All language subtitles for Revenger.2018
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:25,000
Diterjemahkan secara manual oleh |
Andi'sTujhuh
dari situs download
www.doduhikorea.tk
2
00:00:30,500 --> 00:00:52,800
Situs alternative download :
www.doduhikorea.tk
3
00:00:56,980 --> 00:01:01,930
Mantan Agent Interpol, Kim Yul telah tertangkap hari ini dan
menjatuhi hukuman mati untuk penangkapan Carlos Kun.
4
00:01:02,170 --> 00:01:05,290
Divonis seperti halnya Carlos Kun atas perintah CRK.
5
00:01:05,550 --> 00:01:14,740
Dalam misi balas dendam pada Carlos Kun buronan CRK,
yang telah keji membunuh istri dan putrinya. Dengan memutuskan pergi ke...
6
00:01:15,140 --> 00:01:18,820
Pulau terasing AP 101.
7
00:01:20,470 --> 00:01:24,590
รท
BALAS DENDAM รท
8
00:01:26,150 --> 00:01:30,480
Samudra Hindia AP101
Zona Hukuman Mati 12 Negara Asia.
9
00:02:36,420 --> 00:02:37,390
Ibu.
10
00:02:41,180 --> 00:02:42,320
Lari.
11
00:02:53,120 --> 00:02:53,960
Lari
12
00:03:13,050 --> 00:03:14,010
Ibu.
13
00:03:15,840 --> 00:03:17,160
Lari... Lari.
14
00:03:17,390 --> 00:03:18,760
Ibu akan susul.
15
00:03:21,210 --> 00:03:22,120
Cepat pergi.
16
00:03:28,170 --> 00:03:29,050
Cepat lari.
17
00:03:46,150 --> 00:03:47,770
Lari... Lari.
18
00:03:48,720 --> 00:03:50,000
Cepat!
19
00:03:51,410 --> 00:03:53,120
Lari, cepat lari.
20
00:04:08,990 --> 00:04:10,110
Menyingkir kalian.
21
00:04:10,670 --> 00:04:12,820
Pergi, kejar dia. Kejar!
22
00:04:12,870 --> 00:04:13,550
Cepat!
23
00:04:22,050 --> 00:04:23,090
Jin.
24
00:08:20,490 --> 00:08:21,820
Dimana Kun?
25
00:08:23,710 --> 00:08:24,750
Kun?
26
00:08:25,980 --> 00:08:27,520
Kau ingin mencari, Kun?
27
00:08:32,600 --> 00:08:34,210
Dasar bedebah.
28
00:08:53,100 --> 00:08:54,210
Ibu.
29
00:08:55,150 --> 00:08:58,320
Ibu.
30
00:09:08,580 --> 00:09:10,190
Ibuku tahu Kun ada dimana.
31
00:09:18,120 --> 00:09:20,910
Ibu, ibuku yang tahu.
32
00:09:22,310 --> 00:09:25,110
Kalau ibuku sudah sadar, dia pasti bisa bantu.
33
00:09:30,490 --> 00:09:33,580
Tak bisakah kau menyelamatkan kita
dari mereka sampai rumah?
34
00:09:34,110 --> 00:09:36,060
Ibu tahu, pasti dia akan kasih tahu.
35
00:09:37,850 --> 00:09:38,630
Sungguh...
36
00:09:38,970 --> 00:09:40,310
Pasti ibuku akan kasih tahu.
37
00:09:47,780 --> 00:09:48,830
Aku mohon.
38
00:10:03,680 --> 00:10:05,220
Kita sudah dekat dari sini.
39
00:10:10,180 --> 00:10:13,340
Anak buah Kun, bisa saja muncul dari mana saja.
40
00:10:33,820 --> 00:10:35,190
Kita sudah sampai.
41
00:10:51,520 --> 00:10:54,790
Jangan khawatir.
Hanya kita yang tahu tempat ini.
42
00:10:59,660 --> 00:11:01,590
Paman, cepatlah kemari.
43
00:11:22,170 --> 00:11:24,670
Paman, turunlah.
44
00:11:41,750 --> 00:11:42,780
Paman!
45
00:11:45,790 --> 00:11:46,720
Tidak apa-apa.
46
00:11:47,680 --> 00:11:48,480
Diam disana.
47
00:11:52,520 --> 00:11:53,340
Gadis nakal,
48
00:11:53,810 --> 00:11:55,400
Kenapa bisa kau bawa dia kemari.
49
00:11:56,530 --> 00:11:58,230
Dia orang yang telah menyelamatkan kita.
50
00:12:00,580 --> 00:12:01,680
Tapi...
51
00:12:01,850 --> 00:12:03,150
Ibuku terluka.
52
00:12:03,530 --> 00:12:05,560
Apa? Malri?
53
00:12:06,120 --> 00:12:07,260
Baringkan dia.
54
00:12:10,480 --> 00:12:11,440
Cepat.
55
00:12:11,860 --> 00:12:13,010
Cepat... Cepat.
56
00:12:14,510 --> 00:12:15,510
Hati-hati.
57
00:12:18,080 --> 00:12:18,990
Cepat.
58
00:12:21,160 --> 00:12:22,660
Apa yang terjadi?
Cepat.
59
00:12:26,600 --> 00:12:27,400
Tahan!
60
00:12:39,400 --> 00:12:40,590
Dengar baik-baik.
61
00:12:41,680 --> 00:12:43,560
Bagaimana kalau kita bunuh saja dia?
62
00:12:44,390 --> 00:12:45,590
- Kita bunuh?
- Benar.
63
00:12:45,590 --> 00:12:46,970
Agar lokasi kita tak diketahui!
64
00:12:47,530 --> 00:12:48,970
Sepertinya kau mampu membunuhnya.
65
00:12:49,670 --> 00:12:50,590
Tidak, aku tak bisa.
66
00:12:50,750 --> 00:12:51,450
Kau kan KINGKONG.
67
00:12:51,810 --> 00:12:53,110
- Kau pasti bisa.
- KING KONG?
68
00:12:53,320 --> 00:12:54,120
Benar, kau KING KONG.
69
00:12:54,470 --> 00:12:55,150
Aku KINGKONG?
70
00:12:55,490 --> 00:12:56,170
Baiklah.
71
00:12:57,470 --> 00:12:59,870
Bunuh, bunuh, bunuh...
72
00:12:59,970 --> 00:13:01,180
Paman.
73
00:13:03,270 --> 00:13:04,370
Paman Ba Woo...
74
00:13:05,130 --> 00:13:07,330
Paman itu adalah orang baik.
75
00:13:08,590 --> 00:13:10,480
Dia sudah menyelamatkanku, kan?
76
00:13:14,180 --> 00:13:16,810
Tengok ibumu dulu sana.
Ya?
77
00:13:22,540 --> 00:13:25,240
Selamat datang diwilayah kami.
78
00:13:25,970 --> 00:13:29,050
Akulah pahlawan di pulau ini.
79
00:13:29,890 --> 00:13:31,150
Silahkan ikut aku, bung.
80
00:13:35,920 --> 00:13:36,830
Halangan...
81
00:13:37,890 --> 00:13:40,790
โซ Satu... Dua... Satu, dua, tiga... โซ
82
00:13:41,070 --> 00:13:42,280
โซ
Kau aku pukul keluar... โซ
83
00:13:42,300 --> 00:13:44,110
โซ
Karna kita tidak terkalahkan, โซ
84
00:13:44,520 --> 00:13:47,110
โซ
Kita ini sangatlah kejam... โซ
85
00:13:47,260 --> 00:13:48,730
โซ
Kau pasti aku binasakan, bedebah. โซ
86
00:13:48,830 --> 00:13:51,430
โซ Segeralah keluar... โซ
87
00:13:51,510 --> 00:13:54,020
โซ
Pergilah bedebah. โซ
88
00:13:59,320 --> 00:14:00,110
Bunuh dia.
89
00:14:07,430 --> 00:14:09,430
-
Paman Ba Woo.
- Jangan main-main denganku, bung.
90
00:14:10,350 --> 00:14:11,830
Tolong sadarkan lagi kakek.
91
00:14:13,600 --> 00:14:14,910
Tak ada waktu lagi, cepatlah.
92
00:14:15,320 --> 00:14:16,820
Awasi dia, awasi.
93
00:14:28,590 --> 00:14:30,100
Kakek... Ibu sedang sakit.
94
00:14:30,260 --> 00:14:31,720
Kakek.
95
00:14:31,730 --> 00:14:35,240
Aduh, aku bilang jangan beriak.
Kenapa kau terus-terusan melakukannya? Hah?
96
00:14:35,300 --> 00:14:37,220
Kalau kita ketahuan, habislah kita.
97
00:14:37,280 --> 00:14:38,610
Hei, sadarlah.
98
00:14:38,710 --> 00:14:40,010
Kau itu yang harusnya sadar, dasar gila.
99
00:14:40,390 --> 00:14:42,710
Sudah aku katakan jangan berisik.
100
00:14:43,580 --> 00:14:46,370
Makanannya sudah aku makan habis.
Makanannya sudah habis...
101
00:14:46,380 --> 00:14:47,560
Disini ada Soon Ok.
102
00:14:47,670 --> 00:14:49,660
Soon Ok, cinta pertamamu sudah aku temukan.
103
00:14:49,890 --> 00:14:50,840
Soon Ok, dia Soon Ok.
104
00:14:51,520 --> 00:14:52,650
Pegangi dia... Pegangi dia.
105
00:14:53,220 --> 00:14:54,300
Ini Soon Ok.
106
00:14:56,540 --> 00:14:58,110
Soon Ok -ku sudah datang.
107
00:15:06,350 --> 00:15:07,830
Sadar, aku sudah sadar kampret.
108
00:15:08,020 --> 00:15:09,310
Kenapa selalu saja aku?!
109
00:15:10,830 --> 00:15:11,850
Dasar gila.
110
00:15:12,460 --> 00:15:14,660
Aku sejenak hilang kesadaran lagi, ternyata.
111
00:15:15,720 --> 00:15:16,900
Kakek.
112
00:15:17,120 --> 00:15:18,230
Ibu sedang sakit.
113
00:15:18,280 --> 00:15:19,880
Hei, cepatlah mengobatinya.
114
00:15:40,730 --> 00:15:42,130
Jangan, jangan.
115
00:15:55,980 --> 00:15:57,540
Lukanya beracun.
116
00:16:49,770 --> 00:16:50,920
Hei, Jin.
117
00:16:52,660 --> 00:16:53,990
Dasar kau ini.
118
00:16:55,790 --> 00:16:58,820
Kau, yang menyebabkan keributan ini kan?
119
00:17:00,320 --> 00:17:01,970
Aku akan bunuh Kun.
120
00:17:03,500 --> 00:17:07,210
Kau ingin membunuh Kun?
Dia bukan orang yang mudah untuk dibunuh.
121
00:17:07,560 --> 00:17:08,620
Kau tidak tahu?
122
00:17:10,350 --> 00:17:12,670
Kau terus-terusan ingin balaskan dendam ayahmu, padanya...
123
00:17:13,110 --> 00:17:15,120
Kau juga ingin melihat ibumu mati?
124
00:17:16,030 --> 00:17:20,500
Malri dan aku mati begitu pula yang disini. Baru kau akan sadar?
125
00:17:25,110 --> 00:17:26,260
Kenapa kau menangis?
126
00:17:26,350 --> 00:17:27,860
Kau...
127
00:14:18,990 --> 00:14:19,770
Cepat.
128
00:17:27,850 --> 00:17:30,250
Belakangan ini kau patuh dengan
yang paman katakan, ada apa denganmu?
129
00:17:31,430 --> 00:17:32,390
Jangan lakukan itu.
130
00:17:35,070 --> 00:17:36,180
Kau berasal dari mana?
131
00:17:37,590 --> 00:17:38,570
Cina?
132
00:17:39,690 --> 00:17:40,610
Amerika?
133
00:17:40,670 --> 00:17:41,670
Dari mana?
134
00:17:46,020 --> 00:17:47,100
Apa-apaan kau?
135
00:17:47,570 --> 00:17:48,930
Aku tanya malah tak jawab!?
136
00:17:50,590 --> 00:17:53,510
Paman ini sedang mencari Kun.
137
00:17:54,230 --> 00:17:55,190
Apa?
138
00:17:55,260 --> 00:17:56,000
Apa kau bilang?
139
00:17:57,820 --> 00:17:59,110
Kau ingin mencari Kun?
140
00:18:02,440 --> 00:18:04,510
Kenapa kau ingin mencarinya?
141
00:18:08,210 --> 00:18:09,410
Cepat katakan!
142
00:18:12,990 --> 00:18:13,930
Kau mata-mata?
143
00:18:14,690 --> 00:18:15,810
Bukan.
144
00:18:16,860 --> 00:18:18,110
Tapi, kenapa dia diam saja?
145
00:18:25,910 --> 00:18:27,810
Dia ini bertingkah bodoh atau apa?
146
00:18:27,860 --> 00:18:29,350
Kalau ditanya, jawab saja bukan.
147
00:18:29,770 --> 00:18:30,800
Apa-apaan dia?
148
00:18:32,240 --> 00:18:33,140
Meski begitu,
149
00:18:34,390 --> 00:18:36,020
Sepertinya dia memang bukan orang jahat.
150
00:18:36,110 --> 00:18:37,340
Apanya yang bukan?
151
00:18:37,420 --> 00:18:40,050
Tidak ada sapaan, semua itu ciri orang jahat
dan pelaku pembunuhan.
152
00:18:40,190 --> 00:18:41,290
Dasar sampah masyarakat.
153
00:18:41,780 --> 00:18:42,770
Kau tak tahu?
154
00:18:42,870 --> 00:18:44,010
Bagaimana dengan paman?
155
00:18:45,130 --> 00:18:46,250
Kalau ibuku?
156
00:18:49,930 --> 00:18:51,200
Aku kan bukan orang jahat.
157
00:18:51,650 --> 00:18:53,370
Karna tak ada jalan lain, ada orang yang begitu.
158
00:18:53,980 --> 00:18:56,190
Kalau begitu, paman itu bisa saja seperti itu.
159
00:18:56,890 --> 00:18:58,010
Apa?
160
00:19:02,050 --> 00:19:03,150
Hei, Jin.
161
00:19:03,580 --> 00:19:04,910
Ada apa dengan dia?
162
00:19:09,650 --> 00:19:10,730
Ya ampun.
163
00:19:30,350 --> 00:19:31,190
Hei...
164
00:19:33,200 --> 00:19:35,110
Kenapa kau cari Kun?
165
00:19:43,890 --> 00:19:45,650
Aku, tahu Kun ada dimana.
166
00:19:46,960 --> 00:19:50,920
Jika kau keluar dari sini,
kau tak akan nampu bertahan.
167
00:19:51,550 --> 00:19:54,190
Mata-mata Kun akan menangkapmu dan membunuhmu.
168
00:19:54,790 --> 00:19:56,930
Dimana-mana mereka selalu ada.
169
00:19:58,180 --> 00:20:00,490
Kau tahu tidak, apa yang paling mereka suka?
170
00:20:01,710 --> 00:20:03,620
Berburu manusia.
171
00:20:05,130 --> 00:20:06,150
Menangkap kita...
172
00:20:07,700 --> 00:20:08,830
Bersenang-senang...
173
00:20:09,740 --> 00:20:11,430
Membunuh kita dengan keseruan.
174
00:20:12,280 --> 00:20:16,280
Kun sialan. Itu yang kau sebut keseruan?!
175
00:20:17,940 --> 00:20:20,150
Bagi kita hidup itu bagai neraka.
176
00:20:22,860 --> 00:20:28,390
Hei, hidup jadi bedebah dikelilingi lautan dan diasingkan pula...
177
00:20:29,470 --> 00:20:32,210
hidup layaknya manusia itu yang terpenting.
178
00:20:33,370 --> 00:20:34,410
Kau paham tidak?
179
00:20:35,600 --> 00:20:41,380
Pantas saja, membunuh adalah jawaban yang tak bisa terelakkan, bukan?
180
00:20:43,640 --> 00:20:44,820
Apa kau ingin mati?
181
00:20:48,700 --> 00:20:49,930
Akan aku kabulkan.
182
00:20:52,510 --> 00:20:53,780
Akan aku percepat.
183
00:20:54,790 --> 00:20:55,900
Kemarilah.
184
00:22:26,990 --> 00:22:28,970
Kenapa kau tertarik sekali padanya?
185
00:22:29,620 --> 00:22:32,490
Jangan sampai ibumu tahu bahwa dia?
186
00:22:32,520 --> 00:22:33,660
Paham kan?
187
00:22:34,830 --> 00:22:35,570
Paham?
188
00:22:38,370 --> 00:22:39,710
Ibumu sudah sadar.
189
00:22:39,990 --> 00:22:41,000
Benarkah?
190
00:22:41,500 --> 00:22:42,610
Ayo kesana.
191
00:22:44,990 --> 00:22:45,800
Ibu.
192
00:22:45,980 --> 00:22:46,950
Malri.
193
00:22:47,820 --> 00:22:48,560
Ibu.
194
00:22:52,170 --> 00:22:53,220
Kau tak apa-apa, kan?
195
00:22:53,280 --> 00:22:54,310
Kau tak terluka, kan?
196
00:22:54,370 --> 00:22:56,060
Iya, maafkan aku ibu.
197
00:22:59,770 --> 00:23:02,290
Malri, kau baik-baik saja?
Kelihatannya kau jauh lebih baik.
198
00:23:03,040 --> 00:23:04,000
Apa yang telah terjadi?
199
00:23:04,020 --> 00:23:05,660
Memangnya apa yang terjadi?
200
00:23:05,890 --> 00:23:08,060
Betapa susahnya aku menyelamatkan dirimu
201
00:23:09,820 --> 00:23:12,290
Paman pendatang baru itu yang telah menyelamatkan ibu.
202
00:23:15,430 --> 00:23:16,520
Yang disana.
203
00:23:28,020 --> 00:23:29,310
Siapa kau?
204
00:23:33,010 --> 00:23:34,090
Ada apa?
205
00:23:35,230 --> 00:23:36,310
Siapa dia?
206
00:23:40,110 --> 00:23:42,050
Aku menyebutnya keparat.
207
00:23:43,790 --> 00:23:45,520
Apa dia Interpol itu?
208
00:23:45,950 --> 00:23:47,950
Interpol yang menyebabkan kita ada disini?
209
00:23:48,180 --> 00:23:49,280
Si keparat itu?
210
00:23:52,170 --> 00:23:55,220
Apa benar belakangan ini Interpol juga suka membunuh orang, ya?
211
00:23:57,300 --> 00:24:01,130
Kalau begitu kau bisa bahasa Korea, kenapa tak bilang?!
212
00:24:01,860 --> 00:24:03,030
Ya ampun, menjengkelkan sekali.
213
00:24:03,920 --> 00:24:04,620
Ibu...
214
00:24:04,750 --> 00:24:07,260
Paman ini yang telah menyelamatkan ibu.
215
00:24:07,390 --> 00:24:08,880
Kenapa kau datang kemari?
216
00:24:11,100 --> 00:24:13,030
Ingin mencari keberadaan, Kun.
217
00:24:15,500 --> 00:24:17,050
Maka, semuanya akan tetap hidup.
218
00:24:18,570 --> 00:24:20,970
Pergilah ke arah gunung, kau pasti akan temukan dia.
219
00:24:21,750 --> 00:24:22,900
Karna, Kun ada disana.
220
00:24:26,190 --> 00:24:27,220
Enyahlah.
221
00:24:34,160 --> 00:24:36,310
Kau mau kesana ya?
Benar kau ingin mencarinya?
222
00:24:39,380 --> 00:24:40,580
Ya ampun orang ini...
223
00:24:40,680 --> 00:24:42,450
Hati-hari ya? Jaga diri dan sebagainya...
224
00:24:42,690 --> 00:24:45,410
Kalau tak tahu jalannya, tanya saja.
Kalau tidak, tamat riwayatmu.
225
00:24:45,480 --> 00:24:46,230
Jin.
226
00:24:47,460 --> 00:24:50,490
Dasar kau ini.
Anak ini memang sudah gila rupanya.
227
00:24:50,680 --> 00:24:53,880
Awasi terus dia. Awasi terus.
228
00:24:54,570 --> 00:24:56,080
Awasi dengan benar.
229
00:25:12,190 --> 00:25:17,650
Kalau bukan karna dia, Jin tak akan terlahir ditempat seperti ini.
230
00:25:19,730 --> 00:25:20,810
Benar juga.
231
00:25:20,970 --> 00:25:22,240
Aku juga tahu itu.
232
00:25:22,670 --> 00:25:23,910
Tak usah kau katakan itu.
233
00:25:24,260 --> 00:25:25,640
Yang seperti ini sudah cukup.
234
00:25:26,030 --> 00:25:28,030
Jika saja aku bisa kalahkan keparat itu.
235
00:25:29,580 --> 00:25:31,960
Belakangan ini, Jin sering menghilang...
236
00:25:32,340 --> 00:25:34,280
Kelihatannya dia sangat merindukan sesosok ayah?
237
00:25:35,050 --> 00:25:37,310
Sudah berapa kali dia ingin balas dendam.
238
00:25:38,150 --> 00:25:41,740
Pantas saja, melihat ayahnya mati konyol seperti itu. Siapapun pasti melakukannya.
239
00:25:42,430 --> 00:25:43,950
Aku tahu betul perasaannya.
240
00:25:45,420 --> 00:25:49,590
Aku yakin Jin, bisa menerimaku
dengan senang hati. Aku yakin.
241
00:25:50,270 --> 00:25:52,030
Keinginan anak itu lebih besar dariku...
242
00:25:53,310 --> 00:25:56,010
seolah balas dendam ini, impian yang tak bisa diakhiri.
243
00:25:56,150 --> 00:25:57,960
Tapi, malah hidup sembunyi-sembunyi seperti ini.
244
00:26:02,080 --> 00:26:03,470
Jangan berpikiran begitu. Ya?
245
00:26:03,670 --> 00:26:06,280
Karna aku bisa kok terus mengawasi Jin.
246
00:26:06,420 --> 00:26:08,810
Dia tak akan aku biarkan pergi keluar.
Jangan khawatir.
247
00:26:09,100 --> 00:26:10,170
Kapten.
248
00:26:11,020 --> 00:26:12,430
Jin, menghilang.
249
00:26:12,580 --> 00:26:14,990
Astaga, dasar kalian bodoh semua.
250
00:26:37,490 --> 00:26:38,310
Paman.
251
00:26:38,570 --> 00:26:40,080
Aku juga tahu jalannya kok.
252
00:26:40,560 --> 00:26:42,480
Jalan pintasnya, aku juga tahu.
Jalan pintas.
253
00:26:43,620 --> 00:26:45,530
Paman, aku juga ingin balas dendam padanya.
254
00:26:47,200 --> 00:26:49,110
Dia juga telah membunuh ayahku.
255
00:26:51,210 --> 00:26:52,480
Paman!
256
00:26:58,860 --> 00:27:02,210
Apa paman juga masuk sini karna telah bunuh orang?
257
00:27:08,270 --> 00:27:11,260
Kenapa paman ingin mencari Kun?
258
00:27:17,350 --> 00:27:20,870
Saat paman datang kemari, mirip sekali sama Kun.
259
00:29:03,670 --> 00:29:06,420
Banyak sekali yang mencarinya,
siapa dia sebenarnya?
260
00:29:08,790 --> 00:29:11,930
Kalau habis dari sini,
tempatnya sudah tidak jauh lagi.
261
00:29:14,580 --> 00:29:16,600
Kau harus melewati tempat itu dulu.
262
00:29:18,980 --> 00:29:22,860
Tapi disini, sering muncul mata-mata dia.
263
00:29:36,240 --> 00:29:37,710
Paman Yong Gun?
264
00:29:40,100 --> 00:29:41,100
Paman.
265
00:29:43,710 --> 00:29:44,710
Paman.
266
00:29:45,820 --> 00:29:46,910
Paman.
267
00:29:48,570 --> 00:29:49,540
Paman?
268
00:29:50,230 --> 00:29:52,170
Paman, aku akan menyelamatkanmu.
269
00:29:52,230 --> 00:29:53,350
Tunggulah sebentar.
270
00:29:54,530 --> 00:29:55,910
Paman.
271
00:29:59,960 --> 00:30:01,000
Paman.
272
00:30:04,230 --> 00:30:05,240
Paman.
273
00:30:26,690 --> 00:30:30,960
Ayah, aku sudah mengirim foto lagi.
Coba lihatlah.
274
00:30:31,210 --> 00:30:32,210
Paham, kan?
275
00:30:32,210 --> 00:30:33,450
Ayah.
276
00:30:45,180 --> 00:30:46,230
Malri?
277
00:30:49,050 --> 00:30:50,050
Malri?
278
00:30:55,370 --> 00:30:56,370
Malri...
279
00:30:57,580 --> 00:30:58,810
apa benar Jin pergi kemari?
280
00:30:58,810 --> 00:30:59,860
Ayo sudahlah.
281
00:31:00,870 --> 00:31:01,870
Kalian kembalilah.
282
00:31:02,490 --> 00:31:03,900
Tidak mungkin Jin hingga sampai sini...
283
00:31:03,950 --> 00:31:05,140
dia tak akan sebodoh itu.
284
00:31:05,660 --> 00:31:07,060
- Aku pikir dia pergi...
- Kau masih saja belum tahu dia?
285
00:31:11,090 --> 00:31:13,080
Malri... Malri... Malri...
286
00:31:14,180 --> 00:31:16,210
Aku kan bukan bapaknya, mana aku tahu?
287
00:31:16,410 --> 00:31:17,410
Menakutkan sekali.
288
00:31:18,170 --> 00:31:18,970
Halangan...
289
00:31:20,480 --> 00:31:22,080
Berangkat...!!
290
00:31:24,680 --> 00:31:25,680
Cepat kemari.
291
00:31:27,440 --> 00:31:28,820
Cepat kemari, aku bilang.
292
00:31:33,370 --> 00:31:34,580
Dasar sialan.
293
00:32:20,850 --> 00:32:23,130
Bangunlah.
294
00:32:23,160 --> 00:32:26,910
Aku mohon bangunlah.
295
00:32:32,310 --> 00:32:35,560
Tolong selamatkan aku.
296
00:32:39,070 --> 00:32:42,430
Disini aku hampir gila.
Tolong aku!
297
00:32:43,320 --> 00:32:45,480
Aku mohon selamatkan aku.
298
00:32:45,580 --> 00:32:47,430
Selamatkan aku. Aku mohon!
299
00:32:54,710 --> 00:32:55,420
Siapa kau?!
300
00:32:56,740 --> 00:32:57,510
Dasar keparat!
301
00:33:02,390 --> 00:33:03,310
Apa yang kau lakukan?
302
00:33:10,880 --> 00:33:11,810
Siapa kau?
303
00:35:40,680 --> 00:35:42,250
Manis juga.
304
00:35:44,530 --> 00:35:45,690
Kemarilah
305
00:35:48,180 --> 00:35:49,380
Sana!
306
00:35:54,990 --> 00:35:56,390
Tenang, jangan takut.
307
00:35:56,680 --> 00:35:58,030
Kemarilah.
308
00:36:02,480 --> 00:36:03,910
Kemari cepat!
309
00:36:09,700 --> 00:36:10,890
Duduk sebelah sini.
310
00:36:53,800 --> 00:36:55,110
Awas paman.
311
00:39:01,150 --> 00:39:02,310
Tak terlalu buruk juga.
312
00:39:35,070 --> 00:39:36,220
Lumayan.
313
00:40:27,300 --> 00:40:28,850
Cepat pulang temui ibumu.
314
00:42:20,680 --> 00:42:21,730
Ayah.
315
00:42:26,430 --> 00:42:27,470
Ayah.
316
00:42:31,910 --> 00:42:32,910
Ayah.
317
00:42:57,680 --> 00:42:58,880
Kun, ada dimana?
318
00:43:01,510 --> 00:43:02,980
Aku tanya dimana dia?
319
00:43:20,800 --> 00:43:21,850
Cepat, cepat turunkan dia.
320
00:43:33,730 --> 00:43:34,790
Jin, dimana?
321
00:43:36,160 --> 00:43:38,160
Aku tanya dimana dia, dasar keparat?
322
00:43:38,440 --> 00:43:39,780
Dia sudah pergi.
323
00:43:41,650 --> 00:43:43,480
Tadi lari keluar.
324
00:43:48,910 --> 00:43:52,130
Kalau terjadi sesuatu padanya,
tamat riwayatmu.
325
00:43:57,380 --> 00:43:58,640
Hei, cepat bantu dia keluar.
326
00:43:58,820 --> 00:43:59,820
Cepat, cepat.
327
00:44:03,670 --> 00:44:05,760
Ya ampun, kau sendirian mengalahkan mereka?
328
00:44:06,510 --> 00:44:07,860
Apa peduliku, ya?
329
00:44:09,540 --> 00:44:10,540
Begini, aku sebelumnya...
330
00:44:11,060 --> 00:44:13,060
kalau membuatmu tersinggung,
331
00:44:13,210 --> 00:44:14,350
aku minta maaf.
332
00:44:15,050 --> 00:44:17,560
Yah, tahulah aku sudah begitu padamu.
333
00:44:19,220 --> 00:44:20,860
Kita pasti bisa berhubungan baik.
334
00:44:22,640 --> 00:44:25,830
Ya ampun, jangan terlalu melotot begitu?
335
00:44:49,620 --> 00:45:10,710
Situs alternative download :
www.doduhikorea.tk
Diterjemahkan secara manual oleh |
Andi's Tujhuh
336
00:46:25,100 --> 00:46:27,320
Tuan Kun, kata dia ada yang mencarimu.
337
00:46:45,880 --> 00:46:47,060
Aku akan mendengarnya.
338
00:46:47,560 --> 00:46:49,310
Serkey sudah mati.
339
00:46:50,870 --> 00:46:53,320
Semua orang tak bisa mengalahkannya.
340
00:46:53,550 --> 00:46:54,790
Dan lagi...
341
00:46:56,090 --> 00:46:57,380
dia sedang mencarimu.
342
00:48:32,360 --> 00:48:33,830
Tangkap dia.
343
00:48:59,830 --> 00:49:01,030
Jin...
344
00:49:02,070 --> 00:49:03,070
Jin?
345
00:49:04,230 --> 00:49:05,330
Jin?
346
00:49:06,850 --> 00:49:07,850
Jin?
347
00:49:08,890 --> 00:49:09,920
Jin?
348
00:49:47,590 --> 00:49:48,650
Jin?
349
00:49:49,530 --> 00:49:50,630
Jin...?
350
00:49:51,790 --> 00:49:52,790
Jin?
351
00:49:52,920 --> 00:49:53,980
Tunggu sebentar.
352
00:49:55,040 --> 00:49:56,360
Malri pergi kemana, ya?
353
00:50:03,440 --> 00:50:04,540
Sial.
354
00:50:05,890 --> 00:50:07,160
Malri?
355
00:50:07,910 --> 00:50:08,910
Malri?
356
00:50:09,760 --> 00:50:10,830
Malri?
357
00:50:11,860 --> 00:50:12,860
Malri?
358
00:50:30,940 --> 00:50:31,950
Menunduk.
359
00:50:50,690 --> 00:50:51,690
Lari.
360
00:51:15,160 --> 00:51:16,160
Lewat sana.
361
00:52:55,210 --> 00:52:56,620
Kena kau.
362
00:53:32,770 --> 00:53:33,970
Paman?!
363
00:55:40,740 --> 00:55:41,800
Jin.
364
00:55:48,360 --> 00:55:49,360
Jin?
365
00:55:51,920 --> 00:55:52,990
Jin?
366
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
Jin?
367
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
Ibu.
368
00:56:06,840 --> 00:56:07,840
Ibu.
369
00:56:29,460 --> 00:56:30,630
Ayo kita pulang.
370
00:56:33,620 --> 00:56:36,880
Ibu, karena aku paman...
371
00:57:45,610 --> 00:57:46,650
Malri...
372
00:57:48,490 --> 00:57:49,830
Malri...
373
00:57:51,040 --> 00:57:52,040
Jin?
374
00:57:52,760 --> 00:57:53,760
Malri?
375
00:57:54,460 --> 00:57:55,460
Jin?
376
00:57:57,390 --> 00:57:58,350
Jin?
377
00:58:04,200 --> 00:58:05,430
Bagaimana keadaanmu?
378
00:58:05,660 --> 00:58:06,660
Hah?
379
00:58:06,680 --> 00:58:07,880
Kau tak apa-apa?
380
00:58:08,410 --> 00:58:09,520
Apa yang terjadi?
381
00:58:09,990 --> 00:58:11,050
Paman Ba Woo...
382
00:58:11,750 --> 00:58:12,980
Bocah bandel.
383
00:58:13,660 --> 00:58:15,420
Kenapa kau tidak patuh begitu? Hah?
384
00:58:15,990 --> 00:58:17,960
Betapa sulitnya usahaku untuk menyelamatkanmu.
385
00:58:18,280 --> 00:58:19,180
Ayo pulang, bahaya.
386
00:58:21,980 --> 00:58:23,330
Kenapa dia bisa begitu?
387
00:58:23,380 --> 00:58:26,040
Dia, sudah menyelamatkan Jin.
388
00:58:30,420 --> 00:58:32,100
Terima kasih, ya?
389
00:58:32,620 --> 00:58:33,820
Ayo, disini bahaya. Ayo, cepat.
390
00:58:35,230 --> 00:58:36,330
Paman.
391
00:58:38,250 --> 00:58:39,990
Paman ini, masih hidup.
392
00:58:40,510 --> 00:58:41,580
Ya.
393
00:58:42,670 --> 00:58:43,860
Lalu, bagaimana lagi?
394
00:58:44,360 --> 00:58:45,750
Kita bawa pulang, begitu?
395
00:58:46,750 --> 00:58:47,830
Hei, Jin...
396
00:58:49,140 --> 00:58:52,510
Kalau paman ini kita bawa pulang,
kita semua akan mati. Habis semuanya.
397
00:58:53,390 --> 00:58:55,010
Yang hidup harus tetap hidup kan?
398
00:58:55,680 --> 00:58:57,680
Paman, aku mohon padamu.
399
00:58:58,870 --> 00:59:02,110
Ini gara-gara aku, karena aku...
400
00:59:04,770 --> 00:59:05,850
Dia kenapa lagi?
401
00:59:05,910 --> 00:59:07,310
Ini semua salahku.
402
00:59:08,250 --> 00:59:10,950
Kedepannya, aku akan patuh apapun yang kau katakan.
403
00:59:11,590 --> 00:59:12,590
Ya?
404
00:59:14,020 --> 00:59:15,520
Paman, aku mohon.
405
00:59:23,090 --> 00:59:25,590
Ibu, aku yang salah.
406
00:59:26,750 --> 00:59:29,250
Mulai sekarang, aku akan menurut.
407
00:59:31,150 --> 00:59:33,250
Apa kita tak bisa menyelamatkannya?
408
00:59:35,390 --> 00:59:36,390
Aku mohon.
409
00:59:37,760 --> 00:59:38,840
Aku mohon.
410
00:59:40,350 --> 00:59:41,310
Kapten.
411
00:59:46,360 --> 00:59:47,430
Kapten... Kapten!!
412
00:59:47,900 --> 00:59:49,900
Mereka sudah berdatangan.
413
00:59:50,890 --> 00:59:52,660
Malri, kita harus fokus untuk pulang saja.
414
00:59:55,180 --> 00:59:56,220
Ayo kita bawa pulang.
415
00:59:56,470 --> 00:59:59,510
Kau juga, kenapa bisa begitu?
Kalau kita bawa dia, maka kita semua akan mati.
416
01:00:02,350 --> 01:00:04,350
Tapi, maafkan aku.
Tolong alihkan perhatian mereka, ya?
417
01:00:07,280 --> 01:00:08,580
Paman?
418
01:00:13,090 --> 01:00:15,090
Sial! Baiklah... Baiklah.
419
01:00:15,480 --> 01:00:16,410
Leopart.
420
01:00:17,870 --> 01:00:19,060
Kau bawa dia, oke?
421
01:00:19,300 --> 01:00:20,300
Ayo!
422
01:00:21,360 --> 01:00:22,450
Kau harus jaga diri.
423
01:01:06,810 --> 01:01:09,430
- Kakek?
- Cantik tidak? Seksi, kan?
424
01:01:10,040 --> 01:01:11,540
Dengarkan, tolong sadarlah.
425
01:01:12,140 --> 01:01:13,790
Dasar wanita gila.
Aku ingin melakukannya...
426
01:01:14,150 --> 01:01:15,890
Kalau kalian tidak suka,
enyahlah dari sini.
427
01:01:15,870 --> 01:01:18,390
- Kakek.
- Wanita gila, wajahmu jelek sekali.
428
01:01:23,290 --> 01:01:24,490
Cepat! Cepat... Cepat... Cepat.
429
01:01:25,030 --> 01:01:26,030
Paman.
430
01:01:26,290 --> 01:01:27,590
Tidak... Tidak... Tidak
431
01:01:33,690 --> 01:01:35,050
Soon Ok, sekali lagi?!
432
01:01:36,000 --> 01:01:37,520
Sekali lagi, ya?
433
01:01:38,140 --> 01:01:39,760
Oh, Soon Ok... Soon Ok.
434
01:01:42,640 --> 01:01:43,730
Sudahlah, kampret.
435
01:01:44,070 --> 01:01:46,020
Kau ini, siapa juga yang mau melakukannya denganmu.
436
01:01:47,030 --> 01:01:48,030
Kalian keluar.
437
01:01:51,190 --> 01:01:52,250
Kakek,
438
01:01:52,390 --> 01:01:54,610
paman ini pastikan kau bisa menyelamatkannya.
439
01:02:14,420 --> 01:02:17,320
Aku bisa bertahan dari ini,
dia akan baik-baik saja, kan?
440
01:02:18,130 --> 01:02:21,330
Racunnya sudah menyebar,
aku khawatir dia tak mampu bertahan.
441
01:02:21,950 --> 01:02:23,270
Tapi, ketahanan tubuhnya sangat baik.
442
01:02:23,720 --> 01:02:26,410
Mungkin orang lain tak akan
mampu bertahan dengan itu.
443
01:02:27,340 --> 01:02:28,720
Dia pasti baik-baik saja, kan?
444
01:02:29,510 --> 01:02:32,120
Memangnya aku bisa apa?
Tetap saja dia yang harus mengatasinya.
445
01:02:37,950 --> 01:02:39,020
Hah?
446
01:02:39,650 --> 01:02:42,890
Bagi manusia normal ini racun berbahaya,
tapi bagiku cuma sekedar obat.
447
01:02:46,530 --> 01:02:48,230
Pasti sembuh, meski tak mungkin...
448
01:02:49,070 --> 01:02:50,520
Karena racunnya telah menyebar.
449
01:02:51,800 --> 01:02:54,920
Yah, alangkah baiknya kalau
dia akan mampu bertahan dan melalui...
450
01:02:56,980 --> 01:02:58,810
Itulah singkat katanya...
451
01:02:59,080 --> 01:03:01,250
Kenapa kau terus berkata yang menyebalkan begitu?
452
01:03:04,000 --> 01:03:04,980
Rebuslah.
453
01:04:01,370 --> 01:04:06,020
Apapun yang kau cari, pasti
nanti akan kau temukan jawaban.
454
01:04:06,370 --> 01:04:08,920
Begitulah arti dari sebuah kehidupan
yang paling penting.
455
01:04:10,130 --> 01:04:12,130
Bukankah begitu, kan?
456
01:04:19,190 --> 01:04:20,950
Tete, hei kampret.
457
01:04:25,520 --> 01:04:26,520
Tidak kemari?
458
01:04:29,520 --> 01:04:30,420
Sialan.
459
01:04:30,890 --> 01:04:33,890
Hanya demi seorang keparat, nasib sial apa ini?
460
01:04:34,790 --> 01:04:36,630
Kita sampai hampir mati hanya demi dia.
461
01:04:36,850 --> 01:04:38,460
Apa tidak keterlaluan, ini Malri?
462
01:04:39,320 --> 01:04:40,290
Bukan begitu?
463
01:04:40,360 --> 01:04:41,360
Kapten.
464
01:04:49,040 --> 01:04:50,120
Kau seorang kapten.
465
01:04:50,610 --> 01:04:51,610
Kapten.
466
01:04:52,470 --> 01:04:53,470
Oke.
467
01:04:56,350 --> 01:04:57,600
Cuma kau yang bisa aku andalkan.
468
01:04:59,260 --> 01:05:01,110
Bagaimana bisa dia paham yang aku katakan?
469
01:05:07,980 --> 01:05:08,960
Kapten.
470
01:05:08,990 --> 01:05:09,990
Kapten.
471
01:05:10,050 --> 01:05:11,050
- Kapten.
- Cepat lari.
472
01:05:11,070 --> 01:05:12,090
Cepat lari.
473
01:05:13,830 --> 01:05:14,930
Kampret sialan, cepat lari.
474
01:05:15,430 --> 01:05:17,750
Aku bilang cepat lari.
Beritahu yang lain, dasar
475
01:05:18,270 --> 01:05:19,270
- Cepat lari!
- Oke!
476
01:05:19,730 --> 01:05:20,730
Apa yang kau lakukan?
477
01:05:21,340 --> 01:05:22,540
- Apa yang kau lakukan?
- Oke... Oke.
478
01:05:22,650 --> 01:05:23,750
Hei... Hei...
479
01:05:29,920 --> 01:05:31,120
Kapten? Kapten?
480
01:05:31,720 --> 01:05:32,720
Sialan kau.
481
01:05:33,770 --> 01:05:34,920
Sudah aku bilang, cepat lari.
482
01:05:37,680 --> 01:05:38,680
Bagaimana kalau sudah begini.
483
01:05:40,090 --> 01:05:41,590
- Kapten.
- Jangan berisik, kampret.
484
01:05:59,670 --> 01:06:01,670
Ya Tuhan~
485
01:06:30,160 --> 01:06:32,160
Aku tidak tahu, siapa dia.
486
01:06:33,030 --> 01:06:36,350
Hei, kau tak ingat aku?
487
01:06:37,090 --> 01:06:40,840
Ketika kau digigit kalajengking dan
aku kan menyelamatkanmu, bung.
488
01:06:41,820 --> 01:06:42,820
Ayolah.
489
01:06:43,580 --> 01:06:44,930
Lepaskan aku.
490
01:06:54,150 --> 01:06:55,310
Bocah pintar.
491
01:06:55,930 --> 01:06:59,030
Kali ini kau yang selamatkan hidupku, bocah pintar.
492
01:06:59,330 --> 01:07:00,330
Ayo.
493
01:07:01,570 --> 01:07:03,250
Hei, apa-apaan ini?
494
01:07:04,430 --> 01:07:05,930
Kan dia mau melepaskanku barusan.
495
01:07:07,160 --> 01:07:08,160
Ya ampun
496
01:07:08,690 --> 01:07:10,690
Hei, hei. Aku tak mau itu.
497
01:07:11,070 --> 01:07:13,870
Dasar sialan, jangan mendekat.
498
01:07:14,320 --> 01:07:15,220
Kau mau apa?
499
01:07:15,290 --> 01:07:16,290
Hei... Hei...
500
01:07:17,350 --> 01:07:20,030
Kau ingin potong tanganku lagi?
501
01:07:23,080 --> 01:07:24,530
Lebih baik bunuh aku, bunuh saja.
502
01:07:41,220 --> 01:07:42,280
Hei?
503
01:07:42,340 --> 01:07:43,340
Kapten.
504
01:08:53,410 --> 01:09:09,510
Situs alternative download :
www.doduhikorea.tk
Diterjemahkan secara manual oleh |
Andi's Tujhuh
505
01:09:10,000 --> 01:09:11,230
Dasar keparat.
506
01:09:19,670 --> 01:09:20,870
Aku tak bisa apa-apa.
507
01:09:22,400 --> 01:09:24,400
Mau bagaimana lagi, kampret?!
508
01:09:31,190 --> 01:09:33,240
Ini gara-gara Interpol keparat itu.
509
01:09:47,200 --> 01:09:48,410
Dimana Interpol itu?
510
01:09:50,990 --> 01:09:52,660
Dimana dia?
511
01:09:53,520 --> 01:09:55,820
Kalau bukan dia, tak akan terjadi seperti ini.
512
01:09:56,230 --> 01:09:57,230
Keluar kau kemari.
513
01:09:58,060 --> 01:09:59,160
Dimana Interpol itu?
514
01:09:59,670 --> 01:10:00,670
Hanya karna menyelamatkannya...
515
01:10:02,240 --> 01:10:03,970
Kalau bukan karna dia,
ini tak mungkin terjadi.
516
01:10:04,530 --> 01:10:05,980
Bukannya kita yang harus hidup.
517
01:10:06,140 --> 01:10:07,920
Jangan tolong dia, bawa kemari saja.
518
01:10:08,000 --> 01:10:09,000
Cepat kemari.
519
01:10:34,830 --> 01:10:35,790
Kita harus tetap hidup.
520
01:10:36,030 --> 01:10:37,250
Dia penyebab semua ini, cepat keluar.
521
01:10:37,790 --> 01:10:38,790
Cepat keluar!
522
01:10:38,790 --> 01:10:40,200
Kapten... Kapten.
523
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Apa ini?
524
01:10:52,560 --> 01:10:53,960
Janjiku sudah berbeda.
525
01:10:55,630 --> 01:10:57,030
Kau kan sudah berjanji.
526
01:10:58,140 --> 01:11:00,230
Aku tak punya janji denganmu.
527
01:11:14,180 --> 01:11:15,180
Malri...
528
01:11:15,580 --> 01:11:16,780
Biarkan dia menangkapnya.
529
01:11:17,480 --> 01:11:18,480
Apa yang terjadi?
530
01:11:18,750 --> 01:11:21,550
Mereka ingin menangkapnya.
Maka, semua akan berakhir.
531
01:11:21,680 --> 01:11:24,180
Apa kau tak lihat, dia sedang sekarat?
532
01:11:24,190 --> 01:11:26,030
Pergelangan tangan ini, yang sudah ia janjikan.
533
01:11:26,110 --> 01:11:27,230
Serahkan saja dia, aku mohon.
534
01:11:27,530 --> 01:11:29,490
Hanya kau yang hidup, kita yang harus mati?
535
01:11:29,560 --> 01:11:31,860
Bukan begitu.
Ini agar kita bisa tetap hidup. Kau tahu kan?
536
01:11:31,940 --> 01:11:33,940
Karna keparat itulah, kita semua akan mati.
537
01:11:47,420 --> 01:11:48,380
Takuya.
538
01:11:51,110 --> 01:11:52,350
Bawa dia keluar.
539
01:11:54,700 --> 01:11:57,990
Kalau tidak, dengan senang hati
aku akan membunuh kalian.
540
01:11:58,740 --> 01:12:01,090
Satu persatu.
541
01:12:01,890 --> 01:12:03,850
Akan aku bunuh kau, dasar keparat.
542
01:12:05,660 --> 01:12:07,060
Aku pasti akan membunuhmu.
543
01:12:09,960 --> 01:12:11,810
Aku tak butuh waktu untuk membunuhmu.
544
01:12:20,780 --> 01:12:21,780
Bunuh semua.
545
01:12:27,450 --> 01:12:29,150
Jangan... Jangan... Jangan.
546
01:13:46,050 --> 01:13:47,090
Paman.
547
01:13:48,970 --> 01:13:49,970
Aku mohon.
548
01:13:53,200 --> 01:13:54,200
Jangan.
549
01:14:58,980 --> 01:15:03,680
Sasa!!
550
01:15:32,030 --> 01:15:34,130
Kau yang telah menyelamatkanku...
551
01:15:34,520 --> 01:15:35,780
Kawan.
552
01:16:17,290 --> 01:16:18,590
Dimana dia?
553
01:16:27,180 --> 01:16:28,420
Matilah kau, keparat.
554
01:18:00,950 --> 01:18:04,510
Baiklah, pecundang.
Bawa mereka semua pergi.
555
01:18:05,750 --> 01:18:07,050
Bawalah pergi.
556
01:18:37,860 --> 01:18:40,020
Tidak akan ada alasan untuk mati.
557
01:18:41,070 --> 01:18:43,470
Tapi, membunuh juga tak memiliki alasannya.
558
01:18:44,300 --> 01:18:45,530
Jangan, jangan, jangan...
559
01:18:45,880 --> 01:18:47,880
Hentikan! Bunuh saja aku.
560
01:18:48,430 --> 01:18:49,150
Jangan.
561
01:18:49,180 --> 01:18:50,180
Ayah.
562
01:18:50,640 --> 01:18:51,640
Ayah.
563
01:19:03,020 --> 01:19:04,260
Jangan bunuh dia.
564
01:19:07,620 --> 01:19:08,620
Sialan.
565
01:19:12,270 --> 01:19:13,270
Aku mohon.
566
01:19:16,150 --> 01:19:17,220
Jangan bunuh dia, aku mohon.
567
01:19:31,680 --> 01:19:32,720
Jin.
568
01:20:12,730 --> 01:20:13,780
Jin.
569
01:25:35,400 --> 01:25:55,400
Situs alternative download :
www.doduhikorea.tk
570
01:27:48,360 --> 01:27:51,060
Wajah ini...
571
01:27:52,320 --> 01:27:54,510
tak akan pernah melupakannya.
572
01:27:56,030 --> 01:27:58,900
Aku akan lumuri dunia dengan darahmu.
573
01:27:59,670 --> 01:28:02,730
Begitu pula, istri dan putriku yang kau bunuh.
574
01:28:03,390 --> 01:28:06,690
Dosamu itu teramat besar untuk dimaafkan.
575
01:28:07,550 --> 01:28:10,760
Sekarang, aku akan mengeksekusi mati dirimu.
576
01:36:17,260 --> 01:36:21,580
Ada yang pernah mencari
tempat yang ibarat neraka ini...
577
01:36:23,070 --> 01:36:25,850
tapi, waktu telah lama tak pernah berlalu.
578
01:36:28,200 --> 01:36:32,700
Terlebih lagi, paman itu sekarang sudah tak ada lagi.
579
01:36:36,880 --> 01:36:39,880
Dan kita akan selalu memperhatikan paman itu...
580
01:36:41,290 --> 01:36:44,490
yang dalam benakku,
ia akan tetap jalani hidup didunia ini.
581
01:37:26,130 --> 01:37:46,130
Situs alternative download :
www.doduhikorea.tk
Diterjemahkan secara manual oleh |
Andi's Tujhuh
582
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
Ngaung, Aku KINGKONG.
583
00:55:53,790 --> 00:55:54,790
Ibu?
35836