All language subtitles for Sex.Education.S01E04.Episode.4.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:08,445 - [woman gasping and groaning] - ["Road to Nowhere" playing] 2 00:00:10,445 --> 00:00:12,205 How's that? Is that good for you? 3 00:00:12,285 --> 00:00:14,325 Not really. You're just dry humping my leg. 4 00:00:14,405 --> 00:00:16,285 Okay, um, let's switch positions. 5 00:00:16,365 --> 00:00:19,365 ♪ We're on a road to nowhere ♪ 6 00:00:20,165 --> 00:00:22,125 - ♪ Come on inside ♪ - What about this? 7 00:00:22,805 --> 00:00:24,005 Oh, leg cramp! 8 00:00:24,085 --> 00:00:28,845 - Oh! Ooh! Okay. Oh, yeah. - ♪ We're on a road to Paradise ♪ 9 00:00:28,925 --> 00:00:30,885 - Oh! Oh! - ♪ Here we go ♪ 10 00:00:31,165 --> 00:00:32,565 - Oh! - ♪ Here we go ♪ 11 00:00:32,645 --> 00:00:34,205 Do you have to be so vigorous? 12 00:00:34,285 --> 00:00:35,645 Sex is meant to be vigorous. 13 00:00:36,045 --> 00:00:38,205 - Oh! - Okay, time out. Time out. 14 00:00:38,285 --> 00:00:39,485 [sighs] 15 00:00:41,765 --> 00:00:44,605 - ♪ We're on a ride to nowhere ♪ - Um... 16 00:00:44,685 --> 00:00:47,485 Do you want me to go down on you? Ruthie? 17 00:00:48,605 --> 00:00:50,605 Or we could watch Blue Planet? 18 00:00:50,685 --> 00:00:54,245 - ♪ We're on a road to nowhere ♪ - Okay. 19 00:00:58,925 --> 00:01:01,405 [man on TV] Well, the silky sharks are a beautiful shark. 20 00:01:01,485 --> 00:01:06,365 And what makes them even more fascinating is that there are thousands of them here. 21 00:01:07,245 --> 00:01:08,925 [upbeat song playing] 22 00:01:09,005 --> 00:01:11,405 ♪ Hey ♪ 23 00:01:19,045 --> 00:01:21,045 - ♪ I went to the doctor... ♪ - Minge! 24 00:01:21,125 --> 00:01:23,005 - [laughter] - [teacher] That's enough. 25 00:01:23,085 --> 00:01:24,661 - ♪ Said, "Help me, doctor" ♪ - Settle down. 26 00:01:24,685 --> 00:01:27,101 - ♪ ' "Cause I can't breathe" ♪ - ♪ I need a little this, a little that ♪ 27 00:01:27,125 --> 00:01:29,221 - [singer yodeling] - ♪ A little this, a little that ♪ 28 00:01:29,245 --> 00:01:30,805 ♪ I need a little this, a little that ♪ 29 00:01:31,125 --> 00:01:33,165 ♪ A little this, a little that ♪ 30 00:01:33,485 --> 00:01:35,125 ♪ I need a little this, a little that ♪ 31 00:01:36,685 --> 00:01:38,765 - [phone alert] - ♪ Ha-ha! He's just warmin' up ♪ 32 00:01:38,845 --> 00:01:40,685 - ♪ You gotta give him a minute ♪ - ♪ Yeah! ♪ 33 00:01:42,285 --> 00:01:44,285 ♪ Well, I went to the market To get what I need ♪ 34 00:01:44,365 --> 00:01:46,005 ♪ I need a little this, a little that ♪ 35 00:01:46,085 --> 00:01:48,645 ♪ Need a half pound of bloaty And two pounds of cheese ♪ 36 00:01:48,725 --> 00:01:50,261 ♪ I need a little this, a little that ♪ 37 00:01:50,285 --> 00:01:51,605 [yodeling] 38 00:01:52,605 --> 00:01:54,245 ♪ I need a little this, a little that ♪ 39 00:01:54,325 --> 00:01:56,125 ♪ A little this, a little that ♪ 40 00:01:56,685 --> 00:01:58,725 ♪ I need a little this, a little that ♪ 41 00:01:58,805 --> 00:01:59,845 ♪ Oh! ♪ 42 00:02:04,485 --> 00:02:05,925 - Ah-ha! - Hey. 43 00:02:06,005 --> 00:02:07,765 - You're in love with Maeve. - What? 44 00:02:07,845 --> 00:02:09,925 - I'm not... I'm not in love. - Mm-hm. 45 00:02:10,045 --> 00:02:10,885 Don't be ridiculous. 46 00:02:10,965 --> 00:02:13,101 You’ve been glued to your phone for, like, three weeks, 47 00:02:13,125 --> 00:02:14,805 and every time she texts you, this happens. 48 00:02:14,845 --> 00:02:16,741 - What happens? Oh, sorry. - Watch it, breadstick. 49 00:02:16,765 --> 00:02:17,925 Okay. Have a nice day. 50 00:02:18,005 --> 00:02:21,565 This! You turn into smiley, happy cupcake Otis. It’s weird. 51 00:02:21,645 --> 00:02:23,205 I don't know what you're talking about. 52 00:02:23,285 --> 00:02:25,661 Maeve and I are work colleagues and we're friends. That’s it. 53 00:02:25,685 --> 00:02:28,485 - Yeah. Friends. - Boys and girls can be friends. 54 00:02:28,605 --> 00:02:30,765 Yeah, sure. Their genitals can be friends. 55 00:02:30,845 --> 00:02:33,005 I thought you said Maeve was with Jackson now, anyway. 56 00:02:33,085 --> 00:02:35,925 They're not with each other. They’re just, you know... 57 00:02:36,005 --> 00:02:38,805 Having super-hot, athletic, sweaty intercourse? 58 00:02:38,885 --> 00:02:40,405 - Casual sex. - Uh! Uh! 59 00:02:41,005 --> 00:02:43,085 You seem to know a lot about her relationship status. 60 00:02:43,165 --> 00:02:45,805 Yes, because we're friends and friends share things. 61 00:02:45,885 --> 00:02:47,005 Like bodily fluids? 62 00:02:47,565 --> 00:02:48,565 Hey, look. 63 00:02:49,405 --> 00:02:50,925 - Still looking for a job? - Hah, yeah. 64 00:02:51,005 --> 00:02:52,685 Nice try, but you can't distract me 65 00:02:52,765 --> 00:02:54,925 from the fact that you're clearly in love with Maeve! 66 00:03:01,645 --> 00:03:04,485 [murmuring numbers] 67 00:03:04,925 --> 00:03:06,325 [bell rings] 68 00:03:06,405 --> 00:03:08,405 [gasping] 69 00:03:16,405 --> 00:03:17,685 [moaning] 70 00:03:28,285 --> 00:03:30,605 - That was good. - Yeah. [laughs] 71 00:03:37,445 --> 00:03:40,405 I haven’t seen you for a while. I thought you didn't wanna hook up anymore. 72 00:03:40,525 --> 00:03:42,045 - I've been busy. - All right. 73 00:03:44,005 --> 00:03:45,325 Do you wanna hang out later? 74 00:03:45,405 --> 00:03:47,165 - We just had sex. - I mean, like... 75 00:03:47,765 --> 00:03:49,485 You know, hang out. 76 00:03:50,445 --> 00:03:52,805 Jackson, I’m not offended that you wanna keep this a secret. 77 00:03:52,965 --> 00:03:54,245 It’s casual and it works for me. 78 00:03:54,285 --> 00:03:56,925 You don't have to try and be honorable and shit. Okay? 79 00:03:57,645 --> 00:03:58,645 See you later. 80 00:03:59,685 --> 00:04:00,725 Sh... 81 00:04:03,125 --> 00:04:04,605 - [sighs] - [door closes] 82 00:04:09,965 --> 00:04:11,485 Oh, my God. Jackson is so hot. 83 00:04:12,325 --> 00:04:15,205 Jackson is looking at us. [laughs] God. 84 00:04:17,805 --> 00:04:19,885 - Jackson's approaching us. - Mind if I join you? 85 00:04:19,965 --> 00:04:21,245 - Jackson is here. - Uh... 86 00:04:21,325 --> 00:04:22,845 - You know Maeve, right? - Nah. 87 00:04:23,285 --> 00:04:24,405 Yes, you do. He does. 88 00:04:24,485 --> 00:04:27,845 Well, yeah, I mean... we're friends. We're just friends, you know. 89 00:04:27,925 --> 00:04:29,405 - Hey, man, I'm... - Handsome. 90 00:04:29,805 --> 00:04:32,485 - [chuckles] Sorry, you are... - Eric. 91 00:04:33,405 --> 00:04:34,405 Eric. 92 00:04:35,485 --> 00:04:37,605 Some people know me as Tromboner. 93 00:04:38,045 --> 00:04:39,285 [chuckles] 94 00:04:39,845 --> 00:04:41,125 - So, I need your help. - Me? 95 00:04:41,205 --> 00:04:42,685 I mean... me? 96 00:04:42,765 --> 00:04:45,365 - Well, Maeve and I, we're, you know... - Boning. 97 00:04:45,445 --> 00:04:46,645 Yeah. And it's great. 98 00:04:46,725 --> 00:04:49,605 But I've sort of realized that I want her to hang around with me more. 99 00:04:49,685 --> 00:04:51,325 - Mm. - You know, afterwards. 100 00:04:51,405 --> 00:04:54,205 - After the boning. Mm. - Yeah, so I thought you could help me out. 101 00:04:54,885 --> 00:04:57,605 You want him to help you get Maeve to be your girlfriend? 102 00:04:57,685 --> 00:04:58,685 Yeah. 103 00:04:58,925 --> 00:05:01,045 Yeah, I don't really know what I can do. 104 00:05:01,125 --> 00:05:02,125 - So... - [chuckles] 105 00:05:02,165 --> 00:05:04,221 - Well, I mean, you're her friend. - You're her friend? 106 00:05:04,245 --> 00:05:06,445 And I heard you sort of give out sex advice. 107 00:05:06,525 --> 00:05:08,285 - Yeah, he does. - [Jackson] Yeah. 108 00:05:08,365 --> 00:05:11,245 So I thought you were the right person to talk to. 109 00:05:12,485 --> 00:05:15,125 - I mean, I can pay, if that's the problem. - [sighs] 110 00:05:15,205 --> 00:05:17,045 - I... - Oh, shit, I've gotta run. 111 00:05:17,125 --> 00:05:18,461 - Let’s catch up later. - Wait, no. 112 00:05:18,485 --> 00:05:20,485 - I really appreciate this, man. Take care. - Yeah. 113 00:05:20,565 --> 00:05:21,565 This... 114 00:05:22,565 --> 00:05:23,845 [phone alert] 115 00:05:24,485 --> 00:05:25,485 [sighs] 116 00:05:27,725 --> 00:05:29,125 Is that Jackson's new girlfriend? 117 00:05:30,125 --> 00:05:32,925 Oh! Ha! You are like a pimp. 118 00:05:33,485 --> 00:05:36,005 And not the cool Snoop Dogg kind. 119 00:05:36,525 --> 00:05:38,325 Hm! [chuckles] 120 00:05:38,405 --> 00:05:39,845 [phone ringing] 121 00:05:40,645 --> 00:05:41,645 [Mr. Groff] D. 122 00:05:43,445 --> 00:05:44,685 D. 123 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 E. 124 00:05:47,565 --> 00:05:50,165 And on this one you just drew a picture of a... 125 00:05:50,245 --> 00:05:52,405 That's a... It's a woman's behind. 126 00:05:52,485 --> 00:05:54,125 There. There's a... 127 00:05:55,085 --> 00:05:57,485 - That's a bumhole, there's a vagina. - You won't be laughing 128 00:05:57,525 --> 00:06:00,165 when you throw yourself off a motorway bridge at the age of 35 129 00:06:00,245 --> 00:06:02,325 because of the failure you have become! 130 00:06:06,285 --> 00:06:08,965 I have spoken to the dean at Mountview Military this morning. 131 00:06:10,365 --> 00:06:12,525 - Dad, I... - Your name is on the waiting list. 132 00:06:12,605 --> 00:06:15,885 You have until the end of term to get these grades up and change my mind. 133 00:06:23,005 --> 00:06:25,005 [girls shouting] 134 00:06:35,365 --> 00:06:37,285 Sorry I'm late. I had a, uh... 135 00:06:37,365 --> 00:06:38,365 Had a thing. 136 00:06:39,085 --> 00:06:40,925 Get it together, we've got clients. 137 00:06:41,005 --> 00:06:43,765 Roger. Affirmative. Good to go. 138 00:06:47,165 --> 00:06:49,525 [girl] It’s like the more we try, the worse it gets. 139 00:06:49,645 --> 00:06:51,685 Like we can't get in sync or find a rhythm. 140 00:06:52,325 --> 00:06:55,005 When we're having sex, I feel like I've never seen a vagina before. 141 00:06:55,085 --> 00:06:57,165 But I have, I've got one and I've looked at it a lot. 142 00:06:57,445 --> 00:06:59,901 It's got to the point where when I think about touching Ruthie, 143 00:06:59,925 --> 00:07:02,405 I get really panicked, because I know it's gonna be really bad. 144 00:07:02,485 --> 00:07:04,365 Like when you put together a bookshelf from IKEA 145 00:07:04,445 --> 00:07:06,285 and you realize you don’t have the right screw 146 00:07:06,365 --> 00:07:07,925 and the whole thing was a waste of time 147 00:07:07,965 --> 00:07:09,805 and then you just hate everything about Sweden. 148 00:07:10,325 --> 00:07:13,325 - Ruthie, tell him how bad it is. - Look, I don't know why we're doing this. 149 00:07:13,605 --> 00:07:16,245 It's not like some advice from a 16-year-old straight dude 150 00:07:16,325 --> 00:07:17,645 is gonna magically fix us. 151 00:07:18,165 --> 00:07:19,165 It’s stupid. 152 00:07:19,485 --> 00:07:21,725 Yeah, well, I mean, you're right, Ruthie. 153 00:07:21,805 --> 00:07:23,485 I'm not particularly well-versed 154 00:07:23,565 --> 00:07:25,885 in the intricacies of lesbian sexual relations, 155 00:07:26,165 --> 00:07:27,165 but I think, 156 00:07:27,645 --> 00:07:30,845 if I can learn a bit more about your emotional relationship to one another, 157 00:07:30,925 --> 00:07:33,285 I might be able to get closer to the root of the problem. 158 00:07:33,365 --> 00:07:35,565 We don’t have a problem with our relationship. 159 00:07:36,485 --> 00:07:38,045 We're in love and it's great. 160 00:07:38,685 --> 00:07:39,685 We're just... 161 00:07:40,205 --> 00:07:41,205 inexperienced. 162 00:07:41,365 --> 00:07:43,405 This is my first lesbian relationship. 163 00:07:43,805 --> 00:07:44,885 Me too. 164 00:07:44,965 --> 00:07:47,525 First, I mean, lesbian sex therapy session. [chuckles] 165 00:07:47,925 --> 00:07:49,365 So have you got any ideas, Kinsey? 166 00:07:49,845 --> 00:07:51,885 I'd like to have an orgasm sometime this century. 167 00:07:52,525 --> 00:07:53,885 [Otis] Yeah, leave it with me. 168 00:07:54,045 --> 00:07:56,245 I’ll do some research and see what I can come up with. 169 00:07:56,325 --> 00:07:57,325 Yeah, brilliant. 170 00:07:58,045 --> 00:07:59,445 Thanks, thank you. 171 00:08:03,125 --> 00:08:04,125 How'd it go? 172 00:08:05,325 --> 00:08:06,565 Might be a tricky one. 173 00:08:09,245 --> 00:08:10,725 [knocking] 174 00:08:12,405 --> 00:08:13,525 Ah... 175 00:08:14,925 --> 00:08:16,205 [sneezes] 176 00:08:16,965 --> 00:08:18,285 I'm so sorry. 177 00:08:18,845 --> 00:08:21,925 I'm sorry, I'm coming down with something. Nothing serious, though. 178 00:08:22,165 --> 00:08:23,965 Do you want to come in and we can get started? 179 00:08:24,005 --> 00:08:25,565 - I'm just gonna grab my... - Follow me. 180 00:08:39,965 --> 00:08:41,205 Have a seat. 181 00:08:42,125 --> 00:08:43,165 I won't bite. 182 00:08:48,805 --> 00:08:49,805 So... 183 00:08:50,245 --> 00:08:51,645 scrotal anxiety. 184 00:08:52,565 --> 00:08:55,285 Your email implies you've been struggling with this for a while. 185 00:08:56,445 --> 00:09:00,725 Why don't you start by telling me your earliest memory of your scrotum? 186 00:09:01,045 --> 00:09:02,045 [doorbell rings] 187 00:09:02,725 --> 00:09:04,165 Oh, goodness. 188 00:09:04,245 --> 00:09:05,885 I'm sorry, I completely forgot. 189 00:09:05,965 --> 00:09:07,125 I, uh... [chuckles] 190 00:09:07,285 --> 00:09:10,245 - [sighs] I'm having my bathroom redone. - Yeah, I know. 191 00:09:10,645 --> 00:09:12,045 I have my tools outside. 192 00:09:13,605 --> 00:09:15,845 So I'd better go and get them, right? 193 00:09:22,125 --> 00:09:23,325 Earliest memory, 194 00:09:23,965 --> 00:09:25,525 I'd just turned five. 195 00:09:26,725 --> 00:09:28,085 And I was looking down, 196 00:09:28,725 --> 00:09:29,765 and thought, 197 00:09:30,685 --> 00:09:33,205 "Oh, there are my balls." 198 00:09:38,925 --> 00:09:41,845 The topic for this year's sixth form essay competition is 199 00:09:41,925 --> 00:09:44,645 "Every great dream begins with a dreamer." 200 00:09:44,725 --> 00:09:45,925 Entry is compulsory. 201 00:09:46,005 --> 00:09:49,005 This is a fantastic opportunity that could look very good 202 00:09:49,085 --> 00:09:51,085 on your university applications next year. 203 00:09:51,525 --> 00:09:54,805 Are any of you even listening? No, I didn't think so. Anyway... 204 00:09:54,885 --> 00:09:57,325 Here's some more information. Take it or leave it. 205 00:09:57,445 --> 00:10:00,565 I'll be interested to see your take on this, Maeve. Genuinely. 206 00:10:10,725 --> 00:10:12,861 - [Otis] I'm giving the money back. - [Eric] No, hold up. 207 00:10:12,885 --> 00:10:16,125 You have a rare opportunity here to use your power for self-interest. 208 00:10:16,205 --> 00:10:17,085 What do you mean? 209 00:10:17,165 --> 00:10:20,045 You keep the money. Give Jackson the wrong advice. Make trouble. 210 00:10:20,125 --> 00:10:21,565 Okay, that is unethical 211 00:10:21,645 --> 00:10:23,085 - on so many levels. - Oh! 212 00:10:23,165 --> 00:10:24,605 Yeah, unethical or... 213 00:10:25,925 --> 00:10:27,085 badass? 214 00:10:27,165 --> 00:10:28,261 - Completely unethical. - Ugh! 215 00:10:28,285 --> 00:10:29,885 Eric, I'm giving the money back. 216 00:10:30,365 --> 00:10:31,845 Okay? End of story. 217 00:10:31,925 --> 00:10:34,405 Well, after you then, Captain Morality. 218 00:10:36,645 --> 00:10:37,885 [Jackson] Otis! 219 00:10:38,005 --> 00:10:39,245 You tracked me down. 220 00:10:39,685 --> 00:10:41,925 Listen, I... I need to give this back to you. 221 00:10:42,405 --> 00:10:44,965 I feel uncomfortable talking behind Maeve’s back. It’s wrong. 222 00:10:45,045 --> 00:10:47,165 It's unethical and it's just wrong. 223 00:10:47,485 --> 00:10:48,845 - I get it. - All right, cool. 224 00:10:48,925 --> 00:10:50,605 Yeah. No problem. You're an honorable guy. 225 00:10:50,925 --> 00:10:54,165 - Great. Here's the money. - Maeve is such a head-fuck, man. 226 00:10:54,245 --> 00:10:57,285 Like a Rubik's Cube. She says one thing and then does something else. 227 00:10:57,365 --> 00:10:58,365 And I can't keep up. 228 00:10:58,525 --> 00:11:00,525 - Know what I mean? - Not really. But here you go. 229 00:11:00,605 --> 00:11:02,045 We’ll have crazy amazing sex, yeah? 230 00:11:02,125 --> 00:11:04,405 I'm talking, like, transcendental-level shagging. 231 00:11:04,485 --> 00:11:05,405 - Okay, stop! - Aaah! 232 00:11:05,485 --> 00:11:07,405 And then she ignores me for days. 233 00:11:07,485 --> 00:11:11,405 But then, she wants to do it again and round and round we go. 234 00:11:11,485 --> 00:11:14,405 She's like some sexy merry-go-round, and I can't get off. 235 00:11:14,485 --> 00:11:15,605 She's not an object! 236 00:11:15,685 --> 00:11:17,525 Ohh... What? 237 00:11:17,605 --> 00:11:19,725 Uh... I said she's not an object. 238 00:11:19,805 --> 00:11:22,885 You keep describing her as inanimate objects, but she is a person. 239 00:11:23,605 --> 00:11:25,661 Have you even thought about asking her what she wants 240 00:11:25,685 --> 00:11:26,805 or what she likes? 241 00:11:27,205 --> 00:11:29,045 - Well, what does she like? - Lots of things. 242 00:11:29,165 --> 00:11:31,645 Um... Female writers, for a start. 243 00:11:31,845 --> 00:11:32,925 Oh, like The Hunger Games? 244 00:11:33,165 --> 00:11:36,645 More like, uh, Virginia Woolf or Roxane Gay or Sylvia Plath. 245 00:11:36,725 --> 00:11:40,645 She also has a great taste in music. Joy Division, Nirvana, Bikini Kill... 246 00:11:40,725 --> 00:11:42,765 But she's not a snob. I mean, she'll listen to pop. 247 00:11:43,285 --> 00:11:45,885 - And she has a really dark sense of humor. - I didn't know that. 248 00:11:46,005 --> 00:11:47,605 What are you... What are you doing? 249 00:11:47,685 --> 00:11:49,765 I'm taking notes. This is super helpful. 250 00:11:49,845 --> 00:11:51,565 No! No! I'm not helping. 251 00:11:51,645 --> 00:11:53,325 - This is not helping. - Yeah, it is. 252 00:11:53,405 --> 00:11:56,125 Stop pulling your pricks and get out here! 40 lengths! 253 00:11:56,205 --> 00:11:57,445 Get a move on, Jackson. 254 00:11:57,885 --> 00:12:00,005 Thank you so much. You're a lifesaver. 255 00:12:00,085 --> 00:12:02,005 - Take care. - Yeah. 256 00:12:02,085 --> 00:12:03,085 Bye, Jackson. 257 00:12:05,565 --> 00:12:06,405 Oh, no. 258 00:12:06,485 --> 00:12:08,485 ["A Kiss To Build A Dream On" playing] 259 00:12:09,125 --> 00:12:10,125 Good job. 260 00:12:10,165 --> 00:12:11,165 Good job. 261 00:12:11,245 --> 00:12:14,725 ♪ Give me a kiss to build a dream on ♪ 262 00:12:15,405 --> 00:12:18,045 ♪ And my imagination ♪ 263 00:12:18,125 --> 00:12:20,365 ♪ Will thrive upon that kiss ♪ 264 00:12:21,765 --> 00:12:23,525 ♪ Mm, sweetheart ♪ 265 00:12:23,605 --> 00:12:24,941 - ♪ I ask no more than this ♪ - Ugh. 266 00:12:24,965 --> 00:12:26,405 Go get herpes somewhere else, guys. 267 00:12:26,485 --> 00:12:28,725 ♪ A kiss to build a dream on ♪ 268 00:12:28,805 --> 00:12:32,485 ♪ Mm, yeah ♪ 269 00:12:33,365 --> 00:12:34,445 Oh, hey, Maeve. 270 00:12:35,485 --> 00:12:37,165 You’re not actually reading Virginia Woolf. 271 00:12:37,205 --> 00:12:38,965 Why wouldn't I be? She's a brilliant mind. 272 00:12:40,685 --> 00:12:42,005 Who’s the big-nosed chick? 273 00:12:42,445 --> 00:12:45,965 A fierce, feminist voice of 20th-century Britain, obviously. 274 00:12:46,165 --> 00:12:48,501 [boy] I've never seen you read before. Is this some kind of joke? 275 00:12:48,525 --> 00:12:50,645 No! I read all the time. 276 00:12:50,725 --> 00:12:51,765 [tuts] 277 00:12:54,845 --> 00:12:55,845 Hey. 278 00:12:57,645 --> 00:12:59,925 Do you know you are the only person 279 00:13:00,005 --> 00:13:03,525 to take this book out of the library since 1972? 280 00:13:04,165 --> 00:13:05,245 Not anymore, apparently. 281 00:13:11,525 --> 00:13:12,885 So now he's a feminist! 282 00:13:12,965 --> 00:13:15,005 You've made the hottest guy in school even hotter. 283 00:13:15,125 --> 00:13:17,245 He's basically Ryan Gosling. Well done. 284 00:13:17,325 --> 00:13:19,485 You don't understand. He's like a Jedi. 285 00:13:19,645 --> 00:13:23,285 Okay? He just talked, and no matter what I did, he got what he wanted. 286 00:13:23,365 --> 00:13:26,445 The one thing you had going for you was that you're all woke and shit. 287 00:13:26,645 --> 00:13:29,285 Kind of counters the whole lame virgin thing. 288 00:13:29,365 --> 00:13:31,565 Now he's checking his privilege. It's game over. 289 00:13:31,965 --> 00:13:33,501 - [Otis] It's not a game. - It is a game. 290 00:13:33,525 --> 00:13:35,805 - Because Maeve and I are just friends. - Hm. 291 00:13:36,325 --> 00:13:38,605 Anyway, she's not gonna fall for this whole performance. 292 00:13:39,085 --> 00:13:41,285 Oh, my God, I love Virginia Woolf. 293 00:13:42,245 --> 00:13:43,845 Nice guys finish last. 294 00:13:43,925 --> 00:13:46,565 Especially when there's a nicer guy with rock-hard abs. 295 00:13:48,805 --> 00:13:53,565 ♪ A kiss to build a dream on ♪ 296 00:13:55,845 --> 00:13:57,845 Ruby thinks Kyle should change the way he dresses, 297 00:13:57,925 --> 00:13:59,405 but I think he looks nice. 298 00:13:59,485 --> 00:14:01,605 He has been wearing a lot of trackie bottoms recently, 299 00:14:01,685 --> 00:14:03,605 but that's only 'cause he set his jeans on fire. 300 00:14:04,245 --> 00:14:05,445 What? 301 00:14:05,525 --> 00:14:07,205 He’s got second-degree burns on his thighs, 302 00:14:07,285 --> 00:14:09,566 but he was blazed when it happened, so it only hurt a bit. 303 00:14:10,245 --> 00:14:11,245 Hey, Maeve. 304 00:14:11,325 --> 00:14:13,005 What do you think Woolf meant by, 305 00:14:13,085 --> 00:14:15,765 "The history of men's opposition to women's emancipation 306 00:14:15,845 --> 00:14:18,925 is more interesting, perhaps, than the story of that emancipation itself"? 307 00:14:20,285 --> 00:14:22,965 That men are dicks, and selective castration is our only hope. 308 00:14:23,045 --> 00:14:24,205 [laughs] 309 00:14:24,285 --> 00:14:25,725 You know, you are so dark. 310 00:14:26,765 --> 00:14:29,405 - What? - Your humor, it's dark. I like dark humor. 311 00:14:31,045 --> 00:14:32,045 - Okay, bye. - Bye. 312 00:14:32,245 --> 00:14:33,245 [whistle blows] 313 00:14:35,325 --> 00:14:37,005 He's being so weird. 314 00:14:37,605 --> 00:14:39,125 I think he’s peacocking. 315 00:14:39,725 --> 00:14:40,805 But with words. 316 00:14:42,285 --> 00:14:44,285 [coach] Girls, less chatting, more running! 317 00:14:44,405 --> 00:14:46,405 ["Nancy Drew" by Sløtface playing] 318 00:14:46,525 --> 00:14:48,125 - Look! Look, look, look! - I know! Okay! 319 00:14:49,525 --> 00:14:52,605 ♪ Ten thousand hours of fallin' asleep ♪ 320 00:14:52,685 --> 00:14:54,965 - ♪ To singer-songwriters' tunes ♪ - [humming] 321 00:14:55,045 --> 00:14:56,645 [through headphones] ♪ In my ear ♪ 322 00:14:56,725 --> 00:14:58,205 Are you listening to Sløtface? 323 00:14:59,765 --> 00:15:02,965 Oh, what? [accented] Sløtface? Yeah, their new album is incredible. 324 00:15:03,205 --> 00:15:04,445 Since when do you like punk? 325 00:15:04,525 --> 00:15:05,605 Oh, wait, do you like punk? 326 00:15:06,165 --> 00:15:07,965 - Among other things. - Ah! 327 00:15:08,445 --> 00:15:10,981 Well, I've actually got a spare ticket for this local band night. 328 00:15:11,005 --> 00:15:12,365 Pussyfest. Do you wanna come? 329 00:15:14,205 --> 00:15:15,725 - Maybe. - All right, it's a date. 330 00:15:16,565 --> 00:15:19,445 Actually, I can't. I've got an essay to write. 331 00:15:19,525 --> 00:15:21,045 - Huh? - Have fun, though. 332 00:15:21,125 --> 00:15:22,565 ♪ She's sneaking around ♪ 333 00:15:23,405 --> 00:15:24,925 ♪ Checking up on you ♪ 334 00:15:26,045 --> 00:15:27,045 [tuts] 335 00:15:27,165 --> 00:15:28,445 [Eric] She's not gonna text you. 336 00:15:29,285 --> 00:15:30,565 She's texting Jackson now. 337 00:15:31,205 --> 00:15:32,965 Who needs a friend when you have a boyfriend? 338 00:15:33,045 --> 00:15:34,805 Uh, he's not her boyfriend. Okay? 339 00:15:34,885 --> 00:15:37,245 I mean, I wouldn't care if he was, but he's not. 340 00:15:37,325 --> 00:15:38,445 He's literally not. 341 00:15:38,525 --> 00:15:39,845 [phone alert] 342 00:15:39,925 --> 00:15:41,885 Well, well. Appears you were wrong. 343 00:15:43,485 --> 00:15:44,405 I've gotta go. 344 00:15:44,485 --> 00:15:46,645 See, Maeve and I still run a sex clinic together. 345 00:15:46,725 --> 00:15:48,085 And that's still weird. 346 00:15:50,605 --> 00:15:52,645 That's really, really weird. 347 00:15:53,365 --> 00:15:54,845 ["Breakfast In Bed" playing] 348 00:15:54,925 --> 00:15:56,165 [clattering] 349 00:16:02,125 --> 00:16:05,765 - ♪ Hey, your face is a mess ♪ - What? 350 00:16:06,925 --> 00:16:08,981 - [yells] Is the music too loud? - ♪ Come in, baby ♪ 351 00:16:09,005 --> 00:16:10,005 N... No, it's fine. 352 00:16:10,045 --> 00:16:14,005 - ♪ You can dry the tears on my dress ♪ - Okay. 353 00:16:14,445 --> 00:16:16,565 - ♪ She's hurt you again ♪ - How's it going? 354 00:16:16,645 --> 00:16:19,725 Quite a bit of mold, but, uh, it's fixable. 355 00:16:20,365 --> 00:16:21,365 Great. 356 00:16:21,445 --> 00:16:24,125 - I mean, that's fine. - Yeah. 357 00:16:26,245 --> 00:16:27,725 Are you writing another book? 358 00:16:28,205 --> 00:16:29,045 Uh... 359 00:16:29,125 --> 00:16:32,525 I mean, I saw that you've... you've written books, 360 00:16:32,885 --> 00:16:34,445 this morning, in your office. 361 00:16:34,805 --> 00:16:37,725 Yes, I did. A very long time ago. 362 00:16:38,565 --> 00:16:41,245 But, um... I don't really write anymore. 363 00:16:42,525 --> 00:16:43,525 Why? 364 00:16:45,765 --> 00:16:47,445 Well, um... 365 00:16:48,565 --> 00:16:51,045 I wrote that last book with my... 366 00:16:51,405 --> 00:16:52,405 ex-husband. 367 00:16:52,845 --> 00:16:56,045 And we split just after the publication. 368 00:16:56,365 --> 00:17:00,965 And I tried, but, to be honest, um... 369 00:17:01,725 --> 00:17:04,045 the fear creeps in a bit as you get older. 370 00:17:05,045 --> 00:17:06,805 I don't know why I'm telling you that. 371 00:17:08,165 --> 00:17:09,165 Fuck fear. 372 00:17:10,205 --> 00:17:11,205 I'm sorry? 373 00:17:11,645 --> 00:17:12,765 Fuck the fear. 374 00:17:13,005 --> 00:17:15,925 Tomorrow, you could be driving along in your car, happily, 375 00:17:16,285 --> 00:17:21,085 and then, uh, smash you, uh, head to head with an 18-wheeler truck 376 00:17:21,165 --> 00:17:24,085 and you're squished to the road, and you're dead. 377 00:17:25,045 --> 00:17:26,125 Just a waste of time. 378 00:17:27,245 --> 00:17:28,245 So fuck fear. 379 00:17:31,205 --> 00:17:32,205 Hello, darling. 380 00:17:33,405 --> 00:17:34,685 - Hi. - Hi. 381 00:17:35,845 --> 00:17:37,405 - Are you all right? - Yeah. Yeah. 382 00:17:37,565 --> 00:17:39,565 - [stammers] Homework stuff. - [man] Well... 383 00:17:39,685 --> 00:17:42,805 I should leave you to it. 384 00:18:03,445 --> 00:18:05,565 [applause and cheering on computer] 385 00:18:08,445 --> 00:18:10,125 [knocking] 386 00:18:14,925 --> 00:18:15,925 Sorry. 387 00:18:16,205 --> 00:18:17,245 It's okay. 388 00:18:17,525 --> 00:18:18,605 Hello! 389 00:18:18,885 --> 00:18:20,445 Are you a friend of Otis'? 390 00:18:20,525 --> 00:18:22,765 No, I'm here to pick up my father. 391 00:18:23,925 --> 00:18:26,885 You know, intense European dude. Thinks he’s a comedian. 392 00:18:26,965 --> 00:18:29,925 Piercing blue eyes. He's got "fuck" written across his hand... 393 00:18:30,005 --> 00:18:32,325 [man speaking Swedish] 394 00:18:33,045 --> 00:18:35,965 Don't be a man-child, get a move on. I'm late for work! 395 00:18:36,045 --> 00:18:38,845 [man yells in Swedish] 396 00:18:42,125 --> 00:18:43,685 [man continues yelling in Swedish] 397 00:18:44,005 --> 00:18:46,085 I am ignoring you. Hurry up. 398 00:18:48,005 --> 00:18:49,965 [sighs] Please can I use your bathroom? 399 00:18:50,205 --> 00:18:51,965 Yes. It's upstairs. 400 00:18:52,285 --> 00:18:53,285 Thanks. 401 00:18:58,845 --> 00:19:00,725 [porn playing on computer] 402 00:19:03,685 --> 00:19:04,685 Mum! 403 00:19:05,045 --> 00:19:07,045 You're not my mum. [laughs] 404 00:19:07,125 --> 00:19:09,045 - [porn continues playing] - I just... I'm not... 405 00:19:09,125 --> 00:19:10,245 This is research! 406 00:19:10,325 --> 00:19:12,005 [chuckles] Uh... 407 00:19:14,725 --> 00:19:15,925 [sighs] 408 00:19:16,885 --> 00:19:19,485 You should probably think about gettin' a lock on this door. 409 00:19:20,405 --> 00:19:21,605 Where's the bathroom? 410 00:19:22,085 --> 00:19:24,165 - Uh, on your left. - Thanks. 411 00:19:32,445 --> 00:19:34,205 - [dogs barking] - [Eric] Ah-ah-ah-ah-ah! 412 00:19:34,285 --> 00:19:35,925 Calm down. Calm down. Calm down. 413 00:19:36,685 --> 00:19:38,605 Oh, don't annoy me. 414 00:19:38,685 --> 00:19:39,965 How have you pooped? 415 00:19:40,045 --> 00:19:41,045 Oh, yuck. 416 00:19:41,485 --> 00:19:43,805 Yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck. 417 00:19:43,885 --> 00:19:45,965 - Okay, stay. - [whining] 418 00:19:46,405 --> 00:19:48,245 - [bag rustling] - Yeah, you should feel bad. 419 00:19:49,845 --> 00:19:51,485 [sighs] Ugh. 420 00:19:53,005 --> 00:19:57,085 - [barking] - Uh... Francis, Bacon, get back here! 421 00:19:57,165 --> 00:19:58,805 - Oh! Come on! Come on! - [barking] 422 00:19:58,885 --> 00:20:00,085 What the hell? 423 00:20:00,805 --> 00:20:02,405 Uh, Francis! 424 00:20:03,085 --> 00:20:04,245 Bacon! 425 00:20:06,965 --> 00:20:08,085 Shit. 426 00:20:09,445 --> 00:20:11,845 Oh, okay. Come on, guys, come on. 427 00:20:12,405 --> 00:20:13,645 Oh. Come on. 428 00:20:14,085 --> 00:20:15,645 [chuckles] Hey. 429 00:20:17,285 --> 00:20:20,005 Sorry, new job. Dog walker. 430 00:20:20,725 --> 00:20:21,725 Gay. 431 00:20:23,565 --> 00:20:25,005 [dog whimpers] 432 00:20:25,085 --> 00:20:26,165 Quiet, Madam. 433 00:20:27,045 --> 00:20:28,725 - [barking] - Be quiet, Madam. 434 00:20:29,405 --> 00:20:30,405 Um... 435 00:20:33,005 --> 00:20:34,445 She's not my dog. She's my mum's. 436 00:20:34,525 --> 00:20:37,005 - Yeah, she's cute. [laughs] - [yapping and growling] 437 00:20:37,085 --> 00:20:39,325 She's a champ. Okay? 438 00:20:40,485 --> 00:20:42,445 She’s like the Kim Kardashian of tiny dogs. 439 00:20:43,045 --> 00:20:44,045 Oh. 440 00:20:46,565 --> 00:20:47,885 - Up, Madam. [clucks] - [whines] 441 00:20:47,965 --> 00:20:49,245 Up! Show me tits. 442 00:20:49,325 --> 00:20:52,525 - Good girl. Oh! Good girl. - Hey! [laughs] 443 00:20:53,285 --> 00:20:54,325 That is wicked. 444 00:20:54,685 --> 00:20:57,165 Hey, Madam sounds a bit like Adam. [chuckles] 445 00:20:58,805 --> 00:21:00,685 - What are you trying to say? - [dogs growling] 446 00:21:00,765 --> 00:21:03,525 Nothing. Nothing. Okay, bye. Bye, um... 447 00:21:03,605 --> 00:21:06,245 [barking and growling] 448 00:21:06,965 --> 00:21:08,725 [loud barking] 449 00:21:10,525 --> 00:21:12,085 - Madam! Madam! - Um... 450 00:21:12,165 --> 00:21:13,285 I'm so sorry. 451 00:21:13,365 --> 00:21:15,685 Uh, I've gotta drop these off, but I can come back... 452 00:21:15,765 --> 00:21:18,765 Don't bother, okay? You shouldn’t be walkin' dogs if you can’t control them. 453 00:21:19,605 --> 00:21:20,845 Just fuck off. 454 00:21:22,685 --> 00:21:24,925 - Madam! Madam! - ["When You're Young and in Love" plays] 455 00:21:25,245 --> 00:21:26,925 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 456 00:21:27,045 --> 00:21:28,245 - ♪ La-la-la- ♪ Ooh ♪ 457 00:21:28,325 --> 00:21:30,325 - ♪ Spring in the air ♪ - [burner clicking] 458 00:21:30,405 --> 00:21:32,205 ♪ Filled with love ♪ 459 00:21:32,285 --> 00:21:35,245 ♪ There's magic everywhere ♪ 460 00:21:36,605 --> 00:21:42,205 ♪ When you're young and in love ♪ 461 00:21:42,285 --> 00:21:44,965 - ♪ La-la-la, la-la-la ♪ - [laughter on television] 462 00:21:45,045 --> 00:21:47,525 ♪ Life seems to be ♪ 463 00:21:47,605 --> 00:21:49,605 ♪ Just a dream ♪ 464 00:21:49,685 --> 00:21:52,085 ♪ A world of fantasy ♪ 465 00:21:53,605 --> 00:21:59,205 ♪ When you're young and in love ♪ 466 00:21:59,965 --> 00:22:02,805 ♪ Each night seems just like ♪ 467 00:22:02,885 --> 00:22:05,245 - ♪ The fourth of July ♪ - [phone buzzes] 468 00:22:05,325 --> 00:22:09,565 ♪ With stars that spangle the sky ♪ 469 00:22:10,645 --> 00:22:12,925 - ♪ The moon at night ♪ - [phone alert] 470 00:22:13,005 --> 00:22:14,885 ♪ Shines so bright ♪ 471 00:22:14,965 --> 00:22:18,245 ♪ Seems to shine twice as bright ♪ 472 00:22:18,325 --> 00:22:19,165 [phone buzzes] 473 00:22:19,245 --> 00:22:24,565 ♪ When you're young and in love ♪ 474 00:22:25,005 --> 00:22:26,565 You can't even walk a dog! 475 00:22:26,645 --> 00:22:29,685 - ♪ So many teardrops ♪ - The mind boggles! 476 00:22:29,765 --> 00:22:31,725 - ♪ Are bound to fall ♪ - Think about poor Madam! 477 00:22:31,805 --> 00:22:35,485 - ♪ True love can conquer all ♪ - Out there alone. Won't last five minutes! 478 00:22:35,565 --> 00:22:38,405 - ♪ When you're ♪ - Are you happy? 479 00:22:38,485 --> 00:22:41,341 - ♪ When you're young and in love ♪ - You broke her heart. Your own mother. 480 00:22:41,365 --> 00:22:44,485 - It wasn't me. I swear it wasn't my fault. - ♪ Young and in love ♪ 481 00:22:44,565 --> 00:22:47,725 - Excuses, excuses. Go on, go! - ♪ Young and in love ♪ 482 00:22:47,805 --> 00:22:51,485 - ♪ Young and in love ♪ - ♪ Young and in love ♪ 483 00:22:51,965 --> 00:22:54,005 ♪ Young and in love ♪ 484 00:22:54,085 --> 00:22:56,165 - ♪ Young and in love ♪ - Fuck! 485 00:22:56,245 --> 00:22:58,405 - ♪ Young and in love ♪ - [cheering] 486 00:22:58,485 --> 00:23:00,445 ♪ Young and in love ♪ 487 00:23:00,525 --> 00:23:03,125 ♪ Young and in love ♪ 488 00:23:03,205 --> 00:23:04,525 [bell rings] 489 00:23:26,365 --> 00:23:27,365 Hello. 490 00:23:28,365 --> 00:23:29,365 Hi. 491 00:23:32,725 --> 00:23:33,725 Okay, then. 492 00:23:34,125 --> 00:23:35,125 I heard a thing. 493 00:23:38,525 --> 00:23:42,205 - Okay. - This thing concerns your virginal status. 494 00:23:43,165 --> 00:23:45,205 [chuckles] Excuse me? 495 00:23:45,605 --> 00:23:48,365 I heard on the grapevine that your cherry remains unpopped. 496 00:23:48,445 --> 00:23:51,205 - That's none of your business. - Yeah, let’s skip the faux modesty. 497 00:23:51,285 --> 00:23:53,405 - I'm down if you are. - Down? 498 00:23:54,365 --> 00:23:55,725 Deflowering the maiden. 499 00:23:56,765 --> 00:23:59,245 Breaking the lawn chair, skinning the fish. 500 00:24:00,085 --> 00:24:03,165 - Your dick in my vagina. What do you say? - Yeah, um... [clears throat] 501 00:24:04,925 --> 00:24:05,965 Wait, sorry, who are you? 502 00:24:06,605 --> 00:24:08,005 Whoever you want me to be. 503 00:24:10,485 --> 00:24:11,485 Also, I'm Lily. 504 00:24:12,445 --> 00:24:15,765 [sighs] Well, thanks, Lily, but, um... 505 00:24:16,245 --> 00:24:18,005 I'm gonna have to politely decline. 506 00:24:18,325 --> 00:24:19,325 Okay. 507 00:24:19,765 --> 00:24:21,565 Well, if you change your mind, 508 00:24:21,725 --> 00:24:23,925 you can usually find me in music room B. 509 00:24:24,725 --> 00:24:25,725 Or algebra club. 510 00:24:27,085 --> 00:24:28,085 Bye, then. 511 00:24:28,605 --> 00:24:29,605 [whispers] Bye. 512 00:24:33,085 --> 00:24:34,765 Woof-woof-woof! O-Dawg! 513 00:24:34,845 --> 00:24:36,885 - Uh... J... Dude. - [chuckles] 514 00:24:36,965 --> 00:24:38,765 Just wanna say thanks for the help, man. 515 00:24:38,845 --> 00:24:40,485 Me and Maeve have been texting all night. 516 00:24:40,525 --> 00:24:42,205 - She's, like, mad brainy. - Yeah. I know. 517 00:24:42,285 --> 00:24:44,285 I'm actually into some of this stuff too, you know. 518 00:24:44,365 --> 00:24:47,005 - It is good to look outside your bubble. - Yeah, I guess it is. 519 00:24:47,085 --> 00:24:49,181 - It's all thanks to you, man. - You know what, Jackson? 520 00:24:49,205 --> 00:24:50,125 - I... - Ah, that's her! 521 00:24:50,205 --> 00:24:51,541 - I didn't... - Gotta go. Thank you. 522 00:24:51,565 --> 00:24:52,405 - Wait. - Yeah? 523 00:24:52,485 --> 00:24:54,045 - Okay. - [phone buzzing] 524 00:24:54,485 --> 00:24:56,485 - Yo! - [sighs] 525 00:25:03,285 --> 00:25:04,965 [knocking] 526 00:25:08,845 --> 00:25:09,845 It's for you. 527 00:25:10,845 --> 00:25:12,805 It's soup, for a sick person. 528 00:25:12,885 --> 00:25:15,005 Oh, no! Oh, you shouldn't have done that. 529 00:25:15,085 --> 00:25:18,245 I'm feeling so much better today. Just a scratchy throat. 530 00:25:18,325 --> 00:25:21,005 Still, uh... eat the soup. It's good for you. 531 00:25:22,125 --> 00:25:24,045 No one's ever made me soup before. 532 00:25:24,125 --> 00:25:25,165 It's just soup. 533 00:25:25,925 --> 00:25:27,165 [chuckles] 534 00:25:27,685 --> 00:25:29,205 Okay, back to work, then. 535 00:25:29,965 --> 00:25:30,965 Excuse me. 536 00:25:32,525 --> 00:25:33,565 Excuse me. 537 00:25:46,325 --> 00:25:47,525 [sniffs] 538 00:25:54,525 --> 00:25:55,605 Mm! 539 00:26:02,925 --> 00:26:04,925 [sighs] 540 00:26:16,245 --> 00:26:18,245 [belches] 541 00:26:31,125 --> 00:26:32,325 [phone alert] 542 00:26:35,885 --> 00:26:37,405 Why don't you just go out with him? 543 00:26:38,445 --> 00:26:40,085 Let's do a mind map. 544 00:26:40,445 --> 00:26:42,405 - What's that? - Oh, it's just writing stuff down. 545 00:26:42,445 --> 00:26:45,165 But in a fun way that engages all sides of your brain. 546 00:26:45,525 --> 00:26:46,725 You mean both sides. 547 00:26:46,965 --> 00:26:47,885 Yeah, all of them. 548 00:26:47,965 --> 00:26:49,445 It's really good for hard decisions 549 00:26:49,525 --> 00:26:50,725 like, should I get a fringe, 550 00:26:50,805 --> 00:26:53,205 even though Mum says it'll make my face look chubby? 551 00:26:53,285 --> 00:26:56,245 Or should I tell Mum I hate her and run away from home? 552 00:26:56,365 --> 00:26:57,365 Hm? 553 00:26:57,965 --> 00:27:00,645 So, let's start with Jackson's nice bits. 554 00:27:01,205 --> 00:27:02,685 Okay. Um... 555 00:27:03,125 --> 00:27:04,485 He's good at sex. 556 00:27:05,045 --> 00:27:07,405 Like, properly good. 557 00:27:07,725 --> 00:27:08,805 Mm! 558 00:27:09,245 --> 00:27:11,925 - Uh, he's attractive. - And he's popular. 559 00:27:12,245 --> 00:27:14,325 Mm-hm. And he's going places. 560 00:27:14,765 --> 00:27:16,365 Like, he's not a slacker. 561 00:27:16,605 --> 00:27:18,565 No, he's probably gonna be president or something. 562 00:27:18,605 --> 00:27:21,205 [chuckles] We don't have presidents in this country, Aimee. 563 00:27:24,045 --> 00:27:25,045 Okay, what else? 564 00:27:27,485 --> 00:27:29,085 Do you have things in common? 565 00:27:29,325 --> 00:27:30,445 Yeah, we do. 566 00:27:30,845 --> 00:27:31,965 - Weirdly. - So... 567 00:27:32,805 --> 00:27:33,885 Cons? 568 00:27:34,965 --> 00:27:36,845 - I don't want a boyfriend. - I don't get it. 569 00:27:37,805 --> 00:27:39,685 Having a boyfriend is the best thing. 570 00:27:39,925 --> 00:27:41,165 What’s so good about it? 571 00:27:44,325 --> 00:27:46,125 You always have someone to hang out with. 572 00:27:46,205 --> 00:27:49,845 And, like, last week, I got chased by a fox, and Kyle threw a shoe at it. 573 00:27:51,165 --> 00:27:52,685 It was so romantic. 574 00:28:04,605 --> 00:28:07,605 This is good. It's really helpful, being in the water, isn't it? 575 00:28:07,685 --> 00:28:11,565 It's freeing us up. We're really figuring out how our bodies can intertwine. 576 00:28:11,645 --> 00:28:14,205 It’s working well for me. Is it working for you? 577 00:28:14,965 --> 00:28:15,965 No. 578 00:28:21,405 --> 00:28:22,405 How's it going, guys? 579 00:28:23,365 --> 00:28:24,485 [Ruthie] What are you doing? 580 00:28:24,565 --> 00:28:26,621 I don't want you to think I engineered this situation 581 00:28:26,645 --> 00:28:27,925 for my own sexual gratification. 582 00:28:27,965 --> 00:28:29,325 That would be super creepy. 583 00:28:29,925 --> 00:28:31,085 Hence the backwards stance. 584 00:28:31,605 --> 00:28:34,045 This is even creepier. Just turn around. Stop being creepy. 585 00:28:36,245 --> 00:28:40,645 Well, like I said before, I am a sex and relationship therapist. 586 00:28:40,725 --> 00:28:43,245 You are a teenager with an inflated sense of self-importance. 587 00:28:43,325 --> 00:28:44,645 Right. Well, I have a hunch 588 00:28:44,725 --> 00:28:48,165 that this is more to do with your relationship than your physical intimacy. 589 00:28:48,605 --> 00:28:50,581 - How's your communication? - We've known each other 590 00:28:50,605 --> 00:28:52,965 since primary school, and we talk for hours. 591 00:28:53,445 --> 00:28:55,445 - It might help. - Interesting. 592 00:28:55,805 --> 00:28:57,365 How long have you guys been together? 593 00:28:57,445 --> 00:28:58,445 About four months. 594 00:28:58,525 --> 00:29:01,605 We both came out around the same time and it just happened. 595 00:29:01,685 --> 00:29:02,525 Interesting. 596 00:29:02,605 --> 00:29:04,365 I'm sure you find lots of things interesting, 597 00:29:04,445 --> 00:29:06,645 but our problem is with the sex, not the relationship. 598 00:29:06,725 --> 00:29:08,645 So we're just gonna figure this out on our own. 599 00:29:09,565 --> 00:29:10,965 Uh... [sighs] 600 00:29:11,045 --> 00:29:14,085 Well, come back when you're ready to talk about your relationship. 601 00:29:15,205 --> 00:29:16,965 Good session, team. Great progress. 602 00:29:25,765 --> 00:29:26,965 [phone alert] 603 00:29:32,125 --> 00:29:33,485 How's it going with Jackson? 604 00:29:34,925 --> 00:29:36,325 - What do you mean? - I mean... 605 00:29:37,125 --> 00:29:39,165 You guys seem to be spending a lot of time together. 606 00:29:39,805 --> 00:29:40,965 What do you care? 607 00:29:41,645 --> 00:29:43,285 - [scoffs] - I was just asking. Sorry. 608 00:29:44,725 --> 00:29:47,445 He does seem keen for us to hang out more, but... 609 00:29:48,925 --> 00:29:50,125 I don't really get it. 610 00:29:50,805 --> 00:29:52,165 Like, we have loads of sex. 611 00:29:52,885 --> 00:29:54,645 So why'd he wanna complicate things? 612 00:29:55,005 --> 00:29:58,205 It's stupid. Anyway, I don't do boyfriends. 613 00:30:00,685 --> 00:30:01,685 Why not? 614 00:30:03,125 --> 00:30:06,925 You know in rom-coms, when the guy finally realizes he’s in love with the girl, 615 00:30:07,005 --> 00:30:09,245 and he turns up with a boom box outside her house, 616 00:30:09,325 --> 00:30:12,325 blasting her favorite song, and everyone in the audience swoons? 617 00:30:13,085 --> 00:30:14,645 - Yeah, that makes me sick. - [laughs] 618 00:30:14,725 --> 00:30:15,725 [chuckles] 619 00:30:17,045 --> 00:30:18,365 Okay, but seriously, 620 00:30:18,965 --> 00:30:20,325 what's wrong with boyfriends? 621 00:30:22,005 --> 00:30:23,925 It’s just someone else to let you down, isn't it? 622 00:30:24,805 --> 00:30:25,805 [laughs] 623 00:30:29,125 --> 00:30:30,325 You really think so? [grunts] 624 00:30:36,765 --> 00:30:37,765 What the hell? 625 00:30:38,645 --> 00:30:39,725 What? 626 00:30:39,805 --> 00:30:41,045 [coughing] 627 00:30:41,125 --> 00:30:42,125 - Ah! - [yelps] 628 00:30:45,245 --> 00:30:46,525 Like that, do you? 629 00:30:47,925 --> 00:30:48,925 Don't fucking... 630 00:30:53,125 --> 00:30:54,925 [splutters] 631 00:30:56,925 --> 00:30:59,525 So... why don't you wanna go out with Jackson? 632 00:30:59,605 --> 00:31:01,405 - I mean, really. - No. 633 00:31:01,485 --> 00:31:03,045 We don't do that therapy thing. 634 00:31:03,445 --> 00:31:04,965 Save that for the clientele. 635 00:31:08,645 --> 00:31:09,645 Fine. 636 00:31:10,365 --> 00:31:11,765 I'm me and he's him. 637 00:31:12,325 --> 00:31:13,325 Meaning? 638 00:31:13,405 --> 00:31:17,085 Come on, Otis, he's Jackson and I'm... You know. 639 00:31:17,165 --> 00:31:18,245 - Maeve. - [both chuckle] 640 00:31:18,325 --> 00:31:21,485 No, I'm a grotty, stinky cock-biter who lives in a caravan. 641 00:31:21,565 --> 00:31:23,445 - [both laugh] - Come on! You're not. Look... 642 00:31:23,565 --> 00:31:24,805 You're not that stinky. 643 00:31:25,645 --> 00:31:27,685 Plus, I thought it was a scrote you bit? 644 00:31:28,085 --> 00:31:29,125 Dickhead! 645 00:31:29,205 --> 00:31:30,205 Oh! 646 00:31:34,805 --> 00:31:36,245 [Otis gasps] 647 00:31:36,925 --> 00:31:39,725 - [splutters] - You look like the Cookie Monster. 648 00:31:40,925 --> 00:31:42,005 Wait... 649 00:31:43,685 --> 00:31:45,365 - Ooh! Okay. - [chuckles] 650 00:31:45,445 --> 00:31:47,645 Ow! Yeah, let's go. 651 00:31:48,365 --> 00:31:49,365 - Okay. - Yeah. 652 00:31:51,085 --> 00:31:52,085 You coming? 653 00:31:52,605 --> 00:31:53,605 No. 654 00:31:53,845 --> 00:31:56,125 - What? You just said we better go. - I'm staying here. 655 00:31:56,565 --> 00:31:57,565 Why? 656 00:31:58,125 --> 00:31:59,125 Um... 657 00:31:59,605 --> 00:32:00,805 Exercise. 658 00:32:01,365 --> 00:32:02,805 Yeah, but school is closing. 659 00:32:03,565 --> 00:32:04,565 Yeah, but... 660 00:32:05,765 --> 00:32:06,885 exercise. 661 00:32:07,805 --> 00:32:08,805 Okay. 662 00:32:16,365 --> 00:32:18,205 You're compellingly odd, Milburn. 663 00:32:23,445 --> 00:32:24,925 Fucking go away. 664 00:32:26,925 --> 00:32:29,805 Must have been one hell of a blow job, Wiley. 665 00:32:37,085 --> 00:32:38,085 Otis. 666 00:32:38,565 --> 00:32:39,565 Uh... 667 00:32:43,445 --> 00:32:44,445 Promise not to laugh. 668 00:32:45,645 --> 00:32:48,565 I might have a mild to moderate crush on Maeve. 669 00:32:48,645 --> 00:32:50,725 Yeah, no shit. What gave it away? 670 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 She, uh... 671 00:32:53,805 --> 00:32:55,845 She touched my eyebrows and now I have an erection. 672 00:32:56,085 --> 00:32:57,245 [laughs loudly] 673 00:33:01,725 --> 00:33:03,365 You said you wouldn't laugh. 674 00:33:03,445 --> 00:33:05,205 Ugh. It won't go away. 675 00:33:05,285 --> 00:33:06,285 It's been half an hour, 676 00:33:06,325 --> 00:33:07,925 - and it's really cold. - [Eric laughing] 677 00:33:08,485 --> 00:33:10,085 There's only one solution. 678 00:33:10,925 --> 00:33:13,085 ["(I Can’t Get No) Satisfaction" playing] 679 00:33:14,365 --> 00:33:15,565 [Otis] Okay. [clears throat] 680 00:33:16,485 --> 00:33:17,725 It's just wanking. 681 00:33:21,765 --> 00:33:22,765 Oh, God. 682 00:33:29,685 --> 00:33:30,805 [groans] 683 00:33:31,725 --> 00:33:32,845 ♪ I can't get no ♪ 684 00:33:32,925 --> 00:33:33,765 [groans] 685 00:33:33,845 --> 00:33:35,245 ♪ Satisfaction ♪ 686 00:33:36,365 --> 00:33:37,645 ♪ I can't get me no ♪ 687 00:33:38,485 --> 00:33:39,805 ♪ Satisfaction ♪ 688 00:33:40,925 --> 00:33:42,965 - [gags] - ♪ And I try and I try ♪ 689 00:33:43,405 --> 00:33:45,405 ♪ And I try, try, try Try, try, try, try ♪ 690 00:33:45,685 --> 00:33:46,925 ♪ I can't get no ♪ 691 00:33:47,885 --> 00:33:49,045 ♪ No, no, no ♪ 692 00:33:49,125 --> 00:33:51,845 Ah, stop! Ah! No! [yelps] 693 00:33:52,445 --> 00:33:55,965 [shudders] AC/DC! AC/DC! Okay. 694 00:33:56,045 --> 00:33:58,445 Adam and the Ants, Aerosmith, Alice in Chains. 695 00:33:58,725 --> 00:34:00,725 The Blues Brothers. Bowie, David. 696 00:34:00,805 --> 00:34:02,925 The Byrds. Okay. 697 00:34:03,125 --> 00:34:04,125 [sighs] 698 00:34:04,805 --> 00:34:06,165 - Did you do it? - No. 699 00:34:06,245 --> 00:34:08,565 I alphabetized my music collection and it went away. 700 00:34:08,645 --> 00:34:09,885 It's okay, man. 701 00:34:09,965 --> 00:34:12,725 - Next time. - We won't speak of this ever again, okay? 702 00:34:12,805 --> 00:34:13,885 [bell rings] 703 00:34:14,565 --> 00:34:15,565 [Jackson] Otis! 704 00:34:17,525 --> 00:34:18,525 You got a minute? 705 00:34:19,725 --> 00:34:20,725 Yeah. 706 00:34:23,885 --> 00:34:25,485 I know the drill. [sighs] 707 00:34:26,085 --> 00:34:27,085 Bye, Jackson. 708 00:34:29,525 --> 00:34:32,205 So I'm gonna ask Maeve out, properly this time. 709 00:34:33,245 --> 00:34:35,205 - How do you think I should do it? - Jackson... 710 00:34:35,685 --> 00:34:37,845 you're a smart guy. I'm sure you can figure it out. 711 00:34:37,925 --> 00:34:39,885 But I need your help. Everything you said worked. 712 00:34:39,965 --> 00:34:42,725 - I don't want to screw this up. - I'm all out of advice, sorry. 713 00:34:42,805 --> 00:34:45,965 Come on, man. Look, we talk, we laugh. We have crazy good sex. 714 00:34:46,405 --> 00:34:47,805 Now I just wanna seal the deal. 715 00:34:49,725 --> 00:34:50,725 Well... 716 00:34:51,485 --> 00:34:52,885 what do you usually do? 717 00:34:53,965 --> 00:34:57,685 Well, usually I say, "Do you wanna go out?" And then they say yes. 718 00:34:58,485 --> 00:34:59,485 It's that easy? 719 00:35:00,125 --> 00:35:01,965 Well, it's just not usually this hard. 720 00:35:02,045 --> 00:35:03,245 Okay, do you even like Maeve? 721 00:35:03,325 --> 00:35:05,205 Or have you just never not got your way before? 722 00:35:05,285 --> 00:35:06,285 No, I like her. 723 00:35:06,805 --> 00:35:08,885 I wake up and I'm thinkin' about her. 724 00:35:08,965 --> 00:35:10,605 I go to sleep and I'm thinkin' about her. 725 00:35:10,645 --> 00:35:11,805 It's driving me insane. 726 00:35:12,925 --> 00:35:14,485 I think she could be the... 727 00:35:15,405 --> 00:35:16,405 the one. 728 00:35:17,605 --> 00:35:19,205 [chuckles] Wait, sorry. 729 00:35:19,285 --> 00:35:21,325 Sorry. You're right. I'll figure this out on my own. 730 00:35:21,365 --> 00:35:23,365 - You've helped out enough. - Yeah. 731 00:35:24,445 --> 00:35:27,765 You know, it's weird. You're my age, but wise. 732 00:35:28,725 --> 00:35:29,725 You're like my mum... 733 00:35:30,165 --> 00:35:31,365 in a little man’s body. 734 00:35:32,245 --> 00:35:33,645 Like a little mum man. 735 00:35:33,725 --> 00:35:34,725 No offense. 736 00:35:39,845 --> 00:35:41,125 Make a grand gesture. 737 00:35:42,845 --> 00:35:44,245 What, like flowers? 738 00:35:44,885 --> 00:35:45,885 Grander. 739 00:35:46,525 --> 00:35:47,805 Like a giant teddy bear? 740 00:35:48,005 --> 00:35:49,005 Much grander. 741 00:35:49,045 --> 00:35:51,485 Think, like... like rom-com grand, you know? 742 00:35:51,565 --> 00:35:53,165 Public, passionate. 743 00:35:53,685 --> 00:35:55,605 Heart on your sleeve, running through the rain... 744 00:35:56,085 --> 00:35:57,805 If it seems too much, go bigger. 745 00:35:58,325 --> 00:35:59,605 - If you want her... - Yeah. 746 00:35:59,965 --> 00:36:00,965 ...show her how much. 747 00:36:01,685 --> 00:36:02,685 Trust me. 748 00:36:03,445 --> 00:36:04,605 All right. Thanks, man. 749 00:36:05,965 --> 00:36:07,445 You really are a good guy. 750 00:36:15,285 --> 00:36:18,165 [Eric] You are stone cold evil. 751 00:36:18,245 --> 00:36:20,205 Look, you told me to screw over Jackson. 752 00:36:20,285 --> 00:36:21,645 All right? This was your idea. 753 00:36:21,725 --> 00:36:23,965 I say lots of stuff. You're not supposed to listen to me. 754 00:36:24,645 --> 00:36:27,165 - This is bad. You're a bad person. - Stop saying that. 755 00:36:27,245 --> 00:36:28,605 Why are you now suddenly bad? 756 00:36:28,685 --> 00:36:31,685 Because I'm in love with Maeve, all right? There, I admit it. Are you happy? 757 00:36:31,765 --> 00:36:34,445 Well, not really. I think I prefer Cupcake Otis. 758 00:36:34,565 --> 00:36:35,725 I need to stop Jackson. 759 00:36:35,805 --> 00:36:37,885 Uh, then he'll know that you're in love with Maeve. 760 00:36:37,965 --> 00:36:39,965 Then I need to warn Maeve about what he's gonna do. 761 00:36:40,045 --> 00:36:43,045 Then she'll know that you took money from Jackson and gave him bad advice 762 00:36:43,125 --> 00:36:46,045 - because you're in love with her. - All my options are dog shit. 763 00:36:46,485 --> 00:36:47,485 Yep. 764 00:36:48,165 --> 00:36:49,165 I'm going home. 765 00:36:51,125 --> 00:36:52,125 Okay. 766 00:36:52,645 --> 00:36:54,925 Well, have a nice night, bad man. 767 00:36:57,605 --> 00:36:59,205 [Jean] Thank you for all your work. 768 00:36:59,885 --> 00:37:01,525 And for the soup. 769 00:37:01,645 --> 00:37:03,205 It was very good. 770 00:37:03,645 --> 00:37:05,565 I, uh... washed it. 771 00:37:06,045 --> 00:37:08,005 I told you, it's the best soup. 772 00:37:11,285 --> 00:37:12,285 [groans] 773 00:37:12,725 --> 00:37:15,285 - [Jean] Oh. It's okay. - Clumsy man. 774 00:37:15,605 --> 00:37:16,605 I... 775 00:37:19,245 --> 00:37:20,245 Thank you. 776 00:37:21,085 --> 00:37:22,285 [sniffs] 777 00:37:27,045 --> 00:37:28,485 You are a strange woman. 778 00:37:34,765 --> 00:37:35,765 Goodbye, then. 779 00:37:36,165 --> 00:37:38,165 Just put those in there. 780 00:37:39,285 --> 00:37:41,165 Thank you. Goodbye, Jean. 781 00:37:43,085 --> 00:37:44,405 Bye, Mr. Builder. 782 00:37:56,165 --> 00:37:58,045 - Hello. - Uh... 783 00:37:58,805 --> 00:37:59,965 Finish your research? 784 00:38:00,925 --> 00:38:03,085 My... Yes. 785 00:38:03,165 --> 00:38:04,645 Oh, my God. Yes, I did. 786 00:38:04,725 --> 00:38:07,285 It was actual research, by the way. 787 00:38:07,365 --> 00:38:08,885 It's... It's hard to explain. 788 00:38:08,965 --> 00:38:11,045 But, um, I needed to know about scissoring. 789 00:38:12,045 --> 00:38:14,165 Okay. I'm Ola. 790 00:38:15,085 --> 00:38:16,165 I'm Otis. 791 00:38:16,245 --> 00:38:18,445 I got something for you. To help with your research. 792 00:38:18,525 --> 00:38:19,645 My dad installed it. 793 00:38:20,405 --> 00:38:23,125 [speaking Swedish] 794 00:38:23,205 --> 00:38:25,085 You know we’re already recording it. 795 00:38:25,165 --> 00:38:27,045 Come on, let's get the fuck out of here. 796 00:38:27,485 --> 00:38:28,885 - Hey. - See ya. 797 00:38:29,365 --> 00:38:30,405 See ya. 798 00:38:31,485 --> 00:38:32,525 [starts engine] 799 00:38:32,925 --> 00:38:36,605 ♪ If only the wind would blow me away ♪ 800 00:38:37,405 --> 00:38:40,885 ♪ I'd be leavin' on my way ♪ 801 00:38:40,965 --> 00:38:45,005 ♪ If only the wind would blow me away ♪ 802 00:38:45,405 --> 00:38:48,685 ♪ Then I'd be gone ♪ 803 00:38:51,085 --> 00:38:54,325 ♪ All the hate I've harbored ♪ 804 00:38:55,405 --> 00:38:58,685 ♪ Spending nights in armor ♪ 805 00:38:59,765 --> 00:39:05,245 ♪ Cruising round These neighborhoods I've known ♪ 806 00:39:08,645 --> 00:39:11,205 ♪ I don't mind the darkness ♪ 807 00:39:12,485 --> 00:39:15,525 ♪ It's the light that's harshest ♪ 808 00:39:16,725 --> 00:39:21,525 ♪ Shines on through and cuts me To the bone ♪ 809 00:39:23,645 --> 00:39:24,901 - ♪ If only ♪ - [Eric's dad] Eric! 810 00:39:24,925 --> 00:39:28,405 ♪ The wind would blow me away ♪ 811 00:39:28,485 --> 00:39:31,845 - ♪ I'd be thankful on that day ♪ - Eric! 812 00:39:31,925 --> 00:39:36,365 ♪ If only the wind would blow me away ♪ 813 00:39:36,445 --> 00:39:40,525 ♪ Then I'd be gone ♪ 814 00:39:41,605 --> 00:39:43,205 Dad, I think I know who... 815 00:39:43,285 --> 00:39:46,725 Go get hot water and bleach. I don't want your mother seeing this. 816 00:39:48,445 --> 00:39:53,005 ♪ Yes, if only the wind Would blow me away ♪ 817 00:39:53,765 --> 00:39:57,125 ♪ I'd be leavin' on my way ♪ 818 00:39:57,445 --> 00:39:59,405 - ♪ If only the wind ♪ - [laughter] 819 00:39:59,485 --> 00:40:01,725 ♪ Would blow me away ♪ 820 00:40:01,805 --> 00:40:04,805 ♪ Then I'd be gone ♪ 821 00:40:04,885 --> 00:40:06,685 - Who are you pervin' on? - [yelps] Aah! 822 00:40:07,645 --> 00:40:09,285 [laughs] No one. 823 00:40:09,845 --> 00:40:11,325 Well, um... 824 00:40:11,805 --> 00:40:14,125 Ruthie, but I'm not perving, I'm just watching. 825 00:40:15,005 --> 00:40:16,005 Never mind. 826 00:40:16,805 --> 00:40:18,365 Shame the scissoring thing didn't work. 827 00:40:19,125 --> 00:40:20,645 I'm so skint right now. 828 00:40:24,765 --> 00:40:25,765 Uh... 829 00:40:27,725 --> 00:40:30,445 - What's that? - It's your cut. I treated someone. 830 00:40:33,245 --> 00:40:34,565 You're a fucking gem, Otis. 831 00:40:35,765 --> 00:40:36,765 [chuckles] 832 00:40:44,805 --> 00:40:45,885 Tromboner. 833 00:40:47,005 --> 00:40:48,045 Hey, Adam. 834 00:40:48,765 --> 00:40:49,885 Did you find Madam? 835 00:40:50,925 --> 00:40:51,845 [sniffs] 836 00:40:51,925 --> 00:40:53,045 Can you smell... 837 00:40:54,445 --> 00:40:55,445 dog shit? 838 00:40:58,205 --> 00:40:59,965 Wiley, can I speak to you for a second? 839 00:41:01,405 --> 00:41:03,285 No chemically induced hard-on today? 840 00:41:03,405 --> 00:41:05,845 [chuckles] You're so funny, you make my dick hurt. Listen... 841 00:41:05,925 --> 00:41:08,605 Uh, that essay thing Sands was banging on about. Write it for me. 842 00:41:08,685 --> 00:41:11,165 - I can pay. - The hand-in's tomorrow. Sorry. 843 00:41:11,245 --> 00:41:12,685 Shit, I really need this. 844 00:41:14,125 --> 00:41:15,165 Come on, I can pay double. 845 00:41:18,125 --> 00:41:19,125 Triple. 846 00:41:21,125 --> 00:41:22,125 Okay. 847 00:41:22,725 --> 00:41:23,725 Great. 848 00:41:26,725 --> 00:41:30,725 [Otis in French] What did you buy from the supermarket today? 849 00:41:31,805 --> 00:41:33,925 Only you could make French unsexy. 850 00:41:36,725 --> 00:41:39,845 [in French] You do not want to kiss your girlfriend anymore. 851 00:41:40,725 --> 00:41:41,765 Hm? 852 00:41:42,405 --> 00:41:45,885 [in French] You like someone else. 853 00:41:48,645 --> 00:41:50,325 [in English] Look, Tanya is my best friend. 854 00:41:51,525 --> 00:41:54,405 She was really supportive of me when I came out and everything. 855 00:41:56,125 --> 00:42:00,005 - So when she came out too, I thought... - You might as well be in a relationship. 856 00:42:00,085 --> 00:42:03,165 We're so close, I thought it would be the perfect relationship, 857 00:42:03,605 --> 00:42:05,685 but when we have sex... 858 00:42:06,525 --> 00:42:07,965 it just feels wrong. 859 00:42:08,605 --> 00:42:10,165 And when I'm doing it with Jessa... 860 00:42:12,205 --> 00:42:13,445 everything just works. 861 00:42:17,005 --> 00:42:18,085 I don't know what to do. 862 00:42:20,685 --> 00:42:22,565 You have to tell Tanya the truth. 863 00:42:23,605 --> 00:42:24,805 It would kill her. 864 00:42:27,765 --> 00:42:30,045 You can't choose who you're attracted to. 865 00:42:31,805 --> 00:42:32,805 You can't... 866 00:42:33,125 --> 00:42:34,925 You can't engineer a relationship. 867 00:42:38,365 --> 00:42:39,805 You have to do what's right. 868 00:42:41,725 --> 00:42:44,485 I still think it’s weird a teenage boy is a sex therapist. 869 00:42:44,805 --> 00:42:46,245 C'est la vie. 870 00:42:46,325 --> 00:42:47,165 [feedback from PA] 871 00:42:47,245 --> 00:42:49,805 [Jackson] This is an urgent announcement from your Head Boy. 872 00:42:50,325 --> 00:42:54,005 Will all sixth formers please head to the canteen now? 873 00:43:07,765 --> 00:43:09,925 Has anyone seen Jackson? 874 00:43:10,005 --> 00:43:11,765 Uh... Maybe it’s a fire drill? 875 00:43:14,325 --> 00:43:16,485 Come on, come on, come on, come on. 876 00:43:16,565 --> 00:43:18,205 - Maeve! - Look. He's gonna make a speech. 877 00:43:18,285 --> 00:43:20,365 [Jackson] Yes, Moordale! Sorry for the interruption, 878 00:43:20,445 --> 00:43:22,325 but, hey, it's just your education, right? 879 00:43:22,485 --> 00:43:23,965 [laughter] 880 00:43:24,045 --> 00:43:26,261 There's somebody in this crowd who is very special to me. 881 00:43:26,285 --> 00:43:27,965 And no, it's not you, Mr. Groff. 882 00:43:30,445 --> 00:43:31,965 This person is pretty damn incredible. 883 00:43:33,205 --> 00:43:34,445 She's one of a kind. 884 00:43:35,205 --> 00:43:37,365 But I was an idiot because I wanted to hide how I felt. 885 00:43:38,285 --> 00:43:40,965 Well, I'm not gonna keep it secret anymore. 886 00:43:41,485 --> 00:43:42,525 Maeve Wiley... 887 00:43:44,005 --> 00:43:46,485 this is for you. 888 00:43:48,725 --> 00:43:49,765 I think he's gonna... 889 00:43:49,845 --> 00:43:52,405 - [feedback whines] - ...sing. 890 00:43:52,485 --> 00:43:54,605 No. No! No, no, no, no, no! 891 00:43:55,525 --> 00:43:57,005 ♪ You walk like a dream ♪ 892 00:43:57,085 --> 00:44:00,085 ♪ And you make like you're queen Of the action ♪ 893 00:44:00,165 --> 00:44:01,365 [laughter] 894 00:44:02,325 --> 00:44:04,685 ♪ You're using every trick in the book ♪ 895 00:44:04,765 --> 00:44:06,445 ♪ The way that you look ♪ 896 00:44:06,525 --> 00:44:09,285 ♪ You're really something to see ♪ 897 00:44:10,045 --> 00:44:14,565 ♪ You cheat and you lie To impress any guy that youfancy ♪ 898 00:44:14,645 --> 00:44:15,765 ♪ Guy that you fancy ♪ 899 00:44:16,125 --> 00:44:18,845 ♪ But don't you know I'm out of my mind? ♪ 900 00:44:18,965 --> 00:44:20,645 ♪ So give me a sign ♪ 901 00:44:20,725 --> 00:44:24,765 ♪ And help to ease The pain inside me, baby ♪ 902 00:44:25,205 --> 00:44:26,085 ♪ Baby ♪ 903 00:44:26,165 --> 00:44:28,725 ♪ Love really hurts without you... ♪ 904 00:44:28,805 --> 00:44:31,685 I'm in Swing Band. Why didn't they ask me to play? 905 00:44:32,605 --> 00:44:34,925 ♪ And, girl, you're breakin' my heart ♪ 906 00:44:35,005 --> 00:44:36,805 ♪ But what can I do? ♪ 907 00:44:36,885 --> 00:44:38,125 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 908 00:44:38,405 --> 00:44:41,005 ♪ Love really hurts without you ♪ 909 00:44:42,045 --> 00:44:44,605 ♪ Love really hurts without you ♪ 910 00:44:45,005 --> 00:44:46,845 ♪ And, girl, you're breakin' my heart ♪ 911 00:44:46,925 --> 00:44:49,045 ♪ But what can I do? ♪ 912 00:44:49,125 --> 00:44:50,565 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 913 00:44:50,645 --> 00:44:53,165 ♪ Love really hurts without you ♪ 914 00:44:54,125 --> 00:44:56,965 ♪ Love really hurts without you ♪ 915 00:44:57,045 --> 00:44:59,485 Will you please be my girlfriend? 916 00:45:01,085 --> 00:45:02,085 You dickhead. 917 00:45:03,645 --> 00:45:04,685 - ♪ Come on ♪ - [cheering] 918 00:45:04,765 --> 00:45:05,885 ♪ Baby ♪ 919 00:45:06,565 --> 00:45:08,765 ♪ Love really hurts without you ♪ 920 00:45:09,925 --> 00:45:12,245 ♪ Love really hurts without you ♪ 921 00:45:12,845 --> 00:45:14,685 ♪ And it's breakin' my heart ♪ 922 00:45:14,765 --> 00:45:16,445 ♪ But what can I do? ♪ 923 00:45:16,565 --> 00:45:18,565 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 924 00:45:18,645 --> 00:45:20,645 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh-ooh ♪ 925 00:45:20,725 --> 00:45:22,245 Well, that was unexpected. 926 00:45:22,325 --> 00:45:25,045 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 927 00:45:25,125 --> 00:45:26,741 - ♪ And it's breakin' my heart- ♪ Yeah ♪ 928 00:45:26,765 --> 00:45:29,565 - ♪ But what can I do?- ♪ Oh, baby ♪ 929 00:45:30,405 --> 00:45:32,725 ♪ Love really hurts without you ♪ 930 00:45:33,765 --> 00:45:35,885 ♪ Love really hurts without you ♪ 931 00:45:36,725 --> 00:45:38,605 ♪ And it's breakin' my heart ♪ 932 00:45:38,685 --> 00:45:40,245 ♪ But what can I do? ♪ 933 00:45:40,325 --> 00:45:42,165 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 934 00:45:42,245 --> 00:45:44,485 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 935 00:45:44,565 --> 00:45:45,645 ♪ Baby ♪ 936 00:45:45,725 --> 00:45:48,685 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 937 00:45:48,765 --> 00:45:50,645 ♪ And it's breakin' my heart ♪ 938 00:45:50,725 --> 00:45:53,165 - ♪ But what can I do?- ♪ Oh, baby ♪ 939 00:45:53,245 --> 00:45:54,165 ♪ Baby ♪ 940 00:45:54,245 --> 00:45:56,645 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 941 00:45:56,725 --> 00:45:57,565 ♪ Baby ♪ 942 00:45:57,645 --> 00:46:00,565 - ♪ Love really hurts without you ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 943 00:46:00,645 --> 00:46:02,525 ♪ And it's breakin' my heart ♪ 944 00:46:02,605 --> 00:46:04,285 - ♪ But what can I do?- ♪ Hey, hey ♪ 945 00:46:04,365 --> 00:46:06,045 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 946 00:46:06,125 --> 00:46:08,525 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 947 00:46:08,605 --> 00:46:09,445 ♪ Baby ♪ 948 00:46:09,525 --> 00:46:12,685 [choir] ♪ Love really hurts without you ♪ 949 00:46:12,765 --> 00:46:14,525 ♪ You're breakin' my heart ♪ 950 00:46:14,605 --> 00:46:16,205 ♪ But what can I do? ♪ 951 00:46:16,285 --> 00:46:18,045 - ♪ Baby ♪ - ♪ Baby ♪ 952 00:46:18,125 --> 00:46:20,925 ♪ Love really hurts without you ♪ 953 00:46:21,525 --> 00:46:24,565 ♪ Love really hurts without you ♪ 954 00:46:24,685 --> 00:46:26,685 ♪ You're breakin' my heart ♪ 955 00:46:26,765 --> 00:46:29,085 ♪ But what can I do? ♪ 70949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.