All language subtitles for One Dollar - 01x04 - Chelsea Wyler.WEBRip.x264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:10,301
Previously on One Dollar...
2
00:00:10,356 --> 00:00:14,183
- How much for the globe?
- Seven. I got to make a profit.
3
00:00:14,236 --> 00:00:15,615
No matter how big my heart is.
4
00:00:15,695 --> 00:00:17,829
- Just tell me what happened.
- I found ’em!
5
00:00:17,854 --> 00:00:19,299
What was I supposed to
do, leave ’em there?
6
00:00:19,324 --> 00:00:21,370
The cops shut us down for
more than a couple of days.
7
00:00:21,395 --> 00:00:22,690
The mill won’t survive that.
8
00:00:22,717 --> 00:00:24,689
There was a cancellation last minute.
9
00:00:24,714 --> 00:00:26,400
The specs on one of the crates was off.
10
00:00:26,448 --> 00:00:28,402
Don’t they check the specs way
earlier than the last minute?
11
00:00:28,426 --> 00:00:29,776
Like, before it’s packed?
12
00:00:29,878 --> 00:00:31,936
As a professional courtesy,
13
00:00:31,961 --> 00:00:33,419
- may I take a look at the scene?
- No.
14
00:00:33,449 --> 00:00:35,445
It’s not the policy of the
Braden Police Department
15
00:00:35,470 --> 00:00:36,799
to enrich freelancers.
16
00:00:36,919 --> 00:00:38,095
Apparently, it’s not the policy
17
00:00:38,119 --> 00:00:40,821
of the Braden Police
Department to solve cases.
18
00:00:42,237 --> 00:00:43,834
You know who Travis Wilcox is?
19
00:00:43,859 --> 00:00:45,762
He came by four different occasions
20
00:00:45,803 --> 00:00:47,115
and bought shovels off me.
21
00:00:47,142 --> 00:00:50,153
Age 38, lives alone, owns a
used car lot on Highway 42.
22
00:00:50,220 --> 00:00:52,323
He’s bought 22
different assault weapons,
23
00:00:52,347 --> 00:00:54,787
seven .45s, four tactical shotguns.
24
00:00:54,818 --> 00:00:56,320
Wilcox and an unidentified female
25
00:00:56,345 --> 00:00:57,649
on foot, heading east
through the woods.
26
00:00:57,673 --> 00:00:59,122
Braden PD! Stop!
27
00:01:00,340 --> 00:01:02,552
- Now the party can begin.
- There he is.
28
00:01:02,585 --> 00:01:04,091
None of this makes it
back to us, right?
29
00:01:04,137 --> 00:01:05,637
I’m insulted you'd even ask.
30
00:01:05,662 --> 00:01:08,052
What we might have here is blood
31
00:01:08,130 --> 00:01:09,730
from seven different people.
32
00:01:09,978 --> 00:01:13,046
It’s a party, people.
Let’s keep dancing.
33
00:01:19,708 --> 00:01:21,509
What?
34
00:01:23,145 --> 00:01:25,274
No, we’re in the van.
35
00:01:25,352 --> 00:01:27,511
Yo, yo!
36
00:01:27,567 --> 00:01:29,103
Rich!
37
00:01:30,158 --> 00:01:32,336
Here we are.
38
00:01:34,455 --> 00:01:36,477
- What’s that?
- This is an accordion.
39
00:01:36,525 --> 00:01:38,510
- Here, let’s see how she does it.
- Hey, you got a beer?
40
00:01:38,549 --> 00:01:40,979
- I want to get a little tuned up.
- Yeah.
41
00:01:43,508 --> 00:01:44,915
There you go.
42
00:01:45,079 --> 00:01:46,847
Fingers here.
43
00:01:47,334 --> 00:01:50,167
Wow, that’s great,
sweetie, that’s great.
44
00:01:50,256 --> 00:01:52,148
- A natural.
- Yup.
45
00:02:00,947 --> 00:02:02,608
Game time.
46
00:02:03,892 --> 00:02:06,505
You can keep playing,
cupcake, sounds great.
47
00:02:09,040 --> 00:02:10,420
How was everything today?
48
00:02:10,525 --> 00:02:13,627
Incred-i-ble.
49
00:02:17,998 --> 00:02:19,712
- This is embarrassing.
- Oh, come on.
50
00:02:19,768 --> 00:02:21,164
No, hey, l-look,
51
00:02:21,242 --> 00:02:23,277
I-it’s only a 20-minute
walk back to our apartment.
52
00:02:23,302 --> 00:02:24,536
I got to go get my wallet.
53
00:02:24,561 --> 00:02:26,096
I have to call the cops?
54
00:02:26,234 --> 00:02:27,701
No, no, no, no, no.
55
00:02:27,976 --> 00:02:29,944
Ah.
56
00:02:29,971 --> 00:02:32,079
Look. Honey, give me this.
57
00:02:33,400 --> 00:02:35,915
Hold on to this, okay?
58
00:02:35,940 --> 00:02:38,476
It’s my daughters prize possession.
59
00:02:38,746 --> 00:02:41,549
Worth 50, maybe 100.
60
00:02:44,393 --> 00:02:45,727
Oh, you’re an angel.
61
00:02:46,057 --> 00:02:47,583
Come... Honey, come on,
62
00:02:47,635 --> 00:02:49,962
so that we can pay the nice lady.
63
00:03:06,454 --> 00:03:08,222
That was delicious.
64
00:03:15,924 --> 00:03:17,240
That...
65
00:03:17,292 --> 00:03:19,696
Can I take a look at that accordion?
66
00:03:22,727 --> 00:03:24,628
That’s a 1930s Höhner.
67
00:03:24,704 --> 00:03:26,774
That’s very, very rare.
68
00:03:26,853 --> 00:03:28,722
- It’s not for sale, is it?
- No.
69
00:03:28,789 --> 00:03:30,615
Somebody left it, but
he’s coming back for it.
70
00:03:30,671 --> 00:03:34,042
Oh, that’s too bad. Well...
71
00:03:36,278 --> 00:03:37,616
You know, I-I tell you what.
72
00:03:37,657 --> 00:03:39,426
Would you mind giving him my card,
73
00:03:39,480 --> 00:03:41,821
tell him I’m considering buying it?
74
00:03:42,082 --> 00:03:44,840
I’d give him, uh, two...
75
00:03:45,947 --> 00:03:48,389
maybe three thousand.
76
00:03:48,859 --> 00:03:50,758
Yeah. Sure.
77
00:03:51,071 --> 00:03:53,207
Thanks, doll.
78
00:03:59,793 --> 00:04:01,986
As promised. Hey, oh...
79
00:04:02,343 --> 00:04:04,923
Thank you, and keep the change.
80
00:04:04,948 --> 00:04:06,484
Thank you.
81
00:04:08,296 --> 00:04:09,831
Ah...
82
00:04:09,911 --> 00:04:12,746
How much would you sell
the accordion for?
83
00:04:13,457 --> 00:04:16,080
Oh, no, it-it’s not for sale.
84
00:04:16,150 --> 00:04:17,386
You know, I really like it.
85
00:04:18,140 --> 00:04:20,050
What if I was to offer you $200?
86
00:04:20,215 --> 00:04:22,558
Mm... No, no, no.
87
00:04:22,645 --> 00:04:25,748
I can’t sell it, you know? Sorry.
88
00:04:26,595 --> 00:04:28,330
Okay, let’s go, cupcake.
89
00:04:28,763 --> 00:04:30,332
Wait.
90
00:04:31,070 --> 00:04:33,035
What about $500?
91
00:04:37,824 --> 00:04:40,226
Ba-boom.
92
00:04:40,935 --> 00:04:42,469
Chels!
93
00:04:42,977 --> 00:04:45,242
Don’t be sad, cupcake.
94
00:04:45,267 --> 00:04:47,164
Good things are coming our way.
95
00:04:47,254 --> 00:04:49,657
I’ll buy you five
accordions if you want.
96
00:04:58,645 --> 00:05:00,045
Deli, pick up line two.
97
00:05:00,521 --> 00:05:02,689
Deli, pick up line two.
98
00:05:04,591 --> 00:05:05,667
Hello.
99
00:05:05,700 --> 00:05:06,778
Hello.
100
00:05:06,803 --> 00:05:08,839
How are you?
101
00:05:08,935 --> 00:05:10,422
Can I take my break now?
102
00:05:10,475 --> 00:05:12,439
All right, hon.
103
00:05:15,749 --> 00:05:19,013
That’s gonna be $16.42.
104
00:05:19,173 --> 00:05:20,743
Would you like the receipt in your bag?
105
00:05:20,781 --> 00:05:22,716
Yes, please. Thank you.
106
00:05:23,167 --> 00:05:26,622
You’re welcome. Thank you for that.
107
00:05:26,787 --> 00:05:28,823
All right, yinz have a great day.
108
00:05:28,857 --> 00:05:31,131
You, too. Thanks.
109
00:05:32,822 --> 00:05:34,563
More of these, hon.
110
00:05:34,875 --> 00:05:37,879
Geez, Bud, it ain’t even noon.
111
00:05:38,133 --> 00:05:40,237
Never too early to celebrate.
112
00:05:40,374 --> 00:05:41,809
Looks like they got the guy.
113
00:05:42,023 --> 00:05:43,653
Oh, the nutjob with the
tunnel under his house?
114
00:05:43,697 --> 00:05:44,865
- Uh-huh.
- Oh, my God.
115
00:05:44,986 --> 00:05:46,450
Do they know what the hell happened?
116
00:05:46,475 --> 00:05:47,576
May never know.
117
00:05:47,601 --> 00:05:49,603
But morale’s been kind of low, so...
118
00:05:49,723 --> 00:05:51,272
a little beer for the boys and that.
119
00:05:51,373 --> 00:05:53,407
That’s nice of you.
120
00:05:53,432 --> 00:05:54,766
I hope those boys appreciate you.
121
00:05:54,823 --> 00:05:57,368
- Aw, they never do.
- Yeah, I know.
122
00:05:57,980 --> 00:05:59,253
Have a good day, Bud.
123
00:05:59,278 --> 00:06:01,107
- You, too.
- All right.
124
00:06:01,156 --> 00:06:04,325
- Really?
- Look, I don’t have any ones.
125
00:06:04,485 --> 00:06:06,721
Hold on, wait. I got you.
126
00:06:14,483 --> 00:06:16,514
- Here you go.
- Thank you.
127
00:06:16,643 --> 00:06:19,612
Hey, look at that.
128
00:06:19,967 --> 00:06:21,709
Chelsea.
129
00:06:22,097 --> 00:06:23,898
- I’m joking.
- I know.
130
00:06:23,948 --> 00:06:25,571
But a 20’s a 20.
131
00:06:28,265 --> 00:06:29,883
All right, you enjoy your break.
132
00:06:29,917 --> 00:06:31,120
Thanks.
133
00:07:33,687 --> 00:07:35,027
Here you go.
134
00:07:35,176 --> 00:07:37,144
No, no, no, no. Don’t
lean your pits on em.
135
00:07:37,325 --> 00:07:38,864
You’re gonna rip your shoulders out.
136
00:07:38,972 --> 00:07:40,348
You got to, you got to
push down with your hands
137
00:07:40,372 --> 00:07:41,439
like that, all right?
138
00:07:41,641 --> 00:07:44,339
- Go for it. All right.
- Thanks.
139
00:07:44,364 --> 00:07:45,765
Hey, what are you doing here?
140
00:07:45,887 --> 00:07:48,089
Still can’t afford a razor, Chewy?
141
00:07:48,229 --> 00:07:50,052
You’ll never play for the
Yankees looking like that.
142
00:07:50,077 --> 00:07:52,045
What kind of asshole would
want to play for the Yankees?
143
00:07:52,073 --> 00:07:54,609
Officer Douglas, I’m Jake Noveer.
144
00:07:55,022 --> 00:07:57,525
I was a cop, and I don’t
like it when cops get shot.
145
00:07:57,632 --> 00:07:59,540
I want to let you know
I admire your bravery.
146
00:07:59,938 --> 00:08:01,451
You ever had the muffins
from this place?
147
00:08:01,545 --> 00:08:03,710
Thank you, Mr. Noveer,
that’s nice of you.
148
00:08:03,837 --> 00:08:05,458
Chewy, you put ’em in my room?
149
00:08:06,266 --> 00:08:08,107
Oh...
150
00:08:08,200 --> 00:08:10,436
Okay.
151
00:08:11,148 --> 00:08:13,201
- Thank you.
- Thanks, man.
152
00:08:15,602 --> 00:08:16,657
I thought you were gonna be alone.
153
00:08:16,681 --> 00:08:19,049
He dropped by. Supposed to be on duty.
154
00:08:19,227 --> 00:08:21,095
They get anything out of
the woman with Wilcox?
155
00:08:21,128 --> 00:08:22,605
She’s not talking.
156
00:08:23,074 --> 00:08:24,400
How are you keeping after?
157
00:08:24,471 --> 00:08:25,807
I’m okay. Thanks for asking.
158
00:08:26,066 --> 00:08:27,234
You still here?
159
00:08:27,549 --> 00:08:28,843
Nope.
160
00:08:29,150 --> 00:08:31,614
Okay, break time’s over, let’s go.
161
00:08:39,164 --> 00:08:42,279
Jake, how come you’re here?
162
00:08:42,884 --> 00:08:44,709
I had to see the doctor, and...
163
00:08:44,792 --> 00:08:46,626
Is everything all right?
164
00:08:46,793 --> 00:08:48,233
Yeah, routine shit.
165
00:08:48,275 --> 00:08:51,412
I also took the opportunity
to visit your rookie.
166
00:08:51,850 --> 00:08:53,076
She’s a brave one, huh?
167
00:08:53,101 --> 00:08:55,837
Yeah, she’s real smart.
Gonna be a good cop.
168
00:08:56,063 --> 00:08:57,809
You know her?
169
00:08:57,878 --> 00:09:00,315
Nah, tipping my hat, that’s all.
170
00:09:02,611 --> 00:09:04,746
Look, Peter, I just wanted to say, uh,
171
00:09:05,391 --> 00:09:09,611
long overdue, but I’m sorry for
calling you a racist fuck.
172
00:09:10,494 --> 00:09:13,368
Oh. Okay.
173
00:09:13,413 --> 00:09:14,916
Speaking of fucks,
174
00:09:14,982 --> 00:09:16,416
doesn’t seem like you’ve found anything
175
00:09:16,441 --> 00:09:18,002
to link Wilcox to the
Seven Bloods case.
176
00:09:18,039 --> 00:09:19,140
I see.
177
00:09:19,446 --> 00:09:21,315
See what?
178
00:09:21,500 --> 00:09:23,403
That’s why you apologized.
179
00:09:23,625 --> 00:09:24,805
Fuck off.
180
00:09:24,838 --> 00:09:26,220
No, I wasn’t pumping you.
181
00:09:26,293 --> 00:09:27,808
I knew Wilcox must be a dead end.
182
00:09:27,833 --> 00:09:29,802
You’d be on TV announcing
blood matches.
183
00:09:29,971 --> 00:09:32,380
So if, in your supreme genius,
184
00:09:32,446 --> 00:09:34,615
you know we got nothing, why ask?
185
00:09:34,714 --> 00:09:36,883
Peter, I’m a fuckin'
detective, that’s all I am.
186
00:09:37,163 --> 00:09:38,598
Even if I wasn’t working the case,
187
00:09:38,623 --> 00:09:40,329
I’d still want to know what was what.
188
00:09:40,408 --> 00:09:43,311
Well, we got nothing. Okay?
189
00:09:44,178 --> 00:09:47,604
Maybe Wilcox was involved,
but we can’t prove it.
190
00:09:47,689 --> 00:09:50,358
So, you’re right again.
191
00:09:50,558 --> 00:09:52,092
As always.
192
00:09:52,386 --> 00:09:54,296
Routine shit, huh?
193
00:10:12,187 --> 00:10:15,441
So... football...
194
00:10:16,258 --> 00:10:17,543
You mean playing it?
195
00:10:17,607 --> 00:10:22,110
No, no, I mean, maybe as a kid, but...
196
00:10:22,331 --> 00:10:24,473
these days, I just
watch from the couch.
197
00:10:24,600 --> 00:10:26,035
I mean, I work out, though.
198
00:10:26,100 --> 00:10:28,103
You know, I try to eat healthy.
199
00:10:28,233 --> 00:10:29,573
Right.
200
00:10:29,724 --> 00:10:31,473
Why, are you, uh, you athletic?
201
00:10:31,506 --> 00:10:32,841
What do you do for kicks?
202
00:10:33,142 --> 00:10:35,712
Oh... Don’t worry, I'm...
203
00:10:35,813 --> 00:10:37,366
I’m a pretty straight arrow, really.
204
00:10:37,640 --> 00:10:39,075
I’m sure a lot of guys
tell you that they want
205
00:10:39,099 --> 00:10:41,147
to settle down, and they
want to have a family,
206
00:10:41,217 --> 00:10:42,518
and I’m the real deal.
207
00:10:42,651 --> 00:10:44,595
Not to toot your own horn.
208
00:10:44,759 --> 00:10:46,828
Right?
209
00:10:48,758 --> 00:10:51,027
No, no, I’m... I’m a modest guy.
210
00:10:51,108 --> 00:10:52,522
Try to be.
211
00:10:54,281 --> 00:10:55,516
We’ll take the check.
212
00:10:55,730 --> 00:10:56,833
Dutch.
213
00:10:56,896 --> 00:10:58,143
No. No, no, no, no, no.
214
00:10:58,168 --> 00:10:59,802
No, I-I insist.
215
00:10:59,869 --> 00:11:02,930
Okay? I’m sorry that they
overcooked your steak.
216
00:11:03,581 --> 00:11:04,841
Hey, wait.
217
00:11:04,907 --> 00:11:06,276
You want to dine and dash?
218
00:11:06,402 --> 00:11:08,018
Have you ever done that?
219
00:11:09,255 --> 00:11:12,292
What, like... You mean, like,
220
00:11:12,317 --> 00:11:14,333
cut out without... without paying?
221
00:11:14,383 --> 00:11:15,553
Yeah.
222
00:11:15,686 --> 00:11:17,889
Come on, they-they deserve it, right?
223
00:11:17,914 --> 00:11:19,714
I mean, the food is shit.
224
00:11:19,763 --> 00:11:22,191
It’s not like the
service is any better.
225
00:11:22,560 --> 00:11:24,113
Uh, are you... I can’t tell,
226
00:11:24,138 --> 00:11:26,288
are you joking or...
227
00:11:27,515 --> 00:11:29,413
Yeah, I’m joking.
228
00:11:30,667 --> 00:11:31,800
Nice meeting you.
229
00:11:33,339 --> 00:11:34,704
Yeah.
230
00:11:43,039 --> 00:11:44,168
Dad?
231
00:11:44,193 --> 00:11:46,357
That’s what you want.
That’s what you want!
232
00:11:46,382 --> 00:11:47,581
Why do you make me?
233
00:11:47,606 --> 00:11:49,642
- Jesus Christ.
- Why do you make me? Why?!
234
00:11:51,260 --> 00:11:53,096
- Hey, hey. What’s going on?
- Oh, my God...
235
00:11:53,121 --> 00:11:54,321
Oh, thank God. You must be Chelsea.
236
00:11:54,346 --> 00:11:55,417
Yeah.
237
00:11:55,442 --> 00:11:57,678
I heard him from inside my house.
238
00:11:57,813 --> 00:11:59,120
Dad?
239
00:11:59,227 --> 00:12:01,345
Your mother fuckin’ walked out of here,
240
00:12:01,370 --> 00:12:02,479
like, five hours ago!
241
00:12:02,504 --> 00:12:04,878
Okay, well, Dad, she’s been
dead for five years, all right?
242
00:12:04,918 --> 00:12:06,984
We need to find her!
243
00:12:07,044 --> 00:12:08,171
Okay, is this normal?
244
00:12:08,204 --> 00:12:10,138
I mean, I don’t see him often, but...
245
00:12:10,172 --> 00:12:11,857
Yeah, that makes two of us.
246
00:12:11,981 --> 00:12:13,549
- Dad...
- We had...
247
00:12:13,649 --> 00:12:15,985
We had a fight. Oh, God.
248
00:12:16,032 --> 00:12:18,530
Cupcake, you need to.
You need to find her.
249
00:12:18,574 --> 00:12:20,010
Cupcake, you need to find her!
250
00:12:20,049 --> 00:12:21,504
Look, unless you need me to stay,
251
00:12:21,529 --> 00:12:22,584
I’m gonna go back inside.
252
00:12:22,618 --> 00:12:24,853
- No, thank you. Um...
- Oh, God.
253
00:12:24,887 --> 00:12:26,689
Thank you for finding his
phone and calling me.
254
00:12:26,723 --> 00:12:27,776
That-that was smart.
255
00:12:27,801 --> 00:12:29,063
Why?! What is it with me?
256
00:12:29,091 --> 00:12:30,851
I wouldn’t have known who to
call, but he kept saying,
257
00:12:30,875 --> 00:12:32,184
"Chelsea, Chelsea, Chelsea."
258
00:12:32,261 --> 00:12:33,932
Yeah, okay, yeah, I...
259
00:12:33,989 --> 00:12:35,523
- I feel pretty lucky.
- Why?
260
00:12:35,931 --> 00:12:38,166
Um, all right, I got it.
261
00:12:38,200 --> 00:12:39,310
- Thank you. All right.
- Damn it.
262
00:12:39,334 --> 00:12:40,450
Okay, Dad.
263
00:12:40,617 --> 00:12:42,305
Dad, let’s go back inside now.
264
00:12:42,425 --> 00:12:44,218
I’m gonna explain to you that you’re
265
00:12:44,301 --> 00:12:45,668
really upset about a woman you divorced
266
00:12:45,713 --> 00:12:47,048
fucking 20 years ago, come on.
267
00:12:47,243 --> 00:12:49,263
I can’t... Cupcake, why?
268
00:12:49,311 --> 00:12:51,012
Fucking bitch. Why?
269
00:12:51,113 --> 00:12:53,073
’Cause she's a bitch.
270
00:12:53,242 --> 00:12:55,415
- That.
- You want me to open that for you?
271
00:12:55,465 --> 00:12:57,499
I can open that. Here...
272
00:12:57,947 --> 00:12:59,490
Ooh,
273
00:12:59,515 --> 00:13:00,779
that’s my friend.
274
00:13:00,816 --> 00:13:02,886
Remember I told you my
friend wanted to meet you?
275
00:13:02,950 --> 00:13:04,050
- Yeah.
- Yeah?
276
00:13:04,075 --> 00:13:05,512
I’ll go get her.
277
00:13:06,168 --> 00:13:08,437
Stay right there. I’ll be right back.
278
00:13:11,126 --> 00:13:12,741
Hey.
279
00:13:17,239 --> 00:13:19,208
God, it’s worse than I thought.
280
00:13:19,242 --> 00:13:20,616
Shut up.
281
00:13:20,724 --> 00:13:22,292
Hi, Carrie. Hi.
282
00:13:22,840 --> 00:13:24,679
- I’m Dannie's better half.
- Yeah.
283
00:13:24,754 --> 00:13:27,021
I’m the one who makes
sure she dresses right.
284
00:13:27,095 --> 00:13:29,632
I, like, introduced her
to push-up bras and weed.
285
00:13:29,745 --> 00:13:31,151
Oh, okay. You know, we were
286
00:13:31,210 --> 00:13:34,147
just talking about
naptime, weren’t we, huh?
287
00:13:34,290 --> 00:13:35,565
Ooh, yeah.
288
00:13:35,590 --> 00:13:36,925
- Got to have that.
- Wait, what is that?
289
00:13:36,950 --> 00:13:38,395
It’s like her, uh, security blanket.
290
00:13:38,420 --> 00:13:39,540
What is this design?
291
00:13:39,565 --> 00:13:41,516
I wouldn’t have thought
Garrett would be so Kumbaya.
292
00:13:41,622 --> 00:13:42,724
Mommy.
293
00:13:42,766 --> 00:13:43,965
We’re going to bed.
294
00:13:43,999 --> 00:13:45,067
Come on.
295
00:13:46,168 --> 00:13:48,070
What do I do while
you’re putting her down?
296
00:13:48,335 --> 00:13:49,539
Just sit and wait.
297
00:13:49,578 --> 00:13:51,471
It’s old, but it’s not gonna hurt you.
298
00:13:51,747 --> 00:13:53,433
No...
299
00:13:55,334 --> 00:13:57,018
Shh. Shh.
300
00:14:03,820 --> 00:14:05,295
No.
301
00:14:06,823 --> 00:14:10,239
You got your blankey, you got your toy.
302
00:14:10,826 --> 00:14:12,353
Okay.
303
00:14:17,132 --> 00:14:18,738
Wow. That was fast.
304
00:14:18,815 --> 00:14:22,017
I’m good with her. Garret said so.
305
00:14:22,397 --> 00:14:23,699
Is this his room?
306
00:14:23,766 --> 00:14:25,234
Yeah.
307
00:14:31,980 --> 00:14:34,016
You think I’m gonna miss something?
308
00:14:37,344 --> 00:14:38,848
Is this the name change thing?
309
00:14:38,873 --> 00:14:40,007
Yeah.
310
00:14:40,399 --> 00:14:42,765
Why would h-he have done that?
Where’s her mom...?
311
00:14:42,790 --> 00:14:44,849
- What does he say?
- I can’t ask him.
312
00:14:44,874 --> 00:14:46,524
It’s too personal. I
need him to trust me.
313
00:14:46,549 --> 00:14:49,222
Dannie, I’m beginning to
think you’re more interested
314
00:14:49,247 --> 00:14:51,264
in replacing his wife than figuring out
315
00:14:51,298 --> 00:14:53,170
if maybe he murdered her.
316
00:14:53,335 --> 00:14:55,978
He didn’t murder his wife.
Are you insane?
317
00:14:56,051 --> 00:14:58,119
And then, what? Stab six
other people in the process
318
00:14:58,144 --> 00:14:59,351
so nobody would suspect?
319
00:14:59,401 --> 00:15:00,815
You’re missing the point.
320
00:15:00,963 --> 00:15:03,057
On purpose, I’d say.
321
00:15:04,727 --> 00:15:06,281
Why are you here?
322
00:15:31,349 --> 00:15:32,507
You on the wagon?
323
00:15:32,541 --> 00:15:34,027
I’m on all the wagons.
324
00:15:35,912 --> 00:15:37,305
You new here?
325
00:15:37,367 --> 00:15:38,711
I don’t think I've
seen you here before.
326
00:15:38,781 --> 00:15:40,449
Uh, no. I wish.
327
00:15:41,170 --> 00:15:42,538
Three years and counting.
328
00:15:42,877 --> 00:15:44,814
I can’t hold down a job
for three minutes.
329
00:15:44,954 --> 00:15:46,388
Well, they’re always hiring.
330
00:15:47,676 --> 00:15:50,279
Happy to make your
acquaintance, "Chelsea."
331
00:15:50,679 --> 00:15:51,960
So what, you’re having a party?
332
00:15:52,610 --> 00:15:53,698
I am.
333
00:15:53,723 --> 00:15:55,915
Puzzle race, in fact.
334
00:15:57,199 --> 00:15:59,167
Okay, what’s a puzzle race?
335
00:15:59,620 --> 00:16:02,657
Well... if you’re free tomorrow night,
336
00:16:03,283 --> 00:16:04,805
you should come find out.
337
00:16:17,798 --> 00:16:19,098
Here she is!
338
00:16:19,131 --> 00:16:20,797
Oh, my. Yeesh.
339
00:16:20,917 --> 00:16:23,246
Now we got to clap every
time you come to work, huh?
340
00:16:23,271 --> 00:16:26,408
Look at you. You’re
already walking so good, hon.
341
00:16:26,433 --> 00:16:28,233
Lucky he didn’t hit anything but fat.
342
00:16:28,258 --> 00:16:30,651
Fat? It’s all muscle, girl.
343
00:16:30,676 --> 00:16:32,870
- Eh, it’s fat.
- There’s our hero.
344
00:16:32,895 --> 00:16:34,718
Thanks for coming
in while you’re rehabbing.
345
00:16:34,772 --> 00:16:36,708
Uh, let’s talk in my office. Okay?
346
00:16:37,210 --> 00:16:38,327
You, too, Chewy.
347
00:16:38,352 --> 00:16:39,895
Huh? Okay.
348
00:16:40,820 --> 00:16:43,247
Okay, we’ve got no physical evidence
349
00:16:43,293 --> 00:16:45,508
to connect Wilcox to Seven Bloods.
350
00:16:45,616 --> 00:16:49,087
So I want you two to
press his girlfriend.
351
00:16:49,194 --> 00:16:50,257
You understand?
352
00:16:50,282 --> 00:16:51,449
Us?
353
00:16:52,242 --> 00:16:55,702
I-I mean, she-she’s not
gonna tell us anything.
354
00:16:55,794 --> 00:16:57,871
- We shot her boyfriend.
- Exactly.
355
00:16:58,574 --> 00:17:01,813
And, well, um, American
Forefront has provided her
356
00:17:01,838 --> 00:17:03,573
a fancy-pants attorney,
357
00:17:03,648 --> 00:17:05,876
Ben Durbin from Durbin and Green.
358
00:17:05,959 --> 00:17:08,186
Durbin’s gonna make
questioning her tough,
359
00:17:08,221 --> 00:17:12,121
so I’m hoping that you two can
provoke her into ignoring him.
360
00:17:12,421 --> 00:17:14,396
I don’t know if I should
go in there, Chief.
361
00:17:14,482 --> 00:17:16,924
I mean, I’m probably just gonna
rip that lawyer a new one.
362
00:17:16,956 --> 00:17:18,321
You know, part of the job.
363
00:17:18,488 --> 00:17:20,541
I just, I just don’t
want to fuck it up.
364
00:17:20,666 --> 00:17:22,054
Don’t you think you should go?
365
00:17:22,102 --> 00:17:23,817
And if you want someone else in there,
366
00:17:23,875 --> 00:17:25,243
you know, Rook’s the one who’s gonna
367
00:17:25,268 --> 00:17:27,170
push that nutjob over the edge.
368
00:17:28,336 --> 00:17:29,802
Okay.
369
00:17:30,480 --> 00:17:31,764
Rook, you ready?
370
00:17:31,790 --> 00:17:33,359
Let’s do it.
371
00:17:39,343 --> 00:17:41,994
Okay, I object to Officer
Douglas’s presence.
372
00:17:42,087 --> 00:17:43,340
On what basis?
373
00:17:43,408 --> 00:17:45,500
Well, it’s obviously intended
to provoke my client.
374
00:17:45,531 --> 00:17:47,781
Officer Douglas killed Ms.
Bailey’s boyfriend.
375
00:17:47,821 --> 00:17:49,730
Because Officer Douglas was a witness
376
00:17:49,755 --> 00:17:51,090
to what happened with your client,
377
00:17:51,302 --> 00:17:52,792
I’d say she's the best person to hear
378
00:17:52,826 --> 00:17:53,988
what Ms. Bailey has to say.
379
00:17:54,040 --> 00:17:55,570
Ms. Bailey has nothing to say.
380
00:17:55,595 --> 00:17:59,113
And unless she’s under
arrest, we’re leaving.
381
00:17:59,178 --> 00:18:01,080
Hmm. You know, that’s not a bad idea.
382
00:18:01,801 --> 00:18:03,221
I could arrest her,
383
00:18:03,302 --> 00:18:05,665
- as a material witness.
- To what?
384
00:18:05,718 --> 00:18:08,235
- Your officer murdering Mr. Wilcox?
- Mr. Wilcox
385
00:18:08,260 --> 00:18:10,703
was a person of interest in
the Seven Bloods murder case.
386
00:18:10,816 --> 00:18:13,972
"Seven Bloods."
387
00:18:14,939 --> 00:18:17,105
Uh, what’s the, what’s the joke here?
388
00:18:17,130 --> 00:18:19,127
My client and the late Mr.
Wilcox believe
389
00:18:19,152 --> 00:18:21,671
the Seven Bloods investigation
is nothing more than a pretext
390
00:18:21,714 --> 00:18:23,248
for violation of their civil rights,
391
00:18:23,276 --> 00:18:25,111
and the civil rights
of people like them.
392
00:18:25,224 --> 00:18:26,928
"People like them."
393
00:18:28,294 --> 00:18:30,128
Ms. Bailey and the late Mr. Wilcox
394
00:18:30,153 --> 00:18:31,757
belong to a group called
American Forefront.
395
00:18:31,782 --> 00:18:33,756
That’s a white supremacist group.
396
00:18:34,491 --> 00:18:35,585
Seven Bloods...
397
00:18:35,610 --> 00:18:38,047
never happened.
398
00:18:38,571 --> 00:18:40,473
It was a hoax.
399
00:18:41,326 --> 00:18:44,036
It was a-a hoax?
400
00:18:47,774 --> 00:18:49,249
Damn right.
401
00:18:51,952 --> 00:18:53,419
You’re free to leave.
402
00:18:53,606 --> 00:18:55,526
But don’t leave town.
403
00:19:15,614 --> 00:19:19,550
7/19. That’s the night of the Bloods.
404
00:19:30,115 --> 00:19:32,051
Website design.
405
00:19:41,093 --> 00:19:43,502
Paid a quarter million for this?
406
00:19:43,693 --> 00:19:46,200
Oh, man.
407
00:19:46,313 --> 00:19:49,615
You got burnt, bud. Shit is whack.
408
00:20:00,771 --> 00:20:02,708
Yeah.
409
00:20:04,970 --> 00:20:07,270
Okay. Uh-huh.
410
00:20:07,527 --> 00:20:09,529
Wait, Popsicles?
411
00:20:10,635 --> 00:20:12,797
Uh, no, it’s just, I already left.
412
00:20:14,967 --> 00:20:16,217
Okay.
413
00:20:16,328 --> 00:20:18,162
- Bye.
- Popsicles?
414
00:20:18,650 --> 00:20:20,794
It’s like you got an
eight-year-old at home like I do.
415
00:20:20,973 --> 00:20:22,942
Terri.
416
00:20:24,603 --> 00:20:26,064
Mm.
417
00:20:26,197 --> 00:20:27,749
Um...
418
00:20:28,834 --> 00:20:31,771
Yeah, believe it or
not, that was my dad.
419
00:20:33,171 --> 00:20:35,172
Second childhood?
420
00:20:35,454 --> 00:20:37,651
Yeah, like, bouncing back and forth?
421
00:20:37,991 --> 00:20:40,550
Yeah? Like, the other night,
422
00:20:40,606 --> 00:20:43,276
I thought he was
completely batshit senile.
423
00:20:44,067 --> 00:20:45,240
But then no, he’s...
424
00:20:45,289 --> 00:20:46,825
sounds like himself? I mean, himself,
425
00:20:46,850 --> 00:20:48,152
but desperate for a Popsicle.
426
00:20:48,186 --> 00:20:49,577
My father-in-law went through that.
427
00:20:49,602 --> 00:20:52,090
And now he’s just completely
gone, like, diapers.
428
00:20:52,132 --> 00:20:53,799
- No...
- Whole nine yards, yeah.
429
00:20:53,940 --> 00:20:55,995
Rick’s moms taking care of him at home.
430
00:20:56,040 --> 00:20:57,376
But you always liked them, right?
431
00:20:57,401 --> 00:20:59,271
- Oh, yeah. Still do.
- Mm.
432
00:20:59,449 --> 00:21:01,777
I mean, I don’t know how they
raised an asshole like that.
433
00:21:01,848 --> 00:21:03,492
- Oh, God. Why? What happened?
- Mm.
434
00:21:03,517 --> 00:21:05,117
- What?
- Fucker,
435
00:21:05,152 --> 00:21:08,954
he comes back into town,
and is like, "I love you."
436
00:21:08,989 --> 00:21:10,740
- Mm-hmm.
- "Let’s get back together."
437
00:21:10,816 --> 00:21:15,455
And then, like, five minutes
later, he’s gone. Again.
438
00:21:15,561 --> 00:21:18,177
And I mean, I wouldn’t
even care myself, but...
439
00:21:18,397 --> 00:21:21,233
fucking breaks Ricky’s
heart all over again.
440
00:21:21,896 --> 00:21:23,475
So what, he’s in Youngstown?
441
00:21:23,542 --> 00:21:27,963
Texas? Yeah, an oil job, apparently.
442
00:21:28,601 --> 00:21:30,536
- Good for Rick.
- Yeah.
443
00:21:30,741 --> 00:21:32,053
You know what? If I
were a better person,
444
00:21:32,077 --> 00:21:33,211
I’d feel the same way.
445
00:21:33,480 --> 00:21:35,088
Mm. Grab a beer?
446
00:21:36,267 --> 00:21:37,319
Yeah.
447
00:21:37,385 --> 00:21:38,691
Be right there.
448
00:21:38,716 --> 00:21:40,292
I got time for two.
449
00:21:40,958 --> 00:21:43,679
Mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm.
450
00:21:43,789 --> 00:21:46,591
Oh, strawberry.
451
00:21:49,080 --> 00:21:50,904
Mango.
452
00:21:52,465 --> 00:21:54,306
Pineapple.
453
00:21:55,013 --> 00:21:59,519
Ah. I also love... lime...
454
00:21:59,638 --> 00:22:01,544
Yeah, I didn’t know
what flavor to get you.
455
00:22:01,688 --> 00:22:03,656
You’re looking lovely, cupcake.
456
00:22:04,030 --> 00:22:06,199
I missed you.
457
00:22:06,578 --> 00:22:08,263
I missed you, too, Dad.
458
00:22:10,803 --> 00:22:12,037
Is that what last night was about?
459
00:22:12,062 --> 00:22:13,831
You just wanted to get me over here?
460
00:22:14,354 --> 00:22:15,989
Last night?
461
00:22:16,491 --> 00:22:19,665
You were in your tighty-whities,
ranting about Mom.
462
00:22:23,156 --> 00:22:25,124
That would be funny.
463
00:22:25,204 --> 00:22:27,305
Well, that happened, Dad.
464
00:22:27,849 --> 00:22:29,549
You know, your neighbor called me.
465
00:22:29,941 --> 00:22:32,611
Your mother and I are on
very good terms these days.
466
00:22:32,910 --> 00:22:35,674
We used to fight, and I’m
sorry about that. Hmm?
467
00:22:35,930 --> 00:22:37,535
No, I’m good.
468
00:23:08,501 --> 00:23:10,848
Hey. You looking for me?
469
00:23:10,964 --> 00:23:13,599
- Uh, Michael Goodman?
- Yeah.
470
00:23:14,786 --> 00:23:16,656
Want to come in?
471
00:23:21,894 --> 00:23:23,188
You’re moving.
472
00:23:23,820 --> 00:23:25,558
Yeah. In, like, 20 minutes.
473
00:23:26,002 --> 00:23:27,562
You the new tenant?
474
00:23:27,821 --> 00:23:30,856
- Nah.
- Uh, you want a desk? Or a chair?
475
00:23:30,964 --> 00:23:32,447
Where you moving?
476
00:23:32,578 --> 00:23:34,036
Who are you?
477
00:23:34,112 --> 00:23:35,769
Sorry. Name’s John Smith.
478
00:23:35,842 --> 00:23:38,977
And please, no jokes about my
parents’ lack of imagination.
479
00:23:39,645 --> 00:23:42,506
I run a small company, and I was
hoping you could do my website.
480
00:23:42,581 --> 00:23:44,650
You, uh, you going out of business
481
00:23:44,675 --> 00:23:46,578
or just moving to finer pastures?
482
00:23:47,414 --> 00:23:49,549
Oh, uh, I’m getting out.
483
00:23:50,311 --> 00:23:52,585
Too much competition from
the comp sci students.
484
00:23:52,817 --> 00:23:55,201
Go to, um, any cafeteria
at Carnegie Mellon.
485
00:23:55,300 --> 00:23:57,261
You’ll find a dozen web
geniuses for cheap.
486
00:23:58,022 --> 00:23:59,204
Great.
487
00:24:33,039 --> 00:24:37,039
I am fine at home. I-It’s...
488
00:24:37,839 --> 00:24:40,105
Let’s just go take a look.
489
00:24:42,513 --> 00:24:44,069
You say I’m losing it.
490
00:24:44,181 --> 00:24:46,071
I’m as sharp as ever.
Ask me a question.
491
00:24:46,149 --> 00:24:47,449
Where’s Mom?
492
00:24:47,875 --> 00:24:49,086
Dead, of course.
493
00:24:49,111 --> 00:24:50,139
The bitch.
494
00:24:50,164 --> 00:24:52,866
You know, Dad, I just, I
can’t keep up with you.
495
00:24:52,984 --> 00:24:55,087
Uh, what? Keep up with what?
496
00:24:56,707 --> 00:24:59,819
Do you really not
remember the other night?
497
00:25:00,363 --> 00:25:02,821
You were yelling in your underwear?
498
00:25:02,934 --> 00:25:05,328
And then just last night,
you said that you and mom
499
00:25:05,361 --> 00:25:06,859
were on very good speaking terms.
500
00:25:07,385 --> 00:25:10,021
- I said that?
- Yeah.
501
00:25:13,141 --> 00:25:16,569
Look, I-I think we should just
go check them out, you know?
502
00:25:16,636 --> 00:25:18,724
Before you need it.
503
00:25:19,305 --> 00:25:21,673
You know, you have that
nest egg socked away.
504
00:25:21,873 --> 00:25:23,421
Damn it.
505
00:25:25,344 --> 00:25:28,046
This is a shitshow. I don’t need this.
506
00:25:31,252 --> 00:25:34,587
Thank God your Uncle Rich
isn’t alive to see this.
507
00:25:36,578 --> 00:25:38,361
What now?
508
00:25:40,760 --> 00:25:43,917
Rich, who’s not my uncle,
never was my uncle, right?
509
00:25:43,942 --> 00:25:45,144
Oh, God.
510
00:25:45,169 --> 00:25:46,369
He is alive, Dad.
511
00:25:46,985 --> 00:25:49,211
He lives in Upstate New York.
512
00:25:50,144 --> 00:25:52,545
You see, it’s just, you're not
remembering everything...
513
00:25:52,632 --> 00:25:54,947
I remember that.
514
00:26:09,681 --> 00:26:12,192
I can’t put my poor mother in here.
515
00:26:12,368 --> 00:26:14,194
Dad, this is for you, not Grandma.
516
00:26:14,334 --> 00:26:17,196
Me? This place is a prison.
517
00:26:17,230 --> 00:26:19,402
I know.
518
00:26:19,632 --> 00:26:20,902
Um...
519
00:26:20,979 --> 00:26:23,348
You know, we’re gonna let you know.
520
00:27:13,059 --> 00:27:14,958
It’s all about the
care that you receive
521
00:27:14,992 --> 00:27:17,130
and still feeling that
sense of independence.
522
00:27:17,464 --> 00:27:19,264
Love to show you the chapel.
523
00:27:19,351 --> 00:27:21,231
Wonderful services about
524
00:27:21,256 --> 00:27:24,032
different denominational
faiths and services.
525
00:27:24,057 --> 00:27:25,258
- Okay?
- Okay.
526
00:27:25,283 --> 00:27:26,772
- Right this way.
- Man.
527
00:27:26,807 --> 00:27:28,397
Now, if you like the enjoyment
528
00:27:28,422 --> 00:27:31,957
of having a convenience of
a bank, it’s right here.
529
00:27:32,330 --> 00:27:34,834
Over here, we have the grocery store.
530
00:27:34,934 --> 00:27:37,351
It’s kind of a little hot spot
in here in our community.
531
00:27:37,782 --> 00:27:39,353
And in here we have
532
00:27:39,568 --> 00:27:41,589
- our billiards room.
- Can you bet?
533
00:27:41,636 --> 00:27:43,873
That’s not something that we...
534
00:27:43,900 --> 00:27:46,026
- Not something really we encourage?
- ...we have here.
535
00:27:46,155 --> 00:27:48,060
But it is possible, uh, to come in here
536
00:27:48,095 --> 00:27:49,462
and enjoy a good night with the guys.
537
00:27:49,547 --> 00:27:51,475
Good, good.
538
00:27:51,731 --> 00:27:53,755
Thank you so much for coming.
539
00:27:53,780 --> 00:27:54,865
So nice to have you.
540
00:27:54,914 --> 00:27:56,771
Chelsea, thank you for taking the time.
541
00:27:56,796 --> 00:27:58,317
Appreciate it. Thank you.
542
00:28:01,509 --> 00:28:04,196
So? I mean, at least here
you’d have your own bathroom.
543
00:28:04,541 --> 00:28:07,135
I have my own bathroom at home.
544
00:28:12,431 --> 00:28:14,191
Welcome to the Kingswood Arms.
545
00:28:14,499 --> 00:28:16,482
Step right in here.
546
00:28:18,124 --> 00:28:19,572
Dad, you like this place?
547
00:28:19,910 --> 00:28:22,909
Not bad. Pretty nice, really.
548
00:28:23,587 --> 00:28:25,377
Wait, would you actually live here?
549
00:28:26,412 --> 00:28:30,283
I guess so. Sure. Yeah.
550
00:28:37,283 --> 00:28:41,080
So, uh, you know, we’re
still thinking about it.
551
00:28:41,105 --> 00:28:46,443
Um, it’s a big decision
and it’s hard on him.
552
00:28:46,566 --> 00:28:49,201
Smells good in here. I like it.
553
00:28:49,526 --> 00:28:52,904
Take your time. It’s
tough for you, too.
554
00:28:52,939 --> 00:28:54,385
It’s a tough moment.
555
00:28:54,410 --> 00:28:55,842
It’s a strong possible.
556
00:28:56,005 --> 00:28:57,309
The director will be right with us.
557
00:28:57,343 --> 00:28:59,357
Actually, you know,
can we wait on that?
558
00:28:59,511 --> 00:29:00,846
Um...
559
00:29:00,880 --> 00:29:02,675
I think we need to think
560
00:29:02,781 --> 00:29:04,266
and, uh...
561
00:29:04,789 --> 00:29:06,061
- Yeah, sure.
- Yeah.
562
00:29:06,086 --> 00:29:07,662
We’ll call you. Let's go.
563
00:29:07,687 --> 00:29:08,987
So soon?
564
00:29:09,614 --> 00:29:10,722
Thank you.
565
00:29:11,383 --> 00:29:13,258
Possible.
566
00:29:13,552 --> 00:29:15,332
- Cupcake. Cupcake, look at this.
- Yeah?
567
00:29:15,357 --> 00:29:17,527
- Look at this.
- Yeah, Dad, I just saw the whole place.
568
00:30:22,753 --> 00:30:25,022
When did they say exactly...
569
00:30:25,136 --> 00:30:28,706
The same day. Same day.
570
00:30:38,817 --> 00:30:40,748
Yeah, she fell asleep
in, like, two seconds.
571
00:30:40,773 --> 00:30:42,948
We had a busy morning
at the park, so...
572
00:30:42,973 --> 00:30:44,692
- Did she eat a good lunch?
- Yeah.
573
00:30:44,717 --> 00:30:48,078
Um, sorry I can’t babysit
any other night this week.
574
00:30:48,103 --> 00:30:50,172
I have to do this thing
with my parents.
575
00:30:50,197 --> 00:30:52,800
Um, our, uh, our country club
576
00:30:52,825 --> 00:30:56,429
has this annual Regent’s
Dinner every summer, so...
577
00:30:56,864 --> 00:30:59,073
Is it, what’d you say, country club?
578
00:30:59,237 --> 00:31:02,849
I-It’s not, it's not a country club.
579
00:31:02,874 --> 00:31:06,778
It’s like a... a dinner...
580
00:31:06,986 --> 00:31:08,267
It’s a dinner club.
581
00:31:09,252 --> 00:31:11,344
You pay these crazy dues.
582
00:31:11,376 --> 00:31:13,479
It’s really expensive and, um...
583
00:31:13,890 --> 00:31:16,481
the food’s pretty terrible.
584
00:31:16,515 --> 00:31:20,518
Hey, well, if you want, um,
I could, like, tell you
585
00:31:20,553 --> 00:31:23,788
where to get terrible food
for, like, really cheap.
586
00:31:23,823 --> 00:31:25,924
Sure.
587
00:31:26,387 --> 00:31:28,827
It’s a dinner club. I mean...
588
00:31:29,299 --> 00:31:30,942
you really need this job?
589
00:31:31,069 --> 00:31:32,698
Going to college in the fall.
590
00:31:32,908 --> 00:31:35,169
I wanted a way to earn
some pocket change
591
00:31:35,194 --> 00:31:36,662
in a low-stress way.
592
00:31:36,868 --> 00:31:38,004
So, you have, like, any, like,
593
00:31:38,037 --> 00:31:39,805
younger brothers or sisters?
594
00:31:40,117 --> 00:31:42,107
No. Only child.
595
00:31:42,773 --> 00:31:44,491
How about you?
596
00:31:45,844 --> 00:31:48,647
Uh... I had a sister.
597
00:31:49,661 --> 00:31:51,083
She’s like five years older.
598
00:31:51,116 --> 00:31:53,041
But what do you mean
you "had" a sister?
599
00:31:53,112 --> 00:31:54,980
Uh, she’s gone now.
600
00:31:55,903 --> 00:31:58,543
She, like, ran off when I
was, like, a teenager.
601
00:31:59,091 --> 00:32:00,484
Sorry.
602
00:32:03,451 --> 00:32:07,298
Is-is that part of why you
had your drinking problem?
603
00:32:09,397 --> 00:32:11,236
Sorry. It’s rude.
604
00:32:11,307 --> 00:32:13,181
No, no, just thinking, uh...
605
00:32:13,667 --> 00:32:15,394
you got a good memory.
606
00:32:16,842 --> 00:32:18,404
I guess that’s what makes you
607
00:32:18,429 --> 00:32:20,078
so reliable, right?
608
00:32:20,991 --> 00:32:22,612
Yeah, maybe.
609
00:32:23,149 --> 00:32:27,591
I’m, like, I'm really glad
that you responded to my ad.
610
00:32:29,855 --> 00:32:31,529
Yeah, me, too.
611
00:32:32,797 --> 00:32:34,773
I should probably go.
612
00:32:35,405 --> 00:32:36,741
Yeah.
613
00:32:36,839 --> 00:32:38,775
I’ll-I'll see you later, though.
614
00:32:43,558 --> 00:32:45,805
You know, on our way
in, we saw they have, uh,
615
00:32:45,830 --> 00:32:47,978
they’re having the silent
auction again this year.
616
00:32:48,205 --> 00:32:50,058
- You bought something funny last year.
- I did.
617
00:32:50,145 --> 00:32:52,411
I did, in fact, win origami lessons.
618
00:32:53,465 --> 00:32:55,000
That’s right.
619
00:32:55,071 --> 00:32:56,234
And how’d they go?
620
00:32:56,274 --> 00:32:58,128
They gave me paper cuts.
621
00:32:58,175 --> 00:33:00,281
Dannie, you must be so
excited about school.
622
00:33:00,328 --> 00:33:01,381
I am.
623
00:33:01,406 --> 00:33:02,767
Yeah. I-I am,
624
00:33:02,792 --> 00:33:03,880
but it’s-it's weird.
625
00:33:03,905 --> 00:33:05,533
It suddenly seems really far away.
626
00:33:05,558 --> 00:33:07,300
On grad night I felt
like I was practically
627
00:33:07,325 --> 00:33:08,527
- leaving tomorrow.
- Here he is.
628
00:33:08,552 --> 00:33:09,633
Everybody, I want you to meet
629
00:33:09,658 --> 00:33:12,355
my new young hotshot, Tyler Bennett.
630
00:33:12,380 --> 00:33:13,535
Just graduated Pitt
631
00:33:13,560 --> 00:33:17,501
and he’s already been admitted
to the Harvard Business School.
632
00:33:17,761 --> 00:33:19,648
Harvard? That is impressive.
633
00:33:19,731 --> 00:33:20,833
Yeah.
634
00:33:21,013 --> 00:33:22,335
- Thank you.
- Congrats.
635
00:33:22,420 --> 00:33:23,858
Thank you.
636
00:33:25,331 --> 00:33:26,799
I did want to go to Harvard.
637
00:33:26,826 --> 00:33:28,179
I think we all probably did.
638
00:33:36,361 --> 00:33:38,042
Hey.
639
00:33:39,095 --> 00:33:41,180
Well, well, well.
640
00:33:42,023 --> 00:33:44,136
- She came.
- She did.
641
00:33:45,217 --> 00:33:47,650
It’s, uh, it's a really
beautiful place.
642
00:33:47,740 --> 00:33:49,541
More beautiful now that you’re here.
643
00:33:49,899 --> 00:33:51,053
Come on.
644
00:33:51,078 --> 00:33:52,861
What?
645
00:33:53,299 --> 00:33:55,633
So, you gonna tell me?
What’s a puzzle race?
646
00:33:57,703 --> 00:34:01,557
Okay. Everybody, let the games begin.
647
00:34:01,631 --> 00:34:03,352
Pick a card, any card.
648
00:34:03,668 --> 00:34:04,810
Card has a color.
649
00:34:04,835 --> 00:34:07,489
Color coincides with a table.
650
00:34:07,553 --> 00:34:09,131
And are we allowed to trade tables?
651
00:34:09,171 --> 00:34:10,768
Absolutely not.
652
00:34:10,793 --> 00:34:12,566
Sitting with strangers
is part of the fun.
653
00:34:12,591 --> 00:34:14,058
Get to know somebody new.
654
00:34:14,083 --> 00:34:16,252
So you like keeping people
on their toes, huh?
655
00:34:17,022 --> 00:34:20,158
What kind of party would it
be without a few surprises?
656
00:34:22,868 --> 00:34:25,838
Tables are downstairs.
See you there in five.
657
00:34:29,549 --> 00:34:32,484
Do you know what the puzzle’s
going to be? Do you know?
658
00:34:32,671 --> 00:34:34,729
Have you ever been to one
of his parties before?
659
00:34:34,754 --> 00:34:36,704
Nope. Told the wife
I’d give it one hour.
660
00:34:36,756 --> 00:34:38,377
- How about you?
- No, first time.
661
00:34:38,444 --> 00:34:39,977
Hopefully not the last.
662
00:34:40,019 --> 00:34:41,843
- What, you’re with us?
- Of course.
663
00:34:41,939 --> 00:34:43,256
I pulled yellow.
664
00:34:43,315 --> 00:34:45,082
So Randall’s a man of mystery.
665
00:34:45,203 --> 00:34:47,506
The last party, he had
us going door to door
666
00:34:47,531 --> 00:34:51,370
looking for pencil erasers
and hard-boiled eggs.
667
00:34:51,395 --> 00:34:53,335
- And Chivas.
- Oh, Chivas. How could I forget?
668
00:34:53,359 --> 00:34:55,253
You’d be surprised what a stranger
669
00:34:55,340 --> 00:34:57,483
will pour into your thimble
if you ask them nice enough.
670
00:34:58,856 --> 00:35:01,893
Okay. Everyone.
671
00:35:02,161 --> 00:35:06,692
For tonight’s game, please
look under your tables.
672
00:35:07,606 --> 00:35:10,075
Box under there. Take it out, please.
673
00:35:10,277 --> 00:35:12,110
It is a puzzle
674
00:35:12,271 --> 00:35:14,706
for the puzzle race.
675
00:35:14,840 --> 00:35:16,175
So, the first table
676
00:35:16,208 --> 00:35:17,722
to complete gets
677
00:35:17,753 --> 00:35:21,765
a $200 gift certificate to
the second-best restaurant
678
00:35:21,790 --> 00:35:22,947
in Pittsburgh.
679
00:35:22,981 --> 00:35:25,128
On your marks, get set, go!
680
00:35:25,204 --> 00:35:26,890
Oh, a one-color puzzle.
681
00:35:26,915 --> 00:35:27,996
You do not mess around.
682
00:35:28,021 --> 00:35:30,151
- I do not mess around.
- Okay.
683
00:35:32,045 --> 00:35:33,646
Counting on you three.
684
00:35:54,213 --> 00:35:56,750
Dad says can he have his phone back?
685
00:35:57,530 --> 00:35:59,138
You can use mine.
686
00:35:59,296 --> 00:36:03,416
That is very nice of you
to be his messenger.
687
00:36:03,441 --> 00:36:05,876
What is he gonna do when you’re gone?
688
00:36:06,164 --> 00:36:07,836
Mom.
689
00:36:08,259 --> 00:36:09,478
What?
690
00:36:10,295 --> 00:36:12,777
Dad’s talking to his work friends.
691
00:36:13,318 --> 00:36:15,065
I volunteered to come over here
692
00:36:15,090 --> 00:36:18,327
so I could get away from
that boring conversation.
693
00:36:18,564 --> 00:36:20,899
Yes, but I can show
you them properly tomorrow.
694
00:36:20,924 --> 00:36:22,725
Are you still keeping banker’s hours?
695
00:36:22,801 --> 00:36:26,071
Sure, how else am I gonna
keep my handicap down?
696
00:36:26,350 --> 00:36:28,287
Find me next week.
I-I’ll make some time.
697
00:36:28,312 --> 00:36:29,881
Oh, that’s-that's it. That’s perfect.
698
00:36:29,906 --> 00:36:32,975
You know what? I can show you a
prospectus online right now.
699
00:36:33,011 --> 00:36:35,848
No, I can’t. I'm not getting
any reception here.
700
00:36:35,873 --> 00:36:37,532
Uh, uh, follow me.
701
00:36:47,664 --> 00:36:49,612
- There you are.
- Mm.
702
00:36:52,311 --> 00:36:54,179
You look nice.
703
00:36:56,560 --> 00:36:58,495
Um...
704
00:37:00,650 --> 00:37:03,730
Are we supposed to pretend
like we didn’t hang out?
705
00:37:04,490 --> 00:37:08,359
Um, is... do you mind?
706
00:37:08,487 --> 00:37:11,303
- No, I-I, um...
- ’Cause I just, I didn’t want...
707
00:37:11,328 --> 00:37:12,605
I didn’t want your dad thinking
708
00:37:12,630 --> 00:37:14,132
that I was using him to get to you.
709
00:37:14,272 --> 00:37:17,531
It’s the last thing, uh, he’d think.
710
00:37:17,556 --> 00:37:19,658
He’s way too vain for that.
711
00:37:19,838 --> 00:37:21,657
Okay. Honestly, if you want,
712
00:37:21,682 --> 00:37:23,060
I’ll go clear it with him right now.
713
00:37:23,153 --> 00:37:26,070
You’d risk it for a summer fling?
714
00:37:26,756 --> 00:37:28,440
Yeah, why not?
715
00:37:30,925 --> 00:37:33,459
Don’t forget what I told you
the-the-the other night.
716
00:37:33,484 --> 00:37:34,787
I meant it.
717
00:37:38,068 --> 00:37:42,213
At least let me take
you out on a real date
718
00:37:42,306 --> 00:37:44,875
before you break my heart, okay?
719
00:37:49,739 --> 00:37:51,764
I’ll bring the bodyguard.
720
00:37:51,862 --> 00:37:53,404
It’s a deal.
721
00:37:58,809 --> 00:38:01,412
So, were you close?
722
00:38:01,499 --> 00:38:03,703
Or I don’t think I understand.
723
00:38:03,809 --> 00:38:05,863
Yeah. I mean, yeah.
724
00:38:06,132 --> 00:38:07,933
Spent my whole childhood with him.
725
00:38:08,486 --> 00:38:11,683
But... now that I spent
my whole adulthood
726
00:38:11,708 --> 00:38:13,396
trying to get away from him...
727
00:38:13,482 --> 00:38:14,796
Needed your distance.
728
00:38:14,834 --> 00:38:16,868
I understand that.
729
00:38:17,202 --> 00:38:19,172
Had the same thing with my dad.
730
00:38:19,791 --> 00:38:21,446
Mm-hmm.
731
00:38:23,345 --> 00:38:26,331
So, now’s the part where you
pull me away from the party
732
00:38:26,432 --> 00:38:28,827
and you... you’re gonna
get honest with me.
733
00:38:31,536 --> 00:38:32,739
What does that mean?
734
00:38:32,764 --> 00:38:34,565
Well...
735
00:38:35,239 --> 00:38:37,500
I mean, you’ve been posing all night.
736
00:38:37,642 --> 00:38:38,957
Posing?
737
00:38:39,069 --> 00:38:40,770
Yeah. For everyone.
738
00:38:41,858 --> 00:38:44,495
And this is part two.
739
00:38:44,697 --> 00:38:47,934
You know, the lights go down,
the soft music starts playing.
740
00:38:48,186 --> 00:38:49,834
I grew up with a liar.
741
00:38:49,888 --> 00:38:53,658
So I’m just done, you know, being...
742
00:38:54,238 --> 00:38:56,592
the prop or the mark.
743
00:38:59,951 --> 00:39:02,752
If you’re trying to scare me
away it’s not gonna work.
744
00:39:05,537 --> 00:39:08,672
I’m the guy that finds
cynicism attractive.
745
00:39:10,548 --> 00:39:13,050
Intelligence even more so.
746
00:39:17,146 --> 00:39:18,851
What are you gonna do?
747
00:39:19,530 --> 00:39:21,385
About what?
748
00:39:21,713 --> 00:39:23,381
About your dad.
749
00:39:25,636 --> 00:39:28,473
Mine... things got a lot easier
750
00:39:28,498 --> 00:39:31,204
and he was a whole lot happier
751
00:39:31,350 --> 00:39:33,532
after he went to the home.
752
00:39:34,488 --> 00:39:35,901
It’s just that, eventually,
753
00:39:36,014 --> 00:39:37,718
ready or not...
754
00:39:38,843 --> 00:39:40,278
like it or not,
755
00:39:40,982 --> 00:39:43,516
our parents become our children.
756
00:39:56,025 --> 00:39:57,278
You done creeping around
757
00:39:57,303 --> 00:39:58,625
other people’s windows for the night?
758
00:39:58,671 --> 00:40:00,450
Decided to creep on me?
759
00:40:00,645 --> 00:40:02,446
Pretty big operation for one person.
760
00:40:02,494 --> 00:40:04,240
Thought maybe you could use the help.
761
00:40:04,454 --> 00:40:05,798
You know how to bake?
762
00:40:05,871 --> 00:40:08,271
Nah, but if you tell me
what to do I can do it.
763
00:40:08,326 --> 00:40:09,828
You can take it easy.
764
00:40:09,894 --> 00:40:11,541
You probably had a long day.
765
00:40:11,670 --> 00:40:13,105
Well, I had a good day.
766
00:40:13,325 --> 00:40:14,539
Yeah?
767
00:40:15,747 --> 00:40:18,267
What’s a good day for a detective, hmm?
768
00:40:18,509 --> 00:40:21,764
You get pictures of
someone bird-dogging
769
00:40:21,789 --> 00:40:23,264
a lonesome housewife?
770
00:40:23,307 --> 00:40:24,986
Bird-dogging.
771
00:40:25,176 --> 00:40:27,078
So, where you from?
772
00:40:27,138 --> 00:40:28,450
Philly.
773
00:40:28,567 --> 00:40:30,000
But I moved around a lot.
774
00:40:30,109 --> 00:40:31,944
What brought you to Braden?
775
00:40:32,622 --> 00:40:34,392
I don’t know. Uh...
776
00:40:34,850 --> 00:40:37,013
Some days I think this
place is about to die,
777
00:40:37,038 --> 00:40:39,507
but... other days I think
778
00:40:39,664 --> 00:40:42,403
something is really
about to happen here.
779
00:40:42,573 --> 00:40:44,707
So why’d you pick the dead part?
780
00:40:44,732 --> 00:40:47,634
Either way, people need baked goods,
781
00:40:47,745 --> 00:40:49,714
no matter the economy.
782
00:40:49,739 --> 00:40:51,371
You ought to let me take
you around sometime,
783
00:40:51,396 --> 00:40:53,432
over to where the other half lives.
784
00:40:53,859 --> 00:40:55,099
Oh, yeah?
785
00:40:55,146 --> 00:40:57,148
You know how the other half lives?
786
00:40:57,736 --> 00:40:59,330
Well, not really, but...
787
00:40:59,873 --> 00:41:02,221
I hear you can drive there from here.
788
00:41:32,367 --> 00:41:35,344
The mystery order is back, baby.
It’s back!
789
00:41:37,900 --> 00:41:40,247
It’s back.
790
00:41:47,931 --> 00:41:49,424
Hey, Dad?
791
00:41:50,592 --> 00:41:52,393
Go away, go away.
792
00:41:52,734 --> 00:41:54,035
Hey, Dad, where are you?
793
00:41:54,109 --> 00:41:55,578
Go-go away!
794
00:41:58,154 --> 00:41:59,800
Dad, are you in here?
795
00:42:02,371 --> 00:42:03,972
Oh, God.
796
00:42:05,834 --> 00:42:07,903
I’m sorry, I'm sorry.
797
00:42:08,861 --> 00:42:10,161
I don’t know...
798
00:42:10,186 --> 00:42:12,204
Why don’t you go get
yourself cleaned up.
799
00:42:12,268 --> 00:42:14,257
What hap... what happened?
800
00:42:14,410 --> 00:42:16,841
Just go get yourself cleaned up, and...
801
00:42:16,945 --> 00:42:18,831
Have Popsicles?
802
00:42:19,209 --> 00:42:20,709
No.
803
00:42:23,132 --> 00:42:24,742
I’m-I'm sorry.
804
00:42:25,101 --> 00:42:26,768
I’m sorry, I'm sorry.
805
00:42:26,982 --> 00:42:28,475
I don’t...
806
00:42:29,625 --> 00:42:32,327
What happened? What happened?
807
00:42:49,211 --> 00:42:50,762
All right.
808
00:42:51,634 --> 00:42:53,752
Well, this isn’t so bad, right, Dad?
809
00:42:54,503 --> 00:42:56,271
I think you’ll grow to like it here.
810
00:42:56,296 --> 00:42:58,544
Eh, easy for you to say.
811
00:43:01,991 --> 00:43:03,809
Getting settled okay?
812
00:43:04,163 --> 00:43:05,343
Who are you?
813
00:43:05,407 --> 00:43:06,709
Hi, Mr. Wyler, I’m Paloma.
814
00:43:06,895 --> 00:43:08,251
You remember, Dad, we met her
815
00:43:08,276 --> 00:43:09,944
during the tour.
816
00:43:10,118 --> 00:43:12,256
Just came by to drop off my card.
817
00:43:13,109 --> 00:43:15,874
Anything comes up, or you just
want to know how he’s doing,
818
00:43:15,904 --> 00:43:18,506
- feel free to call.
- Okay, cool. Thank you.
819
00:43:19,842 --> 00:43:22,043
Is she the teacher?
820
00:43:22,145 --> 00:43:24,886
Uh, no, Dad, she’s, um...
821
00:43:25,476 --> 00:43:27,069
Well, sort of, yeah.
822
00:43:27,094 --> 00:43:28,829
She’s sort of a teacher.
823
00:43:29,384 --> 00:43:31,353
She’s someone that you
can ask for help.
824
00:43:31,632 --> 00:43:32,868
She seems nice.
825
00:43:32,981 --> 00:43:34,321
Yeah, I’m sure she is.
826
00:43:34,372 --> 00:43:36,408
No, put it... No, no.
Put-put it over there,
827
00:43:36,433 --> 00:43:38,735
so I can see it while I watch the TV.
828
00:43:40,259 --> 00:43:42,009
And I’m gonna need some new aftershave.
829
00:43:42,034 --> 00:43:44,242
Wasn’t enough in the bottle at home,
830
00:43:44,267 --> 00:43:46,077
didn’t even bother packing it.
831
00:43:47,323 --> 00:43:48,961
Yeah, I will get you some.
832
00:43:49,011 --> 00:43:50,913
Thanks for your help, cupcake.
833
00:43:53,374 --> 00:43:56,070
Yeah, Dad, we need to talk.
834
00:43:56,276 --> 00:43:57,847
What, cupcake?
835
00:44:00,249 --> 00:44:01,929
Growing up for me...
836
00:44:02,105 --> 00:44:03,873
was hard.
837
00:44:04,287 --> 00:44:06,262
Growing up with you, I mean.
838
00:44:07,035 --> 00:44:09,238
You always made it seem
like it was so much fun,
839
00:44:09,263 --> 00:44:10,859
You know, what a life.
840
00:44:12,155 --> 00:44:14,360
But, uh, it wasn’t fun.
841
00:44:14,697 --> 00:44:16,017
It sucked.
842
00:44:16,799 --> 00:44:18,421
And...
843
00:44:20,922 --> 00:44:23,826
Yeah, I’m just... I’m
mad at you about it.
844
00:44:23,926 --> 00:44:25,987
You know, I’m still mad about it.
845
00:44:26,335 --> 00:44:27,858
Cupcake, I’m so sorry.
846
00:44:27,957 --> 00:44:31,790
I... I never meant to hurt you.
847
00:44:31,968 --> 00:44:33,778
I love you.
848
00:44:37,051 --> 00:44:39,188
Yeah, it’s just, like...
849
00:44:41,075 --> 00:44:43,362
You know, you’ve always said that.
850
00:44:44,419 --> 00:44:46,072
And, I don’t know,
851
00:44:46,097 --> 00:44:48,727
how am I supposed to
know that that’s true
852
00:44:48,918 --> 00:44:51,309
when everything else has been a lie?
853
00:45:03,707 --> 00:45:06,526
I’ve-I've loved... you
854
00:45:06,910 --> 00:45:10,946
since the first minute
I saw you, since...
855
00:45:11,519 --> 00:45:12,770
you first looked at me
856
00:45:12,795 --> 00:45:15,737
through these barely-opened eyes.
857
00:45:16,205 --> 00:45:20,594
I might’ve been creative about ways
858
00:45:20,619 --> 00:45:22,989
to support you and feed you.
859
00:45:23,740 --> 00:45:26,019
I might not have always
wanted you to know
860
00:45:26,079 --> 00:45:27,499
what I was up to,
861
00:45:27,528 --> 00:45:29,143
but I loved you.
862
00:45:33,802 --> 00:45:36,483
Chelsea, I’ve always loved you.
863
00:45:38,613 --> 00:45:40,317
I love you.
864
00:45:43,164 --> 00:45:45,566
Yeah, I love you, too, Dad.
865
00:45:48,990 --> 00:45:50,893
What if, um...
866
00:45:51,160 --> 00:45:53,162
Yeah, what if we had, like, a...
867
00:45:54,237 --> 00:45:55,764
like, a standing date, you know?
868
00:45:55,798 --> 00:45:58,305
Um, lunch every Saturday.
869
00:45:59,309 --> 00:46:01,977
That would be wonderful.
870
00:46:02,793 --> 00:46:04,966
You want to see if
871
00:46:05,059 --> 00:46:07,187
your mother would like to join us?
872
00:46:07,212 --> 00:46:08,977
I’m not mad at her anymore.
873
00:46:11,547 --> 00:46:13,535
Yeah, that’s a great idea.
874
00:46:14,510 --> 00:46:16,469
I’ll call her.
875
00:46:18,592 --> 00:46:19,927
Okay.
876
00:46:24,445 --> 00:46:25,754
God, you’re a good girl,
877
00:46:25,779 --> 00:46:27,395
Miss Cupcake.
878
00:46:29,511 --> 00:46:31,313
Thanks, Dad.
879
00:46:57,446 --> 00:46:59,415
Rich.
880
00:46:59,614 --> 00:47:02,692
I had to shit myself to
get here, but I’m in.
881
00:47:04,165 --> 00:47:05,821
Okay.
882
00:47:22,825 --> 00:47:24,327
Hi.
883
00:47:24,402 --> 00:47:26,270
Okay time to stop by?
884
00:47:26,777 --> 00:47:28,078
What are you doing here?
885
00:47:31,464 --> 00:47:34,111
I’ve been thinking about
the last few days, and...
886
00:47:35,425 --> 00:47:38,360
maybe it’s time I finally
met my granddaughter.
887
00:47:43,269 --> 00:47:45,615
Are you fucking... are you joking?
888
00:47:48,563 --> 00:47:50,963
I mean, that-that’s... that’s
not fucking happening.
889
00:47:51,016 --> 00:47:53,222
Look, I know. I’m sorry,
890
00:47:53,536 --> 00:47:55,232
but you are my son, she
is my granddaughter.
891
00:47:55,266 --> 00:47:57,799
What the f... what are
you talking about, man?
892
00:47:58,102 --> 00:48:00,756
Three years, you-you, uh,
you barely talk to me,
893
00:48:00,797 --> 00:48:02,699
and-and now, we’re...
894
00:48:02,971 --> 00:48:04,443
We’re, what? Were, like,
we’re, like, family?
895
00:48:04,467 --> 00:48:06,531
I know I fucked up on that.
896
00:48:07,344 --> 00:48:09,080
There’s so much
897
00:48:09,112 --> 00:48:10,688
to be sorry for. It’s...
898
00:48:12,251 --> 00:48:14,321
I should’ve reached out when
your mom first told me.
899
00:48:14,346 --> 00:48:15,819
I-I should’ve reached
out when she was...
900
00:48:15,853 --> 00:48:18,288
When she was, what... alive?
901
00:48:19,110 --> 00:48:22,025
No, of course, y-you couldn’t
be seen fucking your employee.
902
00:48:22,058 --> 00:48:23,431
No, that was...
903
00:48:23,521 --> 00:48:25,455
No, your mom wanted to keep it quiet.
904
00:48:25,530 --> 00:48:27,731
Yeah, all right, I get it,
but now that you fucked up,
905
00:48:28,065 --> 00:48:30,451
what? It’s-it's okay to,
like, bring me in now?
906
00:48:31,945 --> 00:48:34,583
I want to help you take care of Carrie.
Yinz let me do that.
907
00:48:34,643 --> 00:48:36,712
You let me do that.
908
00:48:37,032 --> 00:48:39,441
She won’t miss the chances you did.
909
00:48:40,111 --> 00:48:41,439
That’s all.
910
00:48:43,834 --> 00:48:46,003
You know, um...
911
00:48:47,036 --> 00:48:50,005
the first time that
you ever called me...
912
00:48:52,418 --> 00:48:54,895
...like, the-the first
time that you, uh,
913
00:48:55,646 --> 00:48:59,016
you ever called me was to
drag me into the-the, uh,
914
00:48:59,069 --> 00:49:00,873
the worst experience...
915
00:49:03,557 --> 00:49:05,935
You know, I got to, like...
916
00:49:07,036 --> 00:49:09,774
I got to, like-like,
live with that shit
917
00:49:10,959 --> 00:49:13,128
the rest of my life.
918
00:49:19,088 --> 00:49:21,990
What are you doing here, man?
919
00:49:25,744 --> 00:49:27,049
No-no... You-y... I-I...
920
00:49:27,129 --> 00:49:28,958
You-you will never,
921
00:49:28,993 --> 00:49:31,898
ever have a relationship
with my daughter.
922
00:49:36,441 --> 00:49:40,293
You... think you know me.
923
00:49:41,570 --> 00:49:44,408
You think you know
everything, don’t you?
924
00:49:44,625 --> 00:49:46,944
You think you can judge me.
925
00:49:48,278 --> 00:49:50,188
Look around you.
926
00:49:50,955 --> 00:49:52,922
There’s not a house on this street
927
00:49:53,016 --> 00:49:54,332
that wasn’t built by someone
928
00:49:54,357 --> 00:49:56,821
who worked for our family, my family.
929
00:49:57,183 --> 00:50:00,290
I’ve had to carry this street.
I’ve had to carry this town.
930
00:50:00,324 --> 00:50:02,893
Hey, man, can you just
shut the fuck up?
931
00:50:03,104 --> 00:50:04,819
Look at my eyes,
932
00:50:04,922 --> 00:50:08,029
and-and listen to what
I’m saying, okay?
933
00:50:09,363 --> 00:50:10,903
Look, y-you might carry
934
00:50:10,928 --> 00:50:13,048
this whole fucking town,
935
00:50:14,154 --> 00:50:16,020
but you do not own this yard,
936
00:50:16,066 --> 00:50:18,808
so get the fuck off of it.
937
00:50:48,339 --> 00:50:49,339
So what is this, like,
938
00:50:49,370 --> 00:50:51,419
front-row seats to a steel mill?
939
00:50:51,466 --> 00:50:52,602
Absolutely.
940
00:50:52,783 --> 00:50:54,383
They work, we eat.
941
00:50:58,914 --> 00:51:01,383
You know, about my dad,
you really helped me.
942
00:51:01,583 --> 00:51:03,318
I’m glad.
943
00:51:03,690 --> 00:51:06,461
He told me that there’s, uh,
a lovely widow at the home
944
00:51:06,486 --> 00:51:08,020
- that he’s enjoying getting to know.
- Widow.
945
00:51:08,090 --> 00:51:09,391
- Yeah.
- Uh-oh.
946
00:51:09,976 --> 00:51:11,520
- Yeah.
- It’s wonderful.
947
00:51:12,386 --> 00:51:14,175
Meeting somebody new.
948
00:51:14,495 --> 00:51:15,845
Was it ice cream?
949
00:51:15,870 --> 00:51:18,375
- Was it... gelatin?
- Uh...
950
00:51:18,400 --> 00:51:20,759
You know, I don’t think I’m
qualified to even know.
951
00:51:20,784 --> 00:51:22,820
I think that qualifies as a cake.
952
00:51:22,899 --> 00:51:25,133
- I don’t think so.
- You don’t think so?
953
00:51:25,213 --> 00:51:27,282
No.
954
00:51:30,193 --> 00:51:31,661
See something you like?
955
00:51:31,719 --> 00:51:35,656
This beautiful Mario
Soprani is from 1908.
956
00:51:36,130 --> 00:51:38,505
Uh, the case is a little
scuffed-up, but, uh...
957
00:51:39,601 --> 00:51:40,936
You want to try it out?
958
00:51:41,004 --> 00:51:43,205
Me? No.
959
00:51:43,346 --> 00:51:47,016
I don’t really play anymore.
Gave it up.
960
00:51:47,687 --> 00:51:48,947
It’s for the lady.
961
00:51:48,972 --> 00:51:51,175
Oh, and the lady can’t afford it, so...
962
00:51:51,333 --> 00:51:55,270
The lady should try it out anyway.
963
00:51:55,371 --> 00:51:57,290
You like it?
964
00:51:57,358 --> 00:51:58,788
I do.
965
00:51:59,174 --> 00:52:01,643
Reminds me of my childhood.
966
00:52:01,738 --> 00:52:04,509
- She grew up in the circus.
- Mm, very close.
967
00:52:04,714 --> 00:52:06,181
- Take it.
- Wait a minute.
968
00:52:06,560 --> 00:52:08,953
What are you doing? You’re crazy.
969
00:52:09,518 --> 00:52:12,688
- Crazy would be buying all five.
- Mm-hmm.
970
00:52:20,068 --> 00:52:21,537
Chelsea.
971
00:52:21,870 --> 00:52:23,215
Hey.
972
00:52:25,394 --> 00:52:27,862
What? I’m sorry.
973
00:52:46,408 --> 00:52:49,239
I think this is moving a little fast.
974
00:52:52,066 --> 00:52:54,490
Aren’t there just people in life...
975
00:52:57,585 --> 00:52:59,520
...whom you recognize?
976
00:53:02,030 --> 00:53:03,965
Yeah, I guess you’re right.
977
00:53:07,128 --> 00:53:08,395
I guess there are.
978
00:53:09,911 --> 00:53:13,911
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
68031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.