Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,256 --> 00:00:12,885
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:12,885 --> 00:00:15,356
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:17,439 --> 00:00:18,478
Are you saying...
4
00:00:20,448 --> 00:00:24,349
Yeh Suh did that to Hye Na?
5
00:00:25,279 --> 00:00:26,818
(Episode 16)
6
00:00:26,818 --> 00:00:29,189
Whether Yeh Suh killed her or not, the important thing is...
7
00:00:29,989 --> 00:00:32,189
the fact that she's a high school senior.
8
00:00:33,859 --> 00:00:35,228
And because I am coaching her,
9
00:00:35,929 --> 00:00:38,429
she absolutely cannot be the culprit.
10
00:00:46,298 --> 00:00:48,168
Well, that being said,
11
00:00:51,439 --> 00:00:52,939
we'll need a scapegoat.
12
00:01:00,719 --> 00:01:02,389
Woo Joo will get hurt.
13
00:01:12,399 --> 00:01:13,399
Ms. Han.
14
00:01:16,698 --> 00:01:17,938
What do you want me to do?
15
00:01:33,349 --> 00:01:34,688
Yeh Suh's in her senior year.
16
00:01:35,619 --> 00:01:38,519
Even after she found out that you were Kwak Mi Hyang...
17
00:01:39,119 --> 00:01:41,429
and that Hye Na was Professor Kang's daughter,
18
00:01:41,429 --> 00:01:44,099
she still managed to come this far by keeping herself together.
19
00:01:47,429 --> 00:01:51,039
And she even proved her competence by getting a perfect score...
20
00:01:51,198 --> 00:01:53,638
for all her school subjects on her recent final exam.
21
00:01:55,638 --> 00:01:57,739
Now, she just needs to get perfect scores on her exams...
22
00:01:57,739 --> 00:01:59,808
during the first semester of her senior year.
23
00:01:59,808 --> 00:02:01,709
Then she'll easily be able to get into SNU's Med School.
24
00:02:03,918 --> 00:02:06,418
Just the first semester of her senior year?
25
00:02:06,718 --> 00:02:09,419
That's right. Just the first semester of her senior year.
26
00:02:14,229 --> 00:02:15,229
Now,
27
00:02:18,058 --> 00:02:19,429
what do you want me to do,
28
00:02:22,799 --> 00:02:23,838
Ms. Han?
29
00:02:31,079 --> 00:02:32,239
Please help...
30
00:02:35,109 --> 00:02:36,549
Yeh Suh, Coach Kim.
31
00:03:50,818 --> 00:03:51,959
Aren't you hungry?
32
00:03:53,459 --> 00:03:54,688
You didn't even eat dinner.
33
00:04:05,468 --> 00:04:06,598
I hoped...
34
00:04:07,209 --> 00:04:09,538
that you'd never have to go through the pain...
35
00:04:10,479 --> 00:04:12,908
of losing someone precious to you ever again.
36
00:04:14,848 --> 00:04:16,448
I'm so sorry.
37
00:04:18,818 --> 00:04:21,818
After your mom passed away,
38
00:04:22,818 --> 00:04:24,188
I wouldn't have been able to endure it...
39
00:04:24,659 --> 00:04:26,219
if it weren't for you.
40
00:04:27,659 --> 00:04:30,929
You can resent me and blame me for what happened,
41
00:04:31,898 --> 00:04:33,498
but I hope you don't suffer...
42
00:04:34,599 --> 00:04:36,398
all on your own.
43
00:04:39,198 --> 00:04:40,969
I'll always be on your side.
44
00:04:45,008 --> 00:04:46,138
I'm sorry.
45
00:04:47,308 --> 00:04:48,948
I shouldn't have said what I said.
46
00:04:52,078 --> 00:04:54,219
I'm sure you didn't have a choice.
47
00:04:57,219 --> 00:04:58,919
I shouldn't have invited her to my birthday party...
48
00:04:58,919 --> 00:05:00,628
if I knew this was going to happen.
49
00:05:03,628 --> 00:05:05,599
If only I hadn't invited her to my party...
50
00:05:09,498 --> 00:05:10,568
Woo Joo.
51
00:05:15,068 --> 00:05:16,909
It's not your fault.
52
00:05:17,378 --> 00:05:19,378
I feel so sorry for her, Dad.
53
00:05:20,208 --> 00:05:23,948
She died only after having studied all her life.
54
00:05:24,779 --> 00:05:26,679
What does that make of her life, Dad?
55
00:05:28,419 --> 00:05:30,558
Why did she have to die in vain like that?
56
00:05:49,409 --> 00:05:52,739
All she had to do was play the clip. Even if she did something else,
57
00:05:53,078 --> 00:05:54,648
no one would know.
58
00:06:01,688 --> 00:06:03,018
Did Yeh Suh really...
59
00:06:03,818 --> 00:06:04,989
Did she really kill Hye Na?
60
00:06:36,349 --> 00:06:38,388
She's like a saint.
61
00:06:39,688 --> 00:06:42,458
There's just no way. It's absolutely absurd.
62
00:06:43,589 --> 00:06:45,198
There's no way my daughter would've done that.
63
00:07:04,049 --> 00:07:05,619
I'm sorry.
64
00:07:08,919 --> 00:07:10,989
I'm sorry.
65
00:07:13,119 --> 00:07:14,388
Hye Na.
66
00:07:19,359 --> 00:07:20,398
Yeh Suh.
67
00:07:21,198 --> 00:07:23,869
It's okay. It's okay.
68
00:07:24,739 --> 00:07:26,339
It's just a nightmare.
69
00:07:27,909 --> 00:07:29,708
Nothing will happen.
70
00:07:30,169 --> 00:07:32,578
That's right. Nothing will happen.
71
00:07:34,179 --> 00:07:35,349
It's okay.
72
00:07:55,299 --> 00:07:56,369
My goodness.
73
00:08:06,938 --> 00:08:08,308
- What's going on? - What's happening?
74
00:08:10,719 --> 00:08:11,919
What's going on?
75
00:08:13,619 --> 00:08:15,748
Woo Joo, get out of the car.
76
00:08:15,748 --> 00:08:17,958
- What's going on? What's wrong? - Please get out of the car.
77
00:08:17,958 --> 00:08:20,188
- Why are you doing this? - What's going on?
78
00:08:20,188 --> 00:08:23,029
You're under arrest as a suspect in Kim Hye Na's murder. Cuff him.
79
00:08:23,029 --> 00:08:24,729
- What did you say? - What are you talking about?
80
00:08:24,729 --> 00:08:26,659
- That's absurd. - You're under arrest for murder.
81
00:08:26,659 --> 00:08:27,869
You have the right to consult an attorney...
82
00:08:27,869 --> 00:08:29,869
- Hey! What are you doing right now? - This is absurd.
83
00:08:29,869 --> 00:08:31,339
- Take him. - Woo Joo.
84
00:08:31,339 --> 00:08:32,839
- Take him. - No! Woo Joo!
85
00:08:32,839 --> 00:08:34,008
Sir, wait!
86
00:08:34,008 --> 00:08:36,138
- What are you doing? - What's wrong with you guys?
87
00:08:36,138 --> 00:08:37,839
- You have no evidence! - What proof do you have?
88
00:08:37,839 --> 00:08:39,778
- Woo Joo! No! - Please wait.
89
00:08:40,178 --> 00:08:41,678
What kind of evidence do you have for you to arrest him?
90
00:08:41,678 --> 00:08:44,178
- Woo Joo! No! - Please, sir.
91
00:08:44,278 --> 00:08:45,619
I did nothing wrong.
92
00:08:46,178 --> 00:08:48,449
Mom. I really didn't kill her.
93
00:08:48,888 --> 00:08:51,018
- No! - I really didn't kill her.
94
00:08:51,018 --> 00:08:53,089
- Get in. - Woo Joo! Woo Joo!
95
00:08:53,089 --> 00:08:54,888
He didn't kill her! Wait!
96
00:08:54,888 --> 00:08:56,288
- No, please. - Sir!
97
00:08:56,288 --> 00:08:59,028
- What do you think you're doing? - What evidence do you have?
98
00:08:59,028 --> 00:09:02,329
He didn't do it! My son says he's innocent!
99
00:09:02,869 --> 00:09:04,199
- Woo Joo! - Woo Joo!
100
00:09:04,199 --> 00:09:06,939
You can follow us if you have something to say.
101
00:09:06,939 --> 00:09:08,969
- Woo Joo! - Woo Joo!
102
00:09:08,969 --> 00:09:10,138
- Woo Joo! - Woo Joo!
103
00:09:10,138 --> 00:09:11,408
- Mom. - Woo Joo!
104
00:09:11,408 --> 00:09:13,709
We'll follow you there, so don't worry.
105
00:09:13,709 --> 00:09:14,949
Don't worry.
106
00:09:15,349 --> 00:09:16,548
Don't worry.
107
00:09:22,819 --> 00:09:25,518
Honey, you should go first.
108
00:09:25,518 --> 00:09:27,459
I'll bring Professor Cha with me.
109
00:09:27,459 --> 00:09:28,489
Okay.
110
00:09:31,829 --> 00:09:34,729
Don't start the investigation before we hire an attorney.
111
00:09:34,898 --> 00:09:35,998
Do you understand?
112
00:09:48,309 --> 00:09:49,579
My goodness.
113
00:09:53,018 --> 00:09:54,288
Goodness, gracious.
114
00:09:54,648 --> 00:09:56,788
Did Woo Joo kill Hye Na?
115
00:09:58,788 --> 00:09:59,918
Let's talk later.
116
00:09:59,918 --> 00:10:01,089
- Can you call the kids? - Okay.
117
00:10:01,788 --> 00:10:04,199
Yeh Bin. Soo Han. Get in the car.
118
00:10:07,128 --> 00:10:08,969
I'm sorry, but can you please help?
119
00:10:10,028 --> 00:10:12,199
I'm really sorry to say this,
120
00:10:12,199 --> 00:10:13,768
but full-time professors teaching in private universities...
121
00:10:13,768 --> 00:10:17,138
aren't allowed to do any work outside of school.
122
00:10:17,508 --> 00:10:20,378
So I'm not allowed to work as an attorney these days.
123
00:10:23,109 --> 00:10:26,949
Then can you introduce me to another attorney?
124
00:10:27,278 --> 00:10:28,989
We have no one else to ask,
125
00:10:28,989 --> 00:10:30,619
and it's really urgent.
126
00:10:36,189 --> 00:10:37,189
As you already know,
127
00:10:37,189 --> 00:10:39,158
it's been a long time since I quit working at a law firm.
128
00:10:40,028 --> 00:10:43,229
This is a criminal case. If I introduce you to someone,
129
00:10:43,428 --> 00:10:45,538
and you don't get the results that you want,
130
00:10:45,538 --> 00:10:47,508
that will cause even bigger trouble.
131
00:10:52,878 --> 00:10:53,878
I see.
132
00:10:58,819 --> 00:11:00,178
I'm sorry for bothering you at such an early hour.
133
00:11:00,949 --> 00:11:02,719
Seo Jun and Ki Joon's friend just got arrested.
134
00:11:02,719 --> 00:11:04,719
You can at least go as the father of his friends.
135
00:11:04,719 --> 00:11:07,689
You don't need to go there as an attorney.
136
00:11:10,559 --> 00:11:11,729
Goodness, honey.
137
00:11:12,359 --> 00:11:14,599
Did you forget that I start teaching from the first period today?
138
00:11:18,538 --> 00:11:20,498
I'm sorry for intruding. Goodbye.
139
00:11:21,069 --> 00:11:23,638
Come by again if you have any questions.
140
00:11:24,008 --> 00:11:25,278
I'll answer as best...
141
00:11:26,239 --> 00:11:27,378
That jerk.
142
00:11:34,079 --> 00:11:36,018
Don't you know when not to get involved?
143
00:11:36,018 --> 00:11:37,148
Why did you interrupt?
144
00:11:41,658 --> 00:11:43,459
You're a father yourself.
145
00:11:43,589 --> 00:11:45,258
If you can't rush over in person,
146
00:11:45,628 --> 00:11:47,158
you just have to make a call...
147
00:11:47,158 --> 00:11:48,398
and you didn't even do that?
148
00:11:48,398 --> 00:11:50,668
Our kids are high school seniors now.
149
00:11:50,898 --> 00:11:53,239
We need the case to blow over soon...
150
00:11:53,239 --> 00:11:55,709
if our sons are to concentrate on school.
151
00:11:56,408 --> 00:11:58,239
Concentrate on school?
152
00:11:59,239 --> 00:12:01,778
Do you mean you don't care if Woo Joo gets framed?
153
00:12:04,349 --> 00:12:07,319
The detectives took him away in handcuffs.
154
00:12:07,319 --> 00:12:11,089
That means they have evidence that no one can deny.
155
00:12:11,459 --> 00:12:13,459
Woo Joo's a model student.
156
00:12:13,758 --> 00:12:15,959
Forget it that he gets good grades.
157
00:12:15,959 --> 00:12:18,528
He has great character and personality too.
158
00:12:18,528 --> 00:12:19,559
Do you...
159
00:12:20,758 --> 00:12:22,829
really think Woo Joo did it?
160
00:12:24,099 --> 00:12:27,038
Can you say that after being betrayed by your own child?
161
00:12:28,008 --> 00:12:29,739
He's not even our child.
162
00:12:29,739 --> 00:12:31,109
We can't be sure of anything.
163
00:12:33,979 --> 00:12:35,878
Make sure the kids don't get distracted...
164
00:12:35,878 --> 00:12:37,209
because of Woo Joo.
165
00:12:50,229 --> 00:12:52,559
Sue Lim, I know a senior who's a lawyer...
166
00:12:52,559 --> 00:12:55,028
and also interested in teenagers' issues.
167
00:12:55,768 --> 00:12:57,268
Shall I call my friend?
168
00:12:58,099 --> 00:13:00,239
We have Kim Hye Na's autopsy report.
169
00:13:00,768 --> 00:13:04,209
Hwang Woo Joo's skin cells were found under her fingernails.
170
00:13:05,579 --> 00:13:06,638
- What? - What?
171
00:13:06,638 --> 00:13:08,209
You tried to push her...
172
00:13:08,209 --> 00:13:10,278
and she scratched you in the process.
173
00:13:10,678 --> 00:13:11,918
That's not true.
174
00:13:12,648 --> 00:13:15,689
Hye Na had already fallen by the time I reached the balcony.
175
00:13:15,788 --> 00:13:17,758
Then why did we find...
176
00:13:17,758 --> 00:13:19,819
your skin cells beneath her fingernails?
177
00:13:20,119 --> 00:13:23,459
Woo Joo, there's no rush. Think about it carefully.
178
00:13:23,989 --> 00:13:26,998
Did you two hold hands or make physical contact?
179
00:13:27,258 --> 00:13:30,469
Yes, Woo Joo. Think about it calmly.
180
00:13:33,469 --> 00:13:34,508
That's it.
181
00:13:35,268 --> 00:13:38,579
Before playing the mafia game, Hye Na and I had a squabble.
182
00:13:41,148 --> 00:13:42,248
Your birthday present.
183
00:13:43,278 --> 00:13:44,849
I didn't know what you'd like.
184
00:13:46,048 --> 00:13:47,349
(Gift Certificate)
185
00:13:49,689 --> 00:13:54,689
I said that I wanted us to wear identical wish bracelets.
186
00:13:57,158 --> 00:13:59,798
A two-dollar bracelet doesn't mean much.
187
00:14:00,428 --> 00:14:01,798
It's a superstition.
188
00:14:02,099 --> 00:14:04,128
Does it make sense that your wish will come true...
189
00:14:04,128 --> 00:14:06,339
if you wear the bracelet until it wears off?
190
00:14:06,339 --> 00:14:09,538
What do I mean to you?
191
00:14:14,079 --> 00:14:15,248
I'm sorry.
192
00:14:16,109 --> 00:14:18,048
I'm not as bored as you are.
193
00:14:18,048 --> 00:14:20,178
Do you think I'm doing this because I'm bored?
194
00:14:20,479 --> 00:14:22,219
You never take me seriously.
195
00:14:22,219 --> 00:14:23,748
You ignore texts and forget our plans.
196
00:14:23,748 --> 00:14:25,319
Do you know how upsetting that is?
197
00:14:25,319 --> 00:14:26,619
Then just quit.
198
00:14:28,758 --> 00:14:29,888
Just quit.
199
00:14:33,658 --> 00:14:35,599
How can you say that so easily?
200
00:14:36,668 --> 00:14:39,069
Don't you know how I feel?
201
00:14:39,398 --> 00:14:41,768
I don't and I don't want to know.
202
00:14:42,369 --> 00:14:44,309
I'm not able to care about you too.
203
00:14:44,638 --> 00:14:46,038
That's what happened.
204
00:14:46,239 --> 00:14:48,709
She scratched my arm as she pushed it away.
205
00:14:48,979 --> 00:14:51,719
Why didn't you say last time that you two fought?
206
00:14:52,878 --> 00:14:55,388
It wasn't me. It wasn't!
207
00:14:55,388 --> 00:14:57,859
My son and Hye Na were good friends.
208
00:14:57,888 --> 00:14:59,258
He said he didn't hurt her.
209
00:14:59,258 --> 00:15:01,589
Why do you keep pushing him?
210
00:15:01,589 --> 00:15:04,258
Will you two please calm down? They're just investigating.
211
00:15:05,459 --> 00:15:07,998
Detective. He scratched her during a fight.
212
00:15:08,329 --> 00:15:09,628
Just because you have...
213
00:15:09,628 --> 00:15:11,638
skin cells doesn't mean it was murder.
214
00:15:38,967 --> 00:15:40,767
This is from the dashboard camera...
215
00:15:40,767 --> 00:15:42,897
of a car that was parked outside.
216
00:15:43,267 --> 00:15:45,767
It's too far away to make out any faces.
217
00:15:46,206 --> 00:15:47,877
Why are you sure it's him?
218
00:15:48,007 --> 00:15:51,176
You're the only one who wore a red hoodie that night.
219
00:15:55,347 --> 00:15:56,847
It wasn't me.
220
00:15:57,446 --> 00:15:58,916
It wasn't me!
221
00:15:59,347 --> 00:16:03,186
It's not like you can make out any faces.
222
00:16:03,586 --> 00:16:06,187
How is this evidence? It makes no sense!
223
00:16:07,487 --> 00:16:08,497
Wait.
224
00:16:09,197 --> 00:16:10,826
Can I speak with them in private?
225
00:16:11,596 --> 00:16:12,626
Ms. Attorney.
226
00:16:13,527 --> 00:16:17,237
Think about it under the assumption that it wasn't him.
227
00:16:17,237 --> 00:16:18,806
If it wasn't Woo Joo,
228
00:16:19,106 --> 00:16:21,336
then why did the culprit wear a red hoodie?
229
00:16:21,336 --> 00:16:23,677
To make it look like Woo Joo did it.
230
00:16:25,247 --> 00:16:29,447
Are you saying someone wore a red hoodie and killed Hye Na...
231
00:16:29,447 --> 00:16:31,116
to make it look like Woo Joo did it?
232
00:16:31,116 --> 00:16:33,917
From our standpoint, that's the only explanation.
233
00:16:34,386 --> 00:16:36,257
This is just freaking crazy!
234
00:16:41,056 --> 00:16:42,427
He is a minor,
235
00:16:42,497 --> 00:16:44,896
but it was murder, so he'll likely be detained.
236
00:16:48,636 --> 00:16:52,507
That's not a problem at all. He must get a guilty verdict.
237
00:16:55,977 --> 00:16:58,207
Wrap things up so the police don't catch on.
238
00:16:59,707 --> 00:17:01,846
Ms. Kim, must you go this far to...
239
00:17:13,556 --> 00:17:15,497
We must get Yeh Suh into SNU's Med School.
240
00:17:17,056 --> 00:17:18,296
That's our job.
241
00:17:53,366 --> 00:17:54,427
It smells lovely.
242
00:17:55,767 --> 00:17:57,036
It's hazelnut.
243
00:17:57,036 --> 00:18:00,007
Suh Jin must've brewed it especially for you. Right?
244
00:18:00,707 --> 00:18:01,876
Enjoy, Seung Hye.
245
00:18:02,806 --> 00:18:03,876
Thanks.
246
00:18:05,306 --> 00:18:06,376
Suh Jin.
247
00:18:08,076 --> 00:18:09,747
We went too far, didn't we?
248
00:18:10,747 --> 00:18:12,247
Take them off.
249
00:18:12,247 --> 00:18:13,546
Hey!
250
00:18:14,717 --> 00:18:15,786
I'm sorry.
251
00:18:17,687 --> 00:18:20,727
It's okay. We weren't much better ourselves.
252
00:18:20,727 --> 00:18:24,096
I can't do it until you show me your lips.
253
00:18:24,096 --> 00:18:26,027
Take off your glasses. Go on.
254
00:18:27,596 --> 00:18:29,366
We fought because of the circumstances.
255
00:18:29,366 --> 00:18:31,767
It's not like we hate each other.
256
00:18:33,036 --> 00:18:34,267
What you said is right.
257
00:18:34,576 --> 00:18:36,477
Yeh Suh and Hye Na hated each other.
258
00:18:36,876 --> 00:18:38,606
I saw them fight yesterday.
259
00:18:43,517 --> 00:18:46,116
Anyway, Woo Joo takes after his father...
260
00:18:46,116 --> 00:18:49,086
and is sweet, smart and has great character.
261
00:18:49,086 --> 00:18:52,657
That's not all. He's gentle, just like his dad.
262
00:18:53,187 --> 00:18:54,286
This makes no sense.
263
00:18:54,697 --> 00:18:57,657
When everyone gossiped about Se Ri not being in Harvard,
264
00:18:57,967 --> 00:19:01,096
he spent a whole day with my twin boys.
265
00:19:01,366 --> 00:19:03,667
That kindhearted boy hurt Hye Na...
266
00:19:06,836 --> 00:19:08,376
My point exactly.
267
00:19:08,636 --> 00:19:10,376
Soo Han said that...
268
00:19:10,376 --> 00:19:12,576
Woo Joo liked Hye Na a lot.
269
00:19:13,046 --> 00:19:14,277
It makes no sense.
270
00:19:20,786 --> 00:19:23,386
Would the police have taken him without any evidence?
271
00:19:27,927 --> 00:19:29,027
Think about it.
272
00:19:29,527 --> 00:19:32,267
Before his mom died, we all thought...
273
00:19:32,497 --> 00:19:34,027
Young Jae was a good,
274
00:19:34,027 --> 00:19:37,237
smart, obedient boy who did what his mom said.
275
00:19:37,767 --> 00:19:39,667
Sue Lim isn't Woo Joo's birth mom.
276
00:19:40,667 --> 00:19:45,477
He could have a dark past that we know nothing about.
277
00:19:46,806 --> 00:19:49,616
- A dark past? - High school life is crazy.
278
00:19:49,616 --> 00:19:51,717
Kids get stressed out...
279
00:19:51,717 --> 00:19:53,747
even with their mom's full support.
280
00:19:55,556 --> 00:19:57,417
Woo Joo must've managed on his own.
281
00:19:57,757 --> 00:19:58,856
My goodness.
282
00:19:58,856 --> 00:20:01,997
Then did Woo Joo do it because he was stressed out?
283
00:20:12,007 --> 00:20:13,907
This is like a nuclear bomb.
284
00:20:14,336 --> 00:20:15,806
If Professor Hwang's son...
285
00:20:19,076 --> 00:20:20,346
killed Hye Na...
286
00:20:20,546 --> 00:20:24,076
So Hwang Chi Young's son was the culprit?
287
00:20:24,247 --> 00:20:28,556
He kept showing off as if he were a humane doctor.
288
00:20:29,157 --> 00:20:30,616
It's all useless.
289
00:20:31,056 --> 00:20:33,487
Nothing is more important than how you raise your children.
290
00:20:33,626 --> 00:20:34,657
Right.
291
00:20:35,427 --> 00:20:37,096
(1,000-year-old tortoise)
292
00:20:38,497 --> 00:20:39,566
Chief Kang.
293
00:20:46,507 --> 00:20:48,636
Yes. It's me, sir.
294
00:20:48,977 --> 00:20:50,907
Thank you. Thank you very much.
295
00:20:51,076 --> 00:20:53,707
My family owes you big-time.
296
00:20:55,177 --> 00:20:58,747
I'll never forget what you did for my family.
297
00:21:01,017 --> 00:21:02,457
Please don't mention it.
298
00:21:02,786 --> 00:21:06,427
I heard the other patient died.
299
00:21:06,427 --> 00:21:10,556
My gosh, my heart almost dropped when I heard that.
300
00:21:11,197 --> 00:21:12,927
If it weren't for you,
301
00:21:12,927 --> 00:21:15,167
my grandson might not have lived.
302
00:21:15,836 --> 00:21:18,866
That's why I wanted to have dinner with you...
303
00:21:18,866 --> 00:21:22,237
and Professor Hwang, who operated on my grandson,
304
00:21:22,237 --> 00:21:25,306
but I heard Professor Hwang is taking some time off.
305
00:21:27,007 --> 00:21:30,116
I guess you haven't heard.
306
00:21:41,086 --> 00:21:45,826
What... My gosh, what on earth does this mean?
307
00:21:46,427 --> 00:21:47,667
Murder?
308
00:21:48,836 --> 00:21:52,366
He also damaged the hospital's reputation with those columns.
309
00:21:58,447 --> 00:21:59,846
What do we do now?
310
00:22:01,546 --> 00:22:04,987
It'll be too much for you to take on the executive director role...
311
00:22:04,987 --> 00:22:07,386
for the Spine and Joint Center as well.
312
00:22:07,386 --> 00:22:09,056
Not at all, sir.
313
00:22:11,657 --> 00:22:15,157
I should certainly give my all for the hospital.
314
00:22:19,197 --> 00:22:23,737
You're just as ambitious as I am when it comes to work.
315
00:22:25,707 --> 00:22:27,306
That's only natural.
316
00:22:28,007 --> 00:22:30,806
After all, you are...
317
00:22:32,046 --> 00:22:33,407
my role model, sir.
318
00:22:34,576 --> 00:22:35,876
Role model?
319
00:22:38,187 --> 00:22:39,546
My gosh.
320
00:22:41,086 --> 00:22:42,257
I'm your role model?
321
00:22:42,957 --> 00:22:43,987
Okay, great.
322
00:22:43,987 --> 00:22:46,386
I heard you'll also be the Executive Director of the Spine Center.
323
00:22:46,487 --> 00:22:47,687
Congratulations, honey.
324
00:22:48,497 --> 00:22:53,427
Professor Woo, that fool. I guess he already told everyone.
325
00:22:53,667 --> 00:22:56,437
Thanks to him, we get to know what's going on at the hospital.
326
00:22:56,437 --> 00:22:58,536
It's great. I'm very grateful.
327
00:22:59,007 --> 00:23:00,336
My goodness.
328
00:23:00,336 --> 00:23:03,407
He raised his son to be a murderer.
329
00:23:03,407 --> 00:23:05,546
And what? A humane doctor?
330
00:23:08,346 --> 00:23:10,517
As if. How despicable.
331
00:23:10,876 --> 00:23:12,447
You just watch.
332
00:23:12,447 --> 00:23:15,917
I will make sure he gets kicked out of the hospital.
333
00:23:18,386 --> 00:23:19,427
But...
334
00:23:19,886 --> 00:23:22,896
can what Woo Joo did be sufficient grounds for his dismissal?
335
00:23:23,896 --> 00:23:26,596
Power can make anything happen even if it seems impossible.
336
00:23:26,796 --> 00:23:29,896
Let's use this as an opportunity to kick that family out of here.
337
00:23:29,896 --> 00:23:33,036
Things have been going haywire ever since they moved here.
338
00:23:33,836 --> 00:23:37,076
Well, they'll have to move out anyway...
339
00:23:37,076 --> 00:23:39,177
if he gets ousted from the hospital.
340
00:23:39,177 --> 00:23:40,806
Why cause unnecessary trouble?
341
00:23:40,806 --> 00:23:44,247
Why did you have that girl move into our place in the first place?
342
00:23:44,247 --> 00:23:45,646
It only got us in this mess.
343
00:23:45,646 --> 00:23:48,017
Lowborn girls like her are bound to cause trouble.
344
00:23:50,157 --> 00:23:53,427
Take Soo Chang's family for example. That happened because of Ga Eul.
345
00:24:07,836 --> 00:24:10,677
The police told us not to let anyone in,
346
00:24:10,677 --> 00:24:11,977
but since you're asking...
347
00:24:12,707 --> 00:24:14,007
Thank you, In Gyu.
348
00:24:14,576 --> 00:24:17,646
No problem. I should help you in any way I can.
349
00:24:32,927 --> 00:24:36,167
Wait, put this over your shoes.
350
00:24:36,296 --> 00:24:37,937
You'll also have to wear these gloves.
351
00:25:02,326 --> 00:25:04,096
Gosh, you frustrate me so much.
352
00:25:04,096 --> 00:25:05,427
Yeh Bin, you do it.
353
00:25:05,427 --> 00:25:08,396
- No, move. - What's your problem?
354
00:25:08,396 --> 00:25:11,066
Just let her do it. Soo Han, stay still.
355
00:27:33,846 --> 00:27:34,947
Over here.
356
00:28:05,777 --> 00:28:09,247
In Gyu, did anyone else other than our kids...
357
00:28:09,417 --> 00:28:12,816
enter the guest house on the day of Woo Joo's birthday party?
358
00:28:12,816 --> 00:28:14,886
No. As you know,
359
00:28:14,886 --> 00:28:17,086
only residents of Sky Castle can enter the premises.
360
00:28:19,257 --> 00:28:20,286
Then...
361
00:28:21,356 --> 00:28:22,896
it must be one of the residents.
362
00:28:25,467 --> 00:28:26,697
The residents of the Castle?
363
00:28:26,697 --> 00:28:29,036
Ms. Lee, do you have any idea who, amongst the residents,
364
00:28:29,036 --> 00:28:31,836
might have wanted to kill Hye Na?
365
00:28:32,636 --> 00:28:34,207
Can you think of anyone?
366
00:28:43,316 --> 00:28:44,917
Yeh Suh, let's eat.
367
00:28:45,687 --> 00:28:48,856
Eating carbohydrates in the morning helps your brain function better.
368
00:28:48,886 --> 00:28:50,157
Will Woo Joo be released?
369
00:28:53,487 --> 00:28:54,527
Yeh Suh.
370
00:28:55,596 --> 00:28:57,396
You're a high school senior.
371
00:28:57,527 --> 00:29:00,027
If you can just make sure the first semester goes perfectly...
372
00:29:00,027 --> 00:29:01,967
I asked you if you think he'll be released.
373
00:29:02,997 --> 00:29:04,566
Stop obsessing over it.
374
00:29:04,767 --> 00:29:06,536
What are you thinking?
375
00:29:06,536 --> 00:29:09,336
It wasn't Woo Joo. Woo Joo... Woo Joo is innocent.
376
00:29:09,336 --> 00:29:10,407
It can't be him.
377
00:29:10,407 --> 00:29:12,207
Until when will you be so fixated on Woo Joo?
378
00:29:12,207 --> 00:29:14,407
You'll meet many guys who are even more handsome...
379
00:29:14,407 --> 00:29:16,417
when you go to university.
380
00:29:21,046 --> 00:29:23,517
Don't you feel bad that Woo Joo got arrested?
381
00:29:23,917 --> 00:29:25,556
How could you be like this?
382
00:29:25,556 --> 00:29:27,727
Do you really not know that he's innocent?
383
00:29:33,167 --> 00:29:34,497
Who did it if it wasn't Woo Joo?
384
00:29:36,197 --> 00:29:37,267
Who did it?
385
00:29:40,366 --> 00:29:42,336
- Mom. - Everyone who lives here...
386
00:29:42,836 --> 00:29:45,136
isn't saying anything, but do you know whom they suspect the most?
387
00:29:46,907 --> 00:29:48,646
You and Hye Na hated each other.
388
00:29:49,777 --> 00:29:51,217
Soo Han's mom saw Hye Na...
389
00:29:51,217 --> 00:29:53,146
threatening you, saying she'd post on the school website.
390
00:29:53,646 --> 00:29:54,917
And she died the day before...
391
00:29:56,586 --> 00:29:57,816
she was going to post it.
392
00:29:59,487 --> 00:30:01,886
Everyone is suspecting you the most based on the circumstances.
393
00:30:06,527 --> 00:30:07,596
So?
394
00:30:08,667 --> 00:30:11,267
Do you want me to be grateful for Woo Joo getting arrested...
395
00:30:11,267 --> 00:30:12,606
on my behalf and study hard?
396
00:30:30,017 --> 00:30:32,286
This is why you should focus on your studies instead of dating.
397
00:30:32,586 --> 00:30:35,187
This only happened because they forgot...
398
00:30:35,187 --> 00:30:37,197
about their duties as a senior and dated each other.
399
00:30:37,427 --> 00:30:39,727
Did I or did I not tell you that the face of your spouse...
400
00:30:39,727 --> 00:30:42,136
will change if you study hard and go to a nice university?
401
00:30:42,497 --> 00:30:44,296
You cheeky little punks.
402
00:30:44,636 --> 00:30:46,707
I especially want the guys to pay attention to what I'm saying.
403
00:30:47,007 --> 00:30:49,876
You'll end up ruining your life if you meet the wrong kind of woman.
404
00:30:50,106 --> 00:30:51,806
You'll end up just like Woo Joo.
405
00:30:52,177 --> 00:30:54,876
I don't even get why he dated an impudent and rude little brat...
406
00:30:54,876 --> 00:30:56,146
like Hye Na.
407
00:30:56,677 --> 00:30:57,677
Sir.
408
00:30:58,546 --> 00:31:00,417
Don't you think you're being too harsh to someone who's dead?
409
00:31:00,417 --> 00:31:02,017
You think I'm being too harsh?
410
00:31:02,286 --> 00:31:04,056
You're in no place to even think about that.
411
00:31:04,517 --> 00:31:06,326
Look at Yeh Suh.
412
00:31:06,727 --> 00:31:10,126
She's so strong-minded that she doesn't get fazed by anything.
413
00:31:10,126 --> 00:31:12,126
You guys really need to learn to be like her.
414
00:31:12,326 --> 00:31:13,796
That's how you'll be able to succeed.
415
00:31:18,667 --> 00:31:19,767
(Korean History)
416
00:31:25,777 --> 00:31:26,777
Yeh Suh.
417
00:31:27,407 --> 00:31:28,507
Hey, Yeh Suh.
418
00:31:29,677 --> 00:31:30,846
Where are you going?
419
00:31:42,257 --> 00:31:43,826
Is Yeh Suh skipping class?
420
00:31:44,296 --> 00:31:46,066
- That nerd is skipping class? - Seriously?
421
00:31:46,066 --> 00:31:47,896
- This is unbelievable. - Yeh Suh is skipping class?
422
00:31:47,896 --> 00:31:49,167
- This is totally absurd. - She is skipping class?
423
00:31:51,866 --> 00:31:53,306
She's skipping class.
424
00:31:53,536 --> 00:31:55,777
- Yeh Suh is skipping class? - This is crazy.
425
00:31:55,777 --> 00:31:56,806
How absurd.
426
00:31:59,546 --> 00:32:00,777
Yeh Suh did what?
427
00:32:01,407 --> 00:32:02,677
She left school early?
428
00:32:06,286 --> 00:32:10,816
Yeh Suh's been having a hard time after what happened to Hye Na.
429
00:32:11,886 --> 00:32:15,126
Hye Na must've grown on her while they lived together.
430
00:32:17,927 --> 00:32:19,267
By the way, sir.
431
00:32:20,396 --> 00:32:22,896
It won't affect her student record since she took a sick leave, right?
432
00:32:23,566 --> 00:32:25,366
I'll hand in a medical certificate within three days.
433
00:32:27,806 --> 00:32:29,007
Thank you.
434
00:32:29,576 --> 00:32:31,376
Okay, bye.
435
00:32:37,017 --> 00:32:39,116
(My Princess)
436
00:32:41,247 --> 00:32:42,286
(Mom)
437
00:32:54,967 --> 00:32:56,197
My mom's doubting me.
438
00:33:01,507 --> 00:33:04,806
Goodness, I guess that's why you're feeling so upset.
439
00:33:06,076 --> 00:33:07,076
Yeh Suh.
440
00:33:08,246 --> 00:33:09,876
Do you still have nightmares these days?
441
00:33:21,086 --> 00:33:24,057
You're not at fault for what happened to Hye Na.
442
00:33:25,257 --> 00:33:26,626
Hye Na's fully responsible...
443
00:33:27,827 --> 00:33:29,367
for her own death.
444
00:33:30,367 --> 00:33:33,766
"Too much greed brings trouble." You're aware of that saying, right?
445
00:33:35,836 --> 00:33:39,807
Strictly speaking, Hye Na's life was full of abundance.
446
00:33:41,847 --> 00:33:42,976
Hye Na did?
447
00:33:46,347 --> 00:33:49,217
She was smart enough to get good grades...
448
00:33:49,217 --> 00:33:51,016
even without receiving any support from her parents.
449
00:33:51,157 --> 00:33:54,257
And it's only natural for people to be jealous of smart people.
450
00:33:54,487 --> 00:33:57,027
But she even received full support from her classmates...
451
00:33:57,027 --> 00:34:00,327
because she was pretty, sympathetic, and sociable.
452
00:34:01,197 --> 00:34:04,867
On top of that, she was wise enough to even take care of her sick mom...
453
00:34:04,867 --> 00:34:06,766
even when she was so young.
454
00:34:07,907 --> 00:34:10,777
Her life would've been just fine if she was grateful...
455
00:34:10,777 --> 00:34:13,706
for what she was given instead of asking for more.
456
00:34:14,677 --> 00:34:18,316
But her greed of wanting to steal everything you had...
457
00:34:18,476 --> 00:34:20,316
was what caused her to die.
458
00:34:22,787 --> 00:34:26,987
So don't feel guilty about Hye Na's death,
459
00:34:27,387 --> 00:34:28,527
and just forget about it.
460
00:34:30,827 --> 00:34:31,927
Okay?
461
00:34:40,266 --> 00:34:41,407
What about Woo Joo?
462
00:34:41,907 --> 00:34:45,206
It wasn't him. It really wasn't him.
463
00:34:53,347 --> 00:34:55,086
I feel so sorry for him, Coach Kim.
464
00:35:01,987 --> 00:35:04,496
You need to consider the possibility that the criminal might've hid...
465
00:35:04,496 --> 00:35:07,166
inside the boiler room behind the balcony,
466
00:35:07,166 --> 00:35:10,137
killed Hye Na, and framed it all on Woo Joo.
467
00:35:11,637 --> 00:35:13,867
In order for your assertion to be valid...
468
00:35:13,867 --> 00:35:15,307
Listen to me carefully. First of all,
469
00:35:15,307 --> 00:35:18,907
the culprit would've had to know that Woo Joo's party...
470
00:35:18,907 --> 00:35:20,146
was going to be held at the guest house.
471
00:35:20,146 --> 00:35:21,246
Secondly,
472
00:35:21,246 --> 00:35:24,577
the culprit would've also had to know that Woo Joo...
473
00:35:24,577 --> 00:35:26,117
was going to wear a red hoody.
474
00:35:26,117 --> 00:35:29,617
Thirdly, the culprit would've had to assume that Hye Na...
475
00:35:29,617 --> 00:35:31,117
would be out in the balcony all by herself.
476
00:35:31,117 --> 00:35:32,217
Fourthly,
477
00:35:32,217 --> 00:35:35,427
he or she would've had to push Hye Na as soon as she was outside.
478
00:35:35,427 --> 00:35:36,427
And then,
479
00:35:36,427 --> 00:35:39,766
that person would've had to hack the victim's cell phone,
480
00:35:39,766 --> 00:35:42,367
send a text to Woo Joo, and make him become the first witness.
481
00:35:42,367 --> 00:35:43,697
After that,
482
00:35:43,996 --> 00:35:47,637
the culprit would've had to make sure it got caught on the dashcam.
483
00:35:47,637 --> 00:35:50,307
And then, that person would've had to escape from the Castle...
484
00:35:50,307 --> 00:35:52,606
without getting caught on any of the CCTVs that are installed outside.
485
00:35:52,606 --> 00:35:57,217
So you're telling me to think about all of these possibilities, right?
486
00:36:02,241 --> 00:36:07,241
[VIU Ver] jTBC E16 SKY Castle
"Woo Joo’s Arrest"
-♥ Ruo Xi ♥-
487
00:36:12,666 --> 00:36:13,726
Ma'am.
488
00:36:16,197 --> 00:36:17,367
How did it go?
489
00:36:18,367 --> 00:36:20,737
I tried to convince the detective that the actual criminal...
490
00:36:21,666 --> 00:36:23,106
might've worn a red hoody and killed Hye Na...
491
00:36:23,106 --> 00:36:25,407
so that he or she could frame Woo Joo as the culprit.
492
00:36:27,177 --> 00:36:28,347
But he thinks it makes no sense.
493
00:36:29,217 --> 00:36:31,217
There are so many coincidences that need to coincide...
494
00:36:31,516 --> 00:36:33,217
in order for that assertion to be true.
495
00:36:33,847 --> 00:36:37,557
Then what's going to happen to Woo Joo now?
496
00:36:39,527 --> 00:36:42,657
They're going to transfer him to the prosecution.
497
00:36:42,757 --> 00:36:43,757
What?
498
00:36:47,296 --> 00:36:48,327
Woo Joo.
499
00:36:48,626 --> 00:36:49,766
- Woo Joo. - Woo Joo.
500
00:36:50,197 --> 00:36:51,896
Woo Joo, are you okay?
501
00:36:55,367 --> 00:36:58,177
Detective, can you please reconsider?
502
00:36:58,476 --> 00:37:00,347
It might not be a coincidence.
503
00:37:01,106 --> 00:37:02,376
Wait a minute. Sir.
504
00:37:02,577 --> 00:37:05,376
It's actually possible that someone might've planned all this...
505
00:37:05,376 --> 00:37:07,847
so that he or she could kill Hye Na and frame my son for her death.
506
00:37:07,947 --> 00:37:10,557
We already investigated all her acquaintances.
507
00:37:10,557 --> 00:37:12,956
But there wasn't anyone who seemed to have a grudge against her.
508
00:37:12,956 --> 00:37:15,257
Who do you think would've done something like this?
509
00:37:18,557 --> 00:37:19,626
Woo Joo.
510
00:37:20,796 --> 00:37:22,496
Has Hye Na ever told you anything?
511
00:37:23,796 --> 00:37:25,537
Has she ever talked about anything that might've upset her...
512
00:37:26,307 --> 00:37:27,666
or anyone that she wasn't on good terms with?
513
00:37:31,907 --> 00:37:32,907
Mom.
514
00:37:34,277 --> 00:37:35,347
Hye Na said...
515
00:37:35,947 --> 00:37:38,347
Yeh Suh's exam coordinator thinks of me as Yeh Suh's studying tool.
516
00:37:38,947 --> 00:37:42,146
I seriously feel disgusted by that.
517
00:37:47,956 --> 00:37:49,296
Kim Joo Young?
518
00:37:51,126 --> 00:37:52,827
(Yeh Suh's mother)
519
00:38:00,507 --> 00:38:02,936
I also can't believe that a model student like Woo Joo...
520
00:38:03,537 --> 00:38:05,307
did something like that.
521
00:38:08,077 --> 00:38:09,217
But...
522
00:38:11,677 --> 00:38:15,916
Woo Joo lost his biological mother when he was only 13 years old.
523
00:38:16,456 --> 00:38:19,657
He couldn't bear with his loss and got involved in a group fight,
524
00:38:20,226 --> 00:38:22,186
so he was even forced to transfer to another school.
525
00:38:22,896 --> 00:38:24,197
And after his dad got remarried,
526
00:38:24,197 --> 00:38:26,066
he also frequently ran away from home.
527
00:38:26,597 --> 00:38:28,697
In a nutshell, Woo Joo used to be a troublemaker.
528
00:38:29,566 --> 00:38:31,737
His aggression was inherent deep down inside of him,
529
00:38:31,737 --> 00:38:33,507
and it popped out once he realized...
530
00:38:33,507 --> 00:38:35,537
that Hye Na was only using his feelings.
531
00:38:38,936 --> 00:38:40,847
How did you know all that?
532
00:38:41,077 --> 00:38:42,777
In order to make you become the best,
533
00:38:43,376 --> 00:38:45,816
I had to get a grasp of all your competitors.
534
00:38:50,516 --> 00:38:52,557
Hye Na got angry after she heard...
535
00:38:52,557 --> 00:38:54,557
that she was being used as my studying tool.
536
00:38:56,097 --> 00:38:57,757
Have you ever met her by any chance?
537
00:38:58,996 --> 00:39:01,967
No, never. There was no need for me to meet her.
538
00:39:08,666 --> 00:39:09,907
(Yeh Suh's mother)
539
00:39:09,907 --> 00:39:11,007
It's my mom, isn't it?
540
00:39:12,847 --> 00:39:14,146
I really don't want to go home.
541
00:39:17,217 --> 00:39:18,447
(Yeh Suh's mother)
542
00:39:20,916 --> 00:39:22,516
- Yes, Ms. Han. - Coach Kim.
543
00:39:23,057 --> 00:39:24,956
By any chance, are you with Yeh Suh right now?
544
00:39:25,287 --> 00:39:27,126
Yes, she's with me.
545
00:39:29,086 --> 00:39:31,257
Yeh Suh's feeling very insecure right now.
546
00:39:31,496 --> 00:39:33,996
So I think it'd be best for her to stay with me for a while.
547
00:39:34,566 --> 00:39:36,396
What are you talking about?
548
00:39:36,396 --> 00:39:40,166
She'll need to stay with me for at least a week...
549
00:39:40,166 --> 00:39:42,836
in order for her to recover and return to her usual state of mind.
550
00:39:43,206 --> 00:39:44,836
I'll send Mr. Jo over to your house.
551
00:39:44,936 --> 00:39:46,907
So please give him Yeh Suh's clothes and necessities.
552
00:39:46,907 --> 00:39:49,617
- Please put Yeh Suh on the phone. - This may sound out of line,
553
00:39:51,476 --> 00:39:55,416
but being with you will only get in the way of her studies.
554
00:39:56,456 --> 00:39:58,657
I hope you'll stay cool-headed about this.
555
00:40:07,367 --> 00:40:09,066
I need to stay focused.
556
00:40:09,697 --> 00:40:11,137
Yeh Suh is my daughter.
557
00:40:14,367 --> 00:40:17,606
There is no response. Please leave a message...
558
00:40:19,277 --> 00:40:21,046
I already told you before...
559
00:40:22,077 --> 00:40:23,746
that she's just like a reference book...
560
00:40:23,746 --> 00:40:25,447
you throw away after you're done reading it.
561
00:40:26,516 --> 00:40:27,987
A reference book that we'll...
562
00:40:29,086 --> 00:40:30,686
throw away when Yeh Suh gets in.
563
00:41:04,757 --> 00:41:06,757
Yeh Suh left school early?
564
00:41:07,586 --> 00:41:08,626
That Yeh Suh did?
565
00:41:09,856 --> 00:41:12,666
She stayed in her seat and studied after Hye Na died.
566
00:41:12,666 --> 00:41:13,996
I guess she's human after all.
567
00:41:14,527 --> 00:41:16,166
I thought she was a machine.
568
00:41:16,166 --> 00:41:17,896
She must be distraught...
569
00:41:17,896 --> 00:41:20,106
now that Woo Joo's in trouble too.
570
00:41:20,106 --> 00:41:21,467
It's really tough.
571
00:41:21,936 --> 00:41:23,106
I can't concentrate.
572
00:41:28,976 --> 00:41:30,376
This is...
573
00:41:31,077 --> 00:41:34,246
the best opportunity for you to improve your standing.
574
00:41:38,086 --> 00:41:40,787
I really don't want to have to say this,
575
00:41:41,586 --> 00:41:42,956
but face reality.
576
00:41:43,257 --> 00:41:45,197
The 100 kids in your year...
577
00:41:45,197 --> 00:41:47,027
are divided into four levels.
578
00:41:47,027 --> 00:41:49,597
Hye Na and Woo Joo are gone. Yeh Suh too?
579
00:41:49,597 --> 00:41:51,266
That's three competitors out.
580
00:41:51,266 --> 00:41:53,037
Honey, stop it.
581
00:41:53,037 --> 00:41:56,307
Why should I stop when it's an opportunity from the heavens?
582
00:41:56,976 --> 00:41:58,936
I can't believe I'm listening to this nonsense.
583
00:42:00,807 --> 00:42:02,347
It's like a kid...
584
00:42:02,347 --> 00:42:05,277
who does worse than me in school celebrating that I was dead.
585
00:42:05,546 --> 00:42:06,617
How can...
586
00:42:07,746 --> 00:42:10,057
How can a dad say that?
587
00:42:10,057 --> 00:42:12,257
A Master's from SNU? What if you have a Ph.D.?
588
00:42:12,257 --> 00:42:14,456
You're saying things not even a preschooler would say!
589
00:42:14,827 --> 00:42:16,496
Woo Joo didn't do it.
590
00:42:16,557 --> 00:42:18,557
The grades race is so cutthroat...
591
00:42:18,557 --> 00:42:20,496
that there are kids who break rules.
592
00:42:20,496 --> 00:42:23,396
Woo Joo even lets people borrow his notes.
593
00:42:24,266 --> 00:42:25,296
Woo Joo...
594
00:42:26,507 --> 00:42:29,237
is my friend. He's my friend.
595
00:42:29,807 --> 00:42:31,476
He's wrongfully detained...
596
00:42:31,476 --> 00:42:33,807
and you want us to study to improve our grades?
597
00:42:39,717 --> 00:42:40,717
Yes.
598
00:42:42,086 --> 00:42:44,287
You're right. You're very right.
599
00:42:44,456 --> 00:42:45,816
Completely right.
600
00:42:51,197 --> 00:42:54,266
Yes. You're still young.
601
00:42:54,266 --> 00:42:56,237
This is what the youth should be like.
602
00:42:57,037 --> 00:43:00,137
I threw a lot of Molotov cocktails back in my day.
603
00:43:00,436 --> 00:43:01,507
But...
604
00:43:04,277 --> 00:43:06,746
youth passes by in the blink of an eye.
605
00:43:07,706 --> 00:43:09,007
When you're older,
606
00:43:09,007 --> 00:43:12,217
you'll realize the painful truth that I'm right.
607
00:43:13,686 --> 00:43:16,987
What really counts in life isn't friendship or loyalty.
608
00:43:16,987 --> 00:43:19,157
It's your status, position.
609
00:43:19,157 --> 00:43:21,287
Where you are in the pyramid.
610
00:43:21,287 --> 00:43:24,296
If you're at the bottom, you'll be squashed.
611
00:43:24,757 --> 00:43:26,427
If you're at the top,
612
00:43:29,126 --> 00:43:30,496
you enjoy life.
613
00:43:43,246 --> 00:43:44,577
That fool.
614
00:44:00,384 --> 00:44:01,896
Why is the world a pyramid?
615
00:44:02,496 --> 00:44:04,766
Why is it a pyramid when it's round?
616
00:44:40,198 --> 00:44:41,298
Let go.
617
00:44:42,568 --> 00:44:43,769
Let go.
618
00:44:47,309 --> 00:44:48,508
Have you lost your minds?
619
00:44:49,854 --> 00:44:51,079
Let go.
620
00:44:54,579 --> 00:44:57,079
Let go. Let go.
621
00:44:57,878 --> 00:44:59,148
Let go!
622
00:44:59,148 --> 00:45:01,818
Boys. Take your father outside.
623
00:45:02,289 --> 00:45:03,889
Grab hold of him.
624
00:45:04,166 --> 00:45:06,026
What are you two doing?
625
00:45:07,829 --> 00:45:08,889
Don't move!
626
00:45:08,889 --> 00:45:10,659
Relax or you'll hurt yourself!
627
00:45:10,659 --> 00:45:14,229
Let go. Let me go. Let go of me!
628
00:45:17,698 --> 00:45:20,108
How dare you mock your patriarch?
629
00:45:20,269 --> 00:45:22,068
Have you lost your mind?
630
00:45:22,269 --> 00:45:24,039
Is this how you taught them?
631
00:45:24,139 --> 00:45:26,479
Put me down right now!
632
00:45:26,778 --> 00:45:29,878
This is wrong! This is immoral!
633
00:45:30,448 --> 00:45:34,048
This is immoral! It's immoral!
634
00:45:36,159 --> 00:45:37,358
This is immoral!
635
00:45:37,519 --> 00:45:39,258
What if someone sees?
636
00:45:39,258 --> 00:45:40,829
Let's talk this out.
637
00:46:00,148 --> 00:46:02,548
Open the door. Open the door.
638
00:46:07,119 --> 00:46:08,119
Fine.
639
00:46:08,749 --> 00:46:11,588
I'll give you one last chance to earn my forgiveness.
640
00:46:12,718 --> 00:46:14,528
Let me in before I count to 10.
641
00:46:16,258 --> 00:46:17,398
One.
642
00:46:18,329 --> 00:46:19,358
Two.
643
00:46:20,769 --> 00:46:22,528
- Three. - I had you two...
644
00:46:22,869 --> 00:46:24,738
- take him outside, - Four.
645
00:46:25,439 --> 00:46:26,838
- Hoping that... - Five.
646
00:46:26,838 --> 00:46:28,968
he'd come to his senses in the cold.
647
00:46:28,968 --> 00:46:30,039
Six.
648
00:46:31,008 --> 00:46:32,309
- Go upstairs. - Seven.
649
00:46:32,309 --> 00:46:34,378
I'll sort it out. Don't worry.
650
00:46:35,409 --> 00:46:37,019
- Okay, Mom. - Eight.
651
00:46:39,218 --> 00:46:40,389
Nine.
652
00:46:43,059 --> 00:46:44,488
Nine.
653
00:47:23,459 --> 00:47:24,499
Darn it.
654
00:47:56,959 --> 00:47:58,858
I might end up getting sick.
655
00:48:00,769 --> 00:48:02,528
You just wait and see.
656
00:48:02,528 --> 00:48:05,769
That means you don't have to do anything.
657
00:48:05,968 --> 00:48:08,508
The police must know what they're doing, wouldn't they?
658
00:48:08,508 --> 00:48:10,079
What kind of a neighbor are you?
659
00:48:10,079 --> 00:48:12,278
Think about the position Professor Hwang's in.
660
00:48:12,278 --> 00:48:14,749
He must be upset and distraught.
661
00:48:14,749 --> 00:48:16,519
He saved our Soo Han's life...
662
00:48:16,519 --> 00:48:17,849
and we must just wait and see?
663
00:48:17,849 --> 00:48:21,148
You said earlier that Woo Joo did it because he was stressed out.
664
00:48:21,948 --> 00:48:23,019
I just...
665
00:48:23,659 --> 00:48:26,059
Suh Jin mentioned Young Jae,
666
00:48:26,059 --> 00:48:27,889
and I wondered if Woo Joo...
667
00:48:27,889 --> 00:48:30,059
has a secret we don't know about.
668
00:48:30,229 --> 00:48:31,258
Jin Jin.
669
00:48:32,528 --> 00:48:36,798
You are fantastically perfect,
670
00:48:36,968 --> 00:48:39,439
but you have just one flaw.
671
00:48:39,769 --> 00:48:40,939
What's that?
672
00:48:40,939 --> 00:48:42,738
You're wishy-washy.
673
00:48:43,108 --> 00:48:45,909
Will you please stay on one course?
674
00:48:47,709 --> 00:48:48,849
My gosh.
675
00:48:49,108 --> 00:48:51,818
Are you proud that you serve Kang Joon Sang forever?
676
00:48:51,818 --> 00:48:53,249
I love you, darling.
677
00:48:55,418 --> 00:48:56,459
(Noh Seung Hye)
678
00:49:00,189 --> 00:49:01,229
Hi, Seung Hye.
679
00:49:13,769 --> 00:49:16,108
Have some more. You have to eat to have the energy to fight.
680
00:49:16,309 --> 00:49:17,709
The case has been forwarded to the prosecution,
681
00:49:17,709 --> 00:49:20,648
but Woo Joo will be released because he did nothing wrong.
682
00:49:22,809 --> 00:49:24,179
It's sending chills down my spine.
683
00:49:24,418 --> 00:49:26,019
If someone wore a red hoodie...
684
00:49:26,019 --> 00:49:29,519
and pushed Hye Na off the balcony to frame Woo Joo,
685
00:49:29,519 --> 00:49:33,588
it means the culprit was in the furnace room that day.
686
00:49:36,189 --> 00:49:37,229
That's right.
687
00:49:38,198 --> 00:49:40,429
I'm certain that the culprit was there that day.
688
00:49:40,929 --> 00:49:42,298
Who could it be?
689
00:49:42,398 --> 00:49:44,838
- Who'd do such a thing? - Both the lawyer and I...
690
00:49:45,139 --> 00:49:47,939
think the culprit must be someone who lives in the Castle.
691
00:49:51,039 --> 00:49:52,338
Could it have been Yeh Suh?
692
00:49:53,979 --> 00:49:56,378
Did Yeh Suh really do it?
693
00:49:57,048 --> 00:50:00,619
Right, she said she'd post about it on the website.
694
00:50:05,389 --> 00:50:06,429
Jin Hee.
695
00:50:08,729 --> 00:50:11,099
- What do you mean? - Post about what?
696
00:50:12,229 --> 00:50:15,468
What? Did I say something? I didn't say anything.
697
00:50:15,468 --> 00:50:18,298
Jin Hee, you know something, right?
698
00:50:18,298 --> 00:50:19,539
You're hiding something, right?
699
00:50:21,068 --> 00:50:22,909
No, I'm not hiding anything.
700
00:50:24,878 --> 00:50:26,709
Please, help me.
701
00:50:27,349 --> 00:50:28,579
I beg you.
702
00:50:28,579 --> 00:50:30,349
Save Woo Joo. Please?
703
00:50:30,349 --> 00:50:32,648
- Gosh. - It's related to Suh Jin, isn't it?
704
00:50:33,048 --> 00:50:35,088
You told me on the day of the meeting...
705
00:50:35,088 --> 00:50:37,389
that you saw Yeh Suh and Hye Na fighting.
706
00:50:37,659 --> 00:50:39,789
Darn it. Whatever.
707
00:50:41,189 --> 00:50:42,858
This could jeopardize my husband's career,
708
00:50:43,059 --> 00:50:46,059
but it's wrong to falsely accuse someone who's completely innocent.
709
00:50:48,168 --> 00:50:49,429
Okay, I'll tell you what I know.
710
00:51:39,749 --> 00:51:40,849
What brings you here?
711
00:51:43,758 --> 00:51:44,918
You evil witch.
712
00:51:45,619 --> 00:51:47,159
You killed that poor young girl...
713
00:51:47,659 --> 00:51:49,189
and had the audacity to frame my son?
714
00:51:51,198 --> 00:51:52,229
Have you lost your mind?
715
00:51:52,959 --> 00:51:54,128
Watch your mouth.
716
00:51:58,499 --> 00:51:59,939
After all you've done,
717
00:52:00,238 --> 00:52:01,809
do you think nothing will happen to your daughter?
718
00:52:02,338 --> 00:52:03,709
Do you think she'll go unscathed?
719
00:52:06,439 --> 00:52:07,778
Stay away from my daughter.
720
00:52:08,749 --> 00:52:10,679
I guess you want to get my daughter...
721
00:52:10,679 --> 00:52:12,418
in trouble just to save your son.
722
00:52:12,418 --> 00:52:14,249
You got my son into this mess!
723
00:52:14,948 --> 00:52:18,718
No, you are driving even your own daughter into a corner.
724
00:52:18,959 --> 00:52:20,729
Woo Joo is under police custody.
725
00:52:20,829 --> 00:52:22,459
Do you think Yeh Suh would be happy?
726
00:52:23,429 --> 00:52:24,829
Do you think your daughter,
727
00:52:24,829 --> 00:52:28,099
who's in her senior year, can focus on studying as you wish?
728
00:52:33,639 --> 00:52:36,608
I'm on my way to meet with the prosecutor.
729
00:52:38,238 --> 00:52:41,249
I'll reveal the truth no matter what,
730
00:52:42,709 --> 00:52:43,778
so brace yourself.
731
00:53:00,599 --> 00:53:02,198
Woo Joo's mom went to meet the prosecutor.
732
00:53:02,968 --> 00:53:05,869
If the prosecutor suspects Yeh Suh,
733
00:53:06,198 --> 00:53:07,738
you won't be safe either.
734
00:53:08,508 --> 00:53:10,508
I think you'll have to come up with a plan soon, no?
735
00:53:10,778 --> 00:53:12,409
Don't worry, Ms. Han.
736
00:53:12,508 --> 00:53:14,179
Woo Joo won't be released,
737
00:53:14,409 --> 00:53:16,079
with that firm evidence.
738
00:53:16,079 --> 00:53:19,179
You know that woman won't give up so easily.
739
00:53:19,179 --> 00:53:22,849
Woo Joo will be indicted according to our plan,
740
00:53:23,918 --> 00:53:25,418
and he will be convicted.
741
00:53:32,628 --> 00:53:34,168
We have a witness who saw...
742
00:53:34,269 --> 00:53:37,139
Hye Na and Yeh Suh fighting in the morning before the incident.
743
00:53:37,298 --> 00:53:39,968
I'll ask her to give a statement if that is necessary.
744
00:53:40,338 --> 00:53:42,409
You're saying Yeh Suh and Hye Na had a fight,
745
00:53:42,709 --> 00:53:44,378
but Woo Joo had an argument with her as well.
746
00:53:44,508 --> 00:53:46,479
The two are comparable,
747
00:53:47,508 --> 00:53:49,648
but as for Woo Joo, his skin tissue was found...
748
00:53:49,648 --> 00:53:51,179
in the autopsy.
749
00:53:51,179 --> 00:53:52,918
And the dashcam footage shows his red hoodie.
750
00:53:52,918 --> 00:53:56,588
The police believe that no one was holding a grudge against Hye Na,
751
00:53:56,588 --> 00:53:58,418
but we now know that Hye Na was planning to post...
752
00:53:58,418 --> 00:54:00,659
on the school website about Professor Kang being her birth dad.
753
00:54:00,889 --> 00:54:03,659
Don't you think that could've been the motive for the murder?
754
00:54:03,659 --> 00:54:05,559
They're all just speculations.
755
00:54:05,559 --> 00:54:07,568
We won't be able to persuade the prosecutor based on them.
756
00:54:08,599 --> 00:54:11,999
There's firm evidence against Woo Joo.
757
00:54:15,838 --> 00:54:18,439
Then... Then what's going to happen to Woo Joo?
758
00:54:19,139 --> 00:54:21,108
What will happen to him now?
759
00:54:34,088 --> 00:54:35,329
- Woo Joo! - Woo Joo!
760
00:54:35,358 --> 00:54:36,898
- Mom! - Woo Joo!
761
00:54:36,929 --> 00:54:38,528
- Woo Joo. - Mom, Mom!
762
00:54:38,528 --> 00:54:39,659
- Woo Joo. - Woo Joo.
763
00:54:39,659 --> 00:54:40,798
- Woo Joo. - Excuse me.
764
00:54:40,798 --> 00:54:44,099
Woo Joo, Mom and Dad will get you out no matter what,
765
00:54:44,099 --> 00:54:45,639
so hang in there, okay?
766
00:54:46,338 --> 00:54:48,238
- Wait just a little longer. - Woo Joo.
767
00:54:48,238 --> 00:54:50,809
Dad will make sure to... You know, right?
768
00:54:50,979 --> 00:54:53,209
Woo Joo, Woo Joo.
769
00:54:53,338 --> 00:54:54,349
Woo Joo!
770
00:54:54,948 --> 00:54:56,579
Woo Joo, Woo Joo.
771
00:54:57,249 --> 00:54:58,818
Woo Joo, Woo Joo.
772
00:54:59,548 --> 00:55:00,918
- Woo Joo. - Woo Joo, hang in there.
773
00:55:01,948 --> 00:55:03,048
Just a little longer.
774
00:55:05,159 --> 00:55:06,318
- Woo Joo. - Wait just a little longer.
775
00:55:06,318 --> 00:55:08,858
I'll get you out. Hang in there, okay?
776
00:55:08,858 --> 00:55:10,929
Woo Joo! Woo Joo!
777
00:55:11,329 --> 00:55:12,429
Woo Joo...
778
00:55:13,258 --> 00:55:14,298
Woo Joo...
779
00:55:18,068 --> 00:55:19,939
Seoul Central District Prosecutors' Office...
780
00:55:19,939 --> 00:55:22,769
indicted the suspect in the guesthouse murder,
781
00:55:22,769 --> 00:55:24,579
where the victim was pushed off the balcony,
782
00:55:24,579 --> 00:55:26,539
on murder charges.
783
00:55:26,948 --> 00:55:29,809
At his birthday party in February, the suspect, Hwang...
784
00:55:42,329 --> 00:55:44,159
Hwang Chi Young's son got indicted, right?
785
00:55:46,869 --> 00:55:47,999
Oh, boy.
786
00:55:48,168 --> 00:55:51,738
Just like his dad, he looks like a charmer,
787
00:55:52,099 --> 00:55:53,439
but inside, he's all...
788
00:55:57,338 --> 00:55:59,079
How could he kill someone?
789
00:56:02,349 --> 00:56:04,148
Hye Na's funeral is at 2pm tomorrow.
790
00:56:05,448 --> 00:56:06,479
Tomorrow?
791
00:56:08,818 --> 00:56:09,918
It's tomorrow?
792
00:56:12,789 --> 00:56:15,729
I'm going golfing with the president tomorrow.
793
00:56:16,729 --> 00:56:20,269
I've been telling you for days to make sure not to book anything else.
794
00:56:21,269 --> 00:56:23,999
If you go, I won't need to attend it.
795
00:56:25,769 --> 00:56:27,338
You can go golfing another day.
796
00:56:28,468 --> 00:56:30,278
Have you lost your mind?
797
00:56:30,579 --> 00:56:33,378
Playing golf with him is so important. I can't reschedule it.
798
00:56:34,809 --> 00:56:36,309
Just attend it so you won't have regrets.
799
00:56:36,309 --> 00:56:38,718
Regrets? Why would I have any regrets?
800
00:56:41,318 --> 00:56:45,159
Well... She lived here with us, albeit for a short while.
801
00:56:45,659 --> 00:56:48,329
She's an orphan. Wouldn't it be nice to be there for her?
802
00:56:49,588 --> 00:56:53,599
Stop spewing total nonsense. Just get my golf outfit ready.
803
00:56:54,869 --> 00:56:55,898
Gosh.
804
00:57:30,939 --> 00:57:34,139
(Kim Hye Na, October 23, 2001 to February 27, 2019)
805
00:58:10,068 --> 00:58:12,979
Thinking about Hye Na's life breaks my heart.
806
00:58:14,579 --> 00:58:16,479
You must be so devastated, Suh Jin.
807
00:58:18,918 --> 00:58:22,088
When I think about her life, I feel so bad for her.
808
00:58:23,318 --> 00:58:24,789
I do feel bad for Hye Na,
809
00:58:25,088 --> 00:58:27,829
but Suh Jin must've been incredibly distressed.
810
00:58:28,659 --> 00:58:31,829
My gosh, I wouldn't have been able to get through it.
811
00:58:34,429 --> 00:58:35,568
I'm sorry, Suh Jin.
812
00:58:36,468 --> 00:58:38,539
Sue Lim kept grilling me, asking if I was...
813
00:58:38,539 --> 00:58:40,909
hiding anything, so I had no choice.
814
00:58:40,909 --> 00:58:41,968
What?
815
00:58:44,639 --> 00:58:47,048
Right, I knew it was you.
816
00:58:47,048 --> 00:58:48,809
It wasn't Jin Hee's fault.
817
00:58:49,179 --> 00:58:51,718
She practically begged Jin Hee in desperation.
818
00:58:52,048 --> 00:58:53,519
How could she have kept it from her?
819
00:58:54,318 --> 00:58:57,059
To be honest, it's been killing me.
820
00:58:57,318 --> 00:58:59,918
Ever since I told Sue Lim, I've been feeling...
821
00:59:00,289 --> 00:59:02,189
like I accused Yeh Suh of killing Hye Na.
822
00:59:02,689 --> 00:59:05,599
I've been feeling so terrible about it.
823
00:59:07,298 --> 00:59:09,968
Thank goodness there was firm evidence against Woo Joo.
824
00:59:10,099 --> 00:59:12,439
You almost made my daughter a murderer.
825
00:59:12,439 --> 00:59:13,468
Do you realize that?
826
00:59:14,738 --> 00:59:16,008
I'm sorry, Suh Jin.
827
00:59:16,909 --> 00:59:20,349
But you see, even as I was telling Sue Lim,
828
00:59:20,548 --> 00:59:24,519
I never suspected that Yeh Suh could've killed Hye Na.
829
00:59:24,849 --> 00:59:28,048
I just told her that Hye Na is Professor Kang's daughter...
830
00:59:28,048 --> 00:59:30,918
and that she said she was going to post on the school website...
831
00:59:30,918 --> 00:59:32,289
- Yeh Bin. - about...
832
00:59:47,238 --> 00:59:48,238
Yeh Bin.
833
00:59:49,668 --> 00:59:50,809
Do you think she heard it?
834
00:59:53,139 --> 00:59:54,909
Yeh Bin, wait.
835
00:59:58,548 --> 01:00:00,548
Hye Na is Dad's daughter?
836
01:00:02,689 --> 01:00:05,559
Let's talk at home. I'll explain everything.
837
01:00:05,559 --> 01:00:06,619
Forget it.
838
01:00:39,818 --> 01:00:40,929
Yeh Bin.
839
01:00:41,628 --> 01:00:45,698
I'm really sorry I've kept it from you.
840
01:00:48,099 --> 01:00:50,298
I was planning to tell you and Dad all about it...
841
01:00:51,168 --> 01:00:54,168
as soon as Yeh Suh entered university.
842
01:00:58,238 --> 01:01:02,008
I know you were very fond of Hye Na.
843
01:01:03,008 --> 01:01:04,648
I'm really sorry.
844
01:01:07,548 --> 01:01:09,048
The fact that Hye Na died like that...
845
01:01:10,048 --> 01:01:12,389
utterly breaks my heart as well.
846
01:01:15,858 --> 01:01:17,459
Look at me, Yeh Bin.
847
01:01:18,258 --> 01:01:19,258
Please?
848
01:01:19,698 --> 01:01:21,028
Look at me.
849
01:01:21,028 --> 01:01:22,099
Get out.
850
01:01:23,568 --> 01:01:25,168
Yeh Bin.
851
01:01:25,439 --> 01:01:27,409
I heard you, so get out now.
852
01:01:29,909 --> 01:01:31,139
Okay, all right.
853
01:01:32,008 --> 01:01:35,249
But do me a favor.
854
01:01:35,709 --> 01:01:36,909
Don't tell your dad...
855
01:01:36,909 --> 01:01:38,048
Get out at once.
856
01:01:38,749 --> 01:01:40,179
Get out this instant.
857
01:01:42,488 --> 01:01:44,718
Okay. All right.
858
01:01:44,718 --> 01:01:47,588
I'll be downstairs. Come downstairs when you feel better.
859
01:01:47,588 --> 01:01:48,689
Okay?
860
01:02:22,988 --> 01:02:29,568
(Congratulations on leveling up.)
861
01:02:50,519 --> 01:02:53,059
(Your first perfect score)
862
01:02:56,588 --> 01:02:58,028
(Your first perfect score)
863
01:03:10,979 --> 01:03:12,139
What's this?
864
01:03:13,508 --> 01:03:14,679
It's a bracelet.
865
01:03:25,218 --> 01:03:26,488
It's a good-luck bracelet.
866
01:03:27,258 --> 01:03:28,789
If you keep it on at all times,
867
01:03:29,389 --> 01:03:30,999
you won't have dreams about Hye Na.
868
01:03:34,999 --> 01:03:37,838
Anxiety, restlessness, fear, and guilt.
869
01:03:38,139 --> 01:03:41,338
It'll protect you from all sorts of negative energy.
870
01:03:43,869 --> 01:03:45,039
Really?
871
01:03:46,939 --> 01:03:49,648
Touch this pendant whenever you get distracted.
872
01:03:49,749 --> 01:03:51,218
It'll calm you down...
873
01:03:51,218 --> 01:03:52,979
and help you focus.
874
01:03:54,218 --> 01:03:57,718
The color, mint, is known to slow down the heart rate.
875
01:03:59,019 --> 01:04:00,519
Okay, I will.
876
01:04:03,459 --> 01:04:06,298
Kang Yeh Suh will live a successful life no matter what.
877
01:04:15,909 --> 01:04:17,378
I love you, Yeh Suh.
878
01:04:24,418 --> 01:04:27,789
Honey! My wifey!
879
01:04:29,749 --> 01:04:32,159
Honey! My wife!
880
01:04:35,329 --> 01:04:41,229
You see, I made an ace today.
881
01:04:43,999 --> 01:04:47,838
My gosh, everyone was so jealous of me.
882
01:04:49,709 --> 01:04:53,738
Even the golf match went so well.
883
01:04:55,108 --> 01:05:00,218
I must say, life is great these days.
884
01:05:00,218 --> 01:05:02,548
Why did you drink so much?
885
01:05:02,548 --> 01:05:04,588
Gosh, keep it down.
886
01:05:05,258 --> 01:05:07,429
Right, I'll be quiet.
887
01:05:08,929 --> 01:05:10,559
Yeh Suh is studying, right?
888
01:05:12,559 --> 01:05:13,729
It's been a while,
889
01:05:14,869 --> 01:05:17,198
so I should go see my daughter.
890
01:05:19,539 --> 01:05:21,738
My smart daughter.
891
01:05:21,869 --> 01:05:23,709
My daughter who makes me so proud.
892
01:05:25,778 --> 01:05:27,179
Hey, Kang Yeh Suh!
893
01:05:27,179 --> 01:05:28,608
- Yeh Suh! - She's not home yet.
894
01:05:28,608 --> 01:05:29,709
- Dad's home. - She's not back yet.
895
01:05:29,709 --> 01:05:31,778
- She'll be home later. - Daddy is home!
896
01:05:31,918 --> 01:05:34,418
Yeh Bin, what are you doing there? Go to your room.
897
01:05:34,519 --> 01:05:36,548
My gosh, look who's here.
898
01:05:37,148 --> 01:05:40,559
Oh, it's my dear Yeh Bin.
899
01:05:40,559 --> 01:05:43,329
My adorable younger daughter.
900
01:05:43,329 --> 01:05:45,099
Come here, Yeh Bin. Come here.
901
01:05:45,499 --> 01:05:46,898
Can you even call yourself human?
902
01:05:46,898 --> 01:05:48,968
Yeh Bin, be quiet.
903
01:05:51,039 --> 01:05:53,338
You had no idea that Hye Na is your daughter.
904
01:05:53,599 --> 01:05:55,939
You didn't even go to her funeral.
905
01:05:56,309 --> 01:05:58,108
You shouldn't even call yourself human.
906
01:06:00,179 --> 01:06:03,309
What's she saying now? What?
907
01:06:03,309 --> 01:06:04,818
Hye Na is what?
908
01:06:05,778 --> 01:06:07,988
Hye Na is your daughter.
909
01:06:07,988 --> 01:06:09,448
- Go to your room! - I heard...
910
01:06:09,448 --> 01:06:10,918
you went to Seonjae Island with her mom.
911
01:06:11,088 --> 01:06:13,488
You caught fish with her and had a great time.
912
01:06:15,358 --> 01:06:16,489
Don't you remember?
913
01:06:25,798 --> 01:06:27,168
Seonjae Island?
914
01:06:29,569 --> 01:06:30,809
What's she saying?
915
01:06:32,309 --> 01:06:33,338
Well...
916
01:06:34,248 --> 01:06:36,208
What do you mean Hye Na is my daughter?
917
01:06:49,158 --> 01:06:50,328
Is it...
918
01:06:55,099 --> 01:06:56,298
Kim Eun Hye?
919
01:06:58,798 --> 01:07:00,498
You're drunk. You should go to bed.
920
01:07:00,498 --> 01:07:02,109
I asked you to explain!
921
01:07:07,908 --> 01:07:09,078
Is it true?
922
01:07:13,149 --> 01:07:14,889
Let's go. We can talk in our room.
923
01:07:14,889 --> 01:07:16,689
- I asked you if it's true! - It is true!
924
01:07:20,418 --> 01:07:21,689
Hye Na is your daughter.
925
01:07:29,929 --> 01:07:31,599
("Model High School Student Arrested for Killing His Girlfriend")
926
01:07:31,599 --> 01:07:33,239
(According to the police, on the 27th of last month...)
927
01:07:36,609 --> 01:07:38,078
(He gets good grades, but he's a scumbag.)
928
01:07:38,078 --> 01:07:39,538
(They'd better not go easy on him.)
929
01:07:39,538 --> 01:07:41,008
(I want to know what kind of people his parents are.)
930
01:07:44,949 --> 01:07:47,489
(That morning, Hye Na said she'd post on the school website.)
931
01:07:47,489 --> 01:07:49,048
(Woo Joo, Hye Na, Half-sister)
932
01:07:51,689 --> 01:07:52,859
Even so,
933
01:07:53,889 --> 01:07:56,158
could a mere housewife have fooled the police?
934
01:07:58,258 --> 01:07:59,559
You evil witch.
935
01:08:03,029 --> 01:08:04,668
Did I jump to conclusions too quickly?
936
01:08:17,408 --> 01:08:20,179
Mom, Hye Na told me...
937
01:08:20,548 --> 01:08:23,088
that Yeh Suh's coach thinks of Hye Na as a mere tool.
938
01:08:23,718 --> 01:08:26,359
Yeh Suh's coach thinks of me as a tool to help Yeh Suh study.
939
01:08:26,359 --> 01:08:29,158
I'm really upset.
940
01:08:30,029 --> 01:08:31,128
Kim Joo Young.
941
01:08:33,399 --> 01:08:34,628
If Hye Na...
942
01:08:35,968 --> 01:08:37,639
went to meet Kim Joo Young...
943
01:08:44,609 --> 01:08:46,939
Is your class over? I see.
944
01:08:47,179 --> 01:08:50,279
I already fixed a meal for you, so make sure you eat it.
945
01:08:50,279 --> 01:08:51,918
All right, bye.
946
01:08:55,088 --> 01:08:56,149
Hye Na.
947
01:09:03,158 --> 01:09:04,899
- Ma'am. - Yes?
948
01:09:05,128 --> 01:09:06,729
Where did you get this parrot?
949
01:09:06,729 --> 01:09:08,298
This?
950
01:09:08,399 --> 01:09:11,038
I found it while cleaning Room 1802.
951
01:09:11,038 --> 01:09:12,998
My gosh, is it yours?
952
01:09:13,368 --> 01:09:15,439
Hye Na got angry after she heard...
953
01:09:15,439 --> 01:09:17,508
that she was being used as my studying tool.
954
01:09:17,838 --> 01:09:19,538
Have you ever met her by any chance?
955
01:09:19,679 --> 01:09:22,279
No, never. There was no need for me to meet her.
956
01:09:24,449 --> 01:09:25,578
- Yes. - Hey.
957
01:09:26,349 --> 01:09:27,449
It's mine.
958
01:09:34,429 --> 01:09:35,429
Yeh Suh.
959
01:09:43,699 --> 01:09:44,699
Yeh Suh.
960
01:09:45,798 --> 01:09:46,868
That.
961
01:09:48,008 --> 01:09:49,069
Isn't it Hye Na's?
962
01:09:51,038 --> 01:09:53,479
Did Hye Na come here?
963
01:09:54,708 --> 01:09:56,649
I don't know. How would I?
964
01:09:58,279 --> 01:09:59,279
That.
965
01:10:00,349 --> 01:10:02,088
It was on Hye Na's bag.
966
01:10:02,849 --> 01:10:06,189
No, it's mine. I had the same thing.
967
01:10:19,868 --> 01:10:21,639
Ms. Kim, spare me some time...
968
01:10:23,769 --> 01:10:26,179
You know that Woo Joo's not the killer, don't you?
969
01:10:26,578 --> 01:10:28,508
He had no reason to kill Hye Na.
970
01:10:34,048 --> 01:10:35,088
You.
971
01:10:36,588 --> 01:10:37,918
You met Hye Na, didn't you?
972
01:10:40,559 --> 01:10:42,859
She came here, didn't she?
973
01:10:43,158 --> 01:10:46,099
Are you threatening me?
974
01:10:47,399 --> 01:10:48,668
Not at all.
975
01:10:49,368 --> 01:10:54,668
I'm just asking how Kang Yeh Suh got full marks.
976
01:10:56,508 --> 01:10:57,878
You stole the exam papers, right?
977
01:10:59,739 --> 01:11:02,748
I sneaked into her room before the final exam...
978
01:11:02,849 --> 01:11:05,578
and peeked at a few pages of the notes you gave her.
979
01:11:06,218 --> 01:11:09,889
You'd changed the numbers and wording...
980
01:11:10,189 --> 01:11:12,859
and added a few more problems to mask that.
981
01:11:13,859 --> 01:11:14,958
Who is it?
982
01:11:16,628 --> 01:11:20,298
Who from our school is on your side?
983
01:11:21,899 --> 01:11:22,899
Fine.
984
01:11:24,399 --> 01:11:25,798
What is it you want?
985
01:11:26,569 --> 01:11:30,338
Make sure that Yeh Suh doesn't get into SNU's Med School.
986
01:11:30,338 --> 01:11:32,408
I'll get in with my own merit.
987
01:11:33,139 --> 01:11:34,679
You just have to fail her.
988
01:11:36,378 --> 01:11:37,408
Do you...
989
01:11:39,479 --> 01:11:40,819
fear nothing?
990
01:11:47,618 --> 01:11:49,458
So you did that to Hye Na?
991
01:11:50,458 --> 01:11:53,029
And frame my innocent son for it?
992
01:12:07,279 --> 01:12:09,408
You said the deities would punish me, right?
993
01:12:14,548 --> 01:12:18,118
You try living in misery you can never get out of.
994
01:12:41,299 --> 01:12:43,929
(Sky Castle)
995
01:12:44,059 --> 01:12:46,469
The 100-percent acceptance rate to SNU Med School.
996
01:12:46,599 --> 01:12:47,868
Is this how you did it?
997
01:12:47,868 --> 01:12:50,168
To get kids in who would never get in otherwise,
998
01:12:50,168 --> 01:12:52,408
I had no choice but to do such things.
999
01:12:52,408 --> 01:12:54,208
Do you think I'll let you be?
1000
01:12:54,578 --> 01:12:55,708
Kwak Mi Hyang.
1001
01:12:56,839 --> 01:13:00,408
You can't give up on getting your kid into SNU's Med School.
1002
01:13:00,708 --> 01:13:02,818
I will get her in for you.
1003
01:13:03,318 --> 01:13:05,589
You just stay still.
1004
01:13:05,948 --> 01:13:09,418
Don't you dare touch a hair on my daughter's head.
1005
01:13:09,589 --> 01:13:10,818
Of course not.
1006
01:13:11,629 --> 01:13:13,259
That is just right.
1007
01:13:13,988 --> 01:13:18,129
You just have to trust me.
73393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.