Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:05,579
Sungkyunkwan Scandal
2
00:00:08,141 --> 00:00:10,382
Park Yoo-chun
3
00:00:11,578 --> 00:00:14,320
Park Min-young
4
00:00:15,883 --> 00:00:18,489
Song Joong-ki
5
00:00:21,722 --> 00:00:24,100
Yoo A-in
6
00:00:25,492 --> 00:00:27,563
Seo Hyo-rim
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,704
Ahn Nae-sang
8
00:00:30,130 --> 00:00:32,167
Kim Kap-soo
9
00:00:32,499 --> 00:00:35,360
Jo Sung-ha
Lee Jae-yong
10
00:00:39,239 --> 00:00:41,820
This is where the former king
11
00:00:41,909 --> 00:00:44,446
first had "Geumdeungjisa" kept.
12
00:00:45,245 --> 00:00:46,553
Where learning leads
13
00:00:47,481 --> 00:00:49,791
and where a nation begins.
14
00:00:50,717 --> 00:00:55,689
Where the ancestral tablets
of Joseon's kings are enshrined.
15
00:00:56,230 --> 00:00:56,797
Right here.
16
00:01:36,597 --> 00:01:38,736
Why did you come here alone?
17
00:01:39,166 --> 00:01:40,144
It's not here.
18
00:01:41,301 --> 00:01:44,282
I really thought I'd find it here.
19
00:02:07,561 --> 00:02:08,437
I was scared...
20
00:02:10,631 --> 00:02:12,800
you might have gotten hurt.
21
00:02:19,906 --> 00:02:21,749
- To Jongmyo!
- Yes, sir!
22
00:02:45,966 --> 00:02:46,967
We didn't find anyone!
23
00:02:49,200 --> 00:02:51,278
There wasn't anyone
where the ancestral tablets are kept.
24
00:03:17,864 --> 00:03:19,502
The Red Writer headed this way!
25
00:03:19,700 --> 00:03:20,838
Catch him!
26
00:03:30,430 --> 00:03:32,580
Please move quickly
until we get to Sungkyunkwan.
27
00:03:33,146 --> 00:03:34,921
Once we get there, the soldiers
won't be able to do anything.
28
00:03:36,116 --> 00:03:38,270
The Red Writer slipped away again?
29
00:03:39,886 --> 00:03:41,888
Did the king's men come again?
30
00:03:42,220 --> 00:03:42,966
This time,
31
00:03:43,657 --> 00:03:45,102
they looked like private soldiers.
32
00:03:46,259 --> 00:03:47,533
Private soldiers?
33
00:03:48,728 --> 00:03:50,298
Private soldiers.
34
00:03:50,464 --> 00:03:51,306
There is someone,
35
00:03:52,532 --> 00:03:55,342
a kid who doesn't belong
at Sungkyunkwan.
36
00:03:57,471 --> 00:03:58,916
I should go find them.
37
00:03:59,539 --> 00:04:00,574
They should be...
38
00:04:06,279 --> 00:04:07,485
it's lights out soon.
39
00:04:07,647 --> 00:04:11,789
The director may not be in,
but we have to do our duty.
40
00:04:59,733 --> 00:05:00,837
What is the meaning of this?
41
00:05:01,100 --> 00:05:03,914
This is Sungkyunkwan,
a sacred shrine to Master Confucius.
42
00:05:04,437 --> 00:05:05,575
You may be government soldiers,
43
00:05:06,239 --> 00:05:08,810
but you have no right
to search our students.
44
00:05:10,143 --> 00:05:11,645
I'm exercising my authority
as the proctor.
45
00:05:14,381 --> 00:05:15,416
Make way.
46
00:05:15,682 --> 00:05:16,558
Proctor!
47
00:05:32,766 --> 00:05:34,837
- What was that?
- What's going on?
48
00:05:47,581 --> 00:05:49,254
Not here. No!
49
00:06:01,261 --> 00:06:03,707
Our priority is finding
the injured Red Writer.
50
00:06:04,231 --> 00:06:08,543
Also look for "Geumdeungjisa."
And make sure you do it surreptitiously.
51
00:06:10,170 --> 00:06:12,116
If they found it in Jongmyo
52
00:06:12,739 --> 00:06:14,241
and haven’t gone to the palace,
53
00:06:14,908 --> 00:06:17,787
Geumdeungjisa must be
somewhere at Sungkyunkwan.
54
00:06:53,460 --> 00:06:53,786
Yongha.
55
00:06:55,248 --> 00:06:58,821
Do you really think you can get us
out of this with your smooth talk?
56
00:07:02,622 --> 00:07:03,657
So,
57
00:07:05,225 --> 00:07:06,602
what do you mean to say?
58
00:07:08,940 --> 00:07:10,506
The injured Red Writer
is somewhere on campus.
59
00:07:11,531 --> 00:07:14,680
Have you seen him, Kim Yunsik?
60
00:07:14,968 --> 00:07:15,537
So
61
00:07:16,503 --> 00:07:19,416
you'll confess
that you're the Red Writer?
62
00:07:19,839 --> 00:07:21,443
I'm doing this
63
00:07:22,575 --> 00:07:24,680
as I want to hold on to the hope
that Joseon is a nation
64
00:07:26,446 --> 00:07:29,222
where principles hold sway.
65
00:07:31,840 --> 00:07:31,858
But more importantly,
66
00:07:34,254 --> 00:07:35,824
I can't let Jaesin be taken away...
67
00:07:37,857 --> 00:07:39,234
especially given the state he's in.
68
00:07:50,670 --> 00:07:53,742
Search thoroughly. The Red Writer
might be hiding in there.
69
00:07:54,740 --> 00:07:54,814
Yes, sir.
70
00:07:59,790 --> 00:15:59,540
Stop this.
71
00:08:05,218 --> 00:08:06,891
All the students
are watching you.
72
00:08:13,760 --> 00:08:15,967
Do you want to become the first
proctor to sully Sungkyunkwan
73
00:08:16,963 --> 00:08:18,533
by bringing in government soldiers?
74
00:08:18,865 --> 00:08:20,936
I will become the first proctor
75
00:08:22,402 --> 00:08:24,712
to demonstrate
what power can do.
76
00:08:27,974 --> 00:08:30,113
Look forward to it, Gu Yongha.
77
00:08:40,920 --> 00:08:42,695
- What's going on?
- What's going on?
78
00:08:43,123 --> 00:08:43,965
Yongha.
79
00:08:50,663 --> 00:08:51,971
The Red Writer is in here!
80
00:08:55,350 --> 00:08:56,981
- What?
- The Red Writer?
81
00:09:10,383 --> 00:09:13,455
- Lee Seonjun?
- Lee Seonjun's the Red Writer?
82
00:09:20,600 --> 00:09:20,800
Yongha.
83
00:09:27,734 --> 00:09:29,770
Lee Seonjun is the Red Writer?
84
00:09:29,569 --> 00:09:30,604
Lee Seonjun is the Red Writer?
85
00:09:31,471 --> 00:09:32,575
Well, how could I not know it?
86
00:09:33,840 --> 00:09:34,910
Both are the same
87
00:09:35,942 --> 00:09:36,943
and say the right things only.
88
00:09:37,577 --> 00:09:39,790
Confucius would say
89
00:09:39,746 --> 00:09:40,747
"it's easy to miss what is in front of you".
90
00:09:40,914 --> 00:09:41,892
What are you doing?
91
00:09:43,216 --> 00:09:45,787
Do you expect me to believe
you're the Red Writer?
92
00:09:47,620 --> 00:09:50,362
This is not the one
that Sungkyunkwan has been treating me.
93
00:09:52,192 --> 00:09:53,899
Against the law of the nation
and the Minister of War.
94
00:09:55,128 --> 00:09:56,664
Will you take this gamble?
95
00:09:56,963 --> 00:09:58,340
Is there any other evidence you need?
96
00:10:02,202 --> 00:10:02,839
Lee Seonjun!
97
00:10:04,504 --> 00:10:05,642
Get a move on!
98
00:10:06,106 --> 00:10:07,847
Arrest the Red Writer!
99
00:10:20,653 --> 00:10:22,564
Take the criminal away.
100
00:10:22,755 --> 00:10:23,597
But father...
101
00:10:24,224 --> 00:10:25,294
Stay put.
102
00:10:25,625 --> 00:10:27,200
I'll take over from here.
103
00:10:52,919 --> 00:10:53,829
Did you say that the Red Writer
104
00:10:54,921 --> 00:10:56,958
was taken to Prosecution?
105
00:11:00,930 --> 00:11:01,572
However, Your Majesty.
106
00:11:02,829 --> 00:11:04,740
The one taken as the Red Writer
107
00:11:05,899 --> 00:11:07,901
was not Mun Jaesin.
108
00:11:12,572 --> 00:11:13,277
Then, if it
109
00:11:14,807 --> 00:11:16,810
was not Mun Jaesin
110
00:11:17,377 --> 00:11:18,515
who would that be?
111
00:11:20,647 --> 00:11:22,456
That is
112
00:11:24,150 --> 00:11:25,720
the son of the Prime Minister,
113
00:11:27,530 --> 00:11:28,930
Lee Seonjun.
114
00:11:39,666 --> 00:11:42,272
He's the Red Writer?
115
00:11:44,671 --> 00:11:45,308
Yes.
116
00:11:46,239 --> 00:11:49,311
That's what they say.
117
00:11:49,776 --> 00:11:53,190
The Red Writer?
118
00:11:53,613 --> 00:11:54,785
The Red Writer?
119
00:11:56,683 --> 00:11:59,664
He's the Red Writer?
120
00:12:03,790 --> 00:12:04,666
But
121
00:12:05,758 --> 00:12:07,101
why?
122
00:12:14,500 --> 00:12:15,945
Don't worry too much.
123
00:12:19,472 --> 00:12:21,679
If I wasn't sure Lee Seonjun
would be safe,
124
00:12:21,841 --> 00:12:23,286
I wouldn't have let him go.
125
00:12:26,346 --> 00:12:29,200
He's the only son
of the prime minister.
126
00:12:30,650 --> 00:12:32,926
The minister of war
will have to restrain himself.
127
00:12:34,287 --> 00:12:35,231
I guarantee it.
128
00:12:41,461 --> 00:12:45,136
What are you talking about?
129
00:12:51,337 --> 00:12:53,476
Lie still.
You lost a lot of blood.
130
00:12:54,641 --> 00:12:55,483
You tell me.
131
00:12:56,776 --> 00:12:59,279
What about Lee Seonjun?
What about the minister of war?
132
00:13:00,913 --> 00:13:02,850
Jaesin.
133
00:13:02,682 --> 00:13:03,660
Did he confess
134
00:13:05,318 --> 00:13:08,765
in my stead?
Did he say he was the Red Writer?
135
00:13:10,523 --> 00:13:11,331
Did he?
136
00:13:15,228 --> 00:13:15,865
Yes.
137
00:13:16,763 --> 00:13:19,175
You can't go to jail
in the state you're in.
138
00:13:20,600 --> 00:13:22,110
So just lie still.
139
00:13:27,407 --> 00:13:29,800
Can you ruin the floor like that?
140
00:13:30,810 --> 00:13:33,860
Well, well,
why are these rascals showing off as
141
00:13:34,314 --> 00:13:37,557
they are the only boys around, huh?
142
00:13:38,418 --> 00:13:39,396
Yongha.
143
00:13:39,886 --> 00:13:42,492
The war minister's men
forced their way into Sungkyunkwan.
144
00:13:44,524 --> 00:13:45,798
It's unacceptable.
145
00:13:47,493 --> 00:13:48,528
I will seek redress.
146
00:13:49,996 --> 00:13:51,703
The minister of war would
apologize for his crime
147
00:13:53,533 --> 00:13:54,978
and let go of Lee Seonjun.
148
00:13:56,402 --> 00:13:58,780
Will it be possible?
149
00:14:01,941 --> 00:14:02,749
Trust me.
150
00:14:04,544 --> 00:14:05,545
I'm Gu Yongha.
151
00:14:12,850 --> 00:28:25,675
And "Geumdeungjisa"'?
152
00:14:25,498 --> 00:14:30,470
Geumdeungjisa was not
in Jongmyo or at Sungkyunkwan?
153
00:14:31,237 --> 00:14:33,460
That's how it should be.
154
00:14:34,340 --> 00:14:37,617
Geumdeungjisa was merely
the king's wishful thinking.
155
00:14:39,278 --> 00:14:42,953
And yet the prime minister
treated me like a criminal over it.
156
00:14:43,282 --> 00:14:45,284
Is that why you
arrested Lee Seonjun?
157
00:14:46,850 --> 00:14:48,998
But he's not the Red Writer.
158
00:14:49,689 --> 00:14:52,863
We can make him the Red Writer.
159
00:15:03,836 --> 00:15:08,410
We came here to take Lee Seonjun,
to the Investigators' Bureau.
160
00:15:12,445 --> 00:15:16,621
The Red Writer is the criminal that the
Investigators' Bureau has been watching for.
161
00:15:17,517 --> 00:15:22,364
Furthermore, any crime of student is under
the jurisdiction of the Investigators' Bureau.
162
00:15:31,864 --> 00:15:34,970
These are the data that show the activities
of the Red Writer for the past few months.
163
00:15:35,868 --> 00:15:39,441
This type of serious culprit cannot be
turned over to the Ministry of War.
164
00:15:42,742 --> 00:15:43,482
Then
165
00:15:44,277 --> 00:15:45,347
take a careful look at all crimes
166
00:15:45,945 --> 00:15:49,256
of the Red Writer fairly and squarely.
167
00:15:49,749 --> 00:15:50,750
Supreme Investigator.
168
00:16:03,296 --> 00:16:07,176
Let me tell you the method to safely
169
00:16:08,768 --> 00:16:12,944
take out the snake from the snake den.
170
00:16:15,541 --> 00:16:19,648
It is to use someone else's hands.
171
00:16:44,170 --> 00:16:45,171
The son
172
00:16:46,272 --> 00:16:49,151
has come to cause troubles
to the Investigators' Bureau.
173
00:16:50,243 --> 00:16:52,746
It is not a trouble at all.
174
00:16:54,800 --> 00:16:55,957
Prosecuting the criminal who
175
00:16:56,515 --> 00:16:59,291
violated the national law
176
00:16:59,819 --> 00:17:01,196
is my job.
177
00:17:06,325 --> 00:17:07,133
Supreme Investigator.
178
00:17:08,794 --> 00:17:12,207
This man is not the Red Writer.
179
00:17:12,531 --> 00:17:16,350
It does not make sense
to have him pay for it.
180
00:17:16,569 --> 00:17:18,139
Is there any place on earth
181
00:17:19,272 --> 00:17:22,185
that one has to commit crime to be
182
00:17:22,608 --> 00:17:25,111
a criminal and pay for his wrongdoing?
183
00:17:28,147 --> 00:17:30,127
Don't you worry that no Red Writer
184
00:17:31,717 --> 00:17:35,358
will allure people and
disturb them with "Geumdeungjisa"
185
00:17:36,550 --> 00:17:39,127
as I will do my duties to undertake
186
00:17:40,359 --> 00:17:43,863
as the Supreme Investigators' Bureau.
187
00:18:09,856 --> 00:18:13,463
Do you plan to make up...
188
00:18:15,940 --> 00:18:17,404
for what happened
ten years ago?
189
00:18:19,799 --> 00:18:24,248
I didn't do anything wrong
that night.
190
00:18:26,380 --> 00:18:26,846
But
191
00:18:29,410 --> 00:18:30,816
you kept your silence thereafter.
192
00:18:32,780 --> 00:18:34,854
Is this your way
of rebelling against me?
193
00:18:36,515 --> 00:18:39,180
Don't you think
it's a bit too much?
194
00:18:39,919 --> 00:18:44,334
I have only lived the way
you taught me
195
00:18:44,991 --> 00:18:46,664
to live.
196
00:18:49,228 --> 00:18:52,698
Commit not to trivial gains,
but to what's righteous.
197
00:18:54,660 --> 00:18:56,273
Earn the trust of your friends.
198
00:18:58,700 --> 00:18:59,674
Do not fear death
if by death
199
00:19:00,473 --> 00:19:02,430
you can right what's wrong.
200
00:19:04,243 --> 00:19:06,416
Am I wrong?
201
00:19:50,856 --> 00:19:51,857
Morning news!
Morning news!
202
00:19:52,124 --> 00:19:54,365
- The Red Writer's at the Investigation Bureau!
- What?
203
00:19:54,660 --> 00:19:57,163
- Let me see that.
- The Red Writer's at the Investigation Bureau!
204
00:19:57,630 --> 00:19:59,473
- What's going on?
- What?
205
00:20:00,399 --> 00:20:02,401
This is a trap, a trap.
206
00:20:02,535 --> 00:20:04,276
How can Lee Seonjun be the Red Writer?
207
00:20:04,437 --> 00:20:07,770
He was an innocent man
who has firm belief in principles.
208
00:20:07,206 --> 00:20:09,311
He walked the fences
and had the arrows?
209
00:20:09,742 --> 00:20:12,916
It means there is something, but...
210
00:20:13,846 --> 00:20:15,325
I just could not figure
211
00:20:16,115 --> 00:20:17,253
Well, it has to be known
212
00:20:17,383 --> 00:20:20,159
for me to visit the Prime Minister
to console him or stay still here
213
00:20:20,286 --> 00:20:22,950
I could make up my mind then.
214
00:20:22,288 --> 00:20:26,202
I am more upset on how
the government soldiers acted.
215
00:20:26,492 --> 00:20:28,165
That is what I am saying.
216
00:20:28,661 --> 00:20:33,269
The soldiers ambushed Sungkyunkwan
when I was not around.
217
00:20:34,330 --> 00:20:36,513
Why Lee Seonjun was turned over
to the supreme investigator?
218
00:20:36,802 --> 00:20:40,648
Isn't it the duty of the Investigator
to involve in matters of the students?
219
00:20:40,873 --> 00:20:43,479
Where have you all these years?
220
00:20:43,943 --> 00:20:46,253
The Supreme Prosecutor is the Soron.
221
00:20:47,446 --> 00:20:51,622
The Noron turned over the son
of Noron to Soron? Will this is...
222
00:20:52,184 --> 00:20:55,290
Just a show case, a show case.
223
00:21:12,104 --> 00:21:13,140
Yongha...
224
00:21:16,876 --> 00:21:18,219
The supreme investigator
225
00:21:18,978 --> 00:21:21,822
lost his son ten years ago.
226
00:21:23,315 --> 00:21:25,955
If this is about revenge...
227
00:21:26,786 --> 00:21:27,730
That won't happen.
228
00:21:29,288 --> 00:21:29,823
Jaesin!
229
00:21:34,827 --> 00:21:38,775
I won't let Lee Seonjun get hurt
over what happened in the past.
230
00:21:39,965 --> 00:21:42,969
And who would believe
that fool is the Red Writer?
231
00:21:44,370 --> 00:21:46,850
Certainly not with
the real Red Writer right here.
232
00:21:51,577 --> 00:21:54,990
Are you planning
to go and confess?
233
00:21:55,181 --> 00:21:56,182
In the state you're in?
234
00:21:57,850 --> 00:22:02,260
He went in your stead
out of concern for your health.
235
00:22:03,222 --> 00:22:04,826
If you don't accept
his concern for you,
236
00:22:05,791 --> 00:22:07,650
I won't forgive you.
237
00:22:08,527 --> 00:22:09,403
Because
238
00:22:11,897 --> 00:22:13,274
I would have done the same
239
00:22:14,800 --> 00:22:16,177
for you.
240
00:22:19,572 --> 00:22:22,746
Let me go anyway.
241
00:22:25,311 --> 00:22:28,554
I need to talk
to the supreme investigator.
242
00:22:32,840 --> 00:22:36,320
I need to let my father know
it wasn't the prime minister
243
00:22:37,289 --> 00:22:38,529
who took my brother from us.
244
00:22:40,493 --> 00:22:41,972
He needs to know
if we are to save Lee Seonjun.
245
00:22:42,962 --> 00:22:43,702
Jaesin.
246
00:22:44,163 --> 00:22:45,107
Is that true, Crazy Horse?
247
00:22:46,298 --> 00:22:47,504
Would I joke about that?
248
00:22:49,768 --> 00:22:50,769
So, you two...
249
00:22:52,404 --> 00:22:54,645
Stop worrying that Lee Seonjun's
father may have been involved.
250
00:23:06,785 --> 00:23:07,525
And you!
251
00:23:08,454 --> 00:23:09,728
Don't forget what you said.
252
00:23:11,390 --> 00:23:13,427
You said you would seek redress
253
00:23:14,260 --> 00:23:15,400
for the government soldiers' trespass.
254
00:23:16,161 --> 00:23:16,696
Of course.
255
00:23:18,330 --> 00:23:21,436
Have everything in order
before I return, okay?
256
00:23:22,601 --> 00:23:23,306
I'm
257
00:23:23,669 --> 00:23:24,170
Yes.
258
00:23:25,700 --> 00:23:26,208
You're Gu Yongha.
259
00:23:45,457 --> 00:23:46,731
Lee Seonjun's innocent.
260
00:23:48,527 --> 00:23:49,904
You must release him.
261
00:23:54,833 --> 00:23:55,709
You know very well
262
00:23:58,804 --> 00:24:01,182
who the real Red Writer is.
263
00:24:01,540 --> 00:24:02,610
I'll deal with this on my own.
264
00:24:03,209 --> 00:24:04,745
It wasn't the prime minister
265
00:24:05,711 --> 00:24:07,987
who killed my brother.
266
00:24:09,682 --> 00:24:12,856
You heard Inspector Yun's testimony.
267
00:24:13,520 --> 00:24:14,554
How does that change anything?
268
00:24:16,288 --> 00:24:18,859
Consequently, they took away
269
00:24:20,225 --> 00:24:21,795
my son to take over the power.
270
00:24:24,630 --> 00:24:25,440
So you're going to resort
271
00:24:25,965 --> 00:24:28,468
to the same thing they did?
272
00:24:31,604 --> 00:24:33,140
I won't let you.
273
00:24:34,306 --> 00:24:36,547
I'm going to confess.
274
00:24:39,778 --> 00:24:41,758
The proof that I'm the real Red Writer
275
00:24:42,815 --> 00:24:44,988
is etched on my body.
276
00:25:07,573 --> 00:25:10,679
Every morning
for the past ten years,
277
00:25:12,311 --> 00:25:14,291
as I put on my uniform,
278
00:25:15,510 --> 00:25:17,940
I waited for this day to come.
279
00:25:21,153 --> 00:25:22,894
So I won't let you
280
00:25:24,623 --> 00:25:26,967
get in my way.
281
00:26:22,648 --> 00:26:23,649
Proctor Ha Insu,
282
00:26:24,850 --> 00:26:26,523
the student council officers
want to submit an appeal to the king
283
00:26:26,752 --> 00:26:28,356
and stage a protest.
284
00:26:30,155 --> 00:26:32,863
The war minister's soldiers
forced their way into Sungkyunkwan
285
00:26:33,492 --> 00:26:36,336
and violated the sanctity of the Grand
Shrine and the main lecture hall.
286
00:26:36,962 --> 00:26:38,964
Sungkyunkwan
is an extraterritorial zone
287
00:26:39,231 --> 00:26:42,235
and yet the soldiers arrested
a Sungkyunkwan student.
288
00:26:43,836 --> 00:26:47,147
We want the world to know
how angry we are.
289
00:26:48,273 --> 00:26:49,445
We also want an apology
from the minister of war
290
00:26:50,409 --> 00:26:53,150
and his majesty's guarantee that this
291
00:26:53,212 --> 00:26:54,540
won't happen again.
292
00:26:55,800 --> 00:53:51,483
So?
293
00:26:55,914 --> 00:26:58,827
You exercised your authority
and allowed soldiers to enter.
294
00:26:59,785 --> 00:27:01,930
If you repent and apologize,
295
00:27:02,121 --> 00:27:05,398
we will ask you
to head the appeal.
296
00:27:06,425 --> 00:27:10,134
But if you don't repent
and don't partake in the appeal...
297
00:27:11,964 --> 00:27:15,878
We will head the appeal.
298
00:27:16,568 --> 00:27:20,720
And we also plan to hold you accountable
and demand your impeachment
299
00:27:21,400 --> 00:27:23,770
for allowing the war minister's men
300
00:27:23,842 --> 00:27:24,946
to enter our campus.
301
00:27:26,478 --> 00:27:30,324
The main lecture hall at 5:00 p.m.
302
00:27:34,860 --> 00:27:35,156
What a shame.
303
00:27:37,189 --> 00:27:39,660
I'll have to put you
in a tight spot, too.
304
00:27:45,130 --> 00:27:47,872
And hold you accountable
for deceiving your classmates.
305
00:27:51,837 --> 00:27:55,800
Gu Yongha, who had presented himself
as wealthy nobility,
306
00:27:56,341 --> 00:27:58,821
is actually the son
307
00:27:59,711 --> 00:28:01,384
of a middle-class merchant.
308
00:28:03,649 --> 00:28:06,255
How much longer were you
planning to play nobility,
309
00:28:06,952 --> 00:28:08,260
hiding behind
your fancy garb?
310
00:28:12,725 --> 00:28:15,467
Did you say
the main lecture hall at 5:00'?
311
00:28:16,829 --> 00:28:17,637
I hope
312
00:28:18,664 --> 00:28:21,804
we don't see each other there.
313
00:28:43,488 --> 00:28:45,263
What's the matter?
314
00:28:46,291 --> 00:28:50,340
Ladies' Man, we're still good
for 5:00 p.m., right?
315
00:28:50,796 --> 00:28:53,436
Are we really
going to impeach Ha Insu,
316
00:28:53,832 --> 00:28:54,640
Ladies' Man?
317
00:29:23,295 --> 00:29:24,171
This is
318
00:29:26,165 --> 00:29:28,304
quite interesting,
isn't it, Gu Yongha?
319
00:29:41,613 --> 00:29:44,822
Ladies' Man turned
as pale as a ghost.
320
00:29:46,184 --> 00:29:49,597
He must have never seen this coming.
321
00:29:50,122 --> 00:29:50,998
Right, Gobong?
322
00:29:53,250 --> 00:29:57,872
I won't give the king an excuse
to acquit Lee Seonjun.
323
00:29:58,430 --> 00:29:59,738
There will be no appeals or protests.
324
00:30:00,980 --> 00:30:03,841
But next time you need
government soldiers for something,
325
00:30:04,369 --> 00:30:05,473
have us do it.
326
00:30:06,705 --> 00:30:08,514
Some students were hurt last night
327
00:30:09,274 --> 00:30:11,845
and it was not pleasant seeing
soldiers in the main lecture hall.
328
00:30:12,845 --> 00:30:14,756
I felt the same way.
329
00:30:15,247 --> 00:30:18,785
Valuable books were damaged...
330
00:30:18,950 --> 00:30:22,397
You have an opinion?
But you're not entitled to have one.
331
00:30:24,156 --> 00:30:26,932
As Ladies' Man would say,
we have a great show in store for us.
332
00:30:27,793 --> 00:30:31,172
We'll get to see what Gu Yongha
decides to do.
333
00:30:36,702 --> 00:30:40,149
I will keep updating you
on Crazy Horse's situation.
334
00:30:49,810 --> 00:30:51,493
Crazy Horse isn't back yet?
335
00:30:52,217 --> 00:30:53,628
The thing is,
336
00:30:54,953 --> 00:30:58,162
I hear he's locked up
in his room.
337
00:31:00,759 --> 00:31:04,700
Things must not be going smoothly
with the supreme investigator.
338
00:31:05,998 --> 00:31:07,170
So now
339
00:31:08,660 --> 00:31:10,876
our only recourse is
the appeal and protest?
340
00:31:12,304 --> 00:31:15,410
If we work together
to prove Lee Seonjun's innocence,
341
00:31:16,675 --> 00:31:19,417
he will be acquitted, right?
342
00:31:21,146 --> 00:31:23,922
That might not be easy.
343
00:31:30,220 --> 00:31:31,296
You see, Big Man...
344
00:31:33,659 --> 00:31:34,603
I....
345
00:31:39,300 --> 00:31:40,650
I'm sorry.
346
00:31:41,867 --> 00:31:42,572
I don't think
347
00:31:44,569 --> 00:31:45,673
I can lead the appeal.
348
00:31:46,405 --> 00:31:47,145
What's going on,
349
00:31:48,440 --> 00:31:49,475
Yongha?
350
00:31:58,717 --> 00:32:00,526
It's 5:00 p.m.!
351
00:32:01,119 --> 00:32:03,292
It's 5:00 p.m.!
352
00:32:20,806 --> 00:32:22,308
I'm doing this
353
00:32:23,441 --> 00:32:25,580
because I hold on to the hope
that Joseon is a nation
354
00:32:27,312 --> 00:32:29,986
where principles hold sway.
355
00:32:30,482 --> 00:32:33,759
Have everything in order
before I return, okay?
356
00:33:16,962 --> 00:33:20,569
I don't plan on apologizing.
357
00:33:22,334 --> 00:33:25,781
I exercised my authority as the proctor
and got the Red Writer arrested.
358
00:33:26,805 --> 00:33:29,513
And the Red Writer is being punished
in accordance with the law.
359
00:33:29,841 --> 00:33:30,581
Thus,
360
00:33:31,977 --> 00:33:35,982
I won't be taking part
in any appeal or protest.
361
00:33:40,452 --> 00:33:41,726
You leave us with no choice.
362
00:33:42,354 --> 00:33:45,699
You will have to step down
from your post.
363
00:33:47,526 --> 00:33:51,338
You have betrayed our pride
in being students
364
00:33:52,970 --> 00:33:53,599
at Sungkyunkwan.
365
00:33:58,670 --> 00:34:01,207
You have no right
to demand my resignation.
366
00:34:05,377 --> 00:34:07,914
You may have been able to enter
Sungkyunkwan as the son of a merchant,
367
00:34:08,780 --> 00:34:10,782
but you have no right
to be here,
368
00:34:11,160 --> 00:34:13,180
especially as an officer
369
00:34:14,486 --> 00:34:15,897
of the student council.
370
00:34:20,425 --> 00:34:24,134
- Take a look.
- What's this?
371
00:34:24,796 --> 00:34:25,604
What's this about?
372
00:34:28,660 --> 00:34:29,670
Go on.
Have a good look.
373
00:34:43,982 --> 00:34:45,893
You...
374
00:34:47,520 --> 00:34:48,122
He's not nobility?
375
00:34:48,553 --> 00:34:49,827
What's the meaning of this?
376
00:34:55,660 --> 00:34:56,365
I'm
377
00:34:59,397 --> 00:35:00,375
not nobility.
378
00:35:07,720 --> 00:35:07,777
My family
379
00:35:10,375 --> 00:35:14,949
has long been
a middle-class merchant household.
380
00:35:17,150 --> 00:35:18,892
I do not have a grandfather
381
00:35:20,552 --> 00:35:22,880
who was a high-ranking
government official.
382
00:35:24,990 --> 00:35:25,934
My father
383
00:35:27,525 --> 00:35:30,233
wanted me to have a better life,
384
00:35:31,229 --> 00:35:32,469
so he bought
a fake family registry.
385
00:35:34,199 --> 00:35:37,703
To be precise, he bought
the facade of nobility.
386
00:35:39,104 --> 00:35:39,878
And that's me,
387
00:35:41,640 --> 00:35:44,177
standing before you.
388
00:35:46,111 --> 00:35:47,590
He's not even nobility.
389
00:35:50,282 --> 00:35:53,923
We're gathered here today to seek
an apology from the war minister
390
00:35:55,554 --> 00:35:57,330
and organize a protest
to inform the court
391
00:35:57,455 --> 00:35:59,332
of Lee Seonjun's innocence.
392
00:36:03,128 --> 00:36:05,130
What I set out to do today,
393
00:36:06,798 --> 00:36:07,640
I relegate
394
00:36:09,701 --> 00:36:11,442
to Kim Yunsik.
395
00:36:13,939 --> 00:36:14,917
Yongha.
396
00:36:18,576 --> 00:36:20,210
- What's he talking about?
- Is he shirking his responsibility?
397
00:36:20,178 --> 00:36:21,350
I'm not qualified.
398
00:36:23,148 --> 00:36:24,422
But it's not because I'm middle class.
399
00:36:26,952 --> 00:36:27,726
It's because...
400
00:36:31,589 --> 00:36:33,830
I was ashamed
of my true self.
401
00:36:37,395 --> 00:36:38,271
But
402
00:36:40,980 --> 00:36:41,441
I'm not going to be
ashamed any more.
403
00:36:43,401 --> 00:36:44,311
What's he babbling about?
404
00:36:44,502 --> 00:36:47,346
For a middle-class kid,
he sure talks a lot.
405
00:36:48,390 --> 00:36:49,109
That's right.
406
00:36:59,840 --> 00:36:59,892
What I'm saying is,
407
00:37:00,652 --> 00:37:04,122
you can no longer
threaten me, Ha Insu.
408
00:37:06,491 --> 00:37:07,697
This is Sungkyunkwan.
409
00:37:11,162 --> 00:37:12,334
And I'm Gu Yongha.
410
00:37:38,857 --> 00:37:40,268
Those weasels.
411
00:37:41,526 --> 00:37:44,268
How did you know well
the products from Qing China.
412
00:37:51,636 --> 00:37:54,140
They have an uncanny ability for
picking out expensive Chinese imports.
413
00:38:07,752 --> 00:38:09,993
You must have lived
414
00:38:11,122 --> 00:38:13,330
with a constant sense of dread.
415
00:38:15,560 --> 00:38:17,403
I was deceiving the world.
416
00:38:18,163 --> 00:38:20,600
I deserved it.
417
00:38:23,802 --> 00:38:26,715
So, are you happy?
418
00:38:34,179 --> 00:38:37,126
And that's why
I wanted to find it...
419
00:38:39,250 --> 00:38:40,228
Geumdeungjisa.
420
00:38:42,954 --> 00:38:47,198
I wanted to see
if there really could be
421
00:38:48,994 --> 00:38:51,201
a world without social classes.
422
00:38:56,601 --> 00:38:59,844
I put a huge burden on you.
423
00:39:04,676 --> 00:39:07,316
It's now up to you to rally everyone
to sign the appeal
424
00:39:08,346 --> 00:39:09,347
and join the protest.
425
00:39:10,815 --> 00:39:11,589
You know
426
00:39:13,218 --> 00:39:16,791
that a protest is the only
way to save Lee Seonjun, right?
427
00:39:18,890 --> 00:39:20,130
You can do it, Big Man.
428
00:39:22,193 --> 00:39:23,103
I'm not sure
429
00:39:24,596 --> 00:39:26,769
whether I'm qualified.
430
00:39:29,734 --> 00:39:31,543
It's a daunting task,
431
00:39:32,504 --> 00:39:33,175
and
432
00:39:34,939 --> 00:39:38,386
I'm neither experienced,
nor competent.
433
00:39:38,543 --> 00:39:39,817
But you want this dearly.
434
00:39:41,946 --> 00:39:43,721
No one wants
to save Lee Seonjun
435
00:39:44,783 --> 00:39:47,263
more than you.
436
00:39:47,719 --> 00:39:48,390
That's
437
00:39:50,355 --> 00:39:51,459
your qualification.
438
00:40:09,374 --> 00:40:11,217
The son of the Minister is the Red Writer.
439
00:40:13,478 --> 00:40:15,140
I don't believe that.
440
00:40:15,914 --> 00:40:17,552
It is humbling, Your Majesty.
441
00:40:20,180 --> 00:40:21,588
However, Prime Minister.
442
00:40:23,421 --> 00:40:25,594
All these Reports complain
443
00:40:26,240 --> 00:40:31,269
numerous criminal activities
that the Red Writer committed in the past.
444
00:40:32,597 --> 00:40:35,771
He deceived people, arson, and looting.
445
00:40:37,335 --> 00:40:42,478
Now I could see
the mind of the king's father.
446
00:40:43,942 --> 00:40:48,288
He loved his son but could not
break down the justification of the vassals
447
00:40:49,547 --> 00:40:52,653
and he had to order his son to die.
448
00:40:54,853 --> 00:40:58,357
Perhaps kings are placed in such position.
449
00:41:00,558 --> 00:41:05,166
I would not beg to release my son.
450
00:41:07,599 --> 00:41:10,443
On that day in 1762,
451
00:41:11,436 --> 00:41:14,883
This vassal... just did
what I believed was right.
452
00:41:18,176 --> 00:41:21,123
Oh, it really is great.
453
00:41:22,914 --> 00:41:24,951
Are you saying that we have to
break the moral laws to
454
00:41:26,351 --> 00:41:30,600
keep the party platform?
455
00:41:35,660 --> 00:41:36,661
You abandon
456
00:41:37,695 --> 00:41:40,767
your son Lee Seonjun.
457
00:41:42,700 --> 00:41:43,974
Lee Seonjun is
458
00:41:45,370 --> 00:41:47,509
my son, now.
459
00:41:49,274 --> 00:41:53,170
But you are also a father too.
460
00:41:53,945 --> 00:41:54,889
Do you know that?
461
00:41:56,140 --> 00:41:58,460
It is the first time that you called
462
00:41:58,816 --> 00:42:00,454
yourself as "This Vassal" before me
463
00:42:02,654 --> 00:42:04,429
ever.'.
464
00:42:29,681 --> 00:42:30,352
What's this?
465
00:42:33,117 --> 00:42:35,620
Please participate in the protest...
466
00:42:37,755 --> 00:42:38,859
for Lee Seonjun's acquittal.
467
00:42:40,458 --> 00:42:42,233
Lee Seonjun is not the Red Writer.
468
00:42:42,427 --> 00:42:45,203
The war minister's men
arrested the wrong...
469
00:42:45,330 --> 00:42:46,100
Is this
470
00:42:47,732 --> 00:42:50,440
what Yongha coached you to do?
471
00:42:52,300 --> 00:42:55,177
Yongha's a liar.
How can we trust a liar?
472
00:42:56,240 --> 00:42:57,776
I dare say you may
be a liar, too.
473
00:42:59,143 --> 00:43:01,145
I'm not sure if I believe Lee Seonjun
474
00:43:02,580 --> 00:43:03,786
isn't the Red Writer any more.
475
00:43:04,782 --> 00:43:07,592
- Yeah. How are we to believe you?
- I'm not convinced any more.
476
00:43:08,252 --> 00:43:09,856
Let's go.
477
00:43:10,755 --> 00:43:11,529
Yup.
478
00:43:20,832 --> 00:43:23,438
- For Lee Seonjun's acquittal...
- Whatever.
479
00:43:28,206 --> 00:43:30,880
The protest is for
Lee Seonjun's acquittal.
480
00:43:47,225 --> 00:43:49,330
Are you sure
he's not the Red Writer?
481
00:43:50,610 --> 00:43:51,699
This is going to the king.
482
00:43:51,863 --> 00:43:53,638
If something goes wrong,
won't our entire families go down?
483
00:43:53,765 --> 00:43:56,575
What if this keeps us
from getting government posts?
484
00:44:01,539 --> 00:44:03,815
Lee Seonjun is definitely not
the Red Writer.
485
00:44:04,475 --> 00:44:07,285
I believe the truth
will come to light,
486
00:44:07,945 --> 00:44:09,652
so please help me.
487
00:44:18,322 --> 00:44:20,302
You've resorted to begging.
488
00:44:20,658 --> 00:44:22,331
You're no match for me.
489
00:44:23,861 --> 00:44:24,771
You will fail.
490
00:44:25,196 --> 00:44:28,507
When there's a will,
there's a way.
491
00:44:28,733 --> 00:44:30,770
Taking part in the appeal
and the protest
492
00:44:31,350 --> 00:44:33,447
is a direct affront against me.
493
00:44:36,340 --> 00:44:38,183
If anyone else wants to go down
like Gu Yongha,
494
00:44:39,177 --> 00:44:40,554
go ahead.
495
00:44:47,351 --> 00:44:49,353
Even Confucius would've
stayed out of this one.
496
00:44:49,754 --> 00:44:50,357
Let's go.
497
00:44:54,292 --> 00:44:55,600
Listen carefully, Kim Yunsik.
498
00:44:56,127 --> 00:44:58,266
Just because there's a will,
doesn't mean there's a way.
499
00:44:59,197 --> 00:45:01,803
It is power that makes the way.
500
00:45:06,400 --> 00:45:09,474
Then I want that power.
501
00:45:11,630 --> 00:45:13,809
Before we set out
for the protest tomorrow,
502
00:45:14,212 --> 00:45:18,126
I'll demand you be held accountable
for allowing government soldiers
503
00:45:19,183 --> 00:45:20,594
to enter Sungkyunkwan.
504
00:45:24,524 --> 00:45:28,226
You're a troublesome lot.
505
00:45:30,695 --> 00:45:31,901
One goes against royal orders
506
00:45:32,630 --> 00:45:34,940
and continues his Red Writer activities.
507
00:45:36,330 --> 00:45:38,877
The other gets arrested.
508
00:45:40,204 --> 00:45:42,241
You're putting me to the test.
509
00:45:44,509 --> 00:45:47,922
Unless the real Red Writer is caught,
510
00:45:49,914 --> 00:45:51,416
you might end up
511
00:45:52,316 --> 00:45:56,321
being punished
for being the Red Writer.
512
00:45:57,288 --> 00:45:59,564
Is that okay with you?
513
00:46:02,827 --> 00:46:04,431
What a great friend you are.
514
00:46:06,631 --> 00:46:07,507
I didn't
515
00:46:08,666 --> 00:46:11,738
start out knowing exactly
how things would unfold.
516
00:46:12,403 --> 00:46:14,883
Between the easy path
and the hard path,
517
00:46:15,273 --> 00:46:16,547
choose the latter.
518
00:46:18,609 --> 00:46:21,647
You may not always succeed,
519
00:46:22,513 --> 00:46:23,992
but you won't have any regrets.
520
00:46:27,452 --> 00:46:28,954
That was my father's teaching.
521
00:46:29,554 --> 00:46:32,660
Have you resented me?
522
00:46:34,492 --> 00:46:37,132
I have come
between a father and a son
523
00:46:39,960 --> 00:46:40,598
who are as close as can be.
524
00:46:42,133 --> 00:46:43,771
Yes, I've resented you.
525
00:46:46,571 --> 00:46:48,676
But I couldn't turn my back
on you, either.
526
00:46:50,908 --> 00:46:52,785
My father gave me life.
527
00:46:56,147 --> 00:46:57,683
You have given me a cause.
528
00:46:59,584 --> 00:47:01,996
You, too, are my father.
529
00:47:10,495 --> 00:47:12,168
How can they?
530
00:47:12,997 --> 00:47:16,774
How can people think
Lee Seonjun is the Red Writer?
531
00:47:17,268 --> 00:47:20,306
They've spent so much time with him.
They should know him.
532
00:47:21,339 --> 00:47:25,981
Do you think people get to understand
one another just by...
533
00:47:27,278 --> 00:47:28,450
spending a lot of time together?
534
00:47:30,915 --> 00:47:33,862
It's only human
not to understand
535
00:47:34,652 --> 00:47:35,687
even your roommate's feelings.
536
00:47:36,854 --> 00:47:38,299
That's why you need
537
00:47:40,892 --> 00:47:42,997
evidence and justification;
538
00:47:44,695 --> 00:47:48,142
evidence that Lee Seonjun
is not the Red Writer,
539
00:47:48,933 --> 00:47:53,507
and justification for his majesty
to acquit Lee Seonjun.
540
00:47:59,443 --> 00:48:01,946
This is awful.
541
00:48:04,415 --> 00:48:07,259
Do I have to do this?
542
00:48:07,952 --> 00:48:11,456
My skin is so fair
that black washes me out.
543
00:48:11,689 --> 00:48:12,463
Just look.
544
00:48:13,925 --> 00:48:15,461
I look like the Grim Reaper.
545
00:48:16,727 --> 00:48:20,402
No, no.
You look great.
546
00:48:22,166 --> 00:48:24,908
You're color-coordinated.
That outfit goes with your hair.
547
00:48:27,572 --> 00:48:28,448
Well, yeah.
548
00:48:28,906 --> 00:48:30,886
I guess I can pull off
any look there is.
549
00:48:34,979 --> 00:48:37,500
I like this.
550
00:48:38,416 --> 00:48:41,556
I look a lot more svelte, don't I?
551
00:48:43,200 --> 00:48:45,227
I feel deft enough to save
Lee Seonjun ten times over.
552
00:48:46,357 --> 00:48:50,100
All right. Our first course of action
is to head
553
00:48:50,361 --> 00:48:51,499
to Jaesin's house, right?
554
00:49:10,815 --> 00:49:12,453
Give it up.
555
00:49:14,850 --> 00:49:15,155
Given your condition,
556
00:49:16,420 --> 00:49:19,401
I can't have you sleep in this shed.
557
00:49:19,690 --> 00:49:21,670
Lee Seonjun's innocent.
558
00:49:22,493 --> 00:49:23,471
Release him!
559
00:49:25,629 --> 00:49:28,132
Is this how you want to get back
at the prime minister?
560
00:49:29,467 --> 00:49:31,640
Will this bring my brother back?
561
00:49:33,370 --> 00:49:34,448
If you really cared
about his honor,
562
00:49:35,873 --> 00:49:36,578
you would
563
00:49:38,209 --> 00:49:40,689
have spoken up
right after the incident.
564
00:49:42,680 --> 00:49:45,593
You're being cowardly
right to the end.
565
00:49:45,716 --> 00:49:46,990
I protected you.
566
00:49:48,386 --> 00:49:49,922
In return for my silence,
567
00:49:50,659 --> 00:49:53,504
I got to protect you and my power.
568
00:49:54,525 --> 00:49:55,128
Now
569
00:49:56,127 --> 00:49:58,505
it's time to put my power
to good use.
570
00:50:00,164 --> 00:50:01,600
Sorry.
571
00:50:04,100 --> 00:50:05,207
I didn't know that.
572
00:50:10,274 --> 00:50:13,653
I stepped out of line, thinking
I was in greater pain than you.
573
00:50:15,479 --> 00:50:16,514
I am sorry.
574
00:50:20,351 --> 00:50:23,298
I thought I loved my brother
more than you.
575
00:50:24,788 --> 00:50:25,892
I'm sorry for that, too.
576
00:50:26,457 --> 00:50:28,164
I am sorry, father.
577
00:50:33,931 --> 00:50:34,602
Please...
578
00:50:37,401 --> 00:50:38,675
Please let Lee Seonjun go.
579
00:50:40,204 --> 00:50:41,512
That kid and I...
580
00:50:43,607 --> 00:50:46,417
have along way
to go together.
581
00:50:49,313 --> 00:50:53,125
Please keep me from hating you...
582
00:50:54,985 --> 00:50:55,929
again.
583
00:51:00,724 --> 00:51:01,429
I...
584
00:51:02,994 --> 00:51:05,565
I don't want to
go through that hell.
585
00:51:49,573 --> 00:51:52,247
We need to get rid of them
to get into the shed.
586
00:51:53,811 --> 00:51:54,721
Come on now.
587
00:51:55,279 --> 00:51:57,782
Put your scholar's brain to work.
588
00:52:05,923 --> 00:52:06,833
Thief!
589
00:52:13,864 --> 00:52:16,606
That's how
my scholar's brain works.
590
00:52:25,543 --> 00:52:27,489
We're here for the Red Writer.
591
00:52:32,249 --> 00:52:32,954
Crazy Horse.
592
00:52:34,552 --> 00:52:35,394
Are you being weird again?
593
00:52:38,489 --> 00:52:39,763
You have no idea
594
00:52:41,580 --> 00:52:42,128
how long today
595
00:52:43,193 --> 00:52:44,536
has been for me.
596
00:52:46,297 --> 00:52:47,401
What's the matter with him?
597
00:52:47,731 --> 00:52:49,642
Ladies' Man was way
more amazing
598
00:52:50,234 --> 00:52:52,714
than his usual self today.
599
00:53:03,247 --> 00:53:06,230
Sir, some men
came for for your son.
600
00:53:15,893 --> 00:53:16,928
Let them go.
601
00:53:22,199 --> 00:53:24,406
Lee Seonjun is not the Red Writer.
602
00:53:24,635 --> 00:53:27,241
I know that
and his majesty knows it, too.
603
00:53:27,371 --> 00:53:29,908
But we don't have evidence
or justification.
604
00:53:30,674 --> 00:53:32,711
Even though Lee Seonjun's in prison,
605
00:53:32,843 --> 00:53:35,551
the real Red Writer
is still out and about.
606
00:53:35,646 --> 00:53:38,456
Therefore, Lee Seonjun
is not the Red Writer.
607
00:53:39,183 --> 00:53:41,789
What can be better
evidence and justification?
608
00:53:57,100 --> 00:53:59,641
So what's left
is tomorrow's protest, right?
609
00:54:01,138 --> 00:54:03,209
Will the other students show up?
610
00:54:03,340 --> 00:54:04,978
They have to.
611
00:54:05,576 --> 00:54:07,283
I didn't walk around in public
612
00:54:07,778 --> 00:54:09,621
in this awful robe
for nothing.
613
00:54:12,416 --> 00:54:14,657
Now that we've proven
the real Red Writer is at large,
614
00:54:15,850 --> 00:54:17,224
the students will show,
lest they're scared of Ha Insu.
615
00:54:17,821 --> 00:54:18,856
Shouldn't Lee Seonjun
616
00:54:20,291 --> 00:54:22,931
know what's going on?
617
00:54:25,963 --> 00:54:27,499
We're going over now
618
00:54:28,199 --> 00:54:29,507
to update him.
619
00:54:31,635 --> 00:54:33,410
Really?
620
00:54:35,105 --> 00:54:35,742
But
621
00:54:37,274 --> 00:54:39,481
I can't stay
in this ghastly thing any more.
622
00:54:40,210 --> 00:54:41,553
You two go first.
623
00:54:49,954 --> 00:54:51,558
Don't go in without me.
624
00:54:52,923 --> 00:54:54,129
I've never been to a prison.
625
00:54:55,659 --> 00:54:56,797
It scares me.
626
00:55:07,671 --> 00:55:11,380
I hope we don't get shooed away
because it's too late at night.
627
00:55:12,810 --> 00:55:14,517
He must have no idea
we're coming.
628
00:55:14,778 --> 00:55:16,485
He'll be so surprised.
629
00:55:18,248 --> 00:55:21,855
Do you think he might be upset
because it took us so long to visit?
630
00:55:22,953 --> 00:55:23,761
Jaesin?
631
00:55:26,857 --> 00:55:27,631
I can't do it.
632
00:55:31,762 --> 00:55:32,672
You'll have to go in...
633
00:55:36,300 --> 00:55:38,473
all by yourself.
634
00:55:40,471 --> 00:55:43,420
Why? What's the matter?
635
00:55:45,276 --> 00:55:46,755
I don't want to see his ugly face.
636
00:55:48,545 --> 00:55:49,319
The thing is,
637
00:55:50,470 --> 00:55:53,119
I feel bad he's in there
instead of me.
638
00:55:56,190 --> 00:55:58,397
So, go on.
639
00:56:03,360 --> 00:56:04,100
Kim Yunsik.
640
00:56:09,400 --> 00:56:10,300
Well...
641
00:56:11,502 --> 00:56:12,640
Have I told you this?
642
00:56:18,108 --> 00:56:18,813
Thank you.
643
00:56:20,577 --> 00:56:22,147
For what?
644
00:56:23,280 --> 00:56:24,200
Thank you
645
00:56:26,250 --> 00:56:27,240
for being you.
646
00:56:30,200 --> 00:56:31,158
You're so silly.
647
00:56:50,541 --> 00:56:53,215
I'm coming along
because you're worried sick,
648
00:56:53,644 --> 00:56:55,419
but if Lee Seonjun
or his father finds out,
649
00:56:55,579 --> 00:56:57,650
we'll both get an earful.
650
00:56:58,716 --> 00:57:01,754
Your marriage with him
is now a lost cause.
651
00:57:02,953 --> 00:57:05,524
I'm not going because
I'm expecting something.
652
00:57:08,492 --> 00:57:10,335
If you think about it,
653
00:57:12,296 --> 00:57:14,776
he's in there because of me.
654
00:57:15,666 --> 00:57:19,375
I have to see him.
It's more painful not to.
655
00:57:20,337 --> 00:57:21,611
That's why I'm going.
656
00:58:12,789 --> 00:58:13,529
Kim Yunsik?
657
00:58:39,883 --> 00:58:43,194
You look worn and tired.
658
00:58:56,567 --> 00:58:57,910
I heard.
659
00:59:00,370 --> 00:59:01,474
Foolishly enough,
660
00:59:03,540 --> 00:59:05,486
I was relieved.
661
00:59:07,778 --> 00:59:08,882
I don't expect
662
00:59:10,981 --> 00:59:15,880
to be able to forgive my father.
663
00:59:19,156 --> 00:59:20,134
If you let me...
664
00:59:23,327 --> 00:59:24,499
I'd like to apologize
665
00:59:25,762 --> 00:59:27,360
on his behalf.
666
00:59:29,833 --> 00:59:31,176
I won't let you.
667
00:59:33,837 --> 00:59:36,100
Because no one can pick
his or her own parents.
668
00:59:37,174 --> 00:59:38,346
That's what you told me.
669
00:59:40,744 --> 00:59:42,155
What I can give you...
670
00:59:46,216 --> 00:59:47,286
is not forgiveness...
671
00:59:50,153 --> 00:59:50,927
but love...
672
00:59:53,991 --> 00:59:55,470
a woman's love.
673
00:59:59,429 --> 01:00:00,669
I want you to reciprocate...
674
01:00:03,700 --> 01:00:05,770
not as a sinner...
675
01:00:08,438 --> 01:00:09,610
but
676
01:00:10,908 --> 01:00:12,800
as a lover.
677
01:00:41,638 --> 01:00:43,490
So you ended up staying behind?
678
01:00:45,342 --> 01:00:46,320
Just forget her.
679
01:00:47,177 --> 01:00:48,451
Keep forgetting her
680
01:00:50,547 --> 01:00:51,582
and it will become habit.
681
01:01:00,791 --> 01:01:04,705
Let this be the last day
you keep her in your heart.
682
01:01:20,770 --> 01:01:23,286
The protest will begin
with our refusal to have breakfast.
683
01:01:26,160 --> 01:01:27,996
The other students
will be coming soon.
684
01:01:28,985 --> 01:01:29,793
Let's think positively.
685
01:01:31,488 --> 01:01:32,466
Kim Yunsik!
686
01:01:33,657 --> 01:01:35,261
So the Red Writer struck again.
687
01:01:35,659 --> 01:01:36,933
What did I tell you?
688
01:01:37,930 --> 01:01:38,504
I'm older and wiser.
689
01:01:39,290 --> 01:01:41,839
I've believed in Lee Seonjun's
innocence since yesterday.
690
01:01:41,998 --> 01:01:42,840
Thank you.
691
01:01:43,266 --> 01:01:45,337
I don't like Lee Seonjun,
692
01:01:45,869 --> 01:01:47,678
but breakfast today
looks terrible.
693
01:01:49,390 --> 01:01:49,813
I guess I'm in.
694
01:01:50,240 --> 01:01:51,344
There's a saying:
695
01:01:51,675 --> 01:01:53,279
Do it and you'll regret it.
696
01:01:53,510 --> 01:01:55,251
Don't do it,
and you'll regret it.
697
01:01:56,313 --> 01:01:59,317
It's better to regret
after giving it a go, right?
698
01:01:59,449 --> 01:02:01,429
Is that what Confucius said?
699
01:02:01,584 --> 01:02:02,153
Nope.
700
01:02:02,786 --> 01:02:03,764
I'm my own master.
701
01:02:04,721 --> 01:02:06,530
It's the saying of yours truly.
702
01:02:15,999 --> 01:02:17,239
You've come, too.
703
01:02:17,434 --> 01:02:18,913
I know I can be
704
01:02:19,669 --> 01:02:22,115
cowardly and afraid.
705
01:02:22,305 --> 01:02:25,286
That's why I want Sungkyunkwan to be
better protected than any other place
706
01:02:25,575 --> 01:02:27,111
in the world.
707
01:02:28,110 --> 01:02:30,514
It was wrong of the government
soldiers to barge in,
708
01:02:31,448 --> 01:02:34,622
and it was wrong of them
to arrest Lee Seonjun like that.
709
01:02:36,190 --> 01:02:36,588
Myeongsik...
710
01:02:36,987 --> 01:02:39,580
I'm sorry about yesterday.
711
01:02:39,890 --> 01:02:41,267
I tend to get suspicious,
you know?
712
01:02:41,424 --> 01:02:44,268
The Soron trio is on board, too!
713
01:02:45,161 --> 01:02:46,710
Let's go!
714
01:02:49,533 --> 01:02:50,136
Ladies' Man.
715
01:02:50,967 --> 01:02:52,310
- Yongha.
- Gu Yongha.
716
01:02:54,571 --> 01:02:55,675
Are we all here?
717
01:02:57,674 --> 01:02:59,850
You have proven to me
718
01:02:59,709 --> 01:03:03,179
that Sungkyunkwan is still
the funnest place there is.
719
01:03:05,282 --> 01:03:06,488
That's why
720
01:03:06,983 --> 01:03:08,963
I'm planning to act
721
01:03:09,653 --> 01:03:11,894
like real nobility and an aristocrat
from now on.
722
01:03:12,922 --> 01:03:15,698
Don't be bothered by it, okay?
723
01:03:19,896 --> 01:03:20,601
Now,
724
01:03:21,298 --> 01:03:22,299
where is he?
725
01:03:23,533 --> 01:03:24,477
Where's Crazy Horse?
726
01:03:25,135 --> 01:03:28,275
He should be coming.
This is for Lee Seonjun.
727
01:03:28,605 --> 01:03:30,778
- Yeah.
- Where can he be?
728
01:03:30,941 --> 01:03:32,579
Speak of the devil.
729
01:03:33,777 --> 01:03:36,519
- Hey, Crazy Horse!
- Wow!
730
01:03:42,285 --> 01:03:45,425
I've never seen you like this.
731
01:03:49,960 --> 01:03:51,735
We are going to see
his majesty after all.
732
01:03:52,362 --> 01:03:56,300
Even a crazy horse has to groom himself
into a polished steed.
733
01:03:59,102 --> 01:03:59,842
We're all here,
734
01:04:00,837 --> 01:04:03,249
so let's get going.
735
01:04:04,474 --> 01:04:05,976
- Let's go!
- Let's go!
736
01:04:08,412 --> 01:04:10,653
We're coming, Lee Seonjun!
737
01:04:17,654 --> 01:04:18,894
I warned you.
738
01:04:19,789 --> 01:04:21,970
By partaking in this protest,
739
01:04:21,725 --> 01:04:23,534
you're pitting yourself against me.
740
01:04:24,127 --> 01:04:25,470
I told you.
741
01:04:26,162 --> 01:04:27,937
You'll be held accountable
for what you did.
742
01:04:29,299 --> 01:04:32,405
We're going to his majesty
to get Lee Seonjun acquitted
743
01:04:32,769 --> 01:04:36,800
and have the war minister apologize
744
01:04:36,339 --> 01:04:37,818
for trespassing on our campus.
745
01:04:39,142 --> 01:04:42,988
Will you lead us as the proctor
of Sungkyunkwan?
746
01:04:44,514 --> 01:04:45,652
Never!
747
01:04:46,616 --> 01:04:48,425
That leaves us no choice.
748
01:04:49,686 --> 01:04:52,895
We can't recognize you
as our leader.
749
01:04:54,658 --> 01:04:57,502
I will lead the protest.
750
01:04:58,228 --> 01:04:59,200
Excuse us.
751
01:05:02,832 --> 01:05:03,810
Stop right there!
752
01:05:05,836 --> 01:05:07,247
All of you, stop!
753
01:05:10,440 --> 01:05:11,851
Do you think
you can insult me
754
01:05:13,776 --> 01:05:15,840
and get away with it?
755
01:05:31,761 --> 01:05:32,796
I warned you.
756
01:05:33,463 --> 01:05:35,807
All the students
are watching you.
757
01:05:38,568 --> 01:05:40,377
We didn't betray you first.
758
01:05:41,738 --> 01:05:44,446
You were the one
who betrayed Sungkyunkwan.
759
01:05:45,675 --> 01:05:46,517
Don't forget that.
760
01:05:55,685 --> 01:05:56,561
Hold on, proctor.
761
01:05:57,821 --> 01:05:59,494
I'm going with them.
762
01:06:01,558 --> 01:06:02,536
Are you nuts, Gobong?
763
01:06:05,362 --> 01:06:06,534
Let me have my say.
764
01:06:09,299 --> 01:06:09,902
Proctor.
765
01:06:11,234 --> 01:06:12,304
Don't you get it?
766
01:06:14,471 --> 01:06:15,973
Even a fool like me
767
01:06:16,706 --> 01:06:19,277
can tell that you're
in the wrong.
768
01:06:21,244 --> 01:06:22,382
Do you really not get it?
769
01:06:25,782 --> 01:06:28,854
I'll become a bigger fool
if I stay by your side.
770
01:06:30,587 --> 01:06:32,328
I need to speak my mind
once in awhile.
771
01:06:35,825 --> 01:06:36,860
I can't see
772
01:06:39,162 --> 01:06:40,197
you sink any lower.
773
01:07:01,918 --> 01:07:04,228
Would you go to
the Peony Pleasure House?
774
01:07:09,250 --> 01:07:10,971
You...you!
775
01:07:12,162 --> 01:07:15,507
Proctor is a great benefactor for me.
776
01:07:16,900 --> 01:07:17,844
That's all.
777
01:07:24,700 --> 01:07:26,783
The Sungkyunkwan students
are here to submit an appeal!
778
01:07:27,310 --> 01:07:30,587
The Sungkyunkwan students
are here to submit an appeal!
779
01:07:30,968 --> 01:07:34,590
The Sungkyunkwan students
are here to submit an appeal!
780
01:07:35,180 --> 01:07:38,124
The Sungkyunkwan students
are here to submit an appeal!
781
01:07:38,722 --> 01:07:41,931
The Sungkyunkwan students
are here to submit an appeal!
782
01:07:47,230 --> 01:07:49,733
Please acquit Lee Seonjun.
783
01:07:49,933 --> 01:07:52,243
- Acquit Lee Seonjun!
- Acquit Lee Seonjun!
784
01:07:56,506 --> 01:07:59,900
Please order the government soldiers
to make an apology.
785
01:07:59,242 --> 01:08:01,882
- Order an apology!
- Order an apology!
786
01:08:18,228 --> 01:08:22,438
The students of Sungkyunkwan are here
to ask for Lee Seonjun's acquittal
787
01:08:23,232 --> 01:08:26,679
and an apology from the war minister
for having his men enter our campus.
788
01:08:27,570 --> 01:08:30,730
Will you relay our message
to his majesty?
789
01:08:37,780 --> 01:08:39,953
Isn't Big Man something else?
790
01:08:42,585 --> 01:08:44,189
That's what
a Sungkyunkwan student does.
791
01:08:49,692 --> 01:08:52,138
Please acquit Lee Seonjun!
792
01:08:52,695 --> 01:08:55,335
- Acquit Lee Seonjun!
- Acquit Lee Seonjun!
793
01:09:00,270 --> 01:09:03,581
Sungkyunkwan
is a great place, father.
794
01:09:05,908 --> 01:09:09,185
I've met great friends
with whom I am fighting
795
01:09:09,779 --> 01:09:11,156
for the right cause.
796
01:09:12,448 --> 01:09:14,189
I've seen the face of hope
797
01:09:14,951 --> 01:09:16,210
that cannot be found
798
01:09:17,787 --> 01:09:19,130
in any book.
799
01:09:34,237 --> 01:09:38,686
You asked yourself
whether it was right of you
800
01:09:39,676 --> 01:09:43,556
to let a daughter
develop a passion for learning?
801
01:09:47,617 --> 01:09:49,358
I ask you now,
802
01:09:50,586 --> 01:09:51,690
is it right of me
803
01:09:52,922 --> 01:09:55,368
to feel overwhelming passion
804
01:09:56,659 --> 01:09:58,161
surge through me right now?
805
01:10:12,108 --> 01:10:14,748
What was the new Joseon
806
01:10:16,546 --> 01:10:18,820
that you envisioned?
807
01:10:21,451 --> 01:10:22,521
In that new Joseon,
808
01:10:24,354 --> 01:10:25,992
would it be okay for me
809
01:10:27,757 --> 01:10:29,532
to have a passion for life?
810
01:10:49,379 --> 01:10:51,170
That's the last syllable of my name.
811
01:10:51,414 --> 01:10:54,540
And it also means hope.
812
01:11:16,105 --> 01:11:18,415
The gate.
813
01:11:19,509 --> 01:11:21,511
For my teacher, this Geumdeungjisa
814
01:11:23,580 --> 01:11:24,684
would be the hope
815
01:11:28,551 --> 01:11:29,894
as if his life was depending on it.
816
01:11:38,995 --> 01:11:42,101
Where learning leads
and where a nation begins...
817
01:11:43,990 --> 01:11:44,442
The gate of Sungkyunkwan
818
01:11:45,101 --> 01:11:47,206
leads to Banchon,
the lowliest of districts in Joseon.
819
01:11:48,171 --> 01:11:49,548
My brother told me that.
820
01:12:12,795 --> 01:12:13,830
No way.
821
01:12:14,330 --> 01:12:17,311
How can this be?
822
01:12:17,867 --> 01:12:19,813
The world must be
coming to an end.
823
01:12:20,203 --> 01:12:24,490
How can a girl even think
of entering Sungkyunkwan?
824
01:12:25,575 --> 01:12:26,747
I knew
825
01:12:27,710 --> 01:12:30,316
there was something off
about Kim Yunsik.
826
01:12:32,140 --> 01:12:33,391
What are you saying?
827
01:13:09,185 --> 01:13:12,290
Kim Yunsik is a girl?
828
01:14:20,189 --> 01:14:21,395
I found "Geumdeungjisa,"
829
01:14:23,826 --> 01:14:25,237
father.
830
01:14:52,355 --> 01:14:55,700
So Lee Seonjun, who's in prison,
if not the Red Writer?
831
01:14:56,250 --> 01:14:58,198
I was quite bored in there,
all alone.
832
01:14:59,161 --> 01:15:01,300
Don't you ever take things
into your own hands again.
833
01:15:02,665 --> 01:15:06,442
What does not meeting today
because we met yesterday mean?
834
01:15:06,636 --> 01:15:09,378
So what are we?
835
01:15:09,605 --> 01:15:10,879
Kim Seungheon's son...
836
01:15:11,474 --> 01:15:14,717
I suppose I can't say
he's a son any more.
837
01:15:15,244 --> 01:15:17,724
Is that true?
838
01:15:17,847 --> 01:15:21,420
Don't tell me you didn't know
839
01:15:22,218 --> 01:15:24,425
that Kim Yunsik's a woman.
840
01:15:26,856 --> 01:15:27,891
So why?
841
01:15:28,257 --> 01:15:32,535
Forsake Kim Yunsik and realize
your long-held dream.
842
01:15:33,896 --> 01:15:34,670
Please...
843
01:15:35,998 --> 01:15:37,375
help me, father.
55161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.