Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,343
This is it?
2
00:00:11,968 --> 00:00:13,811
All that we've shared
3
00:00:14,571 --> 00:00:16,949
can easily be washed away
over a small misunderstanding?
4
00:00:18,175 --> 00:00:22,453
Did our time together
mean so little to you?
5
00:00:24,470 --> 00:00:25,424
Listen carefully, Kim Yunsik.
6
00:00:28,985 --> 00:00:29,895
I...
7
00:00:32,522 --> 00:00:36,470
I don't want to go back
to how things were.
8
00:01:07,958 --> 00:01:09,665
The injured Red Writer
9
00:01:10,861 --> 00:01:13,239
has climbed over the wall
and entered Sungkyunkwan?
10
00:01:15,980 --> 00:01:18,773
It's a good thing I stayed alive.
11
00:01:45,228 --> 00:01:48,300
If the Red Writer is injured,
he couldn't have gone far.
12
00:02:54,300 --> 00:02:54,838
I'm fine.
13
00:03:00,170 --> 00:03:00,944
Go.
14
00:03:03,540 --> 00:03:04,985
I'll deal with this.
15
00:03:06,209 --> 00:03:08,382
In the state you're in?
16
00:03:10,247 --> 00:03:14,559
So that pathetic Red Writer
turns out to be you.
17
00:03:26,162 --> 00:03:27,869
It was better
18
00:03:29,866 --> 00:03:31,140
when you were yelling at me.
19
00:03:35,272 --> 00:03:36,182
I'm fine.
20
00:03:38,275 --> 00:03:39,515
I'm used to this.
21
00:03:42,112 --> 00:03:43,591
That's not something to brag about.
22
00:04:21,318 --> 00:04:22,388
Jaesin!
23
00:05:02,692 --> 00:05:03,898
Lee Seonjun?
24
00:05:12,869 --> 00:05:15,713
Is he here to prepare
for the test like us?
25
00:05:16,206 --> 00:05:17,708
To receive the spirit
of the virgin ghost?
26
00:05:17,941 --> 00:05:21,252
How did he get wind
of such top secret info?
27
00:05:21,478 --> 00:05:22,752
Seeing that Lee Seonjun is here,
28
00:05:22,913 --> 00:05:24,790
the info must be reliable.
29
00:05:24,981 --> 00:05:25,982
That's right.
30
00:05:26,683 --> 00:05:29,562
We're not from great families,
nor are we smart.
31
00:05:30,530 --> 00:05:32,363
There's only one thing
we can count on.
32
00:05:32,622 --> 00:05:33,362
What is it?
33
00:05:33,990 --> 00:05:34,730
Luck.
34
00:05:36,359 --> 00:05:37,201
- Luck.
- Luck.
35
00:05:37,527 --> 00:05:39,507
Let's go to the ritual room.
36
00:05:51,975 --> 00:05:53,147
He must be in the ritual room.
37
00:05:53,777 --> 00:05:55,552
He can't show the wound to a doctor.
38
00:05:56,450 --> 00:05:57,353
But he needs to stop the bleeding.
39
00:05:58,815 --> 00:06:01,796
- And the only place he can hide...
- ls the ritual room.
40
00:06:26,276 --> 00:06:27,152
Did you see?
41
00:06:27,310 --> 00:06:28,482
The thing I saw...
42
00:06:29,479 --> 00:06:30,583
No, no ...
43
00:07:01,244 --> 00:07:02,154
You...
44
00:07:03,813 --> 00:07:06,419
Don't worry.
I brought a doctor.
45
00:07:08,251 --> 00:07:10,492
Once we confirm
he is the Red Writer,
46
00:07:11,187 --> 00:07:14,396
contact the government troops.
47
00:07:15,158 --> 00:07:16,364
Look, proctor.
48
00:08:01,137 --> 00:08:02,844
Yeorim's fan?
49
00:08:04,741 --> 00:08:07,551
Do you suppose Yeorim
is the Red Writer?
50
00:08:08,912 --> 00:08:12,792
No way. Gu Yongha doesn't have
an athletic bone in his body.
51
00:08:13,160 --> 00:08:14,495
Don't be ludicrous.
52
00:08:14,818 --> 00:08:17,958
Perhaps it was all a show.
53
00:08:18,221 --> 00:08:19,598
In the "Romance
of the Three Kingdoms"...
54
00:08:19,789 --> 00:08:21,630
Enough with your nonsense.
55
00:08:22,825 --> 00:08:23,599
Proctor...
56
00:08:27,230 --> 00:08:29,506
I didn't see the patient's face.
57
00:08:30,199 --> 00:08:33,476
There was a wound on the left side
of the upper abdomen.
58
00:08:52,689 --> 00:08:55,363
What brings you here this late?
59
00:09:00,263 --> 00:09:01,469
I thought I'd tell you
60
00:09:02,365 --> 00:09:04,367
an amusing story.
61
00:09:05,902 --> 00:09:06,642
Yeah?
62
00:09:08,571 --> 00:09:09,811
I'm all ears.
63
00:09:13,420 --> 00:09:16,251
The Red Writer suffered an injury
64
00:09:16,612 --> 00:09:18,649
and is now hiding at Sungkyunkwan.
65
00:09:20,249 --> 00:09:22,923
Really? My goodness.
66
00:09:40,370 --> 00:09:41,906
Ow, my back.
67
00:09:44,841 --> 00:09:49,153
But then I chanced upon a doctor
trying to sneak off campus.
68
00:09:51,140 --> 00:09:54,621
He said he treated a wounded man
in the ritual room.
69
00:10:01,570 --> 00:10:04,834
And we found your fan
in the ritual room.
70
00:10:07,997 --> 00:10:10,603
Why were you in the ritual room,
Ladies' Man?
71
00:10:20,543 --> 00:10:23,319
Wait a minute.
72
00:10:35,224 --> 00:10:36,703
Do you suspect
73
00:10:37,160 --> 00:10:42,371
that I may be the Red Writer?
74
00:10:44,670 --> 00:10:45,375
I'll give you this.
75
00:10:46,536 --> 00:10:48,709
You amused me for once.
76
00:10:51,740 --> 00:10:53,577
Keep up the good work, okay?
77
00:10:56,312 --> 00:10:59,885
I was tired of the fan.
78
00:11:00,216 --> 00:11:02,218
I gave it to the helper kids.
79
00:11:03,152 --> 00:11:06,224
It must've somehow made its way
to the ritual room.
80
00:11:08,491 --> 00:11:09,265
Hey.
81
00:11:10,326 --> 00:11:13,864
Wrap up your game
of hide-and-seek,
82
00:11:14,530 --> 00:11:15,975
and how about
calling it a night?
83
00:11:19,936 --> 00:11:24,316
Your exceptional intelligence
seems to be faltering.
84
00:11:26,109 --> 00:11:29,613
You want to restore your honor
as the proctor, right?
85
00:11:30,446 --> 00:11:32,840
Don't let your greed
get the better of you.
86
00:11:33,916 --> 00:11:35,418
Let me give you
a piece of advice, too.
87
00:11:36,285 --> 00:11:37,161
Sure.
88
00:11:37,486 --> 00:11:39,900
I'll let this one slide
89
00:11:39,789 --> 00:11:42,736
for good time's sake.
90
00:11:43,326 --> 00:11:44,310
But
91
00:11:45,161 --> 00:11:47,232
don't you ever insult me again.
92
00:11:48,598 --> 00:11:52,546
I don't give second chances.
93
00:11:54,700 --> 00:11:57,517
And you're no exception,
Gu Yongha.
94
00:12:08,418 --> 00:12:11,558
The Red Writer definitely must be
one of the room two fellows.
95
00:12:22,298 --> 00:12:25,400
Where can they be?
96
00:12:28,638 --> 00:12:32,347
If one of them is the Red Writer,
he must be in a lot of pain.
97
00:12:33,309 --> 00:12:35,255
Where can he be?
98
00:12:37,580 --> 00:12:40,260
How about we go back
to the ritual room, proctor?
99
00:12:40,249 --> 00:12:40,920
No.
100
00:12:42,151 --> 00:12:42,856
Wait.
101
00:12:53,129 --> 00:12:55,837
The hide-and-seek is over.
102
00:13:08,811 --> 00:13:10,848
Five points off for all of you.
103
00:13:11,747 --> 00:13:13,988
Don't you know that lights out
was a long time ago?
104
00:13:14,851 --> 00:13:18,321
The Red Writer is said to be injured
and hiding at Sungkyunkwan.
105
00:13:18,754 --> 00:13:19,664
The Red Writer?
106
00:13:19,822 --> 00:13:21,529
The Red Writer
is an enemy of the state.
107
00:13:22,458 --> 00:13:27,168
I don't suppose Sungkyunkwan would
offer sanctuary to someone like that.
108
00:13:27,496 --> 00:13:30,705
But Sungkyunkwan
is an extraterritorial zone.
109
00:13:31,968 --> 00:13:33,276
Even if the Red Writer...
110
00:13:33,436 --> 00:13:35,347
If it's the Red Writer,
we should look for him.
111
00:13:44,514 --> 00:13:46,721
Where is he hiding?
112
00:13:54,290 --> 00:13:56,736
Do you still suspect me?
113
00:14:12,208 --> 00:14:13,118
Wait. That's...
114
00:14:32,361 --> 00:14:34,864
How many times do I have to tell you?
115
00:14:35,565 --> 00:14:37,636
I have nothing to do with the Red Writer.
116
00:14:47,376 --> 00:14:49,322
Sungkyunkwan
is an extraterritorial zone.
117
00:14:51,213 --> 00:14:52,920
Without the king's order,
118
00:14:53,490 --> 00:14:56,622
no can can search
Sungkyunkwan students,
119
00:14:59,255 --> 00:15:01,599
not even the faculty
or staff of the school.
120
00:15:03,926 --> 00:15:06,236
That's because Sungkyunkwan
is a sacred shrine to Confucius.
121
00:15:06,662 --> 00:15:09,506
And it's also because of Joseon's
age-old tradition of defending
122
00:15:09,665 --> 00:15:11,372
the pursuit of truth
and the freedom of scholarship.
123
00:15:11,868 --> 00:15:15,800
But the proctor has the authority to...
124
00:15:15,204 --> 00:15:18,276
Discipline Sungkyunkwan students.
125
00:15:18,708 --> 00:15:20,779
Unfortunately, that position
is temporarily vacant
126
00:15:21,977 --> 00:15:23,320
because you made a mistake.
127
00:15:25,614 --> 00:15:27,423
Don't forget, Ha Insu.
128
00:15:28,500 --> 00:15:29,996
From this moment forth,
129
00:15:31,254 --> 00:15:33,564
you cannot exercise your authority
on any student.
130
00:15:34,790 --> 00:15:35,894
If you do,
131
00:15:36,859 --> 00:15:39,533
we plan to convene
the scholar's council and discharge you.
132
00:15:53,175 --> 00:15:56,748
Fortunately, it doesn't look like
Ha Insu will bother us any more.
133
00:16:28,911 --> 00:16:30,830
Thank you.
134
00:16:30,279 --> 00:16:31,849
No. Thank you, Big Man.
135
00:16:34,417 --> 00:16:36,454
But how did you know?
136
00:16:37,253 --> 00:16:39,529
How did you know Crazy Horse
was the Red Writer
137
00:16:40,456 --> 00:16:43,494
and that he would get hurt?
138
00:16:45,828 --> 00:16:46,738
He's
139
00:16:48,640 --> 00:16:49,800
Gu Yongha.
140
00:16:51,330 --> 00:16:54,913
He has tenacity. He has been
following me around for ten years.
141
00:16:55,271 --> 00:16:57,120
Say one more thing
142
00:16:57,239 --> 00:17:00,118
and I will make sure
your side splits open, literally.
143
00:17:06,215 --> 00:17:07,570
I'll let this one slide.
144
00:17:08,251 --> 00:17:11,789
I'm moved that you braved the pain
and returned.
145
00:17:16,625 --> 00:17:18,700
I'm so happy.
146
00:17:20,396 --> 00:17:23,605
What's the matter with you?
147
00:17:28,838 --> 00:17:29,509
Big Man.
148
00:17:30,172 --> 00:17:31,742
About today...
149
00:17:32,375 --> 00:17:33,820
No one can know about it.
150
00:17:36,779 --> 00:17:39,885
He's currently a violent criminal
with a reward on his head.
151
00:17:40,516 --> 00:17:42,792
Even the king's looking for him.
152
00:17:46,222 --> 00:17:47,530
Lee Seonjun is no exception.
153
00:17:48,457 --> 00:17:51,370
- Plus, it's better if he doesn't know.
- I get it.
154
00:18:37,339 --> 00:18:40,377
We could've had him.
155
00:18:41,243 --> 00:18:44,530
There will be another chance, proctor.
156
00:18:44,980 --> 00:18:47,824
This isn't a good time.
157
00:18:49,840 --> 00:37:39,664
Why?
158
00:18:51,220 --> 00:18:55,134
Should I be scared
of losing my position as proctor?
159
00:19:09,772 --> 00:19:14,221
The Red Writer is in Sungkyunkwan?
160
00:19:20,416 --> 00:19:22,657
You did your part.
161
00:19:24,987 --> 00:19:27,331
You shouldn't show yourself
162
00:19:28,891 --> 00:19:32,650
at the Peony Pleasure House
until you're well.
163
00:19:34,363 --> 00:19:35,680
Sir.
164
00:19:38,670 --> 00:19:38,875
Please
165
00:19:41,300 --> 00:19:42,448
keep your promise.
166
00:19:49,211 --> 00:19:50,246
Before
167
00:19:52,381 --> 00:19:53,860
it's too late...
168
00:19:58,253 --> 00:19:59,630
I want to lead
169
00:20:01,624 --> 00:20:03,160
a life of dignity.
170
00:20:42,231 --> 00:20:43,175
Prime Minister...
171
00:20:45,467 --> 00:20:46,639
You see...
172
00:20:47,636 --> 00:20:50,412
we really did
173
00:20:50,906 --> 00:20:52,510
have the Red Writer,
174
00:20:54,577 --> 00:20:57,387
but these swordsmen
175
00:20:57,880 --> 00:21:00,520
showed up out of the blue.
176
00:21:01,830 --> 00:21:04,724
You mean the king's
personal bodyguards?
177
00:21:06,488 --> 00:21:07,432
How...
178
00:21:07,689 --> 00:21:11,193
The king wants to protect
the Red Writer.
179
00:21:13,228 --> 00:21:15,230
But why?
180
00:21:17,166 --> 00:21:18,933
You see, minister of war,
181
00:21:18,934 --> 00:21:21,972
the king is looking
for "Geumdeungjisa."
182
00:21:24,273 --> 00:21:25,513
That letter
183
00:21:26,308 --> 00:21:31,257
contains the late king's remorse
over his son's death.
184
00:21:32,982 --> 00:21:35,895
If "Geumdeungjisa" is found,
185
00:21:36,552 --> 00:21:39,863
we, the Noron, will become
enemies of the state.
186
00:21:40,489 --> 00:21:41,467
But
187
00:21:42,457 --> 00:21:45,233
"Geumdeungjisa" no longer exists.
188
00:21:45,427 --> 00:21:48,330
You know that very well.
189
00:21:49,265 --> 00:21:51,609
The Red Writer who
speaks of "Geumdeungjisa"
190
00:21:51,767 --> 00:21:53,246
is a Sungkyunkwan student.
191
00:21:54,200 --> 00:21:56,539
The king sent Jeong Yakyong
to Sungkyunkwan.
192
00:21:56,739 --> 00:21:58,912
He is also visiting Sungkyunkwan
more often than ever before.
193
00:22:00,509 --> 00:22:02,420
Need I go on?
194
00:22:03,912 --> 00:22:04,822
Prime minister.
195
00:22:06,248 --> 00:22:08,888
What I'm afraid of is the next step.
196
00:22:10,386 --> 00:22:13,196
What does the king plan to do
197
00:22:13,689 --> 00:22:18,138
after ousting the Noron as traitors?
198
00:22:41,884 --> 00:22:45,457
I thought it would take ten years
to build the Hwaseong Fortress.
199
00:22:47,220 --> 00:22:51,270
But you're telling me this contraption
200
00:22:51,860 --> 00:22:55,239
will make it possible in three years?
201
00:22:55,698 --> 00:22:56,972
Yes, Your Majesty.
202
00:23:12,814 --> 00:23:14,589
You should stop smoking.
203
00:23:15,284 --> 00:23:16,695
I'm worried about your health.
204
00:23:18,921 --> 00:23:23,199
This makes for a better companion
than you who refuse to take my orders.
205
00:23:32,340 --> 00:23:32,808
Your Majesty...
206
00:23:35,637 --> 00:23:37,820
isn't that opium poppy?
207
00:23:41,810 --> 00:23:42,515
Your Majesty...
208
00:23:44,680 --> 00:23:45,624
How long?
209
00:23:48,417 --> 00:23:49,452
How long has it taken...
210
00:23:54,656 --> 00:23:57,227
for your illness
to get so bad
211
00:23:58,560 --> 00:24:00,301
that you have
to rely on this?
212
00:24:01,864 --> 00:24:04,504
I've been discovered
sooner than I had expected.
213
00:24:04,733 --> 00:24:07,407
Why haven't you told me?
214
00:24:09,805 --> 00:24:10,943
I told you.
215
00:24:13,575 --> 00:24:16,954
I don't have much time left.
216
00:24:21,483 --> 00:24:25,363
Do I need to wait any longer
for those kids, Dr. Jeong?
217
00:24:38,367 --> 00:24:39,175
But
218
00:24:41,703 --> 00:24:43,614
can you promise me one thing?
219
00:24:49,278 --> 00:24:51,622
When you see any flaws
in those kids,
220
00:24:53,150 --> 00:24:53,823
please
221
00:24:55,617 --> 00:24:58,223
hold me accountable,
Your Majesty.
222
00:25:02,991 --> 00:25:07,337
A teacher wants to be protective
of his students like a parent.
223
00:25:08,196 --> 00:25:09,834
How can I deny you that?
224
00:25:11,800 --> 00:25:16,100
I promise I will not take issue
with any flaw I may find
225
00:25:17,339 --> 00:25:18,579
in those kids.
226
00:25:21,176 --> 00:25:23,952
I will return to the palace with them
as soon as morning breaks.
227
00:25:26,381 --> 00:25:27,860
Order them
228
00:25:29,751 --> 00:25:31,594
to find "Geumdeungjisa"
229
00:25:34,256 --> 00:25:35,758
Your Majesty.
230
00:27:43,418 --> 00:27:44,829
You're not even a drinker.
231
00:27:50,792 --> 00:27:52,169
You can stop now.
232
00:27:55,363 --> 00:27:56,774
I get it.
233
00:27:59,768 --> 00:28:02,780
I get that we can't go back
234
00:28:03,138 --> 00:28:04,344
to how things were.
235
00:28:07,342 --> 00:28:08,116
So
236
00:28:09,511 --> 00:28:11,855
you don't need to look so angry
every time you see me.
237
00:28:13,481 --> 00:28:14,687
I will not ask anything of you.
238
00:28:16,418 --> 00:28:19,661
We can just be roommates.
239
00:28:33,502 --> 00:28:36,506
Have some.
You'll feel better.
240
00:28:37,305 --> 00:28:40,878
I have here the most delectable
dried persimmons money can buy.
241
00:28:42,177 --> 00:28:44,200
They're for Lee Seonjun's wedding,
242
00:28:44,479 --> 00:28:46,220
but I managed to sneak some out.
243
00:28:46,882 --> 00:28:50,295
His wedding date has been set.
244
00:28:59,761 --> 00:29:03,720
What is it now?
245
00:29:03,665 --> 00:29:05,736
What did you do to him?
246
00:29:06,100 --> 00:29:07,710
One, two, three, four...
247
00:29:07,402 --> 00:29:09,507
He's the 23rd.
248
00:29:10,806 --> 00:29:13,787
He's the 23rd of your study partners
who has parted ways with you
249
00:29:14,142 --> 00:29:16,247
because of your nasty personality.
250
00:29:16,812 --> 00:29:20,885
You need to learn how to embrace
people's shortcomings.
251
00:29:23,840 --> 00:29:24,392
Tell me.
252
00:29:25,530 --> 00:29:28,364
How does the dainty scholar fall short
that you're being mean to him?
253
00:29:31,590 --> 00:29:32,333
He doesn't fall short.
254
00:29:34,763 --> 00:29:35,764
It's
255
00:29:38,166 --> 00:29:39,645
because my heart is overflowing.
256
00:29:53,248 --> 00:29:54,124
Jaesin!
257
00:30:02,570 --> 00:30:04,230
Are you okay?
258
00:30:09,397 --> 00:30:11,468
Shouldn't you be in bed?
259
00:30:11,900 --> 00:30:15,600
If you don't get proper rest...
260
00:30:21,677 --> 00:30:22,314
Jaesin.
261
00:30:22,444 --> 00:30:24,947
I told you.
You should be in bed.
262
00:30:26,581 --> 00:30:28,185
Are you out to tell the whole world
263
00:30:28,784 --> 00:30:30,923
that the Red Writer is here?
264
00:30:42,697 --> 00:30:45,410
See.
There's something going on.
265
00:30:45,667 --> 00:30:49,240
That's why Lee Seonjun
was as pale as a ghost last night.
266
00:30:49,537 --> 00:30:51,107
It's worse than seeing a ghost
267
00:30:51,506 --> 00:30:52,917
to see your roommates, you know?
268
00:30:53,675 --> 00:30:57,646
Big Man really is something else.
269
00:30:57,913 --> 00:30:59,824
He goes both ways.
270
00:31:06,254 --> 00:31:07,198
What?
271
00:31:08,523 --> 00:31:09,593
What about Lee Seonjun?
272
00:31:10,759 --> 00:31:13,706
Crazy Horse and Big Man are what?
273
00:31:19,334 --> 00:31:20,244
Did you hear?
274
00:31:20,668 --> 00:31:23,148
They say Crazy Horse and Big Man
are more than just friends.
275
00:31:23,271 --> 00:31:25,342
What? No way!
276
00:31:31,779 --> 00:31:34,623
It's true. Lee Seonjun
saw them going at it.
277
00:31:35,150 --> 00:31:36,720
Lee Seonjun never lies.
278
00:31:37,219 --> 00:31:38,664
Every night in the ritual room...
279
00:31:39,421 --> 00:31:41,458
I can't even talk about it.
280
00:31:42,224 --> 00:31:45,364
In a nutshell, Big Man and Crazy Horse
are an item.
281
00:31:46,128 --> 00:31:48,972
Lee Seonjun said so.
Need we say more?
282
00:31:55,437 --> 00:31:57,644
Is is true about Crazy Horse
and Big Man?
283
00:31:57,839 --> 00:32:00,251
It has to be
if Lee Seonjun saw them.
284
00:32:00,375 --> 00:32:01,683
They're roommates.
285
00:32:02,510 --> 00:32:04,114
That's no way
for scholars to be,
286
00:32:04,412 --> 00:32:06,585
especially here at Sungkyunkwan
where we honor Master Confucius.
287
00:32:07,150 --> 00:32:08,358
This is nuts.
288
00:32:10,919 --> 00:32:12,830
It wasn't just Lee Seonjun
who saw them.
289
00:32:15,423 --> 00:32:17,460
I should get going.
290
00:32:21,697 --> 00:32:22,801
Wait up.
291
00:32:50,525 --> 00:32:52,436
Homosexuality?
292
00:32:54,629 --> 00:32:57,508
This cannot be happening.
293
00:32:57,766 --> 00:33:01,236
Homosexuality has no place
in this sacred institution,
294
00:33:01,436 --> 00:33:04,110
especially when I am here
as the director.
295
00:33:05,400 --> 00:33:07,748
Nothing has been verified, director.
296
00:33:09,770 --> 00:33:12,320
Just wait until those straitlaced
Confucian scholars find out.
297
00:33:12,514 --> 00:33:14,255
They'll be up in arms.
298
00:33:14,482 --> 00:33:16,792
I could get fired.
299
00:33:16,951 --> 00:33:19,557
How can you be so laid back?
300
00:33:19,755 --> 00:33:22,702
The situation is beyond
301
00:33:23,658 --> 00:33:24,693
our control now.
302
00:33:30,332 --> 00:33:32,390
Who put these up?
303
00:33:32,233 --> 00:33:33,371
How base.
304
00:33:34,200 --> 00:33:36,482
- And they look like such gentlemen.
- What a disgrace!
305
00:33:37,720 --> 00:33:38,176
Homosexuality...
306
00:33:39,808 --> 00:33:41,810
That's the Soron for you.
307
00:33:42,900 --> 00:33:44,182
What about the Soron?
308
00:33:44,345 --> 00:33:45,790
Do you want a piece of me?
309
00:33:46,615 --> 00:33:47,525
Did I say something wrong?
310
00:33:47,649 --> 00:33:49,940
- What did you say?
- Hey, now.
311
00:33:49,251 --> 00:33:50,355
Let's keep this civil.
312
00:33:53,254 --> 00:33:54,232
Proctor.
313
00:33:54,522 --> 00:33:57,969
Although Sungkyunkwan
has hit rock bottom,
314
00:34:01,229 --> 00:34:03,937
you should not resort to violence
to settle your differences.
315
00:34:06,568 --> 00:34:11,142
There are rules and processes
for resolving problems.
316
00:34:20,481 --> 00:34:23,121
Please withdraw
the proctor's suspension.
317
00:34:23,318 --> 00:34:24,558
- Please.
- Please.
318
00:34:25,887 --> 00:34:29,892
We decided to take the homosexuality
scandal to the student council.
319
00:34:30,458 --> 00:34:31,232
The student council?
320
00:34:32,827 --> 00:34:36,240
We will determine Mun Jaesin
and Kim Yunsik's guilt
321
00:34:36,498 --> 00:34:38,603
and impose the appropriate
disciplinary action
322
00:34:38,833 --> 00:34:41,780
in order to restore
the reputation of Sungkyunkwan.
323
00:34:42,360 --> 00:34:43,481
Please give us authorization.
324
00:34:56,184 --> 00:34:59,324
I, Ha Insu, the proctor,
and other officers
325
00:34:59,721 --> 00:35:02,292
call Mun Jaesin and Kim Yunsik
to the student council
326
00:35:02,624 --> 00:35:06,970
over the homosexuality scandal
that has tarnished our schools reputation.
327
00:35:09,597 --> 00:35:12,900
The student council
will investigate the case
328
00:35:12,367 --> 00:35:14,472
and bring the truth to light.
329
00:35:14,936 --> 00:35:16,506
If their guilt is proven,
330
00:35:16,938 --> 00:35:18,940
they will be permanently removed
from the school registry
331
00:35:19,140 --> 00:35:22,815
so that we can safeguard
Sungkyunkwan's honor.
332
00:35:28,783 --> 00:35:29,955
Stop the proceedings.
333
00:35:31,720 --> 00:35:33,461
It's just an absurd rumor.
334
00:35:34,355 --> 00:35:36,767
Is Sungkyunkwan
that pathetic a place?
335
00:35:38,359 --> 00:35:41,330
Why are we going through all this
over a silly rumor?
336
00:35:42,163 --> 00:35:43,369
We are seeking the truth
337
00:35:44,599 --> 00:35:47,478
because this is Sungkyunkwan.
338
00:35:50,571 --> 00:35:52,414
I'll give you a chance
to clear your name.
339
00:35:52,774 --> 00:35:55,948
Why were you in the ritual room
that night?
340
00:35:58,947 --> 00:36:01,154
What happened there?
341
00:36:01,849 --> 00:36:03,157
Tell me the truth...
342
00:36:05,530 --> 00:36:08,694
and we won't have to take this
to the student council.
343
00:36:11,359 --> 00:36:12,429
It's very clear
344
00:36:13,495 --> 00:36:16,601
there's something
you can't tell us.
345
00:36:17,198 --> 00:36:18,643
What could that be,
Crazy Horse?
346
00:36:21,169 --> 00:36:24,548
Are you faltering because
it has to do with your intimate life?
347
00:36:24,772 --> 00:36:25,648
How dare you.
348
00:36:32,800 --> 00:36:35,220
If you have anything to say,
come to the student council
349
00:36:35,817 --> 00:36:37,194
and prove your innocence.
350
00:36:38,620 --> 00:36:43,126
This isn't just about you.
The honor of the Soron is at stake.
351
00:36:43,892 --> 00:36:45,394
- Aye.
- Aye.
352
00:37:07,715 --> 00:37:11,754
Did you really see us
at the ritual room that night?
353
00:37:15,690 --> 00:37:18,967
I don't care to talk about it.
354
00:37:19,294 --> 00:37:20,238
Do you really think
355
00:37:21,195 --> 00:37:24,301
I'm a homosexual?
356
00:37:28,469 --> 00:37:30,471
I'm a man.
357
00:37:31,720 --> 00:37:33,643
How can a man
love another man?
358
00:37:34,108 --> 00:37:36,880
It's absurd.
It makes no sense.
359
00:37:40,648 --> 00:37:41,456
I see.
360
00:37:43,218 --> 00:37:45,270
If you think it's so wrong
361
00:37:46,320 --> 00:37:48,459
of one man
to love another man...
362
00:37:51,492 --> 00:37:54,939
then act accordingly
from now on.
363
00:37:56,564 --> 00:38:00,706
That way, no one will get
the wrong impression
364
00:38:02,236 --> 00:38:03,271
of you.
365
00:38:05,239 --> 00:38:05,910
But I...
366
00:38:06,107 --> 00:38:09,145
We can figure everything out
at the student council meeting.
367
00:38:15,550 --> 00:38:19,200
Lee Seonjun,
you will serve as witness.
368
00:38:21,923 --> 00:38:24,927
Not only are you Mun Jaesin
and Kim Yunsik's roommate...
369
00:38:26,661 --> 00:38:30,370
you saw the two together
in the ritual room that night.
370
00:38:31,599 --> 00:38:35,376
No one could make
a better witness.
371
00:38:37,238 --> 00:38:42,244
And no one can refuse an order made
in the name of the student council.
372
00:38:43,411 --> 00:38:47,791
And the proctor holds sway
in the Student Council.
373
00:38:48,550 --> 00:38:50,427
Not even the king
can intervene.
374
00:38:52,687 --> 00:38:55,167
I choose you, Lee Seonjun,
375
00:38:56,390 --> 00:38:57,835
as the witness.
376
00:38:59,728 --> 00:39:02,368
You will have Lee Seonjun
testify as a witness?
377
00:39:06,134 --> 00:39:07,636
It's perfect.
378
00:39:09,603 --> 00:39:13,210
By making the upright and virtuous
Lee Seonjun take the stand,
379
00:39:14,209 --> 00:39:15,745
you will
380
00:39:16,544 --> 00:39:20,390
make the student council
appear fair and principled.
381
00:39:22,650 --> 00:39:23,628
Am I right?
382
00:39:26,253 --> 00:39:29,757
You're too smart
to be my enemy.
383
00:39:31,326 --> 00:39:33,431
We always seem to be
on the same page.
384
00:39:36,530 --> 00:39:39,101
Do you really believe
that Mun Jaesin and Kim Yunsik
385
00:39:39,868 --> 00:39:41,108
are engaged
in an inappropriate relationship?
386
00:39:41,202 --> 00:39:42,112
The two were
387
00:39:42,970 --> 00:39:46,420
in an embrace
in the ritual room that night.
388
00:39:47,575 --> 00:39:49,145
It's one or the other.
389
00:39:49,777 --> 00:39:52,621
One of them
is the injured Red Writer,
390
00:39:54,182 --> 00:39:55,354
or they are homosexuals.
391
00:39:58,553 --> 00:40:00,658
Either way, I win.
392
00:40:01,589 --> 00:40:04,433
Red Writer or homosexual...
393
00:40:06,194 --> 00:40:10,142
I will get Mun Jaesin and Kim Yunsik
to leave Sungkyunkwan,
394
00:40:10,898 --> 00:40:12,844
and I will also get Lee Seonjun
395
00:40:13,134 --> 00:40:16,604
to turn his back on his roommates.
396
00:40:17,938 --> 00:40:18,848
Lee Seonjun?
397
00:40:19,240 --> 00:40:22,983
He is as straight as an arrow,
398
00:40:23,644 --> 00:40:25,123
and he is also
the prime minister's only son.
399
00:40:25,313 --> 00:40:27,418
Do you think
400
00:40:28,516 --> 00:40:30,496
he will let
his and his family's reputation
401
00:40:31,486 --> 00:40:33,261
go down the gutter?
402
00:40:34,588 --> 00:40:35,532
Wow!
403
00:40:36,323 --> 00:40:37,927
You truly are exceptional.
404
00:40:39,260 --> 00:40:43,720
You intend to get not only Crazy Horse
and Big Man, but also Garang?
405
00:40:43,597 --> 00:40:44,667
I have one more target.
406
00:40:46,167 --> 00:40:48,147
If I can get the three...
407
00:40:50,338 --> 00:40:52,340
you won't have anyone
by your side, Yeorim.
408
00:41:08,422 --> 00:41:09,162
Hey, Noron.
409
00:41:13,160 --> 00:41:14,700
Have you seen him?
410
00:41:15,563 --> 00:41:17,509
I'm talking about Big Man.
411
00:41:19,767 --> 00:41:22,509
You take Dr. Yu's class together.
412
00:41:25,707 --> 00:41:28,745
Where the hell is he?
I'm worried sick.
413
00:41:33,140 --> 00:41:36,359
Is that how you worry
for someone?
414
00:41:39,200 --> 00:41:40,863
You put him in so much trouble.
415
00:41:41,255 --> 00:41:43,201
You made him the target
of ridicule and hatred.
416
00:41:45,326 --> 00:41:49,331
Is that your way
of worrying for someone?
417
00:41:51,198 --> 00:41:55,169
If you really care about him,
this should never have happened.
418
00:41:57,739 --> 00:41:58,479
Mind your own business.
419
00:41:59,273 --> 00:42:01,583
- I'll deal with our problem.
- You need to do better.
420
00:42:03,911 --> 00:42:07,324
I don't want to worry any more.
421
00:42:19,961 --> 00:42:22,874
I asked you what happened
in the ritual room that night.
422
00:42:24,532 --> 00:42:26,808
If the student council
finds you guilty,
423
00:42:27,101 --> 00:42:29,843
even his majesty cannot
overrule the decision.
424
00:42:32,340 --> 00:42:35,253
If you tell me the truth,
I may find a way to help you.
425
00:42:37,278 --> 00:42:39,656
It will be too late
once the proceeding commences.
426
00:42:40,681 --> 00:42:42,240
So tell me the truth.
427
00:42:43,918 --> 00:42:44,760
Homosexuality
428
00:42:45,653 --> 00:42:48,793
is an unforgivable sin for students
who uphold Neo-Confucianism.
429
00:42:50,224 --> 00:42:53,262
The name Kim Yunsik will be
deleted permanently from the registry.
430
00:42:53,460 --> 00:42:55,337
You won't be able
to take the High Exam.
431
00:42:57,565 --> 00:42:58,737
Is that okay with you?
432
00:42:59,500 --> 00:43:00,240
We...
433
00:43:01,969 --> 00:43:03,778
didn't do anything wrong.
434
00:43:05,740 --> 00:43:08,687
That's all
435
00:43:10,440 --> 00:43:11,717
I can tell you right now.
436
00:43:22,189 --> 00:43:25,466
So you're going to let
Ha Insu have his way?
437
00:43:27,328 --> 00:43:30,366
You're overreacting.
What's the big deal?
438
00:43:32,500 --> 00:43:34,446
If you confess now
that you're the Red Writer,
439
00:43:34,769 --> 00:43:38,546
you will be put to death
for murder, arson, and theft.
440
00:43:39,340 --> 00:43:42,787
How will you carry on
your brother's quest?
441
00:43:45,880 --> 00:43:47,757
If something goes wrong tomorrow
at the student council,
442
00:43:48,616 --> 00:43:50,152
I will kill you myself.
443
00:43:51,752 --> 00:43:54,790
With your soft little hands?
444
00:43:56,424 --> 00:43:57,528
I'm still contemplating
445
00:43:57,958 --> 00:43:59,904
what the best option is.
446
00:44:00,461 --> 00:44:02,463
Is protecting Big Man...
447
00:44:04,265 --> 00:44:06,503
your priority?
448
00:44:18,512 --> 00:44:19,820
I have to do this.
449
00:44:20,140 --> 00:44:22,358
I will talk to the proctor and keep you
450
00:44:22,516 --> 00:44:25,258
from testifying as a witness.
451
00:44:26,954 --> 00:44:28,490
Do you know what a scandal
can do to you?
452
00:44:28,889 --> 00:44:31,665
If you get entangled in the wrong way,
453
00:44:31,859 --> 00:44:33,896
you'll go down, too.
454
00:44:34,428 --> 00:44:35,736
And we're talking
about homosexuality.
455
00:44:35,929 --> 00:44:37,670
It can finish you.
456
00:44:38,320 --> 00:44:41,241
Not even his majesty
can intervene
457
00:44:41,669 --> 00:44:43,979
in student council proceedings.
458
00:44:44,205 --> 00:44:45,470
Well...
459
00:44:45,339 --> 00:44:46,181
This is my problem.
460
00:44:47,410 --> 00:44:51,800
I won't break any rules.
461
00:44:55,649 --> 00:44:57,890
Then let's do this.
462
00:44:58,452 --> 00:45:00,398
You make it very clear
463
00:45:00,588 --> 00:45:02,761
you are nothing
like your roommates.
464
00:45:02,990 --> 00:45:05,402
Don't sympathize with them
or defend them.
465
00:45:05,593 --> 00:45:09,507
Even the slightest mistake
will get you entangled.
466
00:45:11,132 --> 00:45:12,941
For the nobility,
467
00:45:14,680 --> 00:45:17,515
homosexuality is akin
to a death sentence.
468
00:45:19,740 --> 00:45:21,515
Don't forget that.
469
00:45:29,817 --> 00:45:33,492
Hey, Big Man.
Don't you have better things to do?
470
00:45:33,620 --> 00:45:35,395
And at Sungkyunkwan
of all places.
471
00:45:35,723 --> 00:45:37,293
You dirty louse.
472
00:45:37,992 --> 00:45:41,735
- Disgusting.
- Get out of Sungkyunkwan.
473
00:45:46,233 --> 00:45:47,211
What did you like
so much about it?
474
00:45:49,270 --> 00:45:50,180
Dirty louse.
475
00:45:51,538 --> 00:45:52,414
Dirty louse.
476
00:46:10,891 --> 00:46:11,596
What the...
477
00:46:12,660 --> 00:46:13,661
What's up with him?
478
00:46:19,567 --> 00:46:22,878
I don't know if I should
thank you or apologize.
479
00:46:26,340 --> 00:46:29,253
Will you help me at the student
council meeting tomorrow?
480
00:46:31,612 --> 00:46:33,956
Crazy Horse and I
481
00:46:34,748 --> 00:46:35,453
are not...
482
00:46:38,219 --> 00:46:40,495
In any case,
we're innocent.
483
00:46:40,888 --> 00:46:41,832
Then tell me.
484
00:46:43,156 --> 00:46:44,134
What really happened
485
00:46:44,761 --> 00:46:47,930
in the ritual room that night?
486
00:46:48,195 --> 00:46:49,370
Well,
487
00:46:51,310 --> 00:46:51,805
that...
488
00:46:56,403 --> 00:46:58,314
This is for Crazy Horse's sake.
489
00:46:59,907 --> 00:47:01,648
So can't you just trust me
and help us?
490
00:47:03,911 --> 00:47:06,323
Crazy Horse will get...
491
00:47:06,514 --> 00:47:10,656
Do you have any idea
how serious this is?
492
00:47:12,686 --> 00:47:14,165
If something goes wrong...
493
00:47:15,956 --> 00:47:18,459
you can spend the rest of your life
in the gutter.
494
00:47:20,761 --> 00:47:21,637
And
495
00:47:22,529 --> 00:47:23,667
yet...
496
00:47:27,201 --> 00:47:29,772
you still put Crazy Horse
before you.
497
00:47:30,400 --> 00:47:31,915
I can see why you
may not believe me.
498
00:47:32,372 --> 00:47:35,512
You're a righteous person,
so you may not understand.
499
00:47:37,244 --> 00:47:38,520
But
500
00:47:39,980 --> 00:47:43,951
please just believe me
and help us out this once.
501
00:47:44,852 --> 00:47:45,523
How much more
502
00:47:49,490 --> 00:47:51,367
do I have to do?
503
00:47:53,727 --> 00:47:55,900
What more do I have
to go through for you?
504
00:47:58,999 --> 00:48:01,843
Why should I do something
so stupid and pathetic?
505
00:48:04,872 --> 00:48:06,977
Why should I do something
that is so not me?
506
00:48:17,170 --> 00:48:18,520
I have no choice.
507
00:48:19,853 --> 00:48:21,764
You're the only one
508
00:48:23,624 --> 00:48:25,797
I can turn to.
509
00:48:53,754 --> 00:48:54,858
What's up with Lee Seonjun?
510
00:48:55,220 --> 00:48:57,628
And did you see how
shameless Big Man was?
511
00:49:14,708 --> 00:49:15,345
Are you happy now?
512
00:49:17,978 --> 00:49:19,582
Go on and spread this rumor.
513
00:49:20,848 --> 00:49:23,658
Sungkyunkwan's Crazy Horse
actually has his heart
514
00:49:25,185 --> 00:49:26,289
set on you.
515
00:49:28,989 --> 00:49:30,969
Don't mess with Kim Yunsik again,
516
00:49:32,359 --> 00:49:33,633
because I can't tell you
517
00:49:34,695 --> 00:49:37,642
what my fists will do then.
518
00:49:51,912 --> 00:49:53,220
- Cheers.
- Cheers.
519
00:49:58,352 --> 00:50:03,970
This is on me, fellows.
520
00:50:03,557 --> 00:50:06,197
Let loose and enjoy.
521
00:50:06,694 --> 00:50:08,332
All right.
522
00:50:10,164 --> 00:50:11,905
And at the student council
meeting tomorrow,
523
00:50:12,866 --> 00:50:15,608
testify that Big Man and Crazy Horse
are not like that.
524
00:50:15,836 --> 00:50:17,213
What's going on here?
525
00:50:18,806 --> 00:50:21,650
I'm Gu Yongha.
I can guarantee it.
526
00:50:21,875 --> 00:50:24,719
Bottoms up, everyone.
Enjoy the drink. Go on.
527
00:50:28,115 --> 00:50:31,619
Do you think it's our fault that things
have gotten so out of hand?
528
00:50:31,852 --> 00:50:33,695
But other people saw them, too.
529
00:50:33,954 --> 00:50:35,831
And they saw
even more than we did.
530
00:50:36,290 --> 00:50:37,395
- Yeah?
- Come on now.
531
00:50:41,328 --> 00:50:44,207
Let's just drink ourselves to oblivion.
532
00:50:50,103 --> 00:50:53,607
- Let me pour you all a drink.
- Okay.
533
00:50:55,208 --> 00:50:55,845
Very good.
534
00:50:56,777 --> 00:51:00,190
And at the student council
meeting tomorrow,
535
00:51:00,414 --> 00:51:01,825
vote nay.
536
00:51:03,250 --> 00:51:04,160
Wait a minute.
537
00:51:04,418 --> 00:51:07,331
Is this why you're treating us?
538
00:51:07,621 --> 00:51:09,532
Well, I mean...
539
00:51:11,910 --> 01:42:23,809
Yes.
540
00:51:20,400 --> 00:51:23,745
It's all useless, Yeorim.
541
00:51:24,204 --> 00:51:26,470
Come on now.
542
00:51:27,274 --> 00:51:29,254
Just by the fact that we're convening,
543
00:51:29,643 --> 00:51:32,214
the decision is already set in stone.
544
00:51:33,447 --> 00:51:37,827
Mun Jaesin and Kim Yunsik
will go down.
545
00:51:39,520 --> 00:51:42,990
The proceeding is tomorrow,
and the voting hasn't even begun.
546
00:51:44,225 --> 00:51:47,434
No one would dare
go against the proctor
547
00:51:47,861 --> 00:51:52,674
unless they want
to go down, too.
548
00:51:53,834 --> 00:51:56,474
- What are you looking at?
- Watch it, fellows.
549
00:52:00,741 --> 00:52:03,187
Mun Jaesin and Kim Yunsik
550
00:52:03,543 --> 00:52:08,458
will be permanently removed
from the registry.
551
00:52:09,716 --> 00:52:12,322
You should be buying them drinks,
552
00:52:13,200 --> 00:52:14,158
Yeorim.
553
00:52:14,621 --> 00:52:15,497
They'll need it.
554
00:52:17,391 --> 00:52:18,699
Let's drink.
555
00:52:22,930 --> 00:52:25,410
Is it true?
556
00:52:26,266 --> 00:52:28,371
Are you and the proctor
becoming brothers-in-law?
557
00:52:30,371 --> 00:52:33,790
You must be busy
with wedding preparations.
558
00:52:33,540 --> 00:52:36,214
I will be back by curfew.
559
00:52:52,192 --> 00:52:54,138
I see what you're doing.
560
00:52:56,730 --> 00:52:59,176
You don't want
to talk to anyone,
561
00:52:59,767 --> 00:53:02,714
so you have this book open
562
00:53:04,271 --> 00:53:08,117
to ward off unwanted company.
563
00:53:09,677 --> 00:53:11,918
I'm reading it
because it's fun.
564
00:53:12,613 --> 00:53:15,856
Telling blatant lies
can become a habit.
565
00:53:18,285 --> 00:53:21,164
I know of something that's
20 times more fun than reading.
566
00:53:36,403 --> 00:53:37,905
20 times more fun?
567
00:53:38,872 --> 00:53:43,218
Telling blatant lies
can become a habit, Jaesin.
568
00:53:48,281 --> 00:53:49,885
It's 100 times more fun.
569
00:53:57,190 --> 00:54:00,000
Why are you going
to such extremes?
570
00:54:01,628 --> 00:54:02,436
Red Writer...
571
00:54:04,231 --> 00:54:05,266
it's dangerous,
572
00:54:05,966 --> 00:54:07,843
and if you get caught,
you could get killed.
573
00:54:10,604 --> 00:54:11,344
For what?
574
00:54:14,700 --> 00:54:16,647
What is it for that you're
risking your life?
575
00:54:16,910 --> 00:54:18,685
For what?
576
00:54:22,249 --> 00:54:24,920
I haven't really thought about it.
577
00:54:26,320 --> 00:54:30,970
But I can't bear the frustration.
578
00:54:32,692 --> 00:54:35,468
I can't live if I
don't do something.
579
00:54:37,131 --> 00:54:37,871
To live.
580
00:54:39,566 --> 00:54:40,840
I'm doing it for my life.
581
00:54:42,169 --> 00:54:42,840
Do you know...
582
00:54:45,239 --> 00:54:46,274
something?
583
00:54:47,307 --> 00:54:48,183
Kim Yunsik.
584
00:54:53,213 --> 00:54:56,319
You can hear Sungkyunkwan
breathe from here.
585
00:54:57,817 --> 00:55:00,240
That's something some fool
used to tell me.
586
00:55:02,889 --> 00:55:04,163
He also told me...
587
00:55:06,893 --> 00:55:11,171
that the door to Sungkyunkwan
leads not to the king
588
00:55:13,500 --> 00:55:17,312
but to Banchon, the poorest
and most neglected village in Joseon.
589
00:55:24,611 --> 00:55:26,352
He was right.
590
00:55:27,347 --> 00:55:28,417
It's true.
591
00:55:31,318 --> 00:55:32,592
I think it's because of him.
592
00:55:35,122 --> 00:55:37,466
Someone needs to remember
593
00:55:39,326 --> 00:55:41,465
that he came and went.
594
00:55:42,496 --> 00:55:43,372
I think that's why...
595
00:55:45,465 --> 00:55:46,842
Who was he?
596
00:55:48,350 --> 00:55:48,672
My
597
00:55:50,270 --> 00:55:50,941
older brother.
598
00:55:53,940 --> 00:55:55,476
- Kim Yunsik.
- Yes?
599
00:55:56,877 --> 00:55:59,500
There is a way
600
00:56:01,782 --> 00:56:05,127
not to sully the name "Kim Yunsik."
601
00:56:07,721 --> 00:56:08,426
And
602
00:56:11,658 --> 00:56:12,329
I'm sorry.
603
00:56:16,263 --> 00:56:19,642
I wanted to tell you this
before today came to an end.
604
00:56:41,788 --> 00:56:44,598
Well, I'll be damned.
605
00:56:46,893 --> 00:56:49,601
I, Ha Yugu,
606
00:56:49,830 --> 00:56:53,141
and the prime minister
will now be family.
607
00:56:56,636 --> 00:56:58,707
The thing is, my son,
608
00:56:58,872 --> 00:57:00,374
life has taught me that
609
00:57:00,707 --> 00:57:04,655
bowing down in front of someone
is the hardest thing to do.
610
00:57:05,379 --> 00:57:08,258
I'm now on equal footing
as your family,
611
00:57:08,481 --> 00:57:10,893
but I didn't get here
by chance.
612
00:57:12,852 --> 00:57:15,930
You have but one flaw.
613
00:57:16,356 --> 00:57:17,733
You're too upright.
614
00:57:18,725 --> 00:57:21,729
Now that you're my son,
let me give you some advice.
615
00:57:22,262 --> 00:57:24,765
What good can come out
of going against the world?
616
00:57:27,000 --> 00:57:30,812
Keep this is mind.
617
00:57:31,905 --> 00:57:35,318
This is a top secret
618
00:57:36,430 --> 00:57:38,649
that will help you succeed in life.
619
00:57:39,790 --> 00:57:40,786
It's my wedding gift to you.
620
00:57:52,192 --> 00:57:53,728
It's a dream come true.
621
00:57:54,528 --> 00:57:57,475
This is where I first saw you.
622
00:57:58,632 --> 00:57:59,804
These days,
623
00:57:59,966 --> 00:58:03,880
I feel like the main character
in a storybook.
624
00:58:06,390 --> 00:58:09,851
It would be best if we wed
before it got cold, right?
625
00:58:14,280 --> 00:58:18,660
No. It would be better around the time
the first snow falls.
626
00:58:23,356 --> 00:58:27,736
But you must prefer the spring,
when flowers blossom, right?
627
00:58:28,662 --> 00:58:30,471
That's what I would like, too.
628
00:58:46,647 --> 00:58:47,648
I'm sorry.
629
00:58:55,188 --> 00:58:57,668
Why does the groom-to-be
have such a long face?
630
00:59:05,310 --> 00:59:07,204
You know how difficult
dealing with in-laws can get.
631
00:59:07,767 --> 00:59:09,371
You're all grown up.
632
00:59:20,480 --> 00:59:21,390
I know
633
00:59:22,749 --> 00:59:27,357
the minister of war
does not meet your standards.
634
00:59:28,955 --> 00:59:30,590
I'm sorry, father.
635
00:59:31,558 --> 00:59:35,438
He's awfully greedy and does whatever
it takes to satisfy his greed.
636
00:59:36,290 --> 00:59:38,976
He may seem cowardly and base
to you at times.
637
00:59:39,966 --> 00:59:40,876
But why?
638
00:59:41,935 --> 00:59:45,849
But he will do anything for you.
639
00:59:46,773 --> 00:59:49,947
That's not bad for a father-in-law.
640
00:59:53,313 --> 00:59:56,487
I am thinking of leaving Sungkyunkwan
641
01:00:01,288 --> 01:00:02,892
after the wedding, father.
642
01:00:07,227 --> 01:00:09,764
I have much to learn
643
01:00:10,960 --> 01:00:13,737
before I'm ready to enter
the government.
644
01:00:16,369 --> 01:00:18,420
I won't question
645
01:00:19,439 --> 01:00:21,578
your decision.
646
01:00:45,632 --> 01:00:46,610
All rise.
647
01:00:56,750 --> 01:00:57,110
Be seated.
648
01:01:07,154 --> 01:01:09,964
Today's proceeding
will determine the truth
649
01:01:10,590 --> 01:01:14,402
behind Kim Yunsik and Mun Jaesin's
homosexuality scandal.
650
01:01:16,530 --> 01:01:18,908
Gender distinction
is fundamental to Confucianism.
651
01:01:19,499 --> 01:01:22,503
Sungkyunkwan upholds the dictates
of decorum and righteousness.
652
01:01:24,304 --> 01:01:25,749
Homosexuality is inexcusable.
653
01:01:28,742 --> 01:01:31,348
All the students have decided
654
01:01:32,312 --> 01:01:35,200
to defend the school's reputation
655
01:01:36,483 --> 01:01:40,829
and punish your immorality
by removing you from the school registry
656
01:01:41,888 --> 01:01:46,300
and taking away your right
to ever take the High Exam.
657
01:01:47,360 --> 01:01:49,966
- Aye!
- Aye!
658
01:02:03,410 --> 01:02:06,220
I ask Mun Jaesin and Kim Yunsik...
659
01:02:08,982 --> 01:02:13,658
Did you engage in inappropriate
activities in the ritual room?
660
01:02:14,220 --> 01:02:15,620
No.
661
01:02:16,422 --> 01:02:17,230
We were...
662
01:02:19,580 --> 01:02:20,332
Please trust us, proctor.
663
01:02:20,693 --> 01:02:21,637
If not,
664
01:02:22,629 --> 01:02:25,132
tell us what happened
665
01:02:25,865 --> 01:02:28,345
in the ritual room that night.
666
01:02:31,371 --> 01:02:32,247
We were...
667
01:02:34,807 --> 01:02:35,444
We were just...
668
01:02:40,113 --> 01:02:43,890
We have no choice,
but to call on the witness.
669
01:03:02,736 --> 01:03:03,771
Lee Seonjun,
670
01:03:04,904 --> 01:03:08,408
did you see Mun Jaesin
and Kim Yunsik in the ritual room?
671
01:03:11,978 --> 01:03:14,830
Those two are homosexuals,
672
01:03:15,140 --> 01:03:16,490
are they not?
673
01:03:19,886 --> 01:03:20,694
I'm
674
01:03:23,189 --> 01:03:24,310
the homosexual.
675
01:03:30,263 --> 01:03:33,500
What did you just say?
676
01:03:35,302 --> 01:03:36,246
I said,
677
01:03:39,339 --> 01:03:40,215
I'm the homosexual.
678
01:04:11,838 --> 01:04:13,146
With the authority vested in me,
679
01:04:13,406 --> 01:04:17,810
I command that Mun Jaesin
and Kim Yunsik remove their shirts.
680
01:04:17,510 --> 01:04:19,786
Will it do if I were to derobe alone?
681
01:04:19,946 --> 01:04:22,170
Have you seen Lee Seonjun?
682
01:04:23,116 --> 01:04:26,359
So it's true.
Lee Seonjun left Sungkyunkwan.
683
01:04:26,652 --> 01:04:29,980
Go! Let's not see each other again.
684
01:04:29,556 --> 01:04:31,593
So are you happy, Garang?
685
01:04:31,958 --> 01:04:33,280
Are you happy?
686
01:04:34,661 --> 01:04:35,469
I like you,
687
01:04:38,197 --> 01:04:39,301
Kim Yunsik.
688
01:04:41,968 --> 01:04:44,107
Isn't that the dainty
scholar gentleman?
689
01:04:44,437 --> 01:04:46,781
There's a reason why
he can't take his shirt off.
690
01:04:46,940 --> 01:04:47,680
Kim Yunsik.
691
01:04:48,641 --> 01:04:49,619
As hard as I try,
692
01:04:50,944 --> 01:04:52,821
I can't help looking for you.
693
01:04:53,413 --> 01:04:54,983
Run from me, Kim Yunsik.
45786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.