All language subtitles for Revenger.2018

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:25,000 Diterjemahkan secara manual oleh | Andi'sTujhuh dari situs download www.doduhikorea.tk 2 00:00:30,500 --> 00:00:52,800 Situs alternative download : www.doduhikorea.tk 3 00:00:56,980 --> 00:01:01,930 Mantan Agent Interpol, Kim Yul telah tertangkap hari ini dan menjatuhi hukuman mati untuk penangkapan Carlos Kun. 4 00:01:02,170 --> 00:01:05,290 Divonis seperti halnya Carlos Kun atas perintah CRK. 5 00:01:05,550 --> 00:01:14,740 Dalam misi balas dendam pada Carlos Kun buronan CRK, yang telah keji membunuh istri dan putrinya. Dengan memutuskan pergi ke... 6 00:01:15,140 --> 00:01:18,820 Pulau terasing AP 101. 7 00:01:20,470 --> 00:01:24,590 รท BALAS DENDAM รท 8 00:01:26,150 --> 00:01:30,480 Samudra Hindia AP101 Zona Hukuman Mati 12 Negara Asia. 9 00:02:36,420 --> 00:02:37,390 Ibu. 10 00:02:41,180 --> 00:02:42,320 Lari. 11 00:02:53,120 --> 00:02:53,960 Lari 12 00:03:13,050 --> 00:03:14,010 Ibu. 13 00:03:15,840 --> 00:03:17,160 Lari... Lari. 14 00:03:17,390 --> 00:03:18,760 Ibu akan susul. 15 00:03:21,210 --> 00:03:22,120 Cepat pergi. 16 00:03:28,170 --> 00:03:29,050 Cepat lari. 17 00:03:46,150 --> 00:03:47,770 Lari... Lari. 18 00:03:48,720 --> 00:03:50,000 Cepat! 19 00:03:51,410 --> 00:03:53,120 Lari, cepat lari. 20 00:04:08,990 --> 00:04:10,110 Menyingkir kalian. 21 00:04:10,670 --> 00:04:12,820 Pergi, kejar dia. Kejar! 22 00:04:12,870 --> 00:04:13,550 Cepat! 23 00:04:22,050 --> 00:04:23,090 Jin. 24 00:08:20,490 --> 00:08:21,820 Dimana Kun? 25 00:08:23,710 --> 00:08:24,750 Kun? 26 00:08:25,980 --> 00:08:27,520 Kau ingin mencari, Kun? 27 00:08:32,600 --> 00:08:34,210 Dasar bedebah. 28 00:08:53,100 --> 00:08:54,210 Ibu. 29 00:08:55,150 --> 00:08:58,320 Ibu. 30 00:09:08,580 --> 00:09:10,190 Ibuku tahu Kun ada dimana. 31 00:09:18,120 --> 00:09:20,910 Ibu, ibuku yang tahu. 32 00:09:22,310 --> 00:09:25,110 Kalau ibuku sudah sadar, dia pasti bisa bantu. 33 00:09:30,490 --> 00:09:33,580 Tak bisakah kau menyelamatkan kita dari mereka sampai rumah? 34 00:09:34,110 --> 00:09:36,060 Ibu tahu, pasti dia akan kasih tahu. 35 00:09:37,850 --> 00:09:38,630 Sungguh... 36 00:09:38,970 --> 00:09:40,310 Pasti ibuku akan kasih tahu. 37 00:09:47,780 --> 00:09:48,830 Aku mohon. 38 00:10:03,680 --> 00:10:05,220 Kita sudah dekat dari sini. 39 00:10:10,180 --> 00:10:13,340 Anak buah Kun, bisa saja muncul dari mana saja. 40 00:10:33,820 --> 00:10:35,190 Kita sudah sampai. 41 00:10:51,520 --> 00:10:54,790 Jangan khawatir. Hanya kita yang tahu tempat ini. 42 00:10:59,660 --> 00:11:01,590 Paman, cepatlah kemari. 43 00:11:22,170 --> 00:11:24,670 Paman, turunlah. 44 00:11:41,750 --> 00:11:42,780 Paman! 45 00:11:45,790 --> 00:11:46,720 Tidak apa-apa. 46 00:11:47,680 --> 00:11:48,480 Diam disana. 47 00:11:52,520 --> 00:11:53,340 Gadis nakal, 48 00:11:53,810 --> 00:11:55,400 Kenapa bisa kau bawa dia kemari. 49 00:11:56,530 --> 00:11:58,230 Dia orang yang telah menyelamatkan kita. 50 00:12:00,580 --> 00:12:01,680 Tapi... 51 00:12:01,850 --> 00:12:03,150 Ibuku terluka. 52 00:12:03,530 --> 00:12:05,560 Apa? Malri? 53 00:12:06,120 --> 00:12:07,260 Baringkan dia. 54 00:12:10,480 --> 00:12:11,440 Cepat. 55 00:12:11,860 --> 00:12:13,010 Cepat... Cepat. 56 00:12:14,510 --> 00:12:15,510 Hati-hati. 57 00:12:18,080 --> 00:12:18,990 Cepat. 58 00:12:21,160 --> 00:12:22,660 Apa yang terjadi? Cepat. 59 00:12:26,600 --> 00:12:27,400 Tahan! 60 00:12:39,400 --> 00:12:40,590 Dengar baik-baik. 61 00:12:41,680 --> 00:12:43,560 Bagaimana kalau kita bunuh saja dia? 62 00:12:44,390 --> 00:12:45,590 - Kita bunuh? - Benar. 63 00:12:45,590 --> 00:12:46,970 Agar lokasi kita tak diketahui! 64 00:12:47,530 --> 00:12:48,970 Sepertinya kau mampu membunuhnya. 65 00:12:49,670 --> 00:12:50,590 Tidak, aku tak bisa. 66 00:12:50,750 --> 00:12:51,450 Kau kan KINGKONG. 67 00:12:51,810 --> 00:12:53,110 - Kau pasti bisa. - KING KONG? 68 00:12:53,320 --> 00:12:54,120 Benar, kau KING KONG. 69 00:12:54,470 --> 00:12:55,150 Aku KINGKONG? 70 00:12:55,490 --> 00:12:56,170 Baiklah. 71 00:12:57,470 --> 00:12:59,870 Bunuh, bunuh, bunuh... 72 00:12:59,970 --> 00:13:01,180 Paman. 73 00:13:03,270 --> 00:13:04,370 Paman Ba Woo... 74 00:13:05,130 --> 00:13:07,330 Paman itu adalah orang baik. 75 00:13:08,590 --> 00:13:10,480 Dia sudah menyelamatkanku, kan? 76 00:13:14,180 --> 00:13:16,810 Tengok ibumu dulu sana. Ya? 77 00:13:22,540 --> 00:13:25,240 Selamat datang diwilayah kami. 78 00:13:25,970 --> 00:13:29,050 Akulah pahlawan di pulau ini. 79 00:13:29,890 --> 00:13:31,150 Silahkan ikut aku, bung. 80 00:13:35,920 --> 00:13:36,830 Halangan... 81 00:13:37,890 --> 00:13:40,790 โ™ซ Satu... Dua... Satu, dua, tiga... โ™ซ 82 00:13:41,070 --> 00:13:42,280 โ™ซ Kau aku pukul keluar... โ™ซ 83 00:13:42,300 --> 00:13:44,110 โ™ซ Karna kita tidak terkalahkan, โ™ซ 84 00:13:44,520 --> 00:13:47,110 โ™ซ Kita ini sangatlah kejam... โ™ซ 85 00:13:47,260 --> 00:13:48,730 โ™ซ Kau pasti aku binasakan, bedebah. โ™ซ 86 00:13:48,830 --> 00:13:51,430 โ™ซ Segeralah keluar... โ™ซ 87 00:13:51,510 --> 00:13:54,020 โ™ซ Pergilah bedebah. โ™ซ 88 00:13:59,320 --> 00:14:00,110 Bunuh dia. 89 00:14:07,430 --> 00:14:09,430 - Paman Ba Woo. - Jangan main-main denganku, bung. 90 00:14:10,350 --> 00:14:11,830 Tolong sadarkan lagi kakek. 91 00:14:13,600 --> 00:14:14,910 Tak ada waktu lagi, cepatlah. 92 00:14:15,320 --> 00:14:16,820 Awasi dia, awasi. 93 00:14:28,590 --> 00:14:30,100 Kakek... Ibu sedang sakit. 94 00:14:30,260 --> 00:14:31,720 Kakek. 95 00:14:31,730 --> 00:14:35,240 Aduh, aku bilang jangan beriak. Kenapa kau terus-terusan melakukannya? Hah? 96 00:14:35,300 --> 00:14:37,220 Kalau kita ketahuan, habislah kita. 97 00:14:37,280 --> 00:14:38,610 Hei, sadarlah. 98 00:14:38,710 --> 00:14:40,010 Kau itu yang harusnya sadar, dasar gila. 99 00:14:40,390 --> 00:14:42,710 Sudah aku katakan jangan berisik. 100 00:14:43,580 --> 00:14:46,370 Makanannya sudah aku makan habis. Makanannya sudah habis... 101 00:14:46,380 --> 00:14:47,560 Disini ada Soon Ok. 102 00:14:47,670 --> 00:14:49,660 Soon Ok, cinta pertamamu sudah aku temukan. 103 00:14:49,890 --> 00:14:50,840 Soon Ok, dia Soon Ok. 104 00:14:51,520 --> 00:14:52,650 Pegangi dia... Pegangi dia. 105 00:14:53,220 --> 00:14:54,300 Ini Soon Ok. 106 00:14:56,540 --> 00:14:58,110 Soon Ok -ku sudah datang. 107 00:15:06,350 --> 00:15:07,830 Sadar, aku sudah sadar kampret. 108 00:15:08,020 --> 00:15:09,310 Kenapa selalu saja aku?! 109 00:15:10,830 --> 00:15:11,850 Dasar gila. 110 00:15:12,460 --> 00:15:14,660 Aku sejenak hilang kesadaran lagi, ternyata. 111 00:15:15,720 --> 00:15:16,900 Kakek. 112 00:15:17,120 --> 00:15:18,230 Ibu sedang sakit. 113 00:15:18,280 --> 00:15:19,880 Hei, cepatlah mengobatinya. 114 00:15:40,730 --> 00:15:42,130 Jangan, jangan. 115 00:15:55,980 --> 00:15:57,540 Lukanya beracun. 116 00:16:49,770 --> 00:16:50,920 Hei, Jin. 117 00:16:52,660 --> 00:16:53,990 Dasar kau ini. 118 00:16:55,790 --> 00:16:58,820 Kau, yang menyebabkan keributan ini kan? 119 00:17:00,320 --> 00:17:01,970 Aku akan bunuh Kun. 120 00:17:03,500 --> 00:17:07,210 Kau ingin membunuh Kun? Dia bukan orang yang mudah untuk dibunuh. 121 00:17:07,560 --> 00:17:08,620 Kau tidak tahu? 122 00:17:10,350 --> 00:17:12,670 Kau terus-terusan ingin balaskan dendam ayahmu, padanya... 123 00:17:13,110 --> 00:17:15,120 Kau juga ingin melihat ibumu mati? 124 00:17:16,030 --> 00:17:20,500 Malri dan aku mati begitu pula yang disini. Baru kau akan sadar? 125 00:17:25,110 --> 00:17:26,260 Kenapa kau menangis? 126 00:17:26,350 --> 00:17:27,860 Kau... 127 00:14:18,990 --> 00:14:19,770 Cepat. 128 00:17:27,850 --> 00:17:30,250 Belakangan ini kau patuh dengan yang paman katakan, ada apa denganmu? 129 00:17:31,430 --> 00:17:32,390 Jangan lakukan itu. 130 00:17:35,070 --> 00:17:36,180 Kau berasal dari mana? 131 00:17:37,590 --> 00:17:38,570 Cina? 132 00:17:39,690 --> 00:17:40,610 Amerika? 133 00:17:40,670 --> 00:17:41,670 Dari mana? 134 00:17:46,020 --> 00:17:47,100 Apa-apaan kau? 135 00:17:47,570 --> 00:17:48,930 Aku tanya malah tak jawab!? 136 00:17:50,590 --> 00:17:53,510 Paman ini sedang mencari Kun. 137 00:17:54,230 --> 00:17:55,190 Apa? 138 00:17:55,260 --> 00:17:56,000 Apa kau bilang? 139 00:17:57,820 --> 00:17:59,110 Kau ingin mencari Kun? 140 00:18:02,440 --> 00:18:04,510 Kenapa kau ingin mencarinya? 141 00:18:08,210 --> 00:18:09,410 Cepat katakan! 142 00:18:12,990 --> 00:18:13,930 Kau mata-mata? 143 00:18:14,690 --> 00:18:15,810 Bukan. 144 00:18:16,860 --> 00:18:18,110 Tapi, kenapa dia diam saja? 145 00:18:25,910 --> 00:18:27,810 Dia ini bertingkah bodoh atau apa? 146 00:18:27,860 --> 00:18:29,350 Kalau ditanya, jawab saja bukan. 147 00:18:29,770 --> 00:18:30,800 Apa-apaan dia? 148 00:18:32,240 --> 00:18:33,140 Meski begitu, 149 00:18:34,390 --> 00:18:36,020 Sepertinya dia memang bukan orang jahat. 150 00:18:36,110 --> 00:18:37,340 Apanya yang bukan? 151 00:18:37,420 --> 00:18:40,050 Tidak ada sapaan, semua itu ciri orang jahat dan pelaku pembunuhan. 152 00:18:40,190 --> 00:18:41,290 Dasar sampah masyarakat. 153 00:18:41,780 --> 00:18:42,770 Kau tak tahu? 154 00:18:42,870 --> 00:18:44,010 Bagaimana dengan paman? 155 00:18:45,130 --> 00:18:46,250 Kalau ibuku? 156 00:18:49,930 --> 00:18:51,200 Aku kan bukan orang jahat. 157 00:18:51,650 --> 00:18:53,370 Karna tak ada jalan lain, ada orang yang begitu. 158 00:18:53,980 --> 00:18:56,190 Kalau begitu, paman itu bisa saja seperti itu. 159 00:18:56,890 --> 00:18:58,010 Apa? 160 00:19:02,050 --> 00:19:03,150 Hei, Jin. 161 00:19:03,580 --> 00:19:04,910 Ada apa dengan dia? 162 00:19:09,650 --> 00:19:10,730 Ya ampun. 163 00:19:30,350 --> 00:19:31,190 Hei... 164 00:19:33,200 --> 00:19:35,110 Kenapa kau cari Kun? 165 00:19:43,890 --> 00:19:45,650 Aku, tahu Kun ada dimana. 166 00:19:46,960 --> 00:19:50,920 Jika kau keluar dari sini, kau tak akan nampu bertahan. 167 00:19:51,550 --> 00:19:54,190 Mata-mata Kun akan menangkapmu dan membunuhmu. 168 00:19:54,790 --> 00:19:56,930 Dimana-mana mereka selalu ada. 169 00:19:58,180 --> 00:20:00,490 Kau tahu tidak, apa yang paling mereka suka? 170 00:20:01,710 --> 00:20:03,620 Berburu manusia. 171 00:20:05,130 --> 00:20:06,150 Menangkap kita... 172 00:20:07,700 --> 00:20:08,830 Bersenang-senang... 173 00:20:09,740 --> 00:20:11,430 Membunuh kita dengan keseruan. 174 00:20:12,280 --> 00:20:16,280 Kun sialan. Itu yang kau sebut keseruan?! 175 00:20:17,940 --> 00:20:20,150 Bagi kita hidup itu bagai neraka. 176 00:20:22,860 --> 00:20:28,390 Hei, hidup jadi bedebah dikelilingi lautan dan diasingkan pula... 177 00:20:29,470 --> 00:20:32,210 hidup layaknya manusia itu yang terpenting. 178 00:20:33,370 --> 00:20:34,410 Kau paham tidak? 179 00:20:35,600 --> 00:20:41,380 Pantas saja, membunuh adalah jawaban yang tak bisa terelakkan, bukan? 180 00:20:43,640 --> 00:20:44,820 Apa kau ingin mati? 181 00:20:48,700 --> 00:20:49,930 Akan aku kabulkan. 182 00:20:52,510 --> 00:20:53,780 Akan aku percepat. 183 00:20:54,790 --> 00:20:55,900 Kemarilah. 184 00:22:26,990 --> 00:22:28,970 Kenapa kau tertarik sekali padanya? 185 00:22:29,620 --> 00:22:32,490 Jangan sampai ibumu tahu bahwa dia? 186 00:22:32,520 --> 00:22:33,660 Paham kan? 187 00:22:34,830 --> 00:22:35,570 Paham? 188 00:22:38,370 --> 00:22:39,710 Ibumu sudah sadar. 189 00:22:39,990 --> 00:22:41,000 Benarkah? 190 00:22:41,500 --> 00:22:42,610 Ayo kesana. 191 00:22:44,990 --> 00:22:45,800 Ibu. 192 00:22:45,980 --> 00:22:46,950 Malri. 193 00:22:47,820 --> 00:22:48,560 Ibu. 194 00:22:52,170 --> 00:22:53,220 Kau tak apa-apa, kan? 195 00:22:53,280 --> 00:22:54,310 Kau tak terluka, kan? 196 00:22:54,370 --> 00:22:56,060 Iya, maafkan aku ibu. 197 00:22:59,770 --> 00:23:02,290 Malri, kau baik-baik saja? Kelihatannya kau jauh lebih baik. 198 00:23:03,040 --> 00:23:04,000 Apa yang telah terjadi? 199 00:23:04,020 --> 00:23:05,660 Memangnya apa yang terjadi? 200 00:23:05,890 --> 00:23:08,060 Betapa susahnya aku menyelamatkan dirimu 201 00:23:09,820 --> 00:23:12,290 Paman pendatang baru itu yang telah menyelamatkan ibu. 202 00:23:15,430 --> 00:23:16,520 Yang disana. 203 00:23:28,020 --> 00:23:29,310 Siapa kau? 204 00:23:33,010 --> 00:23:34,090 Ada apa? 205 00:23:35,230 --> 00:23:36,310 Siapa dia? 206 00:23:40,110 --> 00:23:42,050 Aku menyebutnya keparat. 207 00:23:43,790 --> 00:23:45,520 Apa dia Interpol itu? 208 00:23:45,950 --> 00:23:47,950 Interpol yang menyebabkan kita ada disini? 209 00:23:48,180 --> 00:23:49,280 Si keparat itu? 210 00:23:52,170 --> 00:23:55,220 Apa benar belakangan ini Interpol juga suka membunuh orang, ya? 211 00:23:57,300 --> 00:24:01,130 Kalau begitu kau bisa bahasa Korea, kenapa tak bilang?! 212 00:24:01,860 --> 00:24:03,030 Ya ampun, menjengkelkan sekali. 213 00:24:03,920 --> 00:24:04,620 Ibu... 214 00:24:04,750 --> 00:24:07,260 Paman ini yang telah menyelamatkan ibu. 215 00:24:07,390 --> 00:24:08,880 Kenapa kau datang kemari? 216 00:24:11,100 --> 00:24:13,030 Ingin mencari keberadaan, Kun. 217 00:24:15,500 --> 00:24:17,050 Maka, semuanya akan tetap hidup. 218 00:24:18,570 --> 00:24:20,970 Pergilah ke arah gunung, kau pasti akan temukan dia. 219 00:24:21,750 --> 00:24:22,900 Karna, Kun ada disana. 220 00:24:26,190 --> 00:24:27,220 Enyahlah. 221 00:24:34,160 --> 00:24:36,310 Kau mau kesana ya? Benar kau ingin mencarinya? 222 00:24:39,380 --> 00:24:40,580 Ya ampun orang ini... 223 00:24:40,680 --> 00:24:42,450 Hati-hari ya? Jaga diri dan sebagainya... 224 00:24:42,690 --> 00:24:45,410 Kalau tak tahu jalannya, tanya saja. Kalau tidak, tamat riwayatmu. 225 00:24:45,480 --> 00:24:46,230 Jin. 226 00:24:47,460 --> 00:24:50,490 Dasar kau ini. Anak ini memang sudah gila rupanya. 227 00:24:50,680 --> 00:24:53,880 Awasi terus dia. Awasi terus. 228 00:24:54,570 --> 00:24:56,080 Awasi dengan benar. 229 00:25:12,190 --> 00:25:17,650 Kalau bukan karna dia, Jin tak akan terlahir ditempat seperti ini. 230 00:25:19,730 --> 00:25:20,810 Benar juga. 231 00:25:20,970 --> 00:25:22,240 Aku juga tahu itu. 232 00:25:22,670 --> 00:25:23,910 Tak usah kau katakan itu. 233 00:25:24,260 --> 00:25:25,640 Yang seperti ini sudah cukup. 234 00:25:26,030 --> 00:25:28,030 Jika saja aku bisa kalahkan keparat itu. 235 00:25:29,580 --> 00:25:31,960 Belakangan ini, Jin sering menghilang... 236 00:25:32,340 --> 00:25:34,280 Kelihatannya dia sangat merindukan sesosok ayah? 237 00:25:35,050 --> 00:25:37,310 Sudah berapa kali dia ingin balas dendam. 238 00:25:38,150 --> 00:25:41,740 Pantas saja, melihat ayahnya mati konyol seperti itu. Siapapun pasti melakukannya. 239 00:25:42,430 --> 00:25:43,950 Aku tahu betul perasaannya. 240 00:25:45,420 --> 00:25:49,590 Aku yakin Jin, bisa menerimaku dengan senang hati. Aku yakin. 241 00:25:50,270 --> 00:25:52,030 Keinginan anak itu lebih besar dariku... 242 00:25:53,310 --> 00:25:56,010 seolah balas dendam ini, impian yang tak bisa diakhiri. 243 00:25:56,150 --> 00:25:57,960 Tapi, malah hidup sembunyi-sembunyi seperti ini. 244 00:26:02,080 --> 00:26:03,470 Jangan berpikiran begitu. Ya? 245 00:26:03,670 --> 00:26:06,280 Karna aku bisa kok terus mengawasi Jin. 246 00:26:06,420 --> 00:26:08,810 Dia tak akan aku biarkan pergi keluar. Jangan khawatir. 247 00:26:09,100 --> 00:26:10,170 Kapten. 248 00:26:11,020 --> 00:26:12,430 Jin, menghilang. 249 00:26:12,580 --> 00:26:14,990 Astaga, dasar kalian bodoh semua. 250 00:26:37,490 --> 00:26:38,310 Paman. 251 00:26:38,570 --> 00:26:40,080 Aku juga tahu jalannya kok. 252 00:26:40,560 --> 00:26:42,480 Jalan pintasnya, aku juga tahu. Jalan pintas. 253 00:26:43,620 --> 00:26:45,530 Paman, aku juga ingin balas dendam padanya. 254 00:26:47,200 --> 00:26:49,110 Dia juga telah membunuh ayahku. 255 00:26:51,210 --> 00:26:52,480 Paman! 256 00:26:58,860 --> 00:27:02,210 Apa paman juga masuk sini karna telah bunuh orang? 257 00:27:08,270 --> 00:27:11,260 Kenapa paman ingin mencari Kun? 258 00:27:17,350 --> 00:27:20,870 Saat paman datang kemari, mirip sekali sama Kun. 259 00:29:03,670 --> 00:29:06,420 Banyak sekali yang mencarinya, siapa dia sebenarnya? 260 00:29:08,790 --> 00:29:11,930 Kalau habis dari sini, tempatnya sudah tidak jauh lagi. 261 00:29:14,580 --> 00:29:16,600 Kau harus melewati tempat itu dulu. 262 00:29:18,980 --> 00:29:22,860 Tapi disini, sering muncul mata-mata dia. 263 00:29:36,240 --> 00:29:37,710 Paman Yong Gun? 264 00:29:40,100 --> 00:29:41,100 Paman. 265 00:29:43,710 --> 00:29:44,710 Paman. 266 00:29:45,820 --> 00:29:46,910 Paman. 267 00:29:48,570 --> 00:29:49,540 Paman? 268 00:29:50,230 --> 00:29:52,170 Paman, aku akan menyelamatkanmu. 269 00:29:52,230 --> 00:29:53,350 Tunggulah sebentar. 270 00:29:54,530 --> 00:29:55,910 Paman. 271 00:29:59,960 --> 00:30:01,000 Paman. 272 00:30:04,230 --> 00:30:05,240 Paman. 273 00:30:26,690 --> 00:30:30,960 Ayah, aku sudah mengirim foto lagi. Coba lihatlah. 274 00:30:31,210 --> 00:30:32,210 Paham, kan? 275 00:30:32,210 --> 00:30:33,450 Ayah. 276 00:30:45,180 --> 00:30:46,230 Malri? 277 00:30:49,050 --> 00:30:50,050 Malri? 278 00:30:55,370 --> 00:30:56,370 Malri... 279 00:30:57,580 --> 00:30:58,810 apa benar Jin pergi kemari? 280 00:30:58,810 --> 00:30:59,860 Ayo sudahlah. 281 00:31:00,870 --> 00:31:01,870 Kalian kembalilah. 282 00:31:02,490 --> 00:31:03,900 Tidak mungkin Jin hingga sampai sini... 283 00:31:03,950 --> 00:31:05,140 dia tak akan sebodoh itu. 284 00:31:05,660 --> 00:31:07,060 - Aku pikir dia pergi... - Kau masih saja belum tahu dia? 285 00:31:11,090 --> 00:31:13,080 Malri... Malri... Malri... 286 00:31:14,180 --> 00:31:16,210 Aku kan bukan bapaknya, mana aku tahu? 287 00:31:16,410 --> 00:31:17,410 Menakutkan sekali. 288 00:31:18,170 --> 00:31:18,970 Halangan... 289 00:31:20,480 --> 00:31:22,080 Berangkat...!! 290 00:31:24,680 --> 00:31:25,680 Cepat kemari. 291 00:31:27,440 --> 00:31:28,820 Cepat kemari, aku bilang. 292 00:31:33,370 --> 00:31:34,580 Dasar sialan. 293 00:32:20,850 --> 00:32:23,130 Bangunlah. 294 00:32:23,160 --> 00:32:26,910 Aku mohon bangunlah. 295 00:32:32,310 --> 00:32:35,560 Tolong selamatkan aku. 296 00:32:39,070 --> 00:32:42,430 Disini aku hampir gila. Tolong aku! 297 00:32:43,320 --> 00:32:45,480 Aku mohon selamatkan aku. 298 00:32:45,580 --> 00:32:47,430 Selamatkan aku. Aku mohon! 299 00:32:54,710 --> 00:32:55,420 Siapa kau?! 300 00:32:56,740 --> 00:32:57,510 Dasar keparat! 301 00:33:02,390 --> 00:33:03,310 Apa yang kau lakukan? 302 00:33:10,880 --> 00:33:11,810 Siapa kau? 303 00:35:40,680 --> 00:35:42,250 Manis juga. 304 00:35:44,530 --> 00:35:45,690 Kemarilah 305 00:35:48,180 --> 00:35:49,380 Sana! 306 00:35:54,990 --> 00:35:56,390 Tenang, jangan takut. 307 00:35:56,680 --> 00:35:58,030 Kemarilah. 308 00:36:02,480 --> 00:36:03,910 Kemari cepat! 309 00:36:09,700 --> 00:36:10,890 Duduk sebelah sini. 310 00:36:53,800 --> 00:36:55,110 Awas paman. 311 00:39:01,150 --> 00:39:02,310 Tak terlalu buruk juga. 312 00:39:35,070 --> 00:39:36,220 Lumayan. 313 00:40:27,300 --> 00:40:28,850 Cepat pulang temui ibumu. 314 00:42:20,680 --> 00:42:21,730 Ayah. 315 00:42:26,430 --> 00:42:27,470 Ayah. 316 00:42:31,910 --> 00:42:32,910 Ayah. 317 00:42:57,680 --> 00:42:58,880 Kun, ada dimana? 318 00:43:01,510 --> 00:43:02,980 Aku tanya dimana dia? 319 00:43:20,800 --> 00:43:21,850 Cepat, cepat turunkan dia. 320 00:43:33,730 --> 00:43:34,790 Jin, dimana? 321 00:43:36,160 --> 00:43:38,160 Aku tanya dimana dia, dasar keparat? 322 00:43:38,440 --> 00:43:39,780 Dia sudah pergi. 323 00:43:41,650 --> 00:43:43,480 Tadi lari keluar. 324 00:43:48,910 --> 00:43:52,130 Kalau terjadi sesuatu padanya, tamat riwayatmu. 325 00:43:57,380 --> 00:43:58,640 Hei, cepat bantu dia keluar. 326 00:43:58,820 --> 00:43:59,820 Cepat, cepat. 327 00:44:03,670 --> 00:44:05,760 Ya ampun, kau sendirian mengalahkan mereka? 328 00:44:06,510 --> 00:44:07,860 Apa peduliku, ya? 329 00:44:09,540 --> 00:44:10,540 Begini, aku sebelumnya... 330 00:44:11,060 --> 00:44:13,060 kalau membuatmu tersinggung, 331 00:44:13,210 --> 00:44:14,350 aku minta maaf. 332 00:44:15,050 --> 00:44:17,560 Yah, tahulah aku sudah begitu padamu. 333 00:44:19,220 --> 00:44:20,860 Kita pasti bisa berhubungan baik. 334 00:44:22,640 --> 00:44:25,830 Ya ampun, jangan terlalu melotot begitu? 335 00:44:49,620 --> 00:45:10,710 Situs alternative download : www.doduhikorea.tk Diterjemahkan secara manual oleh | Andi's Tujhuh 336 00:46:25,100 --> 00:46:27,320 Tuan Kun, kata dia ada yang mencarimu. 337 00:46:45,880 --> 00:46:47,060 Aku akan mendengarnya. 338 00:46:47,560 --> 00:46:49,310 Serkey sudah mati. 339 00:46:50,870 --> 00:46:53,320 Semua orang tak bisa mengalahkannya. 340 00:46:53,550 --> 00:46:54,790 Dan lagi... 341 00:46:56,090 --> 00:46:57,380 dia sedang mencarimu. 342 00:48:32,360 --> 00:48:33,830 Tangkap dia. 343 00:48:59,830 --> 00:49:01,030 Jin... 344 00:49:02,070 --> 00:49:03,070 Jin? 345 00:49:04,230 --> 00:49:05,330 Jin? 346 00:49:06,850 --> 00:49:07,850 Jin? 347 00:49:08,890 --> 00:49:09,920 Jin? 348 00:49:47,590 --> 00:49:48,650 Jin? 349 00:49:49,530 --> 00:49:50,630 Jin...? 350 00:49:51,790 --> 00:49:52,790 Jin? 351 00:49:52,920 --> 00:49:53,980 Tunggu sebentar. 352 00:49:55,040 --> 00:49:56,360 Malri pergi kemana, ya? 353 00:50:03,440 --> 00:50:04,540 Sial. 354 00:50:05,890 --> 00:50:07,160 Malri? 355 00:50:07,910 --> 00:50:08,910 Malri? 356 00:50:09,760 --> 00:50:10,830 Malri? 357 00:50:11,860 --> 00:50:12,860 Malri? 358 00:50:30,940 --> 00:50:31,950 Menunduk. 359 00:50:50,690 --> 00:50:51,690 Lari. 360 00:51:15,160 --> 00:51:16,160 Lewat sana. 361 00:52:55,210 --> 00:52:56,620 Kena kau. 362 00:53:32,770 --> 00:53:33,970 Paman?! 363 00:55:40,740 --> 00:55:41,800 Jin. 364 00:55:48,360 --> 00:55:49,360 Jin? 365 00:55:51,920 --> 00:55:52,990 Jin? 366 00:55:55,500 --> 00:55:56,500 Jin? 367 00:56:05,000 --> 00:56:06,000 Ibu. 368 00:56:06,840 --> 00:56:07,840 Ibu. 369 00:56:29,460 --> 00:56:30,630 Ayo kita pulang. 370 00:56:33,620 --> 00:56:36,880 Ibu, karena aku paman... 371 00:57:45,610 --> 00:57:46,650 Malri... 372 00:57:48,490 --> 00:57:49,830 Malri... 373 00:57:51,040 --> 00:57:52,040 Jin? 374 00:57:52,760 --> 00:57:53,760 Malri? 375 00:57:54,460 --> 00:57:55,460 Jin? 376 00:57:57,390 --> 00:57:58,350 Jin? 377 00:58:04,200 --> 00:58:05,430 Bagaimana keadaanmu? 378 00:58:05,660 --> 00:58:06,660 Hah? 379 00:58:06,680 --> 00:58:07,880 Kau tak apa-apa? 380 00:58:08,410 --> 00:58:09,520 Apa yang terjadi? 381 00:58:09,990 --> 00:58:11,050 Paman Ba Woo... 382 00:58:11,750 --> 00:58:12,980 Bocah bandel. 383 00:58:13,660 --> 00:58:15,420 Kenapa kau tidak patuh begitu? Hah? 384 00:58:15,990 --> 00:58:17,960 Betapa sulitnya usahaku untuk menyelamatkanmu. 385 00:58:18,280 --> 00:58:19,180 Ayo pulang, bahaya. 386 00:58:21,980 --> 00:58:23,330 Kenapa dia bisa begitu? 387 00:58:23,380 --> 00:58:26,040 Dia, sudah menyelamatkan Jin. 388 00:58:30,420 --> 00:58:32,100 Terima kasih, ya? 389 00:58:32,620 --> 00:58:33,820 Ayo, disini bahaya. Ayo, cepat. 390 00:58:35,230 --> 00:58:36,330 Paman. 391 00:58:38,250 --> 00:58:39,990 Paman ini, masih hidup. 392 00:58:40,510 --> 00:58:41,580 Ya. 393 00:58:42,670 --> 00:58:43,860 Lalu, bagaimana lagi? 394 00:58:44,360 --> 00:58:45,750 Kita bawa pulang, begitu? 395 00:58:46,750 --> 00:58:47,830 Hei, Jin... 396 00:58:49,140 --> 00:58:52,510 Kalau paman ini kita bawa pulang, kita semua akan mati. Habis semuanya. 397 00:58:53,390 --> 00:58:55,010 Yang hidup harus tetap hidup kan? 398 00:58:55,680 --> 00:58:57,680 Paman, aku mohon padamu. 399 00:58:58,870 --> 00:59:02,110 Ini gara-gara aku, karena aku... 400 00:59:04,770 --> 00:59:05,850 Dia kenapa lagi? 401 00:59:05,910 --> 00:59:07,310 Ini semua salahku. 402 00:59:08,250 --> 00:59:10,950 Kedepannya, aku akan patuh apapun yang kau katakan. 403 00:59:11,590 --> 00:59:12,590 Ya? 404 00:59:14,020 --> 00:59:15,520 Paman, aku mohon. 405 00:59:23,090 --> 00:59:25,590 Ibu, aku yang salah. 406 00:59:26,750 --> 00:59:29,250 Mulai sekarang, aku akan menurut. 407 00:59:31,150 --> 00:59:33,250 Apa kita tak bisa menyelamatkannya? 408 00:59:35,390 --> 00:59:36,390 Aku mohon. 409 00:59:37,760 --> 00:59:38,840 Aku mohon. 410 00:59:40,350 --> 00:59:41,310 Kapten. 411 00:59:46,360 --> 00:59:47,430 Kapten... Kapten!! 412 00:59:47,900 --> 00:59:49,900 Mereka sudah berdatangan. 413 00:59:50,890 --> 00:59:52,660 Malri, kita harus fokus untuk pulang saja. 414 00:59:55,180 --> 00:59:56,220 Ayo kita bawa pulang. 415 00:59:56,470 --> 00:59:59,510 Kau juga, kenapa bisa begitu? Kalau kita bawa dia, maka kita semua akan mati. 416 01:00:02,350 --> 01:00:04,350 Tapi, maafkan aku. Tolong alihkan perhatian mereka, ya? 417 01:00:07,280 --> 01:00:08,580 Paman? 418 01:00:13,090 --> 01:00:15,090 Sial! Baiklah... Baiklah. 419 01:00:15,480 --> 01:00:16,410 Leopart. 420 01:00:17,870 --> 01:00:19,060 Kau bawa dia, oke? 421 01:00:19,300 --> 01:00:20,300 Ayo! 422 01:00:21,360 --> 01:00:22,450 Kau harus jaga diri. 423 01:01:06,810 --> 01:01:09,430 - Kakek? - Cantik tidak? Seksi, kan? 424 01:01:10,040 --> 01:01:11,540 Dengarkan, tolong sadarlah. 425 01:01:12,140 --> 01:01:13,790 Dasar wanita gila. Aku ingin melakukannya... 426 01:01:14,150 --> 01:01:15,890 Kalau kalian tidak suka, enyahlah dari sini. 427 01:01:15,870 --> 01:01:18,390 - Kakek. - Wanita gila, wajahmu jelek sekali. 428 01:01:23,290 --> 01:01:24,490 Cepat! Cepat... Cepat... Cepat. 429 01:01:25,030 --> 01:01:26,030 Paman. 430 01:01:26,290 --> 01:01:27,590 Tidak... Tidak... Tidak 431 01:01:33,690 --> 01:01:35,050 Soon Ok, sekali lagi?! 432 01:01:36,000 --> 01:01:37,520 Sekali lagi, ya? 433 01:01:38,140 --> 01:01:39,760 Oh, Soon Ok... Soon Ok. 434 01:01:42,640 --> 01:01:43,730 Sudahlah, kampret. 435 01:01:44,070 --> 01:01:46,020 Kau ini, siapa juga yang mau melakukannya denganmu. 436 01:01:47,030 --> 01:01:48,030 Kalian keluar. 437 01:01:51,190 --> 01:01:52,250 Kakek, 438 01:01:52,390 --> 01:01:54,610 paman ini pastikan kau bisa menyelamatkannya. 439 01:02:14,420 --> 01:02:17,320 Aku bisa bertahan dari ini, dia akan baik-baik saja, kan? 440 01:02:18,130 --> 01:02:21,330 Racunnya sudah menyebar, aku khawatir dia tak mampu bertahan. 441 01:02:21,950 --> 01:02:23,270 Tapi, ketahanan tubuhnya sangat baik. 442 01:02:23,720 --> 01:02:26,410 Mungkin orang lain tak akan mampu bertahan dengan itu. 443 01:02:27,340 --> 01:02:28,720 Dia pasti baik-baik saja, kan? 444 01:02:29,510 --> 01:02:32,120 Memangnya aku bisa apa? Tetap saja dia yang harus mengatasinya. 445 01:02:37,950 --> 01:02:39,020 Hah? 446 01:02:39,650 --> 01:02:42,890 Bagi manusia normal ini racun berbahaya, tapi bagiku cuma sekedar obat. 447 01:02:46,530 --> 01:02:48,230 Pasti sembuh, meski tak mungkin... 448 01:02:49,070 --> 01:02:50,520 Karena racunnya telah menyebar. 449 01:02:51,800 --> 01:02:54,920 Yah, alangkah baiknya kalau dia akan mampu bertahan dan melalui... 450 01:02:56,980 --> 01:02:58,810 Itulah singkat katanya... 451 01:02:59,080 --> 01:03:01,250 Kenapa kau terus berkata yang menyebalkan begitu? 452 01:03:04,000 --> 01:03:04,980 Rebuslah. 453 01:04:01,370 --> 01:04:06,020 Apapun yang kau cari, pasti nanti akan kau temukan jawaban. 454 01:04:06,370 --> 01:04:08,920 Begitulah arti dari sebuah kehidupan yang paling penting. 455 01:04:10,130 --> 01:04:12,130 Bukankah begitu, kan? 456 01:04:19,190 --> 01:04:20,950 Tete, hei kampret. 457 01:04:25,520 --> 01:04:26,520 Tidak kemari? 458 01:04:29,520 --> 01:04:30,420 Sialan. 459 01:04:30,890 --> 01:04:33,890 Hanya demi seorang keparat, nasib sial apa ini? 460 01:04:34,790 --> 01:04:36,630 Kita sampai hampir mati hanya demi dia. 461 01:04:36,850 --> 01:04:38,460 Apa tidak keterlaluan, ini Malri? 462 01:04:39,320 --> 01:04:40,290 Bukan begitu? 463 01:04:40,360 --> 01:04:41,360 Kapten. 464 01:04:49,040 --> 01:04:50,120 Kau seorang kapten. 465 01:04:50,610 --> 01:04:51,610 Kapten. 466 01:04:52,470 --> 01:04:53,470 Oke. 467 01:04:56,350 --> 01:04:57,600 Cuma kau yang bisa aku andalkan. 468 01:04:59,260 --> 01:05:01,110 Bagaimana bisa dia paham yang aku katakan? 469 01:05:07,980 --> 01:05:08,960 Kapten. 470 01:05:08,990 --> 01:05:09,990 Kapten. 471 01:05:10,050 --> 01:05:11,050 - Kapten. - Cepat lari. 472 01:05:11,070 --> 01:05:12,090 Cepat lari. 473 01:05:13,830 --> 01:05:14,930 Kampret sialan, cepat lari. 474 01:05:15,430 --> 01:05:17,750 Aku bilang cepat lari. Beritahu yang lain, dasar 475 01:05:18,270 --> 01:05:19,270 - Cepat lari! - Oke! 476 01:05:19,730 --> 01:05:20,730 Apa yang kau lakukan? 477 01:05:21,340 --> 01:05:22,540 - Apa yang kau lakukan? - Oke... Oke. 478 01:05:22,650 --> 01:05:23,750 Hei... Hei... 479 01:05:29,920 --> 01:05:31,120 Kapten? Kapten? 480 01:05:31,720 --> 01:05:32,720 Sialan kau. 481 01:05:33,770 --> 01:05:34,920 Sudah aku bilang, cepat lari. 482 01:05:37,680 --> 01:05:38,680 Bagaimana kalau sudah begini. 483 01:05:40,090 --> 01:05:41,590 - Kapten. - Jangan berisik, kampret. 484 01:05:59,670 --> 01:06:01,670 Ya Tuhan~ 485 01:06:30,160 --> 01:06:32,160 Aku tidak tahu, siapa dia. 486 01:06:33,030 --> 01:06:36,350 Hei, kau tak ingat aku? 487 01:06:37,090 --> 01:06:40,840 Ketika kau digigit kalajengking dan aku kan menyelamatkanmu, bung. 488 01:06:41,820 --> 01:06:42,820 Ayolah. 489 01:06:43,580 --> 01:06:44,930 Lepaskan aku. 490 01:06:54,150 --> 01:06:55,310 Bocah pintar. 491 01:06:55,930 --> 01:06:59,030 Kali ini kau yang selamatkan hidupku, bocah pintar. 492 01:06:59,330 --> 01:07:00,330 Ayo. 493 01:07:01,570 --> 01:07:03,250 Hei, apa-apaan ini? 494 01:07:04,430 --> 01:07:05,930 Kan dia mau melepaskanku barusan. 495 01:07:07,160 --> 01:07:08,160 Ya ampun 496 01:07:08,690 --> 01:07:10,690 Hei, hei. Aku tak mau itu. 497 01:07:11,070 --> 01:07:13,870 Dasar sialan, jangan mendekat. 498 01:07:14,320 --> 01:07:15,220 Kau mau apa? 499 01:07:15,290 --> 01:07:16,290 Hei... Hei... 500 01:07:17,350 --> 01:07:20,030 Kau ingin potong tanganku lagi? 501 01:07:23,080 --> 01:07:24,530 Lebih baik bunuh aku, bunuh saja. 502 01:07:41,220 --> 01:07:42,280 Hei? 503 01:07:42,340 --> 01:07:43,340 Kapten. 504 01:08:53,410 --> 01:09:09,510 Situs alternative download : www.doduhikorea.tk Diterjemahkan secara manual oleh | Andi's Tujhuh 505 01:09:10,000 --> 01:09:11,230 Dasar keparat. 506 01:09:19,670 --> 01:09:20,870 Aku tak bisa apa-apa. 507 01:09:22,400 --> 01:09:24,400 Mau bagaimana lagi, kampret?! 508 01:09:31,190 --> 01:09:33,240 Ini gara-gara Interpol keparat itu. 509 01:09:47,200 --> 01:09:48,410 Dimana Interpol itu? 510 01:09:50,990 --> 01:09:52,660 Dimana dia? 511 01:09:53,520 --> 01:09:55,820 Kalau bukan dia, tak akan terjadi seperti ini. 512 01:09:56,230 --> 01:09:57,230 Keluar kau kemari. 513 01:09:58,060 --> 01:09:59,160 Dimana Interpol itu? 514 01:09:59,670 --> 01:10:00,670 Hanya karna menyelamatkannya... 515 01:10:02,240 --> 01:10:03,970 Kalau bukan karna dia, ini tak mungkin terjadi. 516 01:10:04,530 --> 01:10:05,980 Bukannya kita yang harus hidup. 517 01:10:06,140 --> 01:10:07,920 Jangan tolong dia, bawa kemari saja. 518 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 Cepat kemari. 519 01:10:34,830 --> 01:10:35,790 Kita harus tetap hidup. 520 01:10:36,030 --> 01:10:37,250 Dia penyebab semua ini, cepat keluar. 521 01:10:37,790 --> 01:10:38,790 Cepat keluar! 522 01:10:38,790 --> 01:10:40,200 Kapten... Kapten. 523 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Apa ini? 524 01:10:52,560 --> 01:10:53,960 Janjiku sudah berbeda. 525 01:10:55,630 --> 01:10:57,030 Kau kan sudah berjanji. 526 01:10:58,140 --> 01:11:00,230 Aku tak punya janji denganmu. 527 01:11:14,180 --> 01:11:15,180 Malri... 528 01:11:15,580 --> 01:11:16,780 Biarkan dia menangkapnya. 529 01:11:17,480 --> 01:11:18,480 Apa yang terjadi? 530 01:11:18,750 --> 01:11:21,550 Mereka ingin menangkapnya. Maka, semua akan berakhir. 531 01:11:21,680 --> 01:11:24,180 Apa kau tak lihat, dia sedang sekarat? 532 01:11:24,190 --> 01:11:26,030 Pergelangan tangan ini, yang sudah ia janjikan. 533 01:11:26,110 --> 01:11:27,230 Serahkan saja dia, aku mohon. 534 01:11:27,530 --> 01:11:29,490 Hanya kau yang hidup, kita yang harus mati? 535 01:11:29,560 --> 01:11:31,860 Bukan begitu. Ini agar kita bisa tetap hidup. Kau tahu kan? 536 01:11:31,940 --> 01:11:33,940 Karna keparat itulah, kita semua akan mati. 537 01:11:47,420 --> 01:11:48,380 Takuya. 538 01:11:51,110 --> 01:11:52,350 Bawa dia keluar. 539 01:11:54,700 --> 01:11:57,990 Kalau tidak, dengan senang hati aku akan membunuh kalian. 540 01:11:58,740 --> 01:12:01,090 Satu persatu. 541 01:12:01,890 --> 01:12:03,850 Akan aku bunuh kau, dasar keparat. 542 01:12:05,660 --> 01:12:07,060 Aku pasti akan membunuhmu. 543 01:12:09,960 --> 01:12:11,810 Aku tak butuh waktu untuk membunuhmu. 544 01:12:20,780 --> 01:12:21,780 Bunuh semua. 545 01:12:27,450 --> 01:12:29,150 Jangan... Jangan... Jangan. 546 01:13:46,050 --> 01:13:47,090 Paman. 547 01:13:48,970 --> 01:13:49,970 Aku mohon. 548 01:13:53,200 --> 01:13:54,200 Jangan. 549 01:14:58,980 --> 01:15:03,680 Sasa!! 550 01:15:32,030 --> 01:15:34,130 Kau yang telah menyelamatkanku... 551 01:15:34,520 --> 01:15:35,780 Kawan. 552 01:16:17,290 --> 01:16:18,590 Dimana dia? 553 01:16:27,180 --> 01:16:28,420 Matilah kau, keparat. 554 01:18:00,950 --> 01:18:04,510 Baiklah, pecundang. Bawa mereka semua pergi. 555 01:18:05,750 --> 01:18:07,050 Bawalah pergi. 556 01:18:37,860 --> 01:18:40,020 Tidak akan ada alasan untuk mati. 557 01:18:41,070 --> 01:18:43,470 Tapi, membunuh juga tak memiliki alasannya. 558 01:18:44,300 --> 01:18:45,530 Jangan, jangan, jangan... 559 01:18:45,880 --> 01:18:47,880 Hentikan! Bunuh saja aku. 560 01:18:48,430 --> 01:18:49,150 Jangan. 561 01:18:49,180 --> 01:18:50,180 Ayah. 562 01:18:50,640 --> 01:18:51,640 Ayah. 563 01:19:03,020 --> 01:19:04,260 Jangan bunuh dia. 564 01:19:07,620 --> 01:19:08,620 Sialan. 565 01:19:12,270 --> 01:19:13,270 Aku mohon. 566 01:19:16,150 --> 01:19:17,220 Jangan bunuh dia, aku mohon. 567 01:19:31,680 --> 01:19:32,720 Jin. 568 01:20:12,730 --> 01:20:13,780 Jin. 569 01:25:35,400 --> 01:25:55,400 Situs alternative download : www.doduhikorea.tk 570 01:27:48,360 --> 01:27:51,060 Wajah ini... 571 01:27:52,320 --> 01:27:54,510 tak akan pernah melupakannya. 572 01:27:56,030 --> 01:27:58,900 Aku akan lumuri dunia dengan darahmu. 573 01:27:59,670 --> 01:28:02,730 Begitu pula, istri dan putriku yang kau bunuh. 574 01:28:03,390 --> 01:28:06,690 Dosamu itu teramat besar untuk dimaafkan. 575 01:28:07,550 --> 01:28:10,760 Sekarang, aku akan mengeksekusi mati dirimu. 576 01:36:17,260 --> 01:36:21,580 Ada yang pernah mencari tempat yang ibarat neraka ini... 577 01:36:23,070 --> 01:36:25,850 tapi, waktu telah lama tak pernah berlalu. 578 01:36:28,200 --> 01:36:32,700 Terlebih lagi, paman itu sekarang sudah tak ada lagi. 579 01:36:36,880 --> 01:36:39,880 Dan kita akan selalu memperhatikan paman itu... 580 01:36:41,290 --> 01:36:44,490 yang dalam benakku, ia akan tetap jalani hidup didunia ini. 581 01:37:26,130 --> 01:37:46,130 Situs alternative download : www.doduhikorea.tk Diterjemahkan secara manual oleh | Andi's Tujhuh 582 00:12:56,400 --> 00:12:57,400 Ngaung, Aku KINGKONG. 583 00:55:53,790 --> 00:55:54,790 Ibu? 35836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.