyon tutuklular�n�n...
561
01:06:09,560 --> 01:06:10,280
Stammheim hapishanesinden
sal�verilmesini
562
01:06:11,440 --> 01:06:11,600
ve Mogadi�u'ya
getirilmesini talep etti.
563
01:06:14,000 --> 01:06:16,880
G�nayd�n.
564
01:06:20,440 --> 01:06:20,600
Komiser Glockner veya Komiser
Albrecht ile g�r��mek istiyordum.
565
01:06:24,320 --> 01:06:24,560
Ad�n�z?
566
01:06:26,560 --> 01:06:28,280
- Klemperer, Josef.
- Bir saniye.
567
01:06:30,200 --> 01:06:30,680
Niyetlerinin ciddiyetini g�stermek i�in,
u�a�� ka��ran eylemciler
568
01:06:33,040 --> 01:06:41,040
u�a��n pilotu J�rgen Schumann'�n
cesedini piste att�lar.
569
01:06:46,880 --> 01:06:48,440
Kendisi kafas�ndan vurulmu�tu.
570
01:06:49,800 --> 01:06:50,400
Komiser Glockner'�n ofisi sa� tarafta.
571
01:06:51,640 --> 01:06:53,840
Oturun I�tfen. Sizi �a��racaklar.
572
01:06:55,120 --> 01:06:55,920
"Ter�r ��phelisi. Bu kad�n�n
ad�n� biliyor musunuz?"
573
01:06:57,600 --> 01:06:59,600
Bay Klemperer?
574
01:07:02,440 --> 01:07:03,240
L�tfen i�eri gelin.
575
01:07:05,680 --> 01:07:06,560
Bize her oday� g�sterdiler.
576
01:07:08,440 --> 01:07:14,960
Kayda de�er bir �ey g�remedik.
577
01:07:18,200 --> 01:07:18,400
Onlar profesyonel sanat��lar.
578
01:07:19,560 --> 01:07:19,800
Onlar�n i�i ill�zyon yaratmak.
579
01:07:21,920 --> 01:07:23,440
Bu konuda yorum yapabilecek
konumda de�ilsiniz.
580
01:07:26,280 --> 01:07:26,480
Markos ad�ndaki kad�nla konu�tunuz mu?
581
01:07:29,840 --> 01:07:33,080
Patricia ondan...
582
01:07:34,480 --> 01:07:36,160
"Anne Markos" olarak bahsediyordu.
583
01:07:38,320 --> 01:07:39,080
Bu kad�n hakk�nda bir sanr�s� vard�...
584
01:07:40,200 --> 01:07:41,600
orada bir cad�lar meclisine
�nderlik etti�ini d���n�yordu.
585
01:07:43,440 --> 01:07:44,440
Bu sanr�s� aylard�r var.
586
01:07:47,920 --> 01:07:48,240
Cad�lara inan�yor musunuz, Doktor?
587
01:07:50,560 --> 01:07:52,080
Hay�r.
588
01:07:53,680 --> 01:07:55,640
Ama...
589
01:07:59,200 --> 01:08:06,240
insanlar�n su� i�lemek
i�in organize oldu�una...
590
01:08:07,560 --> 01:08:10,320
ad�na da "b�y�" dediklerine inan�yorum.
591
01:08:13,680 --> 01:08:15,600
��te buna inan�yorum.
592
01:08:18,520 --> 01:08:20,240
Nas�I bir hafta ya�ad���m�z�
biliyor musunuz, Doktor?
593
01:08:24,240 --> 01:08:25,000
Komiser Glockner.
594
01:08:26,640 --> 01:08:28,120
Sizinle ilk kez kar��la�m�yoruz.
595
01:08:30,320 --> 01:08:33,120
Friedenau'da g�rev yap�yordunuz,
de�il mi?
596
01:08:34,320 --> 01:08:34,880
Kar�m�n yerini bulmama
yard�m etmi�tiniz.
597
01:08:36,960 --> 01:08:38,200
Sizin kar�n�z da m� kaybolmu�tu?
598
01:08:42,560 --> 01:08:44,200
Rus i�galinden iki y�I �nceydi.
599
01:08:47,400 --> 01:08:55,400
Anke Meier.
600
01:08:58,840 --> 01:08:59,040
1943.
601
01:09:01,240 --> 01:09:01,400
Polonya'y� ge�meme yard�m etmi�tiniz.
602
01:09:03,640 --> 01:09:03,880
Size hala minnettar�m.
603
01:09:08,920 --> 01:09:16,560
Ve bir, ve iki, ve ��.
604
01:09:18,840 --> 01:09:19,520
Ve bir, ve iki, ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
605
01:09:20,920 --> 01:09:24,760
Ve bir, ve iki, ve ��.
606
01:09:26,240 --> 01:09:26,640
Ve bir, ve iki, ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
607
01:09:31,200 --> 01:09:31,520
- Bu kadar yeter.
- Ve burada...
608
01:09:33,640 --> 01:09:34,160
Atlay��lar� yapmak
istiyor musun?
609
01:09:36,000 --> 01:09:36,200
Ve...
610
01:09:39,480 --> 01:09:39,680
bir ve iki ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
611
01:09:41,440 --> 01:09:41,640
Evet. Dirsekler daha yukar�da.
612
01:09:42,880 --> 01:09:43,080
Tamam. Bir saniye. Susie...
613
01:09:44,640 --> 01:09:46,000
Atlay��lar�n bir par�as� kaslard�r
ve bu da �al��t�k�a artar.
614
01:09:49,400 --> 01:09:49,600
Anla��Ian bundan ho�lanm�yor gibisin.
615
01:09:52,560 --> 01:10:00,560
Bunun nedenini anlamakta
g��I�k �ekiyorum.
616
01:10:09,880 --> 01:10:10,680
D�nyaya s�k���p kalmaktan
�ok mu mutlusun?
617
01:10:11,840 --> 01:10:19,840
�tmeden �nce bir teslimiyet vard�r,
ki bunu anlad���n� sanm�yorum.
618
01:10:42,040 --> 01:10:42,280
Caroline? Gelip bizim i�in bir
seri yapar m�s�n I�tfen?
619
01:10:43,440 --> 01:10:43,800
Te�ekk�rler.
620
01:10:47,880 --> 01:10:48,320
�imdi sen.
621
01:10:49,920 --> 01:10:53,760
Her �ekilde zeminin �st�nde
olmak istiyorum zaten.
622
01:10:56,960 --> 01:10:57,160
Tabii ki.
623
01:10:58,240 --> 01:10:59,280
��nk� sanatsal tercihlerle fiziksel
zay�fl�klar� kar��t�r�yorsun.
624
01:11:01,280 --> 01:11:02,880
��nk� yorgunsun.
625
01:11:06,680 --> 01:11:07,520
Bu a�amada, atlay��lar
yap�n�n temelini sars�yor.
626
01:11:08,760 --> 01:11:10,200
Ama...
627
01:11:11,800 --> 01:11:17,080
Bunun i�in �ok erken, �yle de�il mi?
628
01:11:20,640 --> 01:11:23,200
Zeminin yap�s� di�er dans��lar� itiyor.
629
01:11:24,960 --> 01:11:25,160
Bu...
630
01:11:27,640 --> 01:11:29,000
bu da...
631
01:11:31,480 --> 01:11:32,920
K���k ama daha y�ksek
bir atlay�� sa�I�yor.
632
01:11:34,400 --> 01:11:35,360
�imdi zemine yak�n durursam...
633
01:11:36,480 --> 01:11:37,440
ve atlay��lar� onlar
buradayken yaparsam,
634
01:11:38,560 --> 01:11:42,040
o zaman zirveye ��kar�m.
635
01:11:45,360 --> 01:11:46,840
Diren� daha...
636
01:11:49,400 --> 01:11:52,680
vurgulu olur.
637
01:11:54,520 --> 01:11:56,400
De�il mi?
638
01:12:01,240 --> 01:12:02,200
Bu dans yarat�Imadan...
639
01:12:03,680 --> 01:12:04,400
40 y�I �nce nas�I
zamanlardan ge�ti�imizin
640
01:12:06,120 --> 01:12:07,200
ne kadar fark�ndas�n bilmiyorum.
641
01:12:08,920 --> 01:12:10,840
Dengeyi sa�lamak i�in y�llar boyu
pek �ok fedakarl�klar yapt�k.
642
01:12:12,320 --> 01:12:20,320
U�an her ok...
643
01:12:32,040 --> 01:12:40,040
d�nyan�n �ekimini hisseder.
644
01:12:53,600 --> 01:12:54,120
Ama biz yukar�y� hedef almal�y�z.
645
01:12:55,880 --> 01:13:03,880
Seni havaya ��karmal�y�z.
646
01:13:05,320 --> 01:13:08,200
B�rak�n onu, b�rak, b�rak, b�rak.
647
01:13:09,360 --> 01:13:10,840
Caroline, korkmamal�s�n.
648
01:13:12,640 --> 01:13:17,920
Her �ey yoluna girecek.
649
01:13:21,360 --> 01:13:21,560
DANS
650
01:13:22,880 --> 01:13:24,040
Han�mlar!
651
01:13:25,440 --> 01:13:28,320
Bir saniye, I�tfen.
652
01:13:31,000 --> 01:13:31,200
Toplulu�unuzdaki bir dans��y� ar�yorum.
653
01:13:33,960 --> 01:13:35,520
Kimi ar�yorsunuz?
654
01:13:39,240 --> 01:13:39,400
Sen Sara's�n.
655
01:13:43,240 --> 01:13:43,440
Evet, yard�mc� olabilir miyim?
656
01:13:45,160 --> 01:13:45,600
Ben Patricia'n�n bir arkada��y�m.
657
01:13:47,160 --> 01:13:47,320
Eylemcilerin verdi�i bilgiye g�re,
zaman s�n�r� a��I�rsa...
658
01:13:49,840 --> 01:13:50,040
u�aktaki t�m alkol yolcular�n
�st�ne d�k�lecek...
659
01:13:54,920 --> 01:13:55,320
ve ate�e verilecekler.
660
01:13:57,120 --> 01:13:57,360
Ancak Bat� Almanya H�k�meti'nin
661
01:13:59,080 --> 01:13:59,280
Stammheim tutuklular�n� b�rakma
s�recinde oldu�u ifade edilince,
662
01:14:02,280 --> 01:14:03,080
s�reyi gece yar�s�na kadar
uzatmay� kabul ettiler.
663
01:14:07,320 --> 01:14:07,520
Ne yapabilece�imi bilmiyorum.
664
01:14:11,040 --> 01:14:12,240
Ne t�r i�lere girdi�ini biliyorum...
665
01:14:15,040 --> 01:14:16,800
Ancak bunlar�n topluluk i�inde olanlarla
ne ilgisi olabilir bilmiyorum.
666
01:14:19,560 --> 01:14:19,760
Devrimci bir organizasyon...
667
01:14:21,360 --> 01:14:22,120
ve liderli�in bedelinden bahsediyor.
668
01:14:25,240 --> 01:14:25,440
Markos �ok hasta m�yd�?
669
01:14:26,560 --> 01:14:28,280
Orada ya��yorum. Orada arkada�lar�m var.
670
01:14:31,120 --> 01:14:33,240
Bunlar�n hi�birine dair
en ufak bir iz g�rmedim.
671
01:14:34,360 --> 01:14:35,080
Bildi�im kadar�yla kimse bana veya
ba�ka bir k�za bu �ekilde yakla�mad�.
672
01:14:36,480 --> 01:14:38,360
Bunu oku.
673
01:14:40,800 --> 01:14:41,280
- Nedir bu?
- Bu Patricia'n�n g�nl���.
674
01:14:45,000 --> 01:14:46,440
Anne Markos.
675
01:14:48,240 --> 01:14:49,160
Anne Meinhof.
676
01:14:52,240 --> 01:14:52,560
Dans provalar�, politik hareketler.
677
01:14:56,520 --> 01:14:58,080
Bu iki alan da Patricia'n�n hayat�nda
ayn� derecede �neme sahipti.
678
01:14:59,240 --> 01:15:01,760
Duygusal aktar�m bu �ekilde sa�Ian�yor.
679
01:15:05,200 --> 01:15:06,240
Sanr�lar... yarat�I�yor.
680
01:15:08,920 --> 01:15:09,280
Sanr�, Sara, sana ger�e�i
s�yleyen bir yaland�r.
681
01:15:11,240 --> 01:15:14,680
"Cad�lar" diyor.
682
01:15:16,040 --> 01:15:17,120
Belki de Patricia'n�n cad�lar
hakk�ndaki fantezisi
683
01:15:18,320 --> 01:15:19,200
onu y�nlendirme �ekilleri...
684
01:15:21,360 --> 01:15:21,960
ilgisini cezbetmi�tir.
685
01:15:24,280 --> 01:15:24,960
Topluluk, bir aile gibi.
686
01:15:26,640 --> 01:15:27,640
�ok fazla sevgi var.
687
01:15:29,240 --> 01:15:33,920
Sevgi ve manip�lasyon,
688
01:15:35,080 --> 01:15:37,120
�ok s�k yan yana gelir.
689
01:15:38,240 --> 01:15:46,240
S�kl�kla ayn� yata�a girerler.
690
01:15:47,880 --> 01:15:49,480
Kusura bakmay�n, ben �yle g�rm�yorum.
691
01:15:51,880 --> 01:15:53,560
Yesene.
692
01:15:56,520 --> 01:15:57,480
Ye.
693
01:15:59,520 --> 01:16:00,760
Sadece...
694
01:16:03,640 --> 01:16:09,280
belki de polis, bir �eyi atlam��t�r.
695
01:16:11,200 --> 01:16:11,680
Patricia, binadaki...
696
01:16:12,880 --> 01:16:13,680
gizli alanlardan bahsediyordu.
697
01:16:15,600 --> 01:16:16,240
Gizli tutulan odalardan.
698
01:16:18,480 --> 01:16:19,440
Sayg�s�zl�k etmek istemiyorum.
699
01:16:20,600 --> 01:16:21,120
�stemem de.
700
01:16:23,520 --> 01:16:24,320
Ama siz soruyorsunuz, ben de s�yl�yorum.
701
01:16:27,360 --> 01:16:35,360
Oras� bir dans toplulu�u ve biz de
ba�ka �eylerden hi� konu�muyoruz.
702
01:16:50,440 --> 01:16:50,880
Sara.
703
01:16:54,760 --> 01:16:58,000
L�tfen, sadece daha yak�ndan bak.
704
01:16:59,600 --> 01:17:07,600
Patricia'y� �nemsedi�iniz i�in te�ekk�r
ederim ama umar�m bir daha gelmezsiniz.
705
01:17:11,160 --> 01:17:16,800
- �yi geceler.
- �yi geceler.
706
01:17:18,400 --> 01:17:24,120
Sara? Acele et, yorgunum.
Banyo yapaca��m.
707
01:17:27,760 --> 01:17:28,320
- �yi geceler, Doll.
- �yi geceler.
708
01:17:31,640 --> 01:17:33,000
Daha d�nmedi.
709
01:17:35,800 --> 01:17:36,280
Belki birisiyle g�r���yordur.
710
01:17:38,120 --> 01:17:38,440
Sorunun bir k�sm� da v�cudunu
bo�lukta g�rememen.
711
01:17:41,520 --> 01:17:42,480
Aynadaki bir a�� veya
bir film yeterli de�il.
712
01:17:43,840 --> 01:17:45,240
Hareket asla sessiz de�ildir.
Bir dildir.
713
01:17:46,520 --> 01:17:49,680
Hareketli �ekiller dizisidir...
714
01:17:50,880 --> 01:17:52,960
havaya yaz�Isa da kelimeler
gibi bir yap� olu�turur.
715
01:17:54,280 --> 01:17:54,680
�iir gibi.
716
01:17:56,280 --> 01:17:57,000
Dualar gibi.
717
01:17:58,880 --> 01:17:59,480
B�y�ler gibi mi?
718
01:18:02,040 --> 01:18:07,320
Atlad���n zaman...
719
01:18:08,600 --> 01:18:09,120
sorun y�kseklik de�ildir...
720
01:18:10,600 --> 01:18:12,000
t�m sorun alt�ndaki bo�luktur.
721
01:18:14,000 --> 01:18:17,000
Yukar� her atlay�� "coup
de foudre" olmal�d�r.
722
01:18:18,320 --> 01:18:21,000
Anlamad�m.
723
01:18:21,720 --> 01:18:23,920
�im�ek �akmas� gibi.
724
01:18:24,720 --> 01:18:27,960
Bir sevgi ka�ama�� gibi, asl�nda.
725
01:18:28,920 --> 01:18:32,040
Bu �ok g�zeldi.
726
01:18:33,200 --> 01:18:34,480
Bu dansta iki �ey bir arada olamaz:
727
01:18:34,680 --> 01:18:37,080
g�zellik ve ne�e.
728
01:18:37,320 --> 01:18:40,080
Bug�n, g�zel olan her �eyin
burnunu k�rmal�y�z.
729
01:18:40,800 --> 01:18:43,440
Ger�ekten bir dans�� olmak istiyorsan
Frans�zca ��renmek zorundas�n.
730
01:18:43,960 --> 01:18:46,880
Endi�elenmemeye �al��.
731
01:18:47,120 --> 01:18:49,320
Blanc yeni bir yakla��m
�zerinde �al���yor.
732
01:18:49,560 --> 01:18:52,080
Patricia'ya ne oldu�unu
nas�I bilebiliriz?
733
01:18:52,280 --> 01:18:54,840
Yapmaya �al��t���m�z �ey
hat�ralar�m�zda yok.
734
01:18:55,000 --> 01:18:56,600
��e yaray�p yaramad���n�
nas�I bilece�iz?
735
01:18:57,800 --> 01:18:59,320
�ayet bu, k�z� �ld�rd�yse...
736
01:18:59,840 --> 01:19:01,040
denedi�imiz her k�z� �ld�rebilir.
737
01:19:01,320 --> 01:19:03,240
- Haks�z say�Imaz.
- Patricia sonlarda isteksizdi.
738
01:19:03,680 --> 01:19:05,800
Blanc sebebin bu oldu�una inan�yor.
739
01:19:06,120 --> 01:19:07,800
Zorlamamam�z gerekiyordu.
740
01:19:08,560 --> 01:19:13,040
Bir ara� olmak istemedi.
741
01:19:14,560 --> 01:19:15,800
Ona g�c�m�z� vermeye �al��t�k...
742
01:19:15,960 --> 01:19:18,680
o ise ma�azalar� havaya
u�urmay� ye�ledi.
743
01:19:20,040 --> 01:19:21,000
K�z ne kadar aptald� oysa.
744
01:19:22,160 --> 01:19:24,720
Ba�ka birinin dans�n� yapt���n zaman,
onun g�r�nt�s�nde yeniden do�ars�n.
745
01:19:24,920 --> 01:19:28,440
Kendini t�m�yle bo�alt�rs�n ki,
746
01:19:29,760 --> 01:19:32,560
onun yapt�klar� seninle hayat bulsun.
Anl�yor musun?
747
01:19:33,360 --> 01:19:36,200
Evet.
748
01:19:36,760 --> 01:19:37,920
Art�k bir topluluktas�n.
Kendi yerini bulman gerek.
749
01:19:40,840 --> 01:19:42,760
Bu topluluk i�in ne olmak istedi�ine
kendin karar vermelisin.
750
01:19:47,920 --> 01:19:49,880
Ba� m�? Omurga m�?
751
01:19:50,720 --> 01:19:53,360
Cinsiyet mi? Kalp mi?
752
01:19:53,800 --> 01:19:56,280
Eller.
753
01:19:57,120 --> 01:20:01,920
Bu toplulu�un elleri olmak istiyorum.
754
01:20:02,360 --> 01:20:03,760
Daha y�kse�e, daha y�kse�e.
755
01:20:08,680 --> 01:20:10,840
Y�kse�e, y�kse�e.
756
01:20:11,280 --> 01:20:13,680
Y�kse�e! Y�kse�e!
757
01:20:14,160 --> 01:20:16,200
Y�kse�e! Y�kse�e! Y�kse�e!
Y�kse�e!
758
01:20:22,040 --> 01:20:24,200
Y�kse�e!
759
01:20:36,520 --> 01:20:39,040
Y�kse�e. Y�kse�e.
760
01:20:39,240 --> 01:20:42,160
Y�kse�e. Y�kse�e.
761
01:20:42,560 --> 01:20:44,040
Y�kse�e! Y�kse�e!
762
01:20:45,280 --> 01:20:47,800
Bazen, tek ihtiyac�m olan
bana iki kere s�ylenmesi.
763
01:20:48,360 --> 01:20:49,560
Birinin bizi de patlatma plan�
yapmad���n� nereden bilece�iz?
764
01:20:50,320 --> 01:20:51,760
Patricia, birilerine bizim hakk�m�zda
bir �eyler s�ylemi� olabilir.
765
01:20:52,560 --> 01:20:55,000
Ya�I� adama s�yledi�i gibi.
766
01:20:55,200 --> 01:20:56,800
- Hakl�s�n.
- Umudumuzu yitiremeyiz.
767
01:20:57,240 --> 01:21:00,120
Zaman�m�z var.
768
01:21:00,600 --> 01:21:02,040
Ne kadar var acaba?
769
01:21:02,800 --> 01:21:05,280
E�er Blanc bize Susie'yi
getirene kadar Anne �l�rse,
770
01:21:06,240 --> 01:21:08,680
bu toplulu�un sonu olur.
771
01:21:09,080 --> 01:21:10,560
Markos bizim i�in dayanacakt�r.
772
01:22:21,200 --> 01:22:23,760
Sen onu g�rd�n.
773
01:22:24,360 --> 01:22:29,920
Bedeni bir hapishane.
774
01:22:34,160 --> 01:22:39,000
Hastal�k �st�ne hastal�k.
775
01:22:48,200 --> 01:22:50,640
Ne kadar dayanabilir...
776
01:22:59,920 --> 01:23:02,040
34, 35, 36...
777
01:23:15,640 --> 01:23:18,480
37, 38, 39, 40, 41...
778
01:23:18,920 --> 01:23:20,880
57, 58, 59, 60, 61, 62...
779
01:26:00,000 --> 01:26:01,840
65, 64, 63...
780
01:26:02,440 --> 01:26:04,440
23, 22, 21...
781
01:26:05,680 --> 01:26:07,080
10, 9, 8, 7, 6...
782
01:26:07,280 --> 01:26:08,320
�ki, bir.
783
01:26:09,960 --> 01:26:11,920
Onu durduramad�k!
784
01:26:30,720 --> 01:26:33,360
B��a�� �ok h�zl� �ekti!
785
01:26:33,760 --> 01:26:36,840
�ok h�zl� oldu, Anne!
786
01:26:37,040 --> 01:26:40,280
V�cudu so�umu�!
787
01:26:41,360 --> 01:26:43,600
Onu durduramad�k!
788
01:26:44,760 --> 01:26:47,920
Patricia'n�n yazd�klar�na g�re...
789
01:26:48,840 --> 01:26:50,880
"�� Anne" zamanda kaybolup...
790
01:26:52,640 --> 01:26:56,360
t�m Hristiyan bulgular�n�
tarihe kaydeder.
791
01:26:57,680 --> 01:26:59,840
�� Tanr�, �� �eytan.
792
01:27:00,160 --> 01:27:03,760
Anne Tenebrarum, Anne Lachrymarum...
793
01:27:07,920 --> 01:27:10,680
ve Anne Suspiriorum.
794
01:27:11,080 --> 01:27:12,640
Karanl�k, G�zya�lar� ve �� �eki�ler.
795
01:27:13,520 --> 01:27:15,480
Bu g�r�nt�leri d�n gece
porselende g�rd�m.
796
01:27:16,240 --> 01:27:20,040
�ok g�zel �eylerdi.
G�rseniz �ok paralar� var dersiniz.
797
01:27:21,200 --> 01:27:23,240
Patricia derdi ki, Markos...
798
01:27:24,640 --> 01:27:26,200
�� Anne'den biri oldu�unu
iddia ediyormu�.
799
01:27:32,920 --> 01:27:34,440
Ama aralar�nda kar��t
g�r��I�ler de varm��.
800
01:27:36,240 --> 01:27:40,720
Markos���ular ve �BBlanc����lar
ile ilgili yazm��.
801
01:27:41,720 --> 01:27:42,960
��lerinde bir b�l�nme varm��.
802
01:27:45,640 --> 01:27:46,920
Madam Blanc de i�in i�inde mi?
803
01:27:48,680 --> 01:27:50,120
Cad� olduklar�na m� inan�yorlar?
804
01:27:52,000 --> 01:27:53,320
Birilerine sanr�n� aktarabilirsin, Sara.
805
01:27:54,040 --> 01:27:55,680
Din b�yledir.
806
01:27:57,040 --> 01:27:59,680
Nazi Almanya's� da b�yleydi.
807
01:28:00,200 --> 01:28:04,520
Nazi Almanya's�nda �unlar vard�.
808
01:28:04,680 --> 01:28:06,960
Ni�anlar...
809
01:28:08,440 --> 01:28:11,560
Gizli rit�eller.
810
01:28:13,000 --> 01:28:16,000
Bu Anne'ler, onlar...
811
01:28:20,640 --> 01:28:23,200
Kurucu �yelerin kod isimleri olabilir...
812
01:28:24,000 --> 01:28:27,000
Mecazi bir tarihe de dayan�yor
olabilir, bilmiyorum.
813
01:28:27,360 --> 01:28:30,760
Ama tehlikeli insanlarla
ya�ad���n�z� biliyorum.
814
01:28:31,160 --> 01:28:32,720
Patricia hala i�eride olabilir.
815
01:28:33,720 --> 01:28:34,920
Onu binada tutuyor olabilirler.
816
01:28:36,000 --> 01:28:38,880
Yetkililerin tekrar oraya gelip
gelmeyece�i konusunda bir s�z veremem.
817
01:28:39,720 --> 01:28:43,080
bir dolap dolusu porseleni
inceleyeceklerini de sanmam.
818
01:28:45,720 --> 01:28:47,000
Ama b�t�n bunlar ya�and�ktan sonra.
819
01:28:47,960 --> 01:28:49,720
Yine de deneyebiliriz.
820
01:28:50,760 --> 01:28:52,560
Bu arada, sen de kendine
dikkat etmelisin.
821
01:28:54,640 --> 01:28:56,640
Belki de ayr�Imal�s�n.
Gidebilece�in bir yer var m�?
822
01:30:25,840 --> 01:30:27,760
Ba��m�n �aresine bakar�m.
823
01:30:28,200 --> 01:30:32,640
Bence �unu da yerine koymal�s�n.
824
01:30:33,320 --> 01:30:36,240
Ya da en iyisi, burada b�rak.
825
01:30:37,160 --> 01:30:41,080
Sende oldu�unu bilmeleri iyi olmaz.
826
01:30:42,320 --> 01:30:44,800
"Aran�zda hasta olan biri var m�?"
827
01:30:45,320 --> 01:30:48,120
"Kilisenin ileri gelenlerini �a��ral�m
ve onun ad�na dua etsinler...
828
01:30:49,320 --> 01:30:50,760
Tanr� ad�na ona kutsal ya� s�relim...
829
01:30:54,160 --> 01:30:55,920
Ve dualar�m�z onu
hastal���ndan kurtars�n...
830
01:31:00,000 --> 01:31:01,480
Tanr�m�z onu aya�a kald�rs�n...
831
01:31:03,800 --> 01:31:05,560
ve i�ledi�i g�nahlardan ar�nd�rs�n."
832
01:31:07,520 --> 01:31:10,080
K�z�m...
833
01:31:17,640 --> 01:31:24,120
"...onu affetsinler."
834
01:31:24,320 --> 01:31:27,040
...en k���kleri...
835
01:31:27,560 --> 01:31:30,440
O benim g�nah�m.
836
01:31:31,120 --> 01:31:32,320
O benim d�nyadaki lekem.
837
01:31:32,680 --> 01:31:34,440
Her �eyden �nce, bu �ok �nemli.
Bunu hat�rl�yor musun?
838
01:31:35,360 --> 01:31:36,440
Merkezini kullanman gerekiyor.
839
01:31:38,520 --> 01:31:41,120
Merkezin burada ve
kendine alan yaratmal�s�n.
840
01:31:41,720 --> 01:31:43,960
�imdi anl�yorum.
841
01:31:44,280 --> 01:31:45,520
Bekle, bekle.
842
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
Tamam.
843
01:31:53,520 --> 01:31:55,160
As�I� kal. Havada as�I� kal.
844
01:31:57,320 --> 01:32:00,040
Kendine alan yaratmay� unutma.
845
01:32:00,280 --> 01:32:05,000
Evet, anl�yorum.
846
01:32:06,760 --> 01:32:08,600
Onlarla bir t�r anla�ma yap�yorsun.
847
01:32:10,680 --> 01:32:11,920
Neden bahsetti�ini bilmiyorum.
848
01:32:15,320 --> 01:32:17,720
Kar��I���nda ne isteyeceklerini
nereden bilebilirsin?
849
01:32:17,920 --> 01:32:20,080
Sara, akl�ndan neler ge�iyor bilmiyorum,
ama yanl�� bir �ey yok.
850
01:32:20,280 --> 01:32:23,320
Sen hen�z sonucunu g�rmedin.
851
01:32:23,560 --> 01:32:26,680
Yanl�� bir �ey yok.
852
01:32:26,880 --> 01:32:30,560
Alman Federal Polisi'ne
ba�I� �zel kuvvetler...
853
01:32:30,760 --> 01:32:33,680
Lufthansa 181'e gece bask�n� yapt�
854
01:32:33,840 --> 01:32:38,000
ve u�a�� ka��ran d�rt
ki�iden ���n� �ld�rerek...
855
01:32:38,200 --> 01:32:41,880
yolcular�n be� g�nd�r u�akta
ya�ad��� kabusu sonland�rd�.
856
01:32:42,480 --> 01:32:46,320
Sabah, Stuttgart-Stammheim
Hapishanesi'nin
857
01:32:46,560 --> 01:32:49,120
y�ksek g�venlik �nlemleriyle
korunan b�l�m�nde
858
01:32:50,080 --> 01:32:53,840
be� Fraksiyon tutuklusundan
��� �l� bulundu...
859
01:32:54,040 --> 01:32:56,600
Mogadi�u'dan gelen haberle
intihar ettikleri san�I�yor.
860
01:33:16,080 --> 01:33:19,840
Almanya genelinde ise, tutuklular�n
�ld�r�ld���n� iddia eden
861
01:33:20,720 --> 01:33:23,600
protestocular
toplanmaya ba�lad�...
862
01:33:31,840 --> 01:33:33,200
Federal H�k�metin Emniyet Genel M�d�r�
Horst Herold ise �u a��klamay� yapt�:
863
01:33:34,880 --> 01:33:36,680
"Baader-Meinhof d�nemi
resmen sona ermi�tir."
864
01:33:37,160 --> 01:33:38,680
Beyaz renkten bu kadar
korkmana gerek yok, Suzie.
865
01:33:41,280 --> 01:33:42,960
Seni arka s�ralardan da
g�rmeleri gerekiyor.
866
01:33:45,720 --> 01:33:47,240
Sara nerede?
867
01:33:49,120 --> 01:33:50,560
Bu sabah erkenden geldi,
868
01:33:58,320 --> 01:34:00,760
makyaj�n� yapt� ve gitti.
869
01:34:01,520 --> 01:34:02,880
�yi ak�amlar. Ho� geldiniz.
870
01:34:07,200 --> 01:34:12,760
�Ik kez geliyorsunuz, de�il mi?
871
01:34:28,440 --> 01:34:31,520
L�tfen, buyurun.
872
01:34:31,680 --> 01:34:33,080
Evet, te�ekk�rler. �yi e�lenceler.
873
01:34:35,720 --> 01:34:37,440
Tam kar��n�zda.
874
01:34:38,800 --> 01:34:40,320
Sahne 5
T�marhane'de (T�m Katlar Karanl�k)
875
01:35:21,040 --> 01:35:24,080
K�zlar, d�rt dakika!
876
01:35:24,760 --> 01:35:27,920
D�rt dakika!
877
01:35:28,880 --> 01:35:31,800
D�rt dakika!
878
01:35:31,960 --> 01:35:34,320
Mar� mar�!
879
01:35:34,480 --> 01:35:38,160
- Bu do�ru mu?
- Sara.
880
01:35:38,320 --> 01:35:40,720
- Sara.
- Patricia!
881
01:35:40,880 --> 01:35:43,120
Patricia. Patricia.
882
01:35:43,280 --> 01:35:45,040
Biliyordun! �Id�r onu...
883
01:35:46,160 --> 01:35:50,480
Bu kadar uzun s�rd��� i�in �z�r dilerim.
�z�r dilerim.
884
01:35:50,640 --> 01:35:52,960
Sana ne yapt�lar?
885
01:35:53,120 --> 01:35:56,800
Her g�n buraya geliyorlar.
886
01:35:57,520 --> 01:35:58,680
Hepsi bitti art�k, seni ��karaca��m.
887
01:36:10,960 --> 01:36:12,640
Yukar�da g�steri ba�lad�.
Herkes ba�ka y�ne bak�yor olmal�.
888
01:36:13,440 --> 01:36:15,360
Kalk. Kalk.
889
01:37:02,000 --> 01:37:03,760
Patricia! Patricia, kalk aya�a!
890
01:37:04,120 --> 01:37:07,520
Kalk!
891
01:37:10,360 --> 01:37:14,080
Sara!
892
01:37:14,240 --> 01:37:16,440
Sara!
893
01:37:16,600 --> 01:37:20,080
�yi ak�amlar.
894
01:37:27,920 --> 01:37:29,680
Bu b�l�m� 1948'de yaratm��t�k.
895
01:37:35,600 --> 01:37:41,200
Marketa, Sara nerede? Sara?
896
01:37:41,360 --> 01:37:45,440
- Bilmiyorum.
- Yukar�da m�?
897
01:37:45,600 --> 01:37:47,120
- Hay�r.
- Seninleymi� gibi dans et yeter.
898
01:37:51,160 --> 01:37:53,080
Sara!
899
01:37:53,240 --> 01:37:55,760
Bu ak�am bu dans� son kez sahneliyoruz.
900
01:39:42,520 --> 01:39:44,560
Markos Dans Toplulu�u sunar...
901
01:39:44,720 --> 01:39:47,160
Volk.
902
01:39:47,320 --> 01:39:48,880
Gidin! iyi �anslar.
903
01:39:51,360 --> 01:39:52,880
�yi �anslar. �yi �anslar...
904
01:39:59,440 --> 01:40:03,080
- Can�m...
- Hay�r!
905
01:41:00,080 --> 01:41:02,320
- Sara, k�p�rdama uzan.
- Hay�r!
906
01:41:02,480 --> 01:41:04,440
Sara.
907
01:43:58,800 --> 01:44:00,600
L�tfen!
908
01:44:00,800 --> 01:44:03,720
Hay�r! Hay�r!
909
01:44:17,280 --> 01:44:18,640
Bu k�z haz�r, Blanc.
910
01:44:27,800 --> 01:44:29,000
Zaman� geldi.
911
01:44:29,520 --> 01:44:34,040
L�tfen! Yerlerinize oturun!
912
01:44:38,120 --> 01:44:40,320
Sakin olun ve yerlerinizde kal�n!
913
01:44:41,520 --> 01:44:43,640
�z�r diliyoruz.
914
01:44:44,320 --> 01:44:49,160
Herkes yerlerine otursun.
915
01:46:01,920 --> 01:46:04,040
�ekilin. Merak etmeyin. Her �ey yolunda.
L�tfen yerlerinize oturun!
916
01:46:10,000 --> 01:46:11,800
Yerlerinizden kalkmay�n.
L�tfen yerlerinizde kal�n.
917
01:46:12,160 --> 01:46:15,200
Anlay���n�z i�in te�ekk�r ederiz.
918
01:46:16,320 --> 01:46:20,080
Her �ey yolunda. Her �ey yolunda, Sara.
Tamam. Tamam, ge�ti.
919
01:46:20,320 --> 01:46:22,200
�z�r dilerim kitab�n d���na ��kt�m.
920
01:46:23,040 --> 01:46:26,040
Bir daha kesinlikle olmas�n.
921
01:46:26,640 --> 01:46:29,080
Daha yeni anlamaya ba�I�yorsun, Susie.
922
01:46:31,040 --> 01:46:33,480
Sara'y� performans�n� zaman�nda
tamamlamas� i�in yukar�ya g�ndermi�tik..
923
01:46:34,160 --> 01:46:35,840
Ama o s�rada sen raydan ��kt�n.
924
01:46:36,480 --> 01:46:37,880
- O insanlar� incittim mi?
- Bu sefer de�il.
925
01:46:40,720 --> 01:46:42,440
Sadece dans� g�rd�ler, hepsi bu.
926
01:46:46,480 --> 01:46:48,240
Bu tam bir felaket, de�il mi?
927
01:46:48,960 --> 01:46:51,440
D��ar�da olanlar,
928
01:47:09,680 --> 01:47:11,880
i�eride olanlar
929
01:47:14,120 --> 01:47:16,200
ve olacaklar...
930
01:47:22,600 --> 01:47:24,880
Neden herkes...
931
01:47:25,480 --> 01:47:27,160
en k�t�s�n�n ge�ti�ini d���n�yor ki?
932
01:47:31,760 --> 01:47:33,120
Sana her �eyi a��klayabilirdim.
933
01:47:37,360 --> 01:47:39,160
Ama bence bu yanl�� olurdu.
934
01:47:43,280 --> 01:47:45,320
Tercihi bana yapt�rmak istemiyorsun.
935
01:47:52,680 --> 01:47:56,640
��nk� beni seviyorsun.
936
01:48:06,520 --> 01:48:08,040
G�zlerini kapat.
937
01:48:09,040 --> 01:48:11,120
Bu gece daha fazla r�ya yok.
938
01:49:21,200 --> 01:49:23,480
Bundan emin olmak istiyorum.
939
01:49:50,800 --> 01:49:54,200
Sahne 6
Suspiriorum
940
01:51:42,640 --> 01:51:44,320
Bu gece...
941
01:52:03,680 --> 01:52:05,360
Bu gece olmal�...
942
01:52:09,560 --> 01:52:11,240
Ama Doktor, �orba pi�ti bile.
943
01:52:23,680 --> 01:52:25,760
�stedi�iniz kadar yiyip i�ebilirsiniz!
944
01:52:26,880 --> 01:52:30,160
Kim var orada?
945
01:52:33,200 --> 01:52:37,480
Joseph?
946
01:52:38,800 --> 01:52:42,040
Anke?
947
01:52:42,240 --> 01:52:45,120
Karol onlara bizi anlatm��.
948
01:52:45,320 --> 01:52:48,000
��kmak i�in sadece birka� dakikam vard�.
949
01:52:48,200 --> 01:52:50,360
Eve gittim, ama ka��tlar�m orada yoktu.
950
01:52:50,600 --> 01:52:54,320
Sonra y�r�yerek Teplitz'e gittim...
951
01:52:55,280 --> 01:52:59,200
Mirek'in ailesinden
beni almalar�n� isteyecektim.
952
01:52:59,440 --> 01:53:01,480
Ama s�n�rda yakaland�m...
953
01:53:02,000 --> 01:53:04,320
sonra da Terezin Kamp��na g�nderildim.
954
01:53:04,560 --> 01:53:07,960
Kimse Gartz'da do�du�uma inanmad�.
955
01:53:09,120 --> 01:53:11,040
Serbest kald�ktan sonra,
Z�rih'e gittim...
956
01:53:13,360 --> 01:53:18,560
sonra da Bristol'a ge�tim.
957
01:56:10,600 --> 01:56:13,880
Orada...
958
01:56:14,080 --> 01:56:16,120
yeni bir hayat kurdum.
959
01:56:16,320 --> 01:56:18,800
G�zel bir hayat.
960
01:56:19,000 --> 01:56:22,560
Bana, d��man i�gali s�ras�nda
�ld���n� s�ylediler.
961
01:56:22,760 --> 01:56:25,160
Bak ne kadar kirletmi�!
962
01:56:25,760 --> 01:56:28,040
Ac� bana! Ac� bana!
963
01:56:28,240 --> 01:56:30,200
Sana neden ac�yay�m ki?
964
01:56:30,440 --> 01:56:34,160
Tutuklamalar ba�lamadan �nce...
965
01:59:04,880 --> 01:59:07,880
kar�n� Berlin'den g�t�rmek i�in
y�llarca vaktin vard�...
966
01:59:09,680 --> 01:59:12,560
Kad�nlar sana ger�ekleri s�yledi�inde...
967
01:59:13,600 --> 01:59:16,960
onlara hi� ac�m�yorsun!
968
01:59:18,120 --> 01:59:21,240
Sanr�lar� oldu�unu s�yl�yorsun!
969
01:59:25,040 --> 01:59:28,200
Benim su�um yok!
970
01:59:28,800 --> 01:59:30,440
Ben masumum!
971
01:59:31,640 --> 01:59:34,600
Hat�rl�yorum!
972
01:59:39,520 --> 01:59:41,240
Ben masumum!
973
02:00:06,560 --> 02:00:07,840
Berlin'de su�lu adamlar yok mu?
974
02:00:09,840 --> 02:00:12,840
Her yerde!
975
02:00:27,200 --> 02:00:34,440
Ama ben onlardan biri de�ilim!
976
02:00:34,840 --> 02:00:39,000
Ben haz�r�m, madam.
977
02:00:40,280 --> 02:00:42,240
Korkmu� g�r�n�yorsunuz.
978
02:00:45,200 --> 02:00:46,840
Senden korkuyor.
979
02:00:48,880 --> 02:00:51,600
��inde senden geriye
hi�bir �ey kalmayacak.
980
02:00:51,880 --> 02:00:55,040
Sadece bana yer olacak.
981
02:01:36,240 --> 02:01:41,720
Buraya bunun i�in geldim.
982
02:01:43,520 --> 02:01:47,480
Yeterince uzun beklediniz.
983
02:01:48,080 --> 02:01:49,960
Oluyor i�te!
984
02:01:50,640 --> 02:01:52,120
Oluyor!
985
02:01:54,880 --> 02:01:56,880
Buraya kendi r�zanla m� geldin, Susie?
986
02:01:58,080 --> 02:02:02,200
Bir ��phen olmamal�, Susie.
E�er varsa, seni geri g�t�rebilirim.
987
02:02:06,200 --> 02:02:08,920
Bunlar�n hepsini akl�ndan ��karabilirim.
988
02:02:09,320 --> 02:02:11,440
Her �eyi unutabilirsin.
989
02:02:12,240 --> 02:02:14,080
Bunun saf olmas�n� istiyorum.
990
02:02:15,960 --> 02:02:19,120
Senin ne istedi�ini hepimiz biliyoruz.
991
02:02:19,440 --> 02:02:22,880
Bu g�steri� de�il!
992
02:02:23,040 --> 02:02:27,640
Bu...
993
02:02:27,880 --> 02:02:29,720
sanat de�il!
994
02:02:30,440 --> 02:02:33,440
Burada yanl�� giden bir �eyler var.
Hissetmiyor musun?
995
02:02:33,720 --> 02:02:36,560
Bu do�ru de�il.
Bunu hemen durdurmal�y�z.
996
02:02:36,800 --> 02:02:39,840
Bunun iki taraf�nda da biz var�z...
997
02:03:14,560 --> 02:03:17,560
�ok uzun zamand�r.
998
02:03:18,000 --> 02:03:22,960
Markos. Markos. Markos. Markos.
999
02:03:25,280 --> 02:03:28,040
Markos. Markos. Markos. Markos.
1000
02:03:41,000 --> 02:03:43,160
Markos. Markos. Markos. Markos.
1001
02:03:44,000 --> 02:03:45,920
E�er beni kabul edersen...
1002
02:03:49,320 --> 02:03:54,880
seni ezen kad�n� bast�rmak zorundas�n.
1003
02:03:55,240 --> 02:03:57,840
Onu sahte Anne olarak d���n.
1004
02:03:58,440 --> 02:03:59,640
Reddet onu!
1005
02:04:00,320 --> 02:04:03,360
Defet!
1006
02:04:33,240 --> 02:04:34,840
�htiyac�n olan tek Anne burada!
1007
02:04:41,160 --> 02:04:42,880
Di�er t�m Anne�llere �l�m!
1008
02:04:43,720 --> 02:04:45,440
S�yle.
1009
02:04:46,480 --> 02:04:47,800
Di�er t�m Anne�llere �l�m!
1010
02:04:53,120 --> 02:04:56,200
Kimsin sen?
1011
02:04:58,840 --> 02:05:00,520
Kim i�in kutsal ya�
ile ya�land�n?
1012
02:05:38,240 --> 02:05:39,480
�� Anne'den hangisi i�in?
1013
02:05:53,480 --> 02:05:54,840
Anne...
1014
02:06:29,160 --> 02:06:30,440
Anne Suspiriorum.
1015
02:06:32,160 --> 02:06:33,600
Ben, O'yum.
1016
02:06:40,040 --> 02:06:42,960
Markos.
1017
02:06:43,160 --> 02:06:44,480
Markos!
1018
02:06:51,080 --> 02:06:52,440
Markos.
1019
02:07:03,880 --> 02:07:05,040
Markos.
1020
02:07:12,080 --> 02:07:13,200
Di�er t�m Anne�llere �l�m!
1021
02:08:00,240 --> 02:08:04,160
Markos!
1022
02:08:24,880 --> 02:08:28,600
Markos!
1023
02:08:33,040 --> 02:08:36,840
Markos!
1024
02:08:44,600 --> 02:08:47,840
Markos!
1025
02:08:48,840 --> 02:08:50,320
Anne...benim.
1026
02:08:59,520 --> 02:09:00,880
- Ne istiyorsun?
- �Imek.
1027
02:09:03,200 --> 02:09:04,880
Anne. Anne, �ok yorgunum.
1028
02:09:08,240 --> 02:09:09,800
- Ne istiyorsun?
- �Imek.
1029
02:09:32,200 --> 02:09:33,440
�Imek istiyorum.
1030
02:09:35,560 --> 02:09:37,440
Tatl� k�z.
1031
02:09:37,640 --> 02:09:40,080
Ne istiyorsun, Sara?
1032
02:09:40,520 --> 02:09:42,240
�I�m�.
1033
02:09:43,360 --> 02:09:44,960
Evet.
1034
02:09:46,240 --> 02:09:47,880
Dans edin.
1035
02:10:58,880 --> 02:11:01,040
Dans edin. Dans etmeye devam edin.
1036
02:11:03,920 --> 02:11:05,600
�ok g�zel.
1037
02:11:06,040 --> 02:11:07,440
�ok g�zel.
1038
02:11:08,240 --> 02:11:11,440
�ok g�zel.
1039
02:11:13,760 --> 02:11:15,360
Ad�m�na dikkat et.
1040
02:11:22,880 --> 02:11:26,960
Kar ya��yor.
1041
02:11:29,760 --> 02:11:33,720
Her �ey �ok g�zel.
1042
02:11:34,360 --> 02:11:38,000
Hadi bir daha, yava��a.
1043
02:11:38,880 --> 02:11:43,000
G�zel...g�zel.
1044
02:11:43,880 --> 02:11:48,280
�yi ak�amlar
�yi geceler
1045
02:11:48,920 --> 02:11:53,120
G�llerle kaplanm��
1046
02:12:12,280 --> 02:12:16,720
Karanfillerle donat�Im��
1047
02:13:06,760 --> 02:13:10,640
�rt�lerin alt�na gir
1048
02:13:11,160 --> 02:13:13,880
Yar�n sabah, Tanr�'n�n izniyle
1049
02:13:14,320 --> 02:13:15,560
Bir kere daha uyanacaks�n
1050
02:13:15,800 --> 02:13:17,080
Kapan��
Dilimlenmi� Armut
1051
02:13:29,920 --> 02:13:31,960
Tanr�m, ne geceydi.
Kesinlikle �ok fazla �arap i�mi�im.
1052
02:13:32,160 --> 02:13:33,480
Tanner ve Balfour'un
�ark�s�na ne diyorsun?
1053
02:13:33,960 --> 02:13:36,680
�nan�Imazd�.
1054
02:13:36,880 --> 02:13:41,480
Evet, bay�Id�m.
1055
02:13:41,680 --> 02:13:43,880
- Merhaba.
- Merhaba Caroline.
1056
02:14:10,360 --> 02:14:11,680
G�nayd�n.
1057
02:15:02,200 --> 02:15:03,960
K�zlar, bunu dinlemeniz gerekiyor.
1058
02:15:04,160 --> 02:15:08,120
Size �z�c� haberlerim var ve
bunu duyacak kadar cesur olmal�s�n�z.
1059
02:15:08,320 --> 02:15:11,880
Madam Blanc toplulu�u b�rakt�.
1060
02:15:14,480 --> 02:15:16,440
Cesur olun k�zlar.
1061
02:15:16,760 --> 02:15:18,200
Bunu yapman�n yolu bu de�il, Doktor.
1062
02:15:44,000 --> 02:15:46,440
Az kals�n polisi kendim arayacakt�m.
1063
02:15:48,720 --> 02:15:50,760
�yi de�ilsiniz, biliyorum.
1064
02:15:55,960 --> 02:15:57,960
Sen de kimsin? ��eri nas�I girdin?
1065
02:16:07,240 --> 02:16:10,800
D��ar�da bekle.
1066
02:16:11,840 --> 02:16:12,960
K�zlar�m�n sana yapt�klar�
y�z�nden pi�man�m.
1067
02:16:15,080 --> 02:16:17,960
Engelleyebilecek bir durumda de�ildim.
1068
02:16:19,120 --> 02:16:21,960
Ger�e�i bilmeyi hak etti�ine inan�yorum.
1069
02:16:25,360 --> 02:16:26,960
Kar�n, g�neye gitmeyi ba�ard�...
1070
02:16:28,360 --> 02:16:30,120
Teplitz'e ula�t�.
1071
02:16:32,800 --> 02:16:34,760
Glash�tte'�n hemen
d���ndaki ormanl�kta...
1072
02:16:36,960 --> 02:16:40,880
s�n�r polisleri taraf�ndan tutukland�.
1073
02:16:41,920 --> 02:16:45,880
Sonra da...
1074
02:16:47,600 --> 02:16:50,560
Theresienstadt kamp�na g�t�r�ld�.
1075
02:16:50,760 --> 02:16:54,680
Orada 20 g�n ya�ad�.
1076
02:17:00,880 --> 02:17:02,640
11 Kas�m 1943'te...
1077
02:17:06,560 --> 02:17:08,480
Kamp�n komutan�, Burger
ad�nda bir adam...
1078
02:17:17,280 --> 02:17:19,600
40.000 tutuklunun d��ar�da...
1079
02:17:22,120 --> 02:17:23,760
say�m i�lemi i�in so�ukta
bekletilmesini emretti.
1080
02:17:25,760 --> 02:17:28,120
Saatler... saatler ge�ti.
1081
02:17:35,440 --> 02:17:36,800
Birka� y�z ki�i so�uktan �ld�.
1082
02:17:39,160 --> 02:17:40,640
�Id���nde kar�n�n yan�nda iki kad�n
daha vard�.
1083
02:17:42,720 --> 02:17:45,800
Kad�nlar ona arkada�I�k etmi�lerdi...
1084
02:17:46,600 --> 02:17:48,080
Ona yaln�z olmad���n� hissettirmi�lerdi.
1085
02:17:53,440 --> 02:17:55,280
Son d���nd��� �ey ise...
1086
02:18:01,360 --> 02:18:03,840
do�um g�n� olmu�tu...
1087
02:18:07,360 --> 02:18:08,640
S�rpriz yap�p, onu konsere g�t�rd���n
do�um g�n�...
1088
02:18:13,240 --> 02:18:15,080
Chopin ve Brahms.
1089
02:18:34,160 --> 02:18:35,760
Ellerini ilk kez orada tutmu�sun.
1090
02:18:38,320 --> 02:18:39,840
�I�rken ���m��.
1091
02:18:41,840 --> 02:18:43,240
Ama korkmam��.
1092
02:18:47,000 --> 02:18:48,800
Sadece seni d���nm��.
1093
02:18:50,520 --> 02:18:53,240
Meier Amca.
1094
02:18:56,680 --> 02:18:59,040
Patricia Hengel.
1095
02:19:03,360 --> 02:19:05,280
Sara Sims.
1096
02:19:06,800 --> 02:19:08,000
Susanna Bannion.
1097
02:19:11,080 --> 02:19:14,200
Kendi hallerindeki t�m kad�nlar.
1098
02:19:15,360 --> 02:19:16,640
B�t�n hat�ralar silinecek.
1099
02:19:18,600 --> 02:19:19,840
Hepsi g�ne�te eriyip...
1100
02:19:21,640 --> 02:19:23,000
gidecek.
1101
02:19:36,800 --> 02:19:38,000
Su�luluk hissine ihtiyac�m�z var...
1102
02:19:39,080 --> 02:19:40,320
Doktor.
1103
02:19:51,600 --> 02:19:52,760
Ve utanca.
1104
02:19:53,000 --> 02:19:54,240
Ama sizinkine de�il.
1105
02:19:56,200 --> 02:19:57,800
Doktor Bey.
82832