All language subtitles for Off the Menu (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,113 --> 00:00:10,113 www.titlovi.com 2 00:00:13,113 --> 00:00:16,049 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:16,049 --> 00:00:19,652 ♪ From Luna to Hidalgo I hike the trail ♪ 4 00:00:19,652 --> 00:00:23,390 ♪ And when I met you My heart set sail ♪ 5 00:00:23,390 --> 00:00:26,726 ♪ But I've just met another That tips my scale ♪ 6 00:00:26,726 --> 00:00:31,398 -♪ What? ♪ -♪ Chiles, mm, chiles are love♪ 7 00:00:31,398 --> 00:00:35,068 ♪ People of the Great State New Mexico ♪ 8 00:00:35,068 --> 00:00:38,538 ♪ Know how to set their Plates aglow ♪ 9 00:00:38,538 --> 00:00:43,243 ♪ But, darlin, I just told you I love you so ♪ 10 00:00:43,243 --> 00:00:46,546 ♪ Chiles, mm, chiles are love ♪ 11 00:00:46,546 --> 00:00:50,316 ♪ Love 'em Bunches of 'em ♪ 12 00:00:50,316 --> 00:00:53,787 ♪ For breakfast, lunch And dinner ♪ 13 00:00:53,787 --> 00:00:57,457 ♪ There's not a plate That you can hate ♪ 14 00:00:57,457 --> 00:01:01,361 ♪ They turn my saint Into a sinner ♪ 15 00:01:01,361 --> 00:01:05,398 ♪ So, darlin', now you know Where you stand with me ♪ 16 00:01:05,398 --> 00:01:06,633 ♪ But I don't really under-- ♪ 17 00:01:06,633 --> 00:01:09,269 ♪ Don't start a fight What good would that be? ♪ 18 00:01:09,269 --> 00:01:13,073 ♪ There's just no shakin' This loyalty ♪ 19 00:01:13,073 --> 00:01:18,411 -♪ Chiles ♪ -♪ Mm, chiles are love ♪ 20 00:01:21,648 --> 00:01:25,185 [GAS BURNER TICKS] [FLAME IGNITES AUDIBLY] 21 00:01:27,587 --> 00:01:28,488 [OIL CRACKLING] 22 00:01:28,488 --> 00:01:32,158 ♪ So, darlin', now you know Where you stand with me ♪ 23 00:01:32,158 --> 00:01:33,359 ♪ But I don't under-- ♪ 24 00:01:33,359 --> 00:01:35,862 ♪ Don't start a fight What good would it be? ♪ 25 00:01:35,862 --> 00:01:39,699 ♪ There's just no shakin' This loyalty ♪ 26 00:01:39,699 --> 00:01:44,237 -♪ Chiles ♪ -♪ Mm, chiles are love ♪ 27 00:01:44,237 --> 00:01:48,108 ♪ We're just talking about A vegetable here, right? ♪ 28 00:01:48,108 --> 00:01:53,446 ♪ Chiles, mm, chiles are love ♪ 29 00:01:55,748 --> 00:01:59,719 [SOFT MUSIC PLAYS] 30 00:01:59,719 --> 00:02:03,723 [SWIFTLY CHANGES TO EERIE MUSIC] 31 00:02:06,292 --> 00:02:08,828 [MACHINE WHIRRING] 32 00:02:22,642 --> 00:02:25,378 [WATER RIPPLING] 33 00:02:35,155 --> 00:02:37,891 [REFRIGERATOR CONTENTS CLATTER] 34 00:02:40,193 --> 00:02:41,761 Good morning, babe. 35 00:02:41,761 --> 00:02:43,863 [GIGGLING] Wow. 36 00:02:43,863 --> 00:02:47,634 Yeah, gotta ramp things up. Iron Man is in three months. 37 00:02:47,634 --> 00:02:49,702 You look like an eight-year-old boy, 38 00:02:49,702 --> 00:02:51,371 going from hobby to hobby. 39 00:02:51,371 --> 00:02:53,439 I wish you'd focus your attention 40 00:02:53,439 --> 00:02:55,742 on something else. 41 00:02:56,342 --> 00:02:58,211 Like your career. 42 00:02:58,411 --> 00:02:59,946 Joel, gross! 43 00:03:02,348 --> 00:03:04,217 Where is the coffee? 44 00:03:04,217 --> 00:03:06,586 Where is my coffee maker? 45 00:03:06,653 --> 00:03:09,222 -Ew! -That's not good for you. 46 00:03:09,222 --> 00:03:11,624 And you're way too jittery when you're on it. 47 00:03:11,624 --> 00:03:14,794 What-- That's when I don't have my coffee! 48 00:03:14,794 --> 00:03:17,797 Besides, it clashes with the kitchen. 49 00:03:17,797 --> 00:03:19,966 It's an aesthetics thing. 50 00:03:22,402 --> 00:03:24,904 Breakfast! I'm starving! 51 00:03:24,904 --> 00:03:27,373 Did you study your spelling? 52 00:03:27,907 --> 00:03:29,809 Albuquerque. 53 00:03:30,376 --> 00:03:32,579 -A-L... -Hm. 54 00:03:32,679 --> 00:03:36,783 B-U... cookie? 55 00:03:36,849 --> 00:03:40,787 [CHUCKLES] Come on, Mom! You're not getting any younger! 56 00:03:40,787 --> 00:03:43,590 That's what abuelita says. [GIGGLING] 57 00:03:43,590 --> 00:03:46,259 Yeah, well, abuelita is crazy. 58 00:03:46,259 --> 00:03:48,962 -There you go! -[GIGGLING CONTINUES] 59 00:03:48,962 --> 00:03:50,863 Okay, now try it. 60 00:03:52,265 --> 00:03:52,832 Mm, see? 61 00:03:52,832 --> 00:03:54,701 My daughter might not know how to spell, 62 00:03:54,701 --> 00:03:55,969 but she sure has good taste. 63 00:03:55,969 --> 00:04:00,006 Remember how you used to not like sweet potatoes? 64 00:04:00,306 --> 00:04:02,842 And kale? And beets? 65 00:04:02,842 --> 00:04:05,278 -Come on, Mommy! -Oh! 66 00:04:05,278 --> 00:04:07,780 You like it, right? You do like it. 67 00:04:07,780 --> 00:04:09,849 -I love it. -[BOTH GIGGLE] 68 00:04:09,849 --> 00:04:12,885 See? [SPEAKING SPANISH] 69 00:04:12,885 --> 00:04:14,787 [GIGGLES] 70 00:04:24,297 --> 00:04:28,635 What are you getting from all this juicing and training? 71 00:04:28,701 --> 00:04:30,937 I don't know. Purpose? 72 00:04:30,937 --> 00:04:35,041 -Food is fuel. -So is caffeine. 73 00:04:36,676 --> 00:04:42,415 [BICYCLE CHAIN CRANKING] 74 00:04:53,626 --> 00:04:54,527 [HORN HONKS] 75 00:04:54,527 --> 00:04:57,363 [TIRES SCREECH] [CRASH, GLASS SHATTERS] 76 00:04:59,932 --> 00:05:04,704 NARRATOR: We've got big things cooking here at Tortilla Hut. 77 00:05:04,704 --> 00:05:06,606 And whoever said size doesn't matter, 78 00:05:06,606 --> 00:05:11,010 obviously never tried our beef, beany burrito. 79 00:05:12,078 --> 00:05:13,079 Tortilla Hut, 80 00:05:13,079 --> 00:05:15,548 where everything is bigger and better. 81 00:05:15,548 --> 00:05:16,883 [CHIRPING IN COMMERCIAL] 82 00:05:16,883 --> 00:05:19,385 Babe, did you see that? [GASPS] 83 00:05:19,385 --> 00:05:20,787 -That was-- -Oh, sorry, boss. 84 00:05:20,787 --> 00:05:22,689 It's just-- That little guy cracks me up. 85 00:05:22,689 --> 00:05:25,024 I hate to say it, but my kids eat there too. 86 00:05:25,024 --> 00:05:27,760 I mean, where else can you get five tacos for 99 cents? 87 00:05:27,760 --> 00:05:29,829 Nowhere. And that should be the point. 88 00:05:29,829 --> 00:05:32,832 You want quality, you need to pay for it. 89 00:05:32,832 --> 00:05:33,966 [BELL RINGS] 90 00:05:33,966 --> 00:05:36,069 [SPEAKING SPANISH] 91 00:05:39,505 --> 00:05:40,406 [TV STILL PLAYS] 92 00:05:40,406 --> 00:05:43,376 Mm... Better. [CHUCKLES] 93 00:05:43,376 --> 00:05:46,713 Where are we with the crema de chile poblano? 94 00:05:46,713 --> 00:05:47,513 Uh... 95 00:05:47,513 --> 00:05:51,617 We can't make crema de chile poblano with no chiles. 96 00:05:51,684 --> 00:05:53,453 [SPEAKING SPANISH] 97 00:05:53,453 --> 00:05:54,620 Are you sure you don't need 98 00:05:54,620 --> 00:05:56,022 an extra hand in your chile field? 99 00:05:56,022 --> 00:05:59,058 Don't worry, your secret's safe with me. 100 00:05:59,659 --> 00:06:00,460 Mm-mm. 101 00:06:00,460 --> 00:06:03,796 If anyone asks, I went to town for supplies, okay? 102 00:06:03,796 --> 00:06:06,766 -Turn it off, Gonzalo. -Okay. 103 00:06:07,133 --> 00:06:10,069 JAVIERA: Turn it off, I can hear it! 104 00:06:10,069 --> 00:06:12,105 Well, personally, I think we should make 105 00:06:12,105 --> 00:06:16,376 TH more hip. Appeal to the Millennials. 106 00:06:16,943 --> 00:06:19,979 Yeah, no, I call it TH. You like that? 107 00:06:19,979 --> 00:06:21,514 Having phone sex with my dad again? 108 00:06:21,514 --> 00:06:23,049 You know, Mr. Flanagan, your son actually just 109 00:06:23,049 --> 00:06:24,617 -walked in. -[WHISPERS] No, I-- 110 00:06:24,617 --> 00:06:28,087 -Yeah, no, here he is. -I-- Hey, dad. 111 00:06:28,488 --> 00:06:29,455 Yeah! 112 00:06:29,455 --> 00:06:31,524 A-huh, a-huh. 113 00:06:31,524 --> 00:06:32,425 You know... 114 00:06:32,425 --> 00:06:34,727 Yes, speaking of what I should be doing with my life, 115 00:06:34,727 --> 00:06:35,962 I really should get back to work, 116 00:06:35,962 --> 00:06:38,531 because there's a new product meeting... 117 00:06:38,531 --> 00:06:40,466 -they just pushed to 10:00 a.m. -Yeah. 118 00:06:40,466 --> 00:06:42,502 Aaron just told me. 119 00:06:42,935 --> 00:06:44,070 Yeah, I can't wait to go. 120 00:06:44,070 --> 00:06:46,038 Yeah, no, it's gonna be the best part of my day. 121 00:06:46,038 --> 00:06:48,141 Okay, love you, bye. 122 00:06:49,442 --> 00:06:50,977 Thanks, Aaron. 123 00:06:58,084 --> 00:06:58,985 Hey, buddy. 124 00:06:58,985 --> 00:07:01,154 He'll be late for the product meeting. 125 00:07:01,854 --> 00:07:03,556 Oh... 126 00:07:03,623 --> 00:07:04,424 Yeah. 127 00:07:04,424 --> 00:07:06,159 You know I only took this assistant gig because I thought 128 00:07:06,159 --> 00:07:09,629 he'd hardly be here, I'd have a shot at a promotion. 129 00:07:09,629 --> 00:07:11,764 I heard the family is putting pressure on him, 130 00:07:11,764 --> 00:07:13,433 but I'm sure he's gonna continue to do 131 00:07:13,433 --> 00:07:15,601 that bare minimum that he does, so... 132 00:07:15,601 --> 00:07:18,571 Yeah, but what if he starts to actually... 133 00:07:18,704 --> 00:07:19,605 you know, work? 134 00:07:19,605 --> 00:07:21,140 -Give me your jacket, come on. -Seriously? 135 00:07:21,140 --> 00:07:22,975 -Do it, come on. -You're kidding me! 136 00:07:22,975 --> 00:07:24,844 I'll bring it back. 137 00:07:25,511 --> 00:07:27,447 What was that? 138 00:07:27,914 --> 00:07:30,616 I wouldn't worry about that. 139 00:07:34,620 --> 00:07:39,125 STACEY: Good morning, everyone. Oh! Look at who showed up. 140 00:07:39,125 --> 00:07:40,493 Don't get too excited, sis. 141 00:07:40,493 --> 00:07:42,728 I just didn't want to talk to our father. 142 00:07:42,728 --> 00:07:46,098 So, I'm sure everyone has seen the headlines. 143 00:07:46,098 --> 00:07:47,767 We have? 144 00:07:50,670 --> 00:07:53,906 Oh, Dad's not gonna like that! 145 00:07:53,906 --> 00:07:57,910 No. We have to face the facts. Tastes are evolving. 146 00:07:57,910 --> 00:08:01,747 Our customers want artisanal food 147 00:08:01,747 --> 00:08:03,950 and authentic experience. 148 00:08:03,950 --> 00:08:07,220 Sophistication has come to Small Town, America. 149 00:08:07,220 --> 00:08:10,690 And we need to evolve right alongside. 150 00:08:10,690 --> 00:08:14,060 So, that only means one thing for Tortilla Hut: 151 00:08:14,060 --> 00:08:15,728 menu diversity. 152 00:08:15,728 --> 00:08:18,498 We have been coasting for far too long. 153 00:08:18,498 --> 00:08:21,167 We need to get out there in the field, 154 00:08:21,167 --> 00:08:23,135 and see what's cooking. 155 00:08:23,236 --> 00:08:24,103 So, Brian, 156 00:08:24,103 --> 00:08:26,639 um, I need you to take the East Coast. 157 00:08:26,639 --> 00:08:27,773 -Yep. -And Megan, 158 00:08:27,773 --> 00:08:29,775 there's some great stuff happening in Chicago 159 00:08:29,775 --> 00:08:30,843 and in the Northwest. 160 00:08:30,843 --> 00:08:32,912 And Joel, I spoke to father about this, 161 00:08:32,912 --> 00:08:35,581 and he wants you to handle the Southwest. 162 00:08:35,581 --> 00:08:36,516 No problemo. 163 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 Which means you will be travelling 164 00:08:38,518 --> 00:08:39,218 to the Southwest 165 00:08:39,218 --> 00:08:42,021 and handling all research and development. 166 00:08:42,021 --> 00:08:43,055 I want you slumming it, 167 00:08:43,055 --> 00:08:45,758 in every hole in the wall, every hidden gem, 168 00:08:45,758 --> 00:08:47,593 sampling as much of the regional food 169 00:08:47,593 --> 00:08:51,797 as it takes until we find our next big product. 170 00:08:51,797 --> 00:08:55,301 What? No way! That's like... 171 00:08:55,935 --> 00:08:58,004 work. That's like, real work. 172 00:08:58,004 --> 00:08:59,539 Send her! 173 00:08:59,539 --> 00:09:01,807 STACEY: Gina is on maternity leave 174 00:09:01,807 --> 00:09:02,942 starting next week, so... 175 00:09:02,942 --> 00:09:05,044 I'm training for a triathlon, that's like having a baby, 176 00:09:05,044 --> 00:09:07,013 except it's actually good for you. 177 00:09:07,013 --> 00:09:09,649 Stacey, why don't you let me take over the territory? 178 00:09:09,649 --> 00:09:11,784 I mean, it's a very viable region, 179 00:09:11,784 --> 00:09:15,254 and [SPEAKING SPANISH] 180 00:09:15,254 --> 00:09:18,591 Yeah, let him do it. Let this guy... 181 00:09:18,591 --> 00:09:20,293 -Brian. -Whatever. 182 00:09:20,293 --> 00:09:22,895 Joel, I want you to handle this. 183 00:09:22,895 --> 00:09:25,698 And I think that Grandpop would have wanted 184 00:09:25,698 --> 00:09:26,933 you to get back to your roots. 185 00:09:26,933 --> 00:09:30,970 Roots? What roots? I'm from Laguna Niguel. 186 00:09:30,970 --> 00:09:36,108 I-- I'm eating clean right now. I can't eat junk. 187 00:09:36,108 --> 00:09:37,109 Well, that's good, 188 00:09:37,109 --> 00:09:39,312 because I want you to focus on New Mexican cuisine. 189 00:09:39,312 --> 00:09:41,581 I can't each cheese! I can't eat fats, 190 00:09:41,581 --> 00:09:42,748 I can't even eat good fats. 191 00:09:42,748 --> 00:09:44,584 I don't remember the last time I had an avocado. 192 00:09:44,584 --> 00:09:47,086 And let's face it, [IN UNISON] I hate Mexican food. 193 00:09:47,086 --> 00:09:50,823 And that's not my fault, because I have a Jewish stomach. 194 00:09:50,823 --> 00:09:53,726 Which is odd, because we're Irish. 195 00:09:54,827 --> 00:09:59,198 -Never said it made sense. -All right, any questions? 196 00:09:59,198 --> 00:10:01,100 [JAVIERA SIGHS] 197 00:10:04,937 --> 00:10:09,609 -Why aren't you in school? -We had a half day, remember? 198 00:10:10,076 --> 00:10:11,911 Right. 199 00:10:13,312 --> 00:10:15,915 You know, I could help if you would let me. 200 00:10:15,915 --> 00:10:18,184 You can't help roast the chiles, chiquita. Hmm? 201 00:10:18,184 --> 00:10:22,121 What's the big deal? They're just chiles! 202 00:10:22,822 --> 00:10:25,858 -Just chiles? -Yeah. 203 00:10:25,992 --> 00:10:29,261 Maybe it's time you learn about your legacy. 204 00:10:29,261 --> 00:10:30,997 Hm? 205 00:10:31,364 --> 00:10:35,067 [CHUCKLING] Okay. Your legacy. 206 00:10:35,067 --> 00:10:39,171 A legacy is something special that's in your family. 207 00:10:39,171 --> 00:10:42,008 It's a part of you, and not everyone has it. 208 00:10:42,008 --> 00:10:45,878 -So it's only special to us? -Oh, yeah. 209 00:10:45,878 --> 00:10:49,181 This is our family secret. Okay? 210 00:10:49,181 --> 00:10:51,350 -You can't tell anyone. -I pinky swear. 211 00:10:51,350 --> 00:10:55,021 -Pinky swear? I'm trusting you. -Okay. 212 00:10:55,755 --> 00:10:56,989 All right. 213 00:10:56,989 --> 00:10:58,991 So, it goes like this. 214 00:10:58,991 --> 00:11:01,127 A long, long time ago, 215 00:11:01,127 --> 00:11:06,932 your great, great, great grandfather made a pact 216 00:11:06,932 --> 00:11:09,435 with a very wise man. 217 00:11:09,435 --> 00:11:12,271 His name was Fabian Garcia. 218 00:11:12,271 --> 00:11:14,306 And he would become known 219 00:11:14,306 --> 00:11:19,311 as the inventor of the New Mexico, green chile. 220 00:11:19,311 --> 00:11:21,113 -Cool. -Hm. 221 00:11:21,113 --> 00:11:24,116 JAVIERA: But at the time, Mr. Garcia was just 222 00:11:24,116 --> 00:11:25,418 a penniless farmer. 223 00:11:25,418 --> 00:11:27,286 He had no money to give. 224 00:11:27,286 --> 00:11:28,688 SOPHIA: That's not right. 225 00:11:28,688 --> 00:11:32,224 JAVIERA: But he had something better, chiquita. 226 00:11:32,224 --> 00:11:35,995 -He had seeds. -[SOPHIA CHUCKLES] 227 00:11:37,463 --> 00:11:41,233 JAVIERA: These chile seeds have been passed on 228 00:11:41,233 --> 00:11:44,136 through the generations and one day, 229 00:11:44,136 --> 00:11:46,772 they will pass on to you. 230 00:11:47,006 --> 00:11:50,976 [LAUGHING] 231 00:11:50,976 --> 00:11:53,379 Is this why your cooking is so good? 232 00:11:53,379 --> 00:11:57,917 Hey! [CHUCKLING] 233 00:11:59,218 --> 00:12:01,253 You totally ambushed me back there! 234 00:12:01,253 --> 00:12:04,290 All right, all right. Just sit down. 235 00:12:06,492 --> 00:12:08,294 It's time to get serious, Joel. 236 00:12:08,294 --> 00:12:10,429 Look at me. I am serious, 237 00:12:10,429 --> 00:12:13,999 about not going to Arizona or New Mexico? 238 00:12:13,999 --> 00:12:17,136 Wherever you told me to go. What do I look like? 239 00:12:17,136 --> 00:12:19,004 I'm not a Southwestern guy. 240 00:12:19,004 --> 00:12:23,008 And I'm busy! I've got work. My law practice? 241 00:12:23,008 --> 00:12:25,478 Occasional client who is one of daddy's golfing buddies 242 00:12:25,478 --> 00:12:29,415 -does not a lawyer make. -It's only one of them. 243 00:12:29,482 --> 00:12:32,785 What do you wanna do with your life? 244 00:12:32,985 --> 00:12:35,755 The lease on all your toys and lifestyle is going 245 00:12:35,755 --> 00:12:37,923 to run out if you don't make a smart choice. 246 00:12:37,923 --> 00:12:41,093 And you know of the terms of the estate. 247 00:12:41,227 --> 00:12:45,765 Why don't you just commit to a year of Tortilla Hut? 248 00:12:45,898 --> 00:12:48,033 What is stopping you? 249 00:12:49,135 --> 00:12:52,071 You said that Grandpop was your hero. 250 00:12:52,238 --> 00:12:53,939 Well he went to war, came back, 251 00:12:53,939 --> 00:12:57,877 and started a $500 million enterprise. 252 00:12:58,177 --> 00:13:01,046 Doesn't that mean anything to you? 253 00:13:03,349 --> 00:13:05,417 Let's be honest, sis. 254 00:13:05,985 --> 00:13:08,087 It's just junk food. 255 00:13:11,223 --> 00:13:13,259 It's the family business. 256 00:13:13,259 --> 00:13:17,096 And in my book, that's not junk. 257 00:13:23,068 --> 00:13:24,370 [EXHALES AUDIBLY] 258 00:13:24,370 --> 00:13:29,275 -[BICYCLE CHAIN CRANKING] -[DISTANT DOG BARKING] 259 00:13:36,115 --> 00:13:39,218 [RHYTHMIC MUSIC PLAYING] 260 00:13:42,054 --> 00:13:43,455 Oh, good! You already packed. 261 00:13:43,455 --> 00:13:47,259 So, you got my text after all, I mean-- 262 00:13:50,996 --> 00:13:52,998 JOEL: What's going on? 263 00:13:53,199 --> 00:13:56,135 I'm enjoying my coffee. 264 00:13:57,469 --> 00:14:00,873 You know, that's really not good for you. 265 00:14:00,873 --> 00:14:02,575 Oh, I know, Joel. 266 00:14:04,543 --> 00:14:06,612 And I'm done. 267 00:14:07,112 --> 00:14:08,447 Done? What do you mean done? 268 00:14:08,447 --> 00:14:10,616 You're coming with me to New Mexico! 269 00:14:10,616 --> 00:14:12,551 You're gonna have to do this one on your own. 270 00:14:12,551 --> 00:14:15,521 You know, not everything revolves around you, Joel. 271 00:14:15,521 --> 00:14:17,056 You know, for the last two years, 272 00:14:17,056 --> 00:14:19,258 we've done everything. Everything that you've wanted. 273 00:14:19,258 --> 00:14:20,926 We've gone on dates with your friends, 274 00:14:20,926 --> 00:14:22,962 and you've told me what to wear, and what to drink-- 275 00:14:22,962 --> 00:14:24,463 -Because you asked! -And now you're obsessed 276 00:14:24,463 --> 00:14:30,202 with trying to be Iron Man. -No, I'm trying to do Iron Man! 277 00:14:30,536 --> 00:14:32,104 [EXHALES IN EXASPERATION] 278 00:14:32,104 --> 00:14:36,442 Have you ever, ever, thought about what I wanted? 279 00:14:38,410 --> 00:14:40,646 What do you want, Lauren? 280 00:14:42,181 --> 00:14:43,249 I want... 281 00:14:43,249 --> 00:14:45,584 someone who can make me laugh. 282 00:14:45,651 --> 00:14:49,188 [SCOFFS] I never said I was a friggin' comedian. 283 00:14:49,421 --> 00:14:51,590 You know what I mean. 284 00:14:53,225 --> 00:14:55,294 [LAUREN SIGHS AUDIBLY] 285 00:14:57,663 --> 00:14:59,331 I'm funny. 286 00:15:01,133 --> 00:15:06,672 [BANJO MUSIC PLAYING] 287 00:15:29,495 --> 00:15:34,466 Ay, I'm not getting any younger! Oops! 288 00:15:34,667 --> 00:15:36,702 [GIGGLES] 289 00:15:37,436 --> 00:15:41,206 [SINISTER MUSIC PLAYS] 290 00:15:43,175 --> 00:15:46,111 [RESTAURANT CHATTER] 291 00:15:49,448 --> 00:15:53,419 I'll be right with you, okay? Is it good? Yes? 292 00:15:53,485 --> 00:15:55,287 There we go! 293 00:15:55,287 --> 00:15:56,689 Ay, Cordelia! 294 00:15:56,689 --> 00:15:59,224 Always a sight for sore eyes. 295 00:15:59,224 --> 00:16:01,593 Hey, doesn't the new sign look great? 296 00:16:01,593 --> 00:16:03,062 -Preciosa. -[KEVIN LAUGHS] 297 00:16:03,062 --> 00:16:06,699 Hey, did Javiera tell you the new tour just sold out? 298 00:16:06,699 --> 00:16:08,467 -Really? Well, that's very good. -Yeah! 299 00:16:08,467 --> 00:16:12,371 Your daughter is becoming quite the little rockstar. 300 00:16:12,371 --> 00:16:15,441 -[CORDELIA CHUCKLES] -Just like her old lady. 301 00:16:15,441 --> 00:16:19,745 -Where is my little pinto bean? -Oh, Lord. 302 00:16:19,745 --> 00:16:22,681 Let him get run over by a truck. 303 00:16:23,582 --> 00:16:26,652 Okay, maybe not. Maybe a tractor. 304 00:16:26,652 --> 00:16:30,189 He could survive the truck, right? [LAUGHTER] 305 00:16:30,189 --> 00:16:31,223 Enjoy, enjoy, enjoy! 306 00:16:31,223 --> 00:16:35,294 JOEL: Babe, it's me. It went straight to voicemail. 307 00:16:35,294 --> 00:16:36,762 In that way where you have the choice 308 00:16:36,762 --> 00:16:38,364 whether or not to take the call or not. 309 00:16:38,364 --> 00:16:40,199 Anyway, I was thinking about what you were saying 310 00:16:40,199 --> 00:16:43,469 about how you think everything revolves around me. 311 00:16:43,469 --> 00:16:46,372 But remember when we went down to San Diego 312 00:16:46,372 --> 00:16:48,407 for that frisbee-golf competition 313 00:16:48,407 --> 00:16:49,408 and you left early 314 00:16:49,408 --> 00:16:51,243 because your mom got sick and went to the hospital 315 00:16:51,243 --> 00:16:54,580 and I won that night? And I never made it a big deal. 316 00:16:54,580 --> 00:16:56,749 I was really disappointed, but I didn't bring it up. 317 00:16:56,749 --> 00:17:01,153 And we both know people can live without their appendix! 318 00:17:02,454 --> 00:17:04,556 Actually, that's probably not a good example. 319 00:17:04,556 --> 00:17:07,092 -Listen, I want to-- Can we-- -The mailbox is full 320 00:17:07,092 --> 00:17:08,794 and cannot accept any messages at this time. 321 00:17:08,794 --> 00:17:11,196 -Jesus Christ. -Good bye! 322 00:17:11,196 --> 00:17:14,266 [ENGINE REVVING] 323 00:17:14,600 --> 00:17:17,202 [GROANS] [CHUCKLES] 324 00:17:17,202 --> 00:17:20,639 Javi, nobody makes chile sauce like you have. 325 00:17:20,639 --> 00:17:22,274 No one! 326 00:17:22,541 --> 00:17:25,310 You know what? This is just the beginning. 327 00:17:25,310 --> 00:17:26,712 I mean, with the success of the cafe, 328 00:17:26,712 --> 00:17:29,448 we can look towards a real restaurant in Santa Fe. 329 00:17:29,448 --> 00:17:30,649 I've been there, done that. 330 00:17:30,649 --> 00:17:33,085 Yeah, but that was Albuquerque. You know? 331 00:17:33,085 --> 00:17:36,188 I'm talking about something big here, right? 332 00:17:36,188 --> 00:17:37,756 We're building a brand! 333 00:17:37,756 --> 00:17:40,592 I see a cooking show 334 00:17:40,592 --> 00:17:42,694 and a whole line of products 335 00:17:42,694 --> 00:17:44,396 starting with your signature dish. 336 00:17:44,396 --> 00:17:47,199 I'm still getting used to the new sign. 337 00:17:47,199 --> 00:17:48,367 Don't you think it's a bit much? 338 00:17:48,367 --> 00:17:51,103 Come on, you gotta shake things up a little bit, baby! 339 00:17:51,103 --> 00:17:54,573 No, I like things the way they are. 340 00:17:54,573 --> 00:17:56,175 Static? 341 00:17:57,342 --> 00:17:59,111 Timeless. 342 00:17:59,178 --> 00:18:04,183 [RANCH MUSIC PLAYING] 343 00:18:05,250 --> 00:18:06,685 [BELL DINGS] 344 00:18:15,828 --> 00:18:17,529 [BELL DINGS] 345 00:18:19,565 --> 00:18:22,801 [MUSIC CONTINUES] 346 00:18:28,307 --> 00:18:29,308 [WRENCH CRANKING] 347 00:18:29,308 --> 00:18:31,176 Passing through, I'm wondering if there's a good place 348 00:18:31,176 --> 00:18:32,244 to grab a bite to eat. 349 00:18:32,244 --> 00:18:34,246 Sure, there's a Tortilla Hut just down the road. 350 00:18:34,246 --> 00:18:35,647 [WHISPERS] You gotta be kiddin' me. 351 00:18:35,647 --> 00:18:38,117 But if you're looking for a real gem, 352 00:18:38,117 --> 00:18:39,485 go down the road about five miles 353 00:18:39,485 --> 00:18:41,787 and make a right at the first four-way stop. 354 00:18:41,787 --> 00:18:45,424 -You can't miss it. -Thank you so much. 355 00:18:53,732 --> 00:18:55,734 [EXHALES AUDIBLY] 356 00:19:06,645 --> 00:19:07,513 Oh, Joel. 357 00:19:07,513 --> 00:19:09,148 That's like discovering the hamburger. 358 00:19:09,148 --> 00:19:11,850 Green chile is practically the state dish. 359 00:19:11,850 --> 00:19:14,219 JOEL: What are you talking about, Stacey? 360 00:19:14,219 --> 00:19:15,287 It's friggin' fantastic! 361 00:19:15,287 --> 00:19:19,791 It's got green chile, pinto beans, and chicken! 362 00:19:19,791 --> 00:19:21,527 It's not even bad for you. 363 00:19:21,527 --> 00:19:25,731 Beans give you fiber, chicken is protein, 364 00:19:25,731 --> 00:19:27,733 and green chile is a vegetable. Done! 365 00:19:27,733 --> 00:19:29,434 STACEY: And how would we package it? 366 00:19:29,434 --> 00:19:31,737 -You're not thinking. -Do you really think 367 00:19:31,737 --> 00:19:33,505 our consumer base is concerned 368 00:19:33,505 --> 00:19:35,407 with your authenticity obsession? 369 00:19:35,407 --> 00:19:37,276 Hank, don't fill up on junk food! 370 00:19:37,276 --> 00:19:40,445 The only people who order tacos from a drive-through window are 371 00:19:40,445 --> 00:19:44,283 -stoners and big, fat-- -[SLURPING] 372 00:19:44,283 --> 00:19:47,286 I mean, somewhat, slightly obese people, 373 00:19:47,286 --> 00:19:50,722 who I'm sure are lovely people on the inside? 374 00:19:50,722 --> 00:19:54,459 This is a lot harder than it looks, okay? 375 00:19:54,693 --> 00:19:56,295 It's not exactly written on a sign 376 00:19:56,295 --> 00:20:00,265 where to find the best food in New Mexico. 377 00:20:06,638 --> 00:20:08,740 Let me call you right back. 378 00:20:08,740 --> 00:20:13,679 -[GUITAR MUSIC PLAYING] -[IGNITION CRANKING] 379 00:20:15,847 --> 00:20:18,217 KEVIN: See, we've got a whole variety 380 00:20:18,217 --> 00:20:19,351 of different types of peppers. 381 00:20:19,351 --> 00:20:21,486 They come in all different shapes, sizes, color. 382 00:20:21,486 --> 00:20:24,456 But this one, right here, the New Mexico green chile, 383 00:20:24,456 --> 00:20:26,325 that's what we're roasting right here. 384 00:20:26,325 --> 00:20:27,492 Doesn't that smell amazing? 385 00:20:27,492 --> 00:20:30,596 You're gonna see everything that you could possibly imagine 386 00:20:30,596 --> 00:20:32,331 from the chile family in New Mexico. 387 00:20:32,331 --> 00:20:34,633 But it's really the green chile that is the star. 388 00:20:34,633 --> 00:20:38,303 This is what has become the local favorite. 389 00:20:40,872 --> 00:20:43,508 KEVIN: Save your appetite for Javiera's, 390 00:20:43,508 --> 00:20:46,311 cooking up her signature dish! 391 00:20:47,446 --> 00:20:51,283 [BANJO MUSIC PLAYING] 392 00:20:57,489 --> 00:21:00,492 [SCREECHING] [POPPING] 393 00:21:08,300 --> 00:21:10,669 All right, here we go. 394 00:21:16,608 --> 00:21:19,745 KEVIN: We've got a real treat here, huh? 395 00:21:47,039 --> 00:21:50,642 [CUTLERY CLATTERING] 396 00:22:14,366 --> 00:22:17,536 KEVIN: I told you it was worth the wait, right? 397 00:22:17,536 --> 00:22:19,371 [CHUCKLING] Enjoy! 398 00:22:19,371 --> 00:22:23,475 Hey, why don't you guys try taking small bites? 399 00:22:23,475 --> 00:22:26,712 Really savor this food, huh? 400 00:22:29,681 --> 00:22:33,585 I'm tasting pork and something else. 401 00:22:34,019 --> 00:22:36,922 Apples. Mm. Oh, my God, apples! 402 00:22:36,922 --> 00:22:40,592 Perfect harmony of the sweet and the savory. 403 00:22:40,592 --> 00:22:42,361 Just like life. 404 00:22:42,361 --> 00:22:43,061 [CHUCKLING] 405 00:22:43,061 --> 00:22:47,632 And who knew garlic soup actually tastes awesome? 406 00:22:47,632 --> 00:22:49,801 [LAUGHS DELIGHTEDLY] 407 00:22:53,071 --> 00:22:57,876 Did you get the avocado? Perfect match. 408 00:22:57,876 --> 00:22:59,778 [CORDELIA SPEAKING SPANISH] 409 00:22:59,778 --> 00:23:03,415 I've never seen such fancy watches and purses. 410 00:23:03,415 --> 00:23:06,051 Let's hope they spend some money in town. 411 00:23:06,051 --> 00:23:08,653 -I'm coming over. -Okay. 412 00:23:09,821 --> 00:23:11,089 -Hello, young man! -Hi! 413 00:23:11,089 --> 00:23:15,427 Hi. Why aren't you with the group? 414 00:23:15,527 --> 00:23:19,998 -Uh... -You look triste. Sad. 415 00:23:20,465 --> 00:23:22,501 -I do? -Yes. 416 00:23:23,068 --> 00:23:25,003 Muy triste. 417 00:23:26,037 --> 00:23:27,172 Oh, why? 418 00:23:27,172 --> 00:23:31,143 Why are you so triste? I can feel your energy. 419 00:23:31,143 --> 00:23:32,778 My girlfriend just broke up with me. 420 00:23:32,778 --> 00:23:34,112 We were pretty serious. Why am I-- 421 00:23:34,112 --> 00:23:36,982 -WOMAN: Oh, that's terrible! -Terrible. 422 00:23:36,982 --> 00:23:39,785 Such a good looking, young man, huh? 423 00:23:39,785 --> 00:23:41,520 -Sí. -Yes. 424 00:23:41,520 --> 00:23:44,623 And look, great physique. 425 00:23:44,623 --> 00:23:46,091 Yes and nice clothes. 426 00:23:46,091 --> 00:23:49,828 You know what, nice clothes means nice job. 427 00:23:49,828 --> 00:23:51,496 Yes. 428 00:23:51,897 --> 00:23:54,933 Pero triste. Why? 429 00:23:54,933 --> 00:23:57,202 Why did she leave you? 430 00:23:57,669 --> 00:23:59,805 Well, she... 431 00:23:59,805 --> 00:24:02,841 claimed I didn't make her laugh. 432 00:24:03,141 --> 00:24:05,577 -Huh? -No? 433 00:24:05,844 --> 00:24:08,079 It's crazy, right? I mean, to leave someone, 434 00:24:08,079 --> 00:24:11,016 for this ridiculous reason that's untrue? 435 00:24:11,016 --> 00:24:12,884 Come. Let's have some lunch. 436 00:24:12,884 --> 00:24:16,455 Forget your troubles with some good food. 437 00:24:16,455 --> 00:24:18,590 -That's great. -Come on! 438 00:24:18,590 --> 00:24:19,991 Okay. 439 00:24:21,560 --> 00:24:24,563 [CORDELIA SPEAKING SPANISH] See you later. 440 00:24:27,165 --> 00:24:29,868 I'm sorry, are you with the tour? 441 00:24:29,868 --> 00:24:31,603 -Uh... -Gonzalo, Gonzalo. 442 00:24:31,603 --> 00:24:36,875 Have pity on him. His fiancé... [SPEAKING SPANISH] 443 00:24:36,875 --> 00:24:39,845 -[CORDELIA GROANS] -Aw, sorry, bro. 444 00:24:39,845 --> 00:24:40,979 What do you want me to do? 445 00:24:40,979 --> 00:24:43,648 The orders are even, and you know Javiera. 446 00:24:43,648 --> 00:24:45,617 MAN: What's the matter? 447 00:24:45,617 --> 00:24:47,519 I just lost my appetite. 448 00:24:47,519 --> 00:24:50,188 What's wrong? Is there anything wrong? 449 00:24:50,188 --> 00:24:53,592 Hey, pal! This is a private party. 450 00:24:53,592 --> 00:24:55,160 MAN: If he stays, we go. 451 00:24:55,160 --> 00:24:56,761 What am I hearing? 452 00:24:56,761 --> 00:24:57,929 CORDELIA: What's going on here? 453 00:24:57,929 --> 00:25:00,165 They don't seem to like you very much. 454 00:25:00,165 --> 00:25:03,001 I don't um... I've-- 455 00:25:03,535 --> 00:25:06,972 Mamá. What's going on? 456 00:25:08,139 --> 00:25:10,242 No one is eating. 457 00:25:13,111 --> 00:25:15,881 I never make the wrong amount. 458 00:25:15,881 --> 00:25:18,583 Yeah, well, mistakes happen every day. 459 00:25:18,583 --> 00:25:20,952 -For some, but not for me. -Listen, lady. 460 00:25:20,952 --> 00:25:23,622 I'm just a guy who needs a meal. 461 00:25:23,622 --> 00:25:26,124 Maybe we could work something out? 462 00:25:26,124 --> 00:25:30,595 Oh. [LAUGHS] 463 00:25:30,962 --> 00:25:33,765 You are a really funny guy, you know that? 464 00:25:33,765 --> 00:25:35,734 Everyone satisfied? 465 00:25:35,734 --> 00:25:36,935 This bozo followed us in here, 466 00:25:36,935 --> 00:25:41,039 and now he's trying to eat all of this amazing food for free. 467 00:25:41,039 --> 00:25:44,676 Sorry, sport. Who are you? 468 00:25:44,676 --> 00:25:47,779 Don't worry about it, Mr. Mustache. 469 00:25:48,647 --> 00:25:50,315 What do you mean? 470 00:25:51,182 --> 00:25:53,251 He's not with the tour? 471 00:25:54,286 --> 00:25:57,722 -KEVIN: And stay out! -[DOOR SLAMS SHUT] 472 00:25:59,658 --> 00:26:03,795 Sorry about your lady friend, bro. Eat your feelings. 473 00:26:25,717 --> 00:26:28,320 JOEL: So, I just tried something pretty terrific. 474 00:26:28,320 --> 00:26:30,055 Acting like a human being? 475 00:26:30,055 --> 00:26:32,624 [JOEL LAUGHING] 476 00:26:32,624 --> 00:26:34,693 -No! An empanada. -I thought 477 00:26:34,693 --> 00:26:37,729 -you couldn't get on that tour. -I have my ways. 478 00:26:37,729 --> 00:26:38,930 Listen, here's the thing. 479 00:26:38,930 --> 00:26:42,167 There's this woman, Javiera Torres. 480 00:26:42,167 --> 00:26:43,835 And I think she may be the real deal. 481 00:26:43,835 --> 00:26:45,770 Sounds like people come from all around 482 00:26:45,770 --> 00:26:47,238 to try this signature dish 483 00:26:47,238 --> 00:26:48,873 -of hers. -Ha-ha. 484 00:26:48,873 --> 00:26:50,041 I smell marketing campaign. 485 00:26:50,041 --> 00:26:53,678 Tell me she's 80 years old, full of wrinkles and character. 486 00:26:53,678 --> 00:26:56,681 Uh... sort of. 487 00:26:56,681 --> 00:26:57,949 No, coffee. Is it coffee? 488 00:26:57,949 --> 00:26:59,884 Do you think we can market her dish? 489 00:26:59,884 --> 00:27:00,952 Listen, don't kill me, 490 00:27:00,952 --> 00:27:04,656 but I haven't exactly tried it, yet. 491 00:27:04,889 --> 00:27:05,890 -Hey. -Hm. 492 00:27:05,890 --> 00:27:08,026 How did you let that jerk get in? 493 00:27:08,026 --> 00:27:09,694 Look at the lengths people are going 494 00:27:09,694 --> 00:27:13,865 to eat your food, huh? It's starting, baby! 495 00:27:13,865 --> 00:27:16,301 Oh, Javiera, would you stay a minute? 496 00:27:16,301 --> 00:27:20,071 Your dish is delicious. I could eat it all the time. 497 00:27:20,071 --> 00:27:22,907 You make a terrific, frozen dinner. 498 00:27:22,907 --> 00:27:27,178 Could you share with us some of your culinary secrets? 499 00:27:27,178 --> 00:27:28,380 Oh... 500 00:27:28,380 --> 00:27:30,682 How do you make love? 501 00:27:30,682 --> 00:27:32,951 -What? -From behind. 502 00:27:32,951 --> 00:27:35,820 It's sort of like asking how I cook. 503 00:27:35,820 --> 00:27:38,757 It's personal. 504 00:27:39,190 --> 00:27:42,694 There are food blogs dedicated to this woman. 505 00:27:42,694 --> 00:27:43,962 Joel, you have to go back! 506 00:27:43,962 --> 00:27:45,930 No, I'm done. I've done my civic duty. 507 00:27:45,930 --> 00:27:49,434 Okay, listen, I have a really big board meeting 508 00:27:49,434 --> 00:27:50,802 coming up in the next few weeks, 509 00:27:50,802 --> 00:27:53,171 and I need something positive to report. 510 00:27:53,171 --> 00:27:56,007 I really need your help here, Joel. 511 00:27:56,007 --> 00:27:57,442 And remember what we talked about 512 00:27:57,442 --> 00:27:59,177 regarding your inheritance. 513 00:27:59,177 --> 00:28:03,081 [POLICE SIREN WAILING] 514 00:28:13,692 --> 00:28:15,060 Joel? 515 00:28:15,126 --> 00:28:18,463 Joel? [PHONE RINGS] 516 00:28:18,797 --> 00:28:19,764 Hello? 517 00:28:19,764 --> 00:28:21,866 Oh, hey, buddy! How's New Mexico? 518 00:28:21,866 --> 00:28:24,135 Oh, hey Aaron. Question for you. 519 00:28:24,135 --> 00:28:26,337 Why did a highway patrolman just inform me that 520 00:28:26,337 --> 00:28:29,107 my license has been suspended, and as a result, 521 00:28:29,107 --> 00:28:31,843 my car is being towed away? 522 00:28:31,910 --> 00:28:33,945 Wow! That is-- that's terrible. 523 00:28:33,945 --> 00:28:35,280 You know, I was sure... 524 00:28:35,280 --> 00:28:38,817 you know, that I sent in that renewal paperwork. 525 00:28:38,817 --> 00:28:39,984 There is no doubt about it. 526 00:28:39,984 --> 00:28:41,986 JOEL: Now I have to wait to get in front of the DA 527 00:28:41,986 --> 00:28:44,322 to talk about a temporary permit. 528 00:28:44,322 --> 00:28:45,423 This is all on you, pal. 529 00:28:45,423 --> 00:28:47,792 It's because of you, I insulted a cop, 530 00:28:47,792 --> 00:28:50,095 and the tow truck driver, although he deserved it. 531 00:28:50,095 --> 00:28:53,031 And now I can't even get a ride into town! 532 00:28:53,798 --> 00:28:59,370 [SPANISH MUSIC PLAYING] 533 00:29:12,117 --> 00:29:13,818 Seriously? 534 00:29:17,322 --> 00:29:19,224 "Gone fishin'"? 535 00:29:19,290 --> 00:29:20,325 With an apostrophe? 536 00:29:20,325 --> 00:29:22,961 -Not fishing, I-N-G-- -[SPLASH] 537 00:29:27,365 --> 00:29:29,334 [WHISPERS] Outstanding. 538 00:29:31,402 --> 00:29:37,075 [GUITAR MUSIC PLAYING] 539 00:29:49,187 --> 00:29:51,523 KEVIN: Listen, would you take a look at these for me? 540 00:29:51,523 --> 00:29:54,425 -Contracts? How romantic! -Mm-hm. 541 00:29:54,425 --> 00:29:56,461 I know, baby, but it's good to have 542 00:29:56,461 --> 00:29:58,429 things in writing, hm? 543 00:29:58,429 --> 00:30:02,167 -You're gonna miss our tour bus. -I look like a tourist to you? 544 00:30:02,167 --> 00:30:05,270 You sure don't look like you belong here. 545 00:30:05,270 --> 00:30:07,105 -Amen, sister. Amen. -Hey! 546 00:30:07,105 --> 00:30:10,842 Sophia, haven't I told you not to talk to strangers? 547 00:30:10,842 --> 00:30:13,278 Hey, I'm really not that strange. 548 00:30:13,278 --> 00:30:15,947 [GIGGLING] He's funny. 549 00:30:16,014 --> 00:30:16,948 Thanks, Junior! 550 00:30:16,948 --> 00:30:19,050 Is this man bothering you, Sophie? 551 00:30:19,050 --> 00:30:20,885 My name is Sophia. 552 00:30:20,885 --> 00:30:21,953 And no, he's funny. 553 00:30:21,953 --> 00:30:23,588 It's not enough for you to ruin my tour, 554 00:30:23,588 --> 00:30:26,524 now you have to come and harass the locals too? 555 00:30:26,524 --> 00:30:29,861 -Hey, I was invited. -By who? 556 00:30:30,895 --> 00:30:33,932 [KEVIN LAUGHS] Well, that doesn't count. 557 00:30:33,932 --> 00:30:36,901 It's my tour and I want you out of Villanueva. 558 00:30:36,901 --> 00:30:39,237 You always have your man speak for you? 559 00:30:39,237 --> 00:30:41,840 This isn't just about Kevin's tour, 560 00:30:41,840 --> 00:30:42,540 but my cafe. 561 00:30:42,540 --> 00:30:46,544 My cooking is my life, and I won't let anyone make 562 00:30:46,544 --> 00:30:48,346 a mockery of it. 563 00:30:49,247 --> 00:30:52,217 Hey, don't look at me! 564 00:30:54,552 --> 00:30:57,222 Displaced anger, huh, pal? 565 00:30:57,222 --> 00:30:59,090 Something like that. 566 00:30:59,090 --> 00:31:02,327 [ELECTRIC GUITAR PLAYS] 567 00:31:12,003 --> 00:31:13,571 [EXHALES] 568 00:31:15,039 --> 00:31:16,875 Gracias, Diego. 569 00:31:17,175 --> 00:31:20,879 I'll have what he had, minus the flavor. 570 00:31:21,946 --> 00:31:23,514 [ICE SCRAPING] 571 00:31:23,514 --> 00:31:26,584 You know, sugar causes cancer, right? 572 00:31:26,918 --> 00:31:28,586 Okay, thank you. 573 00:31:38,396 --> 00:31:39,264 I knew it! 574 00:31:39,264 --> 00:31:42,066 [IGNITION CRANKING] I missed everything. 575 00:31:42,066 --> 00:31:43,534 Does your face hurt much? 576 00:31:43,534 --> 00:31:45,570 Do you think you got permanent brain damage? 577 00:31:45,570 --> 00:31:47,305 Like, one day, when you're 80, 578 00:31:47,305 --> 00:31:50,108 you'll wake up and not even know who you are? 579 00:31:50,108 --> 00:31:51,042 Honestly, kid, 580 00:31:51,042 --> 00:31:53,144 I genuinely wish that day were today. 581 00:31:53,144 --> 00:31:56,481 Listen, do you know any hotels around here? 582 00:31:56,481 --> 00:31:58,182 Maybe like a Four Seasons or something? 583 00:31:58,182 --> 00:32:01,019 Oh, Ermenda rents rooms out. She owns a gift shop 584 00:32:01,019 --> 00:32:04,055 right across the street, with like, the chiles. 585 00:32:04,122 --> 00:32:06,157 Sophia, vámonos! 586 00:32:06,291 --> 00:32:07,692 Look, listen. I'm-- 587 00:32:07,692 --> 00:32:10,194 I'm really not such a bad guy here. 588 00:32:10,194 --> 00:32:11,129 Listen, uh... 589 00:32:11,129 --> 00:32:13,031 whoever you are, I don't know where you come from, 590 00:32:13,031 --> 00:32:15,934 but around here, everybody looks out for each other. 591 00:32:15,934 --> 00:32:19,203 So, if I were you, I'd watch it. 592 00:32:19,504 --> 00:32:20,638 Ms. Javiera? 593 00:32:20,638 --> 00:32:22,473 I couldn't help but notice that you were handling 594 00:32:22,473 --> 00:32:25,076 some legal documents from your friend. 595 00:32:25,076 --> 00:32:28,146 -You're a lawyer? -Yeah, I'm a lawyer. 596 00:32:28,146 --> 00:32:28,713 Figures. 597 00:32:28,713 --> 00:32:30,548 I would get a professional look at those if I were you. 598 00:32:30,548 --> 00:32:32,650 You wouldn't wanna do anything that you would regret. 599 00:32:32,650 --> 00:32:35,086 Like turning around and talking to you? 600 00:32:35,086 --> 00:32:38,056 [SOPHIA GIGGLES] Good one, Mama! 601 00:32:38,990 --> 00:32:41,693 What a cute town. It's great. 602 00:32:42,060 --> 00:32:44,162 STACEY: Hey, I've been trying you for hours. 603 00:32:44,162 --> 00:32:47,098 Don't start with me, sis. It's been the worst week. 604 00:32:47,098 --> 00:32:49,434 Yeah, I heard about Lauren. Are you okay? 605 00:32:49,434 --> 00:32:51,602 I haven't had time to process it. 606 00:32:51,602 --> 00:32:54,572 And I'm sure Aaron told you, my good friend, 607 00:32:54,572 --> 00:32:55,740 that my car has been impounded, 608 00:32:55,740 --> 00:32:58,076 and I have to wait to get in front of the DA, 609 00:32:58,076 --> 00:33:01,546 but he apparently has "gone fishin'"! 610 00:33:03,081 --> 00:33:05,049 I can hear you grin, sis. 611 00:33:05,049 --> 00:33:06,117 Being stuck in a town 612 00:33:06,117 --> 00:33:08,386 with one of the best regional chefs in New Mexico? 613 00:33:08,386 --> 00:33:10,455 Now, why would I want that? 614 00:33:11,389 --> 00:33:12,690 Just like old times. 615 00:33:12,690 --> 00:33:14,158 My sister mocking me. 616 00:33:14,158 --> 00:33:17,195 [CHUCKLING] I'm staring at a photo 617 00:33:17,195 --> 00:33:19,330 of the marketing campaign we did. 618 00:33:19,330 --> 00:33:21,099 You were such a bad actor! 619 00:33:21,099 --> 00:33:24,068 That's because you made me eat the product! 620 00:33:25,169 --> 00:33:26,504 [WHISPERS] Hi! Hold on, just a second. 621 00:33:26,504 --> 00:33:28,339 STACEY: Yeah, but we had fun, didn't we? 622 00:33:28,339 --> 00:33:29,540 No, as I recall, you loved it, 623 00:33:29,540 --> 00:33:33,144 because you were always Daddy's little company girl. 624 00:33:37,215 --> 00:33:39,584 [BELLOWS] Oh, come on! 625 00:33:44,355 --> 00:33:46,124 It's charming. 626 00:33:46,190 --> 00:33:49,794 Didn't realize I was renting a room from the Vatican. 627 00:33:51,129 --> 00:33:53,598 Uh, you sure I can't pay you online? 628 00:33:53,598 --> 00:33:56,701 I still use Windows 97. 629 00:33:59,804 --> 00:34:01,773 [WOMAN CLEARS THROAT] 630 00:34:05,376 --> 00:34:08,813 Are there any restaurants open? I'm starving. 631 00:34:09,380 --> 00:34:12,784 We only have one restaurant. Javiera's. 632 00:34:12,784 --> 00:34:16,054 -[EXHALES] -And she's only open for lunch. 633 00:34:16,054 --> 00:34:18,790 Looks like you really burned that bridge, huh? 634 00:34:18,790 --> 00:34:23,094 You have to integrate yourself, muchacho. 635 00:34:24,195 --> 00:34:27,398 Maybe I'll go buy some turquoise paint. 636 00:34:27,398 --> 00:34:29,467 Gonna get my suitcase. 637 00:34:36,707 --> 00:34:38,142 [ENGINE REVVING] 638 00:34:38,142 --> 00:34:41,312 Hey! Watch it, jerk! 639 00:34:48,753 --> 00:34:50,555 Sorry, I didn't know it was you. 640 00:34:50,555 --> 00:34:52,356 You make it a habit of calling people "jerks"? 641 00:34:52,356 --> 00:34:55,693 Well, you almost ran me over. Listen, let's start over, huh? 642 00:34:55,693 --> 00:34:57,395 Shall we? I'm in a bit of a bind. 643 00:34:57,395 --> 00:34:59,664 See, I am stuck here until the DA comes back 644 00:34:59,664 --> 00:35:01,332 -from his fishing trip. -Yes, so I heard. 645 00:35:01,332 --> 00:35:05,803 And I may starve to death. How about a quid pro quo? 646 00:35:05,803 --> 00:35:06,571 Huh? 647 00:35:06,571 --> 00:35:08,339 I will look over your boyfriend's contracts, 648 00:35:08,339 --> 00:35:09,874 -the guy with the mustache... -Are you...? 649 00:35:09,874 --> 00:35:12,777 And in exchange, you give me a great meal. Huh? 650 00:35:12,777 --> 00:35:14,445 How about that? Hey! 651 00:35:14,445 --> 00:35:18,182 A district attorney's fee is $300 an hour, at least! 652 00:35:18,182 --> 00:35:20,485 I'd say that's a pretty good deal. 653 00:35:20,485 --> 00:35:22,220 Think about it! 654 00:35:26,624 --> 00:35:29,460 [SIZZLING] 655 00:35:42,140 --> 00:35:44,175 [PHONE BUZZES] 656 00:35:45,710 --> 00:35:47,378 -Hello? -Hey! 657 00:35:47,378 --> 00:35:50,448 I just wanted to check in on you. 658 00:35:50,448 --> 00:35:53,351 KEVIN: I didn't get a chance to explain those contracts 659 00:35:53,351 --> 00:35:58,289 -before I left. -I'm fine. How's your eye? 660 00:35:58,289 --> 00:35:59,357 It's still there. 661 00:35:59,357 --> 00:36:01,893 Listen, if that asshole comes back-- 662 00:36:01,893 --> 00:36:03,828 I should go. 663 00:36:04,162 --> 00:36:07,398 Sophia needs help with her homework. 664 00:36:07,465 --> 00:36:08,299 Okay. 665 00:36:08,299 --> 00:36:10,868 -Night, baby. -Good night. 666 00:36:16,874 --> 00:36:20,211 Hey! Flying to your man? 667 00:36:20,211 --> 00:36:22,313 He's not my man. 668 00:36:24,615 --> 00:36:27,518 All right, he's sort of like my man. 669 00:36:27,518 --> 00:36:30,388 You know, Kevin-- Kevin's a good guy. 670 00:36:30,388 --> 00:36:33,257 He is fun. He's cute. 671 00:36:33,257 --> 00:36:34,759 And we sort of have the same goals. 672 00:36:34,759 --> 00:36:37,595 Sort of is not good enough for my daughter. 673 00:36:37,595 --> 00:36:42,300 Mama, I am a single mother living in Villanueva. 674 00:36:42,300 --> 00:36:44,302 Population: 846. 675 00:36:44,302 --> 00:36:48,806 848! Tina had babies, twins. 676 00:36:48,806 --> 00:36:50,741 I stand corrected. 677 00:36:50,741 --> 00:36:52,376 848. 678 00:36:52,376 --> 00:36:53,444 My point is, 679 00:36:53,444 --> 00:36:56,914 "sort of" has become my, "fantastic". 680 00:36:56,914 --> 00:36:58,616 I'm okay with that. 681 00:36:58,616 --> 00:37:01,852 More importantly, I trust Kevin. 682 00:37:01,852 --> 00:37:03,921 -Sort of. -Sort of. 683 00:37:10,828 --> 00:37:12,830 Who are you cooking for? 684 00:37:13,898 --> 00:37:16,601 Oh, please. That man is an ass. 685 00:37:16,601 --> 00:37:19,470 Yes, I saw his ass. 686 00:37:19,470 --> 00:37:21,939 And let me tell you something about it: 687 00:37:21,939 --> 00:37:24,242 -I approve. -Mama! 688 00:37:24,242 --> 00:37:27,311 -Take it, take it! Yeah! -Mamá! 689 00:37:27,311 --> 00:37:29,480 What did I miss? What did I miss? 690 00:37:29,480 --> 00:37:32,683 -Nothing. -Nothing. 691 00:37:32,750 --> 00:37:33,651 Here. 692 00:37:33,651 --> 00:37:37,655 Why don't you bring this to your new best friend, hm? 693 00:37:40,925 --> 00:37:43,527 Ay! Sophia! 694 00:37:57,575 --> 00:37:58,609 Wow, that's pretty good. 695 00:37:58,609 --> 00:38:00,478 It probably has a lot of sugar in it though, right? 696 00:38:00,478 --> 00:38:01,879 Uh... It's actually all natural. 697 00:38:01,879 --> 00:38:04,515 Mango, pear, ginger, with a bit of carrot 698 00:38:04,515 --> 00:38:06,651 to give it that unique zip. 699 00:38:06,651 --> 00:38:09,954 -You want me to take it back? -Oh, no, no, thank you. 700 00:38:09,954 --> 00:38:10,721 It's... 701 00:38:10,721 --> 00:38:14,558 It's pretty perfect, actually. You can't get that back home. 702 00:38:14,558 --> 00:38:16,827 -I'll tell you that. -Where is that, Iceland? 703 00:38:16,827 --> 00:38:21,599 Ah... No, actually. I'm from Irvine, California. 704 00:38:21,599 --> 00:38:25,503 Well, you probably can't get this there, either. 705 00:38:27,038 --> 00:38:29,473 Dinner or breakfast? 706 00:38:29,473 --> 00:38:31,442 Sí? [CHUCKLES] 707 00:38:31,442 --> 00:38:33,077 You know, I was... 708 00:38:33,077 --> 00:38:35,746 really hoping for the house special. 709 00:38:35,746 --> 00:38:37,848 Oh, I only make that once a week. 710 00:38:37,848 --> 00:38:41,752 That's only for family and friends. 711 00:38:45,456 --> 00:38:51,028 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 712 00:38:52,730 --> 00:38:54,465 [CHIMING] 713 00:38:57,902 --> 00:38:59,870 It's really good. 714 00:39:01,072 --> 00:39:02,707 Excuse me. 715 00:39:03,607 --> 00:39:06,077 -You like it? -It's perfect. 716 00:39:07,078 --> 00:39:09,013 You wanna know a secret? 717 00:39:10,948 --> 00:39:14,452 [WHISPERS] I don't like Mexican food... 718 00:39:15,486 --> 00:39:16,954 normally. 719 00:39:19,824 --> 00:39:21,792 But this is good. 720 00:39:21,992 --> 00:39:24,628 Are you sure it's Mexican food? 721 00:39:25,596 --> 00:39:28,399 [GIGGLING] 722 00:39:34,705 --> 00:39:35,473 Hey. 723 00:39:35,473 --> 00:39:38,376 So, it's a fairly basic partnership agreement. 724 00:39:38,376 --> 00:39:40,077 You've agreed to partner on a product line 725 00:39:40,077 --> 00:39:43,381 and a potential, new restaurant venture. 726 00:39:43,381 --> 00:39:44,749 Yes, but why the fairly? 727 00:39:44,749 --> 00:39:46,684 Well, I'm assuming you agreed to this, 728 00:39:46,684 --> 00:39:49,820 but the percentage of ownership... 729 00:39:49,820 --> 00:39:53,157 um... it's a 60-40 split. 730 00:39:53,691 --> 00:39:55,426 In your boyfriend's favor. 731 00:39:55,426 --> 00:39:58,496 I just wanted to make sure, because it seems a bit askew. 732 00:39:58,496 --> 00:40:02,133 It seems pretty obvious that you're the real asset here. 733 00:40:03,834 --> 00:40:05,970 Also, we should go over division of net profits, 734 00:40:05,970 --> 00:40:08,639 -and equity compensation. -It's fine. 735 00:40:08,639 --> 00:40:11,542 Also, there's something you should know. 736 00:40:11,542 --> 00:40:12,543 [EXHALES AUDIBLY] 737 00:40:12,543 --> 00:40:17,081 Recipes aren't protected under copyright law. 738 00:40:17,081 --> 00:40:19,517 Anyone can copy a chef's recipe. 739 00:40:19,517 --> 00:40:22,520 And I just wanted you to be aware of that. 740 00:40:22,586 --> 00:40:24,121 What are you suggesting? 741 00:40:24,121 --> 00:40:27,024 That Kevin would steal my dish? 742 00:40:27,091 --> 00:40:28,559 No. 743 00:40:28,793 --> 00:40:30,194 No, no, no. 744 00:40:30,194 --> 00:40:32,062 From the little that I know Kevin, 745 00:40:32,062 --> 00:40:34,432 he seems like a real stand-up guy. 746 00:40:34,432 --> 00:40:36,167 And I might add, quite a catch. 747 00:40:36,167 --> 00:40:39,103 Is that your professional opinion? 748 00:40:40,504 --> 00:40:41,172 Yes. 749 00:40:41,172 --> 00:40:44,875 Because your counsel is no longer needed. 750 00:40:47,778 --> 00:40:49,447 Thanks for... 751 00:40:49,980 --> 00:40:51,482 dinner. 752 00:40:54,652 --> 00:40:56,587 He seems sad. 753 00:40:56,921 --> 00:40:59,523 You don't know him, chiquita. 754 00:40:59,523 --> 00:41:00,558 We don't know him. 755 00:41:00,558 --> 00:41:02,593 How are you supposed to know somebody 756 00:41:02,593 --> 00:41:05,696 if you don't give them a chance? 757 00:41:07,665 --> 00:41:13,204 [SPANISH MUSIC PLAYING] 758 00:41:17,942 --> 00:41:21,912 [PANTING] [CHUCKLING] 759 00:41:22,646 --> 00:41:25,716 -Don't you ever go to school? -It's Feast Day! 760 00:41:25,716 --> 00:41:27,952 Of course it is. What's that? 761 00:41:27,952 --> 00:41:29,787 Feast day of Saint Isidre. 762 00:41:29,787 --> 00:41:31,055 Patron saint of farmers. 763 00:41:31,055 --> 00:41:33,190 We all pray for a good harvest. 764 00:41:33,190 --> 00:41:35,759 -And then what do you do? -We eat! 765 00:41:35,759 --> 00:41:36,927 Of course you do. 766 00:41:36,927 --> 00:41:39,096 [EXHALES] [GROANS] 767 00:41:39,096 --> 00:41:41,131 Why do you run so much? 768 00:41:41,131 --> 00:41:42,733 Because it's good for you. 769 00:41:42,733 --> 00:41:45,503 Besides, I'm training for Iron Man. 770 00:41:45,503 --> 00:41:47,171 You know Iron Man? 771 00:41:47,538 --> 00:41:48,906 You're a pretty literal kid, huh? 772 00:41:48,906 --> 00:41:52,076 Well, I'm a kid, and maybe you're just not used to that. 773 00:41:52,076 --> 00:41:54,578 True. I'm not used to it at all. 774 00:41:54,745 --> 00:41:56,747 -Can I ask you a question? -That was a question. 775 00:41:56,747 --> 00:41:59,517 -But yes, you can. -Why did you hit Kevin? 776 00:41:59,517 --> 00:42:02,753 -Self-defense. -Why did Kevin hit you? 777 00:42:03,187 --> 00:42:05,189 You'd have to ask him that. 778 00:42:05,823 --> 00:42:08,659 What's the worst thing you've ever done? 779 00:42:09,193 --> 00:42:11,195 Cheat on my LSATS. 780 00:42:11,629 --> 00:42:15,733 -How about you? -Call my dad and hang up on him. 781 00:42:15,733 --> 00:42:17,134 I just wanted to hear his voice. 782 00:42:17,134 --> 00:42:19,737 He lives in Albuquerque with his new wife 783 00:42:19,737 --> 00:42:20,871 and their brand new baby. 784 00:42:20,871 --> 00:42:23,207 He's my brother, but when I look at him, 785 00:42:23,207 --> 00:42:25,175 I just see a big blob. 786 00:42:26,143 --> 00:42:29,313 What's the nicest thing you've ever done? 787 00:42:30,614 --> 00:42:31,682 Yet to be determined. 788 00:42:31,682 --> 00:42:36,020 Does that mean you've never, ever done anything nice? 789 00:42:36,687 --> 00:42:37,254 Means... 790 00:42:37,254 --> 00:42:40,824 maybe it means I haven't done anything worth mentioning yet. 791 00:42:40,824 --> 00:42:42,226 Call it bum luck. 792 00:42:42,226 --> 00:42:43,961 I call that pathetic. 793 00:42:43,961 --> 00:42:45,796 [LAUGHING] 794 00:42:47,731 --> 00:42:48,832 Jesus. 795 00:42:48,832 --> 00:42:54,338 [MEXICAN MUSIC PLAYING] 796 00:43:19,129 --> 00:43:22,066 Look at that gringo eating goat! 797 00:43:22,066 --> 00:43:23,300 [GIGGLING] 798 00:43:23,300 --> 00:43:24,635 You're kidding, right? 799 00:43:24,635 --> 00:43:27,838 No, Mr. Handsome. It is goat. 800 00:43:28,606 --> 00:43:30,107 Who knew I liked goat? 801 00:43:30,107 --> 00:43:35,646 It's got this amazing smoky, earthy thing going on. 802 00:43:35,713 --> 00:43:37,147 That's Javiera and her chiles. 803 00:43:37,147 --> 00:43:41,051 The Torres family are known for their chiles. 804 00:43:41,051 --> 00:43:43,187 They win all the big awards. 805 00:43:43,187 --> 00:43:45,623 Where do they grow these chiles? 806 00:43:47,124 --> 00:43:51,328 Oh, sorry. Is that a thing? I didn't know that was a thing. 807 00:43:51,862 --> 00:43:53,631 The key difference between a New Mexican 808 00:43:53,631 --> 00:43:57,401 and Mexican cuisine is the way you use your chiles. 809 00:43:57,401 --> 00:44:00,237 You know? It can make or break a dish. 810 00:44:00,237 --> 00:44:01,672 Including your daughter's? 811 00:44:01,672 --> 00:44:03,941 My daughter is a very good cook. 812 00:44:03,941 --> 00:44:04,942 Speaking of which, 813 00:44:04,942 --> 00:44:06,977 do I really have to wait a full week 814 00:44:06,977 --> 00:44:08,145 for this signature dish of hers? 815 00:44:08,145 --> 00:44:10,948 -Couldn't I do something to-- -Look at Mr. Charming. 816 00:44:10,948 --> 00:44:12,816 -[CHUCKLES] -Don't push it. 817 00:44:12,816 --> 00:44:15,919 Javiera has been known to skip for weeks 818 00:44:15,919 --> 00:44:18,022 if she's not feeling like it. 819 00:44:18,022 --> 00:44:20,157 Or if she's pissed off. 820 00:44:20,157 --> 00:44:21,925 -[GIGGLING] Oh. -Yeah. 821 00:44:21,925 --> 00:44:24,294 I bet she never gets pissed off. 822 00:44:24,962 --> 00:44:30,434 [MUSIC CONTINUES] 823 00:44:40,711 --> 00:44:43,113 CORDELIA: What could I do? Just tell me. He just showed up! 824 00:44:43,113 --> 00:44:45,282 Hija, I really don't understand you. 825 00:44:45,282 --> 00:44:48,919 I mean, what's your problem? He-- he-- he's... 826 00:44:48,919 --> 00:44:50,421 [SPEAKING SPANISH] 827 00:44:50,421 --> 00:44:52,456 Oh, looks? That's all it takes for you? 828 00:44:52,456 --> 00:44:56,260 I think after Papá you'd learn your lesson! 829 00:44:56,260 --> 00:44:57,027 Sh! 830 00:44:57,027 --> 00:45:00,831 Yes, I had eight hellish years with your Papá. 831 00:45:00,898 --> 00:45:03,434 But the sex was fantástico. 832 00:45:03,834 --> 00:45:04,868 And that made up for it? 833 00:45:04,868 --> 00:45:07,938 Well, let me tell you something. You know what, it did not hurt. 834 00:45:07,938 --> 00:45:12,242 Oh, and when it hurt, it hurt so good. 835 00:45:12,242 --> 00:45:15,245 [CONVERSING IN SPANISH] 836 00:45:15,245 --> 00:45:16,814 Ay! 837 00:45:18,015 --> 00:45:21,151 -[CHEERING] -[GUITAR MUSIC PLAYING]- 838 00:45:24,822 --> 00:45:27,191 You know, I never thought I was religious, 839 00:45:27,191 --> 00:45:29,093 but I like this church. 840 00:45:29,927 --> 00:45:34,732 [MUSIC CONTINUES] 841 00:46:09,166 --> 00:46:11,802 -So, where's the middle? -MAN: The universe? 842 00:46:11,802 --> 00:46:13,871 It's too big to tell. 843 00:46:13,971 --> 00:46:14,905 Just think. 844 00:46:14,905 --> 00:46:16,039 Before Galileo came along, 845 00:46:16,039 --> 00:46:18,776 people thought the Earth was in the middle. 846 00:46:18,776 --> 00:46:20,310 -Really? -JAVIERA: Uh-huh. 847 00:46:20,310 --> 00:46:22,246 We all thought that all the stars 848 00:46:22,246 --> 00:46:25,249 and the planets revolved around us. 849 00:46:25,249 --> 00:46:26,984 JOEL: Is it true? 850 00:46:26,984 --> 00:46:29,186 Are we out of beer? 851 00:46:30,354 --> 00:46:34,291 Galileo proved that we're just a part of it all. 852 00:46:34,291 --> 00:46:35,826 -Huh, that's... -Sucks. 853 00:46:35,826 --> 00:46:39,329 Let's face it, Galileo and his stupid little telescope 854 00:46:39,329 --> 00:46:40,998 are total downers. 855 00:46:40,998 --> 00:46:42,533 Galileo was a hero. 856 00:46:42,533 --> 00:46:44,935 He was a man of great integrity and honor. 857 00:46:44,935 --> 00:46:47,371 He went to jail for what he believed. 858 00:46:47,371 --> 00:46:48,505 Yeah? Well, I'm stuck 859 00:46:48,505 --> 00:46:50,841 in this dusty little town without a proper, 860 00:46:50,841 --> 00:46:53,944 workout facility. So, stuff happens. 861 00:46:53,944 --> 00:46:55,345 Listen, it sucks... 862 00:46:55,345 --> 00:46:57,181 that we're not the center of the universe. 863 00:46:57,181 --> 00:47:00,050 It really, really sucks. Who's with me? 864 00:47:00,050 --> 00:47:02,319 Me! Oh, yeah. 865 00:47:02,386 --> 00:47:04,087 Listen. Listen. 866 00:47:04,087 --> 00:47:06,089 Is there a 7/11 around here? 867 00:47:06,089 --> 00:47:09,560 MAN: Tell me this guy is not our new science teacher. 868 00:47:09,560 --> 00:47:11,929 JOEL: Siete/once? 869 00:47:11,995 --> 00:47:14,932 Anyone? [CRICKETS CHIRPING] 870 00:47:14,932 --> 00:47:16,533 JAVIERA: Hey! 871 00:47:17,201 --> 00:47:21,505 Didn't anyone warn you about the drinking and the altitude? 872 00:47:21,505 --> 00:47:22,306 Yeah. 873 00:47:22,306 --> 00:47:24,575 I got it with the attitude. 874 00:47:24,575 --> 00:47:25,909 Altitude. 875 00:47:25,909 --> 00:47:28,312 [WHISPERS] Hey, can I get a ride? 876 00:47:28,312 --> 00:47:29,279 -Oh. -No. 877 00:47:29,279 --> 00:47:31,114 -Sure. -No. 878 00:47:31,181 --> 00:47:32,316 No, not in my car! 879 00:47:32,316 --> 00:47:35,085 That is a sweet little lady right there. 880 00:47:35,085 --> 00:47:36,019 [JOEL GROANS] 881 00:47:36,019 --> 00:47:39,423 -Is he drunk? -Of course not. 882 00:47:39,523 --> 00:47:41,491 [JOEL MUTTERS GIBBERISH] 883 00:47:41,491 --> 00:47:42,593 Really? 884 00:47:42,593 --> 00:47:43,894 Ok, maybe a little. 885 00:47:43,894 --> 00:47:45,929 Let this be a lesson for you. 886 00:47:45,929 --> 00:47:48,198 Don't drink and study astronomy. 887 00:47:48,198 --> 00:47:49,633 Don't drink! 888 00:47:49,633 --> 00:47:50,968 It turns you into a fool. 889 00:47:50,968 --> 00:47:53,604 But you said he was a fool when he wasn't drunk. 890 00:47:53,604 --> 00:47:57,608 Why do I have a daughter that questions me at every turn? 891 00:47:57,608 --> 00:47:59,042 Why do you say that? 892 00:47:59,042 --> 00:48:00,611 [JOEL SNORES] 893 00:48:00,611 --> 00:48:02,613 So how are you gonna get him home? 894 00:48:02,613 --> 00:48:05,048 Well, that's a good question. 895 00:48:05,048 --> 00:48:07,651 Hey, uh, wake up! 896 00:48:07,651 --> 00:48:10,087 Wake up, you crazy man! 897 00:48:10,087 --> 00:48:11,188 He's not waking up. 898 00:48:11,188 --> 00:48:14,324 [JOEL CONTINUES SNORING AND MUTTERING] 899 00:48:19,496 --> 00:48:22,132 [CROWING] 900 00:48:24,668 --> 00:48:28,272 [BIRDS CHIRPING] 901 00:48:49,993 --> 00:48:53,697 I wrote, "Stay in the truck!" 902 00:48:53,697 --> 00:48:56,667 -Can't you read? -Don't shout! 903 00:48:56,667 --> 00:48:58,936 My head is killing me. 904 00:48:59,069 --> 00:49:00,003 JAVIERA: Okay 905 00:49:00,003 --> 00:49:01,605 -Am I dead? Is this heaven? -No. 906 00:49:01,605 --> 00:49:05,609 But this is clearly my personal hell. Ugh! 907 00:49:05,609 --> 00:49:08,645 This is your family's, secret chile field. 908 00:49:08,645 --> 00:49:09,513 Isn't it? 909 00:49:09,513 --> 00:49:11,181 What do you know about my chile field? 910 00:49:11,181 --> 00:49:14,952 Nothing, look, you're the one who dragged me here, okay? 911 00:49:14,952 --> 00:49:18,055 I tried to get you out of my truck. 912 00:49:18,055 --> 00:49:19,122 I can't believe this. 913 00:49:19,122 --> 00:49:20,590 Only my family knows about this place. 914 00:49:20,590 --> 00:49:22,559 Don't worry, I'm not gonna tell anyone. 915 00:49:22,559 --> 00:49:23,593 Besides, I couldn't. 916 00:49:23,593 --> 00:49:25,696 I have no idea where the hell we are. 917 00:49:27,097 --> 00:49:28,565 Wait. What are you doing? 918 00:49:28,565 --> 00:49:30,233 No, no, no. My grandfather had a farm 919 00:49:30,233 --> 00:49:32,436 and I was a vegetarian for years, it's fine. 920 00:49:32,436 --> 00:49:34,438 [JAVIERA EXHALES AUDIBLY] 921 00:49:36,640 --> 00:49:37,507 [CRUNCH] 922 00:49:37,507 --> 00:49:40,310 -Uh-uh. -Wow, that's good! 923 00:49:40,310 --> 00:49:43,080 No eating the product. 924 00:49:47,517 --> 00:49:48,752 You said your... 925 00:49:48,752 --> 00:49:51,388 your grandfather was a farmer? 926 00:49:51,388 --> 00:49:52,589 He was an entrepreneur of sorts, 927 00:49:52,589 --> 00:49:54,992 but what I remember most about him 928 00:49:54,992 --> 00:49:57,327 was how much he loved nature. 929 00:49:57,494 --> 00:49:59,463 He always told me not to overcomplicate things, 930 00:49:59,463 --> 00:50:02,532 so the best ideas are often the most simple. 931 00:50:02,532 --> 00:50:04,034 It's kind of his motto. 932 00:50:04,034 --> 00:50:05,035 It's like cooking. 933 00:50:05,035 --> 00:50:08,405 Sometimes the most complex dishes can be... 934 00:50:08,405 --> 00:50:09,473 the most simple. 935 00:50:09,473 --> 00:50:12,442 You can't hide behind your ingredients. 936 00:50:12,709 --> 00:50:14,277 Exactly! 937 00:50:14,378 --> 00:50:15,712 I think. 938 00:50:18,448 --> 00:50:21,218 Must be nice to have a passion for something. 939 00:50:21,218 --> 00:50:22,686 [JAVIERA SCOFFS LIGHTLY] 940 00:50:22,686 --> 00:50:25,188 You don't like being a lawyer? 941 00:50:25,288 --> 00:50:27,491 I wouldn't say it's a calling, like your cooking. 942 00:50:27,491 --> 00:50:32,162 I wouldn't say my cooking is a calling as much as it's... 943 00:50:32,763 --> 00:50:34,598 an instinct. 944 00:50:36,233 --> 00:50:39,102 -Instinct? -Mm-hm. 945 00:50:40,470 --> 00:50:43,040 It sure is beautiful out here. 946 00:50:45,075 --> 00:50:48,512 It's like we're in the center of the universe, huh? 947 00:50:48,745 --> 00:50:50,447 Galileo. 948 00:50:52,249 --> 00:50:54,551 -Cute. -Uh-huh. 949 00:50:54,785 --> 00:50:56,720 JAVIERA: Real cute. 950 00:50:59,523 --> 00:51:01,391 You know, just because I have a bag over my head, 951 00:51:01,391 --> 00:51:04,194 doesn't mean I don't know exactly where we are. 952 00:51:04,194 --> 00:51:07,230 Two right turns and a stop sign, right? 953 00:51:07,230 --> 00:51:09,299 You forgot a sharp left. 954 00:51:09,299 --> 00:51:10,634 Oh! 955 00:51:11,535 --> 00:51:13,170 Okay, thank you, thank you. 956 00:51:13,170 --> 00:51:16,106 Listen, we seem to have gone off on a bad start. 957 00:51:16,106 --> 00:51:19,476 How about I make it up to you? You ever been to Santa Fe? 958 00:51:19,476 --> 00:51:22,412 Hm. Never heard of it. 959 00:51:22,712 --> 00:51:24,281 Okay, lame question. 960 00:51:24,281 --> 00:51:25,515 Well, I never have. 961 00:51:25,515 --> 00:51:27,517 -I was just thinking... -No! 962 00:51:27,517 --> 00:51:29,419 I'm not going on a date with you. 963 00:51:29,419 --> 00:51:31,855 Good, because I'm in a relationship. 964 00:51:31,855 --> 00:51:32,756 Oh, really? 965 00:51:32,756 --> 00:51:36,093 -I heard you were dumped. -Okay, I got dumped. 966 00:51:36,693 --> 00:51:38,228 And you have a boyfriend. 967 00:51:38,228 --> 00:51:39,229 This would just be 968 00:51:39,229 --> 00:51:43,400 me taking you out to a very expensive meal. 969 00:51:43,767 --> 00:51:45,302 Come on, my sister just e-mailed me 970 00:51:45,302 --> 00:51:47,671 about this place in Santa Fe. It's new. 971 00:51:47,671 --> 00:51:51,274 I get my own culinary tour and you... 972 00:51:51,274 --> 00:51:55,178 would get to check out the competition firsthand. 973 00:52:00,183 --> 00:52:06,456 [PHONE CHIMING] 974 00:52:09,292 --> 00:52:10,594 [SIGHS] 975 00:52:17,234 --> 00:52:21,838 Woo, what are you getting all dressed up for? 976 00:52:23,740 --> 00:52:26,443 Just going to Santa Fe. 977 00:52:26,510 --> 00:52:28,678 Isn't Kevin in Taos? 978 00:52:28,678 --> 00:52:30,547 Sophia, will you please go to the cafe 979 00:52:30,547 --> 00:52:33,917 and bring us some eggs for tonight? 980 00:52:33,917 --> 00:52:35,552 I know what you're doing. 981 00:52:35,552 --> 00:52:38,355 [SPEAKING SPANISH] 982 00:52:43,727 --> 00:52:46,763 [SPEAKING SPANISH] 983 00:52:49,332 --> 00:52:50,800 Okay. 984 00:52:59,176 --> 00:53:00,377 No, this one. 985 00:53:00,377 --> 00:53:01,912 -Keep this one. -I just... 986 00:53:01,912 --> 00:53:04,748 I feel like it's so much skin. 987 00:53:04,915 --> 00:53:06,750 Are you a nun? 988 00:53:08,218 --> 00:53:09,219 Okay. 989 00:53:09,219 --> 00:53:10,954 Hold on, Stacey. 990 00:53:11,888 --> 00:53:13,423 Hello? 991 00:53:14,224 --> 00:53:16,226 [WHISPERS] I can't believe you're making me do this. 992 00:53:16,226 --> 00:53:20,430 You are the one who reported how great her chiles were. 993 00:53:20,430 --> 00:53:21,898 I don't think you and your food scientists 994 00:53:21,898 --> 00:53:25,335 are gonna be able to reverse engineer this one, sis. 995 00:53:25,335 --> 00:53:26,536 Yeah? Well, you just... 996 00:53:26,536 --> 00:53:28,205 let me worry about that, okay? 997 00:53:28,205 --> 00:53:32,275 I just need one sample, Joel. Just one. 998 00:53:32,475 --> 00:53:33,977 SOPHIA: Hello? 999 00:53:34,544 --> 00:53:35,946 Hello? 1000 00:53:39,216 --> 00:53:40,650 Galileo! 1001 00:53:40,650 --> 00:53:43,286 Great! You're calling me that now? 1002 00:53:43,286 --> 00:53:45,956 Everybody calls you that now. 1003 00:53:45,956 --> 00:53:46,756 Huh... 1004 00:53:46,756 --> 00:53:50,460 -So, what are you doing here? -I... 1005 00:53:51,494 --> 00:53:52,963 Just hungry. 1006 00:53:53,997 --> 00:53:54,798 Wait. 1007 00:53:54,798 --> 00:53:56,900 I thought you were going to have dinner with my mom. 1008 00:53:56,900 --> 00:53:59,302 She got all dressed up for you and everything. 1009 00:53:59,302 --> 00:54:01,471 That's not fair! I knew you first. 1010 00:54:01,471 --> 00:54:05,642 I think you're gonna have a lot of fancy dinners in your future. 1011 00:54:05,642 --> 00:54:07,911 Hey, listen. Do me a favor? 1012 00:54:07,911 --> 00:54:09,446 Don't tell your mom I was here. 1013 00:54:09,446 --> 00:54:12,682 I wouldn't want her to think that I ruined my dinner. 1014 00:54:13,483 --> 00:54:14,718 Okay. 1015 00:54:14,718 --> 00:54:16,286 So... 1016 00:54:17,721 --> 00:54:18,822 Here. 1017 00:54:18,822 --> 00:54:19,789 [RINGING] 1018 00:54:19,789 --> 00:54:21,491 For your dumb luck. 1019 00:54:21,491 --> 00:54:22,993 I think you mean bum luck? 1020 00:54:22,993 --> 00:54:25,328 Yeah, that's what I said. 1021 00:54:26,796 --> 00:54:28,898 -I'll see you later? -Okay. 1022 00:54:28,898 --> 00:54:30,500 -Have fun with my mom! -See ya. 1023 00:54:30,500 --> 00:54:33,470 -Bye! -Bye! 1024 00:54:44,381 --> 00:54:46,750 This isn't what you think it is. 1025 00:54:47,017 --> 00:54:49,986 I didn't say anything. 1026 00:54:50,687 --> 00:54:52,589 Where is he? 1027 00:54:53,290 --> 00:54:55,292 This was a bad idea. 1028 00:54:55,558 --> 00:54:57,761 -Sorry. I... -Forgot? 1029 00:54:57,761 --> 00:54:58,662 Definitely not. 1030 00:54:58,662 --> 00:55:00,297 I just need a minute. 1031 00:55:00,297 --> 00:55:02,732 Let's just get this over with, huh? 1032 00:55:03,700 --> 00:55:05,669 That's the spirit. 1033 00:55:21,718 --> 00:55:26,790 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 1034 00:55:48,912 --> 00:55:50,914 Okay, I see we're gonna have to set up 1035 00:55:50,914 --> 00:55:51,948 some ground rules here. 1036 00:55:51,948 --> 00:55:54,084 Number one, I'm here for the meal. 1037 00:55:54,084 --> 00:55:55,852 Everyone knows Kevin in Santa Fe, 1038 00:55:55,852 --> 00:55:58,955 and I would like to experience dining like... 1039 00:55:58,955 --> 00:56:00,123 like an anonymous civilian. 1040 00:56:00,123 --> 00:56:02,058 Which is why I'm here with you and not him. 1041 00:56:02,058 --> 00:56:04,761 -Just to be clear. -Clear. 1042 00:56:04,961 --> 00:56:06,096 Number two. 1043 00:56:06,096 --> 00:56:09,566 There will be no post-dinner drinks. 1044 00:56:09,566 --> 00:56:12,402 And definitely not drinks. 1045 00:56:12,836 --> 00:56:13,870 What are you looking at? 1046 00:56:13,870 --> 00:56:15,872 You're not the only one who doesn't consider this a date. 1047 00:56:15,872 --> 00:56:18,575 What makes you think you're so damn desirable anyway? 1048 00:56:18,575 --> 00:56:20,677 -[JAVIERA SCOFFS] -Okay, okay, fine. 1049 00:56:20,677 --> 00:56:24,614 I'm not blind but I'm a pretty good catch myself. 1050 00:56:24,614 --> 00:56:26,583 I mean, I'm a lawyer, 1051 00:56:26,583 --> 00:56:27,984 I'm not ugly, 1052 00:56:27,984 --> 00:56:30,687 I've got some dollars in the... 1053 00:56:31,688 --> 00:56:34,991 -Hey, can you spare some change -Charitable? 1054 00:56:36,793 --> 00:56:40,130 -A guy can't have everything. -Yeah, right. 1055 00:56:40,130 --> 00:56:42,165 Just wouldn't be fair. 1056 00:56:49,038 --> 00:56:51,908 Did you know oysters are high in zinc? 1057 00:56:51,908 --> 00:56:55,512 Did you know they also raise your sperm count? 1058 00:56:55,779 --> 00:56:59,082 Anyway. So... tell me about you. 1059 00:56:59,516 --> 00:57:03,052 -This is not a date. -This is not a date. 1060 00:57:04,154 --> 00:57:06,823 All right. Well, believe it or not, 1061 00:57:06,823 --> 00:57:09,192 I used to own a fancy restaurant. 1062 00:57:09,192 --> 00:57:10,827 A bit like this one. 1063 00:57:10,827 --> 00:57:13,096 In Albuquerque with my ex. 1064 00:57:13,096 --> 00:57:15,799 -Sophia's dad? -Uh-huh. 1065 00:57:15,799 --> 00:57:17,634 Turns out that saying, 1066 00:57:17,634 --> 00:57:19,736 "Too many cooks in the kitchen"? 1067 00:57:19,736 --> 00:57:21,738 Not such a cliché. 1068 00:57:23,573 --> 00:57:27,544 At first, it was great, actually. 1069 00:57:27,944 --> 00:57:29,012 Working side by side. 1070 00:57:29,012 --> 00:57:31,648 Bradley was very proud of me and... 1071 00:57:31,648 --> 00:57:35,585 he would brag that I could outcook him. 1072 00:57:36,453 --> 00:57:38,221 And then the reviews started to single me out, 1073 00:57:38,221 --> 00:57:41,191 and people started coming in for my dishes. 1074 00:57:41,191 --> 00:57:42,725 My chile sauce. 1075 00:57:42,725 --> 00:57:44,494 And uh... 1076 00:57:44,561 --> 00:57:46,196 he cheated on me. 1077 00:57:46,830 --> 00:57:50,467 We divorced... he married her. 1078 00:57:50,467 --> 00:57:52,235 She's the stay-at-home type. 1079 00:57:52,235 --> 00:57:53,136 [SCOFFS] Funny. 1080 00:57:53,136 --> 00:57:56,873 She wasn't staying at home when she was banging my husband. 1081 00:57:57,240 --> 00:57:58,875 Bitch. 1082 00:57:59,676 --> 00:58:01,044 Thank you. 1083 00:58:01,044 --> 00:58:03,213 And now, you're with Kevin. 1084 00:58:04,581 --> 00:58:06,850 Yeah. [CLEARS THROAT] 1085 00:58:07,717 --> 00:58:09,219 Kevin. 1086 00:58:09,219 --> 00:58:14,190 So, what about you? What's your sad, sad story? 1087 00:58:14,524 --> 00:58:16,059 What's your ex like? 1088 00:58:16,059 --> 00:58:18,595 Well, she's attractive. 1089 00:58:18,661 --> 00:58:20,230 -Shocking. 1090 00:58:20,230 --> 00:58:23,533 I mean like, what does she do? 1091 00:58:23,533 --> 00:58:24,534 Oh! 1092 00:58:24,534 --> 00:58:25,902 Lauren's in marketing. 1093 00:58:25,902 --> 00:58:27,837 Okay, marketing what? 1094 00:58:27,837 --> 00:58:30,607 Branding and... 1095 00:58:31,574 --> 00:58:32,542 stuff like that. 1096 00:58:32,542 --> 00:58:34,878 You have no idea what she does for a living. 1097 00:58:34,878 --> 00:58:37,847 Our relationship wasn't about that. 1098 00:58:37,947 --> 00:58:41,217 -She was very supportive. -Oh, I bet. 1099 00:58:41,217 --> 00:58:42,252 Of you. 1100 00:58:42,252 --> 00:58:44,721 Don't you think it's important for two people 1101 00:58:44,721 --> 00:58:47,023 to be supportive of one another? 1102 00:58:47,023 --> 00:58:49,926 Would you like to hear about our specials? 1103 00:58:49,926 --> 00:58:50,693 Please! 1104 00:58:50,693 --> 00:58:52,529 And I will be very supportive of your decision. 1105 00:58:52,529 --> 00:58:55,965 First, we have a lovely pollo and pipian rojo. 1106 00:58:55,965 --> 00:58:56,833 Oh, nice! 1107 00:58:56,833 --> 00:59:00,103 That's chicken in red sauce with pumpkin seeds. 1108 00:59:00,103 --> 00:59:01,771 I make that from time to time. 1109 00:59:01,771 --> 00:59:04,040 We're also featuring tonight a new dish, 1110 00:59:04,040 --> 00:59:05,742 called Asado de puerco verde. 1111 00:59:05,742 --> 00:59:08,177 It's a split-roasted pork chop, stuffed with... 1112 00:59:08,177 --> 00:59:09,913 [IN UNISON] Ground pork in pasote 1113 00:59:09,913 --> 00:59:12,148 and served with chile verde sickle. 1114 00:59:12,148 --> 00:59:14,851 Why, I guess. Have you been here before? 1115 00:59:14,851 --> 00:59:17,020 [PERCUSSION MUSIC PLAYS] 1116 00:59:17,020 --> 00:59:18,922 Where are you going? 1117 00:59:20,557 --> 00:59:24,227 [IN SPANISH] 1118 00:59:27,130 --> 00:59:29,766 [JAVIERA YELLING IN SPANISH] 1119 00:59:29,766 --> 00:59:32,735 Don't look at me, this isn't a date. 1120 00:59:33,770 --> 00:59:36,306 -[YELLING] -[POTS CLANKING] 1121 00:59:42,912 --> 00:59:44,614 Sorry. 1122 00:59:48,151 --> 00:59:49,752 Javiera? 1123 00:59:51,054 --> 00:59:53,056 Hey, what's wrong? 1124 00:59:56,960 --> 00:59:58,828 I need a drink. 1125 01:00:05,868 --> 01:00:10,607 Man, I knew that foodie couple from the tour sucked. 1126 01:00:21,784 --> 01:00:25,822 -[INDISTINCT CHATTER] -[JAVIERA SOBBING] 1127 01:00:28,324 --> 01:00:30,627 [WHISPERS] Thank you. 1128 01:00:31,260 --> 01:00:33,096 I feel badly. 1129 01:00:33,162 --> 01:00:34,731 Why? 1130 01:00:35,098 --> 01:00:37,667 You didn't steal my dish. 1131 01:00:37,667 --> 01:00:40,136 Your cooking is so important to you. 1132 01:00:41,270 --> 01:00:43,106 It means everything. 1133 01:00:52,782 --> 01:00:54,917 Where did that come from? 1134 01:00:55,051 --> 01:00:58,821 -You want me to take it back? -No way. 1135 01:00:59,122 --> 01:01:01,224 [PEOPLE CHEERING] 1136 01:01:06,329 --> 01:01:08,398 What's in your pocket? 1137 01:01:09,666 --> 01:01:11,668 [BELL JINGLING] 1138 01:01:11,734 --> 01:01:13,369 Is that Sophia's? 1139 01:01:13,369 --> 01:01:14,370 She lent it to me. 1140 01:01:14,370 --> 01:01:16,439 She thought I could use the luck. 1141 01:01:16,439 --> 01:01:19,409 Well, it's working, right? 1142 01:01:19,776 --> 01:01:21,210 Well, well, well. 1143 01:01:21,210 --> 01:01:23,379 I can't believe you. 1144 01:01:23,379 --> 01:01:25,148 And with this guy? 1145 01:01:25,148 --> 01:01:27,383 Is this about our partnership agreement? 1146 01:01:27,383 --> 01:01:30,420 Are you trying to sabotage our business? 1147 01:01:32,422 --> 01:01:34,957 Is that what this is to you? 1148 01:01:35,224 --> 01:01:37,326 A business agreement? 1149 01:01:37,326 --> 01:01:39,796 You know we're more than that. 1150 01:01:39,796 --> 01:01:41,831 I counted to ten. 1151 01:01:41,831 --> 01:01:44,000 I said, wait ten minutes. 1152 01:01:44,000 --> 01:01:48,705 I thought you were working in Taos. 1153 01:01:49,038 --> 01:01:50,406 Alone. 1154 01:01:50,740 --> 01:01:52,008 What's her problem? 1155 01:01:52,008 --> 01:01:53,476 You think she was your... 1156 01:01:53,476 --> 01:01:56,345 girl or-- oh, you dick. 1157 01:01:56,345 --> 01:01:58,815 Well, well, well. 1158 01:01:59,015 --> 01:02:00,450 Enough. 1159 01:02:00,717 --> 01:02:02,318 No more hitting. 1160 01:02:03,052 --> 01:02:07,156 [ELECTRIC GUITAR PLAYS] 1161 01:02:08,057 --> 01:02:09,959 Are you okay? 1162 01:02:10,059 --> 01:02:10,960 I feel horrible. 1163 01:02:10,960 --> 01:02:15,164 Oh, no. It's my fault. I got in the way. 1164 01:02:15,398 --> 01:02:16,165 Ow. 1165 01:02:16,165 --> 01:02:19,068 Getting punched in the face really hurts. 1166 01:02:19,068 --> 01:02:22,438 It's the first time anyone, much less a girl... 1167 01:02:22,438 --> 01:02:23,940 -Woman! -A woman. 1168 01:02:23,940 --> 01:02:25,842 A woman, took a punch for me. 1169 01:02:25,842 --> 01:02:26,909 I think that's... 1170 01:02:26,909 --> 01:02:29,245 I think the nicest thing anyone's ever done for me. 1171 01:02:29,245 --> 01:02:33,216 I think that's the nicest thing I've ever done for anyone. 1172 01:02:44,427 --> 01:02:45,862 You know, I... 1173 01:02:45,862 --> 01:02:47,029 I'm thinking about something 1174 01:02:47,029 --> 01:02:51,868 I haven't done with anyone in... years. 1175 01:02:52,068 --> 01:02:53,436 Yeah? 1176 01:02:53,436 --> 01:02:57,106 I'm totally up for anything. 1177 01:02:58,074 --> 01:02:59,408 Really? 1178 01:03:02,311 --> 01:03:04,547 You wanna cook together? 1179 01:03:05,848 --> 01:03:09,919 So, let's make this fun, huh? 1180 01:03:10,419 --> 01:03:12,522 Go pick like, 1181 01:03:12,522 --> 01:03:14,023 ten random ingredients. 1182 01:03:14,023 --> 01:03:16,492 Really? Is that gonna be good? 1183 01:03:16,559 --> 01:03:18,094 Okay. 1184 01:03:18,528 --> 01:03:21,964 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1185 01:03:22,064 --> 01:03:24,901 -Oh! -What do you think? 1186 01:03:31,574 --> 01:03:33,409 How about that? 1187 01:03:33,843 --> 01:03:36,078 You're going easy on me. 1188 01:03:48,491 --> 01:03:51,594 You are a very smart man. 1189 01:03:56,532 --> 01:03:58,034 Nice. 1190 01:03:58,034 --> 01:04:00,536 -Onions. -That's good. 1191 01:04:04,173 --> 01:04:06,142 Oh, so spicy! 1192 01:04:10,112 --> 01:04:12,515 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 1193 01:04:12,515 --> 01:04:14,317 -Control the bowl. -Stop! 1194 01:04:14,317 --> 01:04:16,252 I got it. I got it. 1195 01:04:45,514 --> 01:04:48,985 JOEL: This is getting a little weird. 1196 01:04:49,452 --> 01:04:51,254 But I like it. 1197 01:05:04,300 --> 01:05:07,003 I can't dance or cook. 1198 01:05:24,253 --> 01:05:26,022 [CRICKETS CHIRPING] 1199 01:05:26,022 --> 01:05:29,225 [CORDELIA SINGING IN SPANISH] 1200 01:05:34,463 --> 01:05:36,332 [POT CLATTERS 1201 01:05:39,402 --> 01:05:41,203 What the heck? 1202 01:05:55,318 --> 01:05:58,187 Corn Flakes never looked so good. 1203 01:06:15,104 --> 01:06:17,673 [PHONE DIALING] 1204 01:06:18,174 --> 01:06:20,309 -Sí? -They're cooking. 1205 01:06:20,309 --> 01:06:23,446 -[GASPS] No! -Sí. 1206 01:06:25,214 --> 01:06:27,350 He might be the one! 1207 01:06:28,351 --> 01:06:29,752 Salud! 1208 01:06:30,052 --> 01:06:31,554 [BELL CHIMES] 1209 01:06:37,460 --> 01:06:39,695 It looks too good to eat. 1210 01:06:41,397 --> 01:06:43,232 And you... 1211 01:06:43,299 --> 01:06:45,501 look too good to be true. 1212 01:06:53,376 --> 01:06:54,777 Careful. 1213 01:07:12,495 --> 01:07:17,199 [SWEET ROMANTIC MUSIC PLAYING] 1214 01:07:25,307 --> 01:07:28,778 BRIAN: No, no, it's a great idea. The mix is the... 1215 01:07:28,778 --> 01:07:30,379 the dessert with the entree, 1216 01:07:30,379 --> 01:07:33,649 and that's why I think it's a true winner. 1217 01:07:33,649 --> 01:07:36,719 A churro stuffed with a beefy beanie burrito? 1218 01:07:36,719 --> 01:07:37,620 Come on, Brian. 1219 01:07:37,620 --> 01:07:39,321 I sent you out for a new product. 1220 01:07:39,321 --> 01:07:41,090 No, no, no, no, no. It's a good idea. 1221 01:07:41,090 --> 01:07:45,494 It's umami thing. It's the salts with the sweets. 1222 01:07:45,494 --> 01:07:46,395 Yummy. 1223 01:07:46,395 --> 01:07:47,696 Yeah. Oh, thanks, dude. 1224 01:07:47,696 --> 01:07:49,698 All right, you guys aren't giving me anything. 1225 01:07:49,698 --> 01:07:51,467 Don't tell me I have to rely on Joel. 1226 01:07:51,467 --> 01:07:55,604 Oh, speaking of which, did the chile sample come in? 1227 01:07:55,604 --> 01:07:57,106 No. 1228 01:07:57,106 --> 01:07:59,141 You know a way to turn things around? 1229 01:07:59,141 --> 01:08:00,476 A new marketing campaign. 1230 01:08:00,476 --> 01:08:01,510 Yeah. Good idea, genius. 1231 01:08:01,510 --> 01:08:03,312 We just ran a bunch of new spots. 1232 01:08:03,312 --> 01:08:05,681 And we saw no bump in sales. 1233 01:08:05,681 --> 01:08:07,450 What about running old spots? 1234 01:08:07,450 --> 01:08:08,484 Retro is in, 1235 01:08:08,484 --> 01:08:10,753 and most importantly, it's cheap. 1236 01:08:10,753 --> 01:08:14,657 You know what? I like that. I like it a lot. 1237 01:08:14,657 --> 01:08:17,359 [PHONE RINGING] 1238 01:08:24,767 --> 01:08:27,570 Mm... So good! 1239 01:08:38,514 --> 01:08:43,519 Hello? You've reached Joel. Gotcha! [LAUGHS] 1240 01:08:59,201 --> 01:09:02,671 [SWEET MUSIC PLAYING] 1241 01:09:12,248 --> 01:09:14,316 [LAUGHTER] 1242 01:09:14,316 --> 01:09:17,186 [PHONE RINGING] 1243 01:09:17,686 --> 01:09:19,388 [PHONE RINGING] 1244 01:09:19,722 --> 01:09:21,891 It's my assistant. 1245 01:09:22,291 --> 01:09:25,561 Oh. Well, maybe it's important. 1246 01:09:25,895 --> 01:09:28,230 Do you have any open cases? 1247 01:09:28,230 --> 01:09:29,532 Open cases? 1248 01:09:29,532 --> 01:09:31,167 You watch a lot of TV. 1249 01:09:31,167 --> 01:09:37,173 I have a PhD in TV law, yes, thank you very much. 1250 01:09:38,841 --> 01:09:40,309 Today is the big day, huh? 1251 01:09:40,309 --> 01:09:43,779 You get to finally get your car back. 1252 01:09:44,313 --> 01:09:46,415 I hope he caught a lot of fish. 1253 01:09:46,415 --> 01:09:49,785 And I'm making my signature dish. 1254 01:09:51,220 --> 01:09:54,557 I thought you'd be a little more enthused about it. 1255 01:09:54,557 --> 01:09:55,624 I am, for you. 1256 01:09:55,624 --> 01:09:58,594 And I've been waiting forever for this dish. 1257 01:09:58,594 --> 01:10:00,596 Yeah, you have. 1258 01:10:01,931 --> 01:10:02,932 Well... 1259 01:10:02,932 --> 01:10:05,801 you know, just because you get your car back, 1260 01:10:05,801 --> 01:10:08,270 doesn't mean you have to leave. 1261 01:10:08,437 --> 01:10:09,805 Who says I'm leaving? 1262 01:10:09,805 --> 01:10:11,840 Who says you're not? 1263 01:10:12,975 --> 01:10:14,577 I do. 1264 01:10:30,426 --> 01:10:31,827 Dude! 1265 01:10:35,798 --> 01:10:37,299 Hey. 1266 01:10:39,368 --> 01:10:41,370 What are you doing here? 1267 01:10:41,370 --> 01:10:43,772 Thanks for returning my calls! 1268 01:10:44,006 --> 01:10:46,842 -Joel? -Javiera. 1269 01:10:50,646 --> 01:10:52,381 This is... 1270 01:10:52,448 --> 01:10:55,684 Oh, I'm Stacey. Joel's sister. 1271 01:10:55,684 --> 01:10:56,685 Oh... 1272 01:10:56,685 --> 01:10:58,387 And this is Aaron, a colleague. 1273 01:10:58,387 --> 01:11:01,624 It's very nice to meet you, both of you, um... 1274 01:11:01,624 --> 01:11:04,026 I'm Javiera, Joel's... 1275 01:11:04,460 --> 01:11:05,928 I mean... 1276 01:11:05,995 --> 01:11:09,598 So? What brings you two here? 1277 01:11:10,366 --> 01:11:11,900 Business. 1278 01:11:12,034 --> 01:11:14,770 Business? In Villanueva? 1279 01:11:14,770 --> 01:11:15,838 There's not much here. 1280 01:11:15,838 --> 01:11:19,742 Oh, I don't know, I wouldn't be so sure about that. 1281 01:11:19,742 --> 01:11:24,546 Well, I'm so happy to meet you. Today is a good day, too. 1282 01:11:24,747 --> 01:11:26,815 I'm making my specialty. 1283 01:11:27,616 --> 01:11:28,384 Oh! 1284 01:11:28,384 --> 01:11:31,453 I had a feeling today was gonna be a good day. 1285 01:11:31,453 --> 01:11:34,657 Excuse me. I have to return to the kitchen. 1286 01:11:34,657 --> 01:11:36,592 Of course, go! 1287 01:11:38,327 --> 01:11:40,429 I need to talk to you. 1288 01:11:40,896 --> 01:11:42,564 Alone. 1289 01:11:42,765 --> 01:11:44,633 You had a very specific task. 1290 01:11:44,633 --> 01:11:48,304 And instead, I find you here rebounding with this woman? 1291 01:11:48,304 --> 01:11:49,938 Sh... It is not a rebound! 1292 01:11:49,938 --> 01:11:52,374 -[INDISTINCT CHATTER] -[CLINKING OF CUTLERY] 1293 01:11:52,374 --> 01:11:56,679 STACEY: Oh, I take it that's Javiera's daughter. 1294 01:11:57,446 --> 01:11:59,948 So, this is what you've been up to? 1295 01:11:59,948 --> 01:12:02,751 -Playing house? -Listen. 1296 01:12:03,452 --> 01:12:05,387 She doesn't know who I am. 1297 01:12:05,387 --> 01:12:07,423 She knows that I'm a lawyer, 1298 01:12:07,423 --> 01:12:09,058 but she doesn't know the rest. 1299 01:12:09,058 --> 01:12:09,925 Please... 1300 01:12:09,925 --> 01:12:13,028 Please let me tell her. Give me that, at least. 1301 01:12:14,463 --> 01:12:15,331 All right. 1302 01:12:15,331 --> 01:12:19,768 But I advise you to come back to reality and quickly... 1303 01:12:19,768 --> 01:12:21,904 before someone gets hurt. 1304 01:12:22,071 --> 01:12:24,940 Like that adorable little girl over there. 1305 01:12:24,940 --> 01:12:29,078 So, his sister is in town doing business here? 1306 01:12:29,078 --> 01:12:30,479 Maybe she's working in Santa Fe, 1307 01:12:30,479 --> 01:12:31,914 I don't know, she didn't really say. 1308 01:12:31,914 --> 01:12:33,582 Maybe he's thinking about moving here? 1309 01:12:33,582 --> 01:12:37,953 -And she came to check you out. -Stop it with the jinxing! Mamá! 1310 01:12:38,020 --> 01:12:38,821 Right. 1311 01:12:38,821 --> 01:12:41,357 -[CLATTER] -[GASPS] Ow! 1312 01:12:41,857 --> 01:12:44,927 It's that game! He's been distracted all day. 1313 01:12:44,927 --> 01:12:47,963 I'm gonna start charging you for this, okay? 1314 01:12:47,963 --> 01:12:50,466 It's okay, you can keep the TV on. 1315 01:12:50,466 --> 01:12:53,135 I'm having a great day. 1316 01:12:53,135 --> 01:12:55,137 Oh, a woman in love. 1317 01:12:55,137 --> 01:12:57,673 That's all it took? Damn! 1318 01:12:57,673 --> 01:13:00,542 -Mm. So good! -I'm glad you like it. 1319 01:13:00,542 --> 01:13:03,912 So, my daughter tells me that you're doing business here. 1320 01:13:03,912 --> 01:13:06,515 My company is looking to expand into the area. 1321 01:13:06,515 --> 01:13:08,784 Maybe we'll get to see you more often. 1322 01:13:08,784 --> 01:13:12,020 We've gotten quite used to Galileo. 1323 01:13:12,020 --> 01:13:13,422 Galileo? 1324 01:13:13,422 --> 01:13:14,123 Yeah, sorry. 1325 01:13:14,123 --> 01:13:16,024 That's the town's nickname for your brother. 1326 01:13:16,024 --> 01:13:20,863 He thinks that the world revolves around him, doesn't he? 1327 01:13:21,964 --> 01:13:24,767 I'm really starting to love this town. 1328 01:13:24,767 --> 01:13:27,469 So, tell me more about this signature dish 1329 01:13:27,469 --> 01:13:28,670 of your daughter's. 1330 01:13:28,670 --> 01:13:29,671 What's it called? 1331 01:13:29,671 --> 01:13:33,175 It's called, Amanecer chile verde de Javiera. 1332 01:13:33,175 --> 01:13:36,812 Javiera's green chile sunrise. 1333 01:13:37,146 --> 01:13:41,049 [CONVERSING IN SPANISH] 1334 01:13:41,049 --> 01:13:43,719 -Enjoy. -Thank you. 1335 01:13:45,187 --> 01:13:47,656 How about that for marketing? 1336 01:13:48,023 --> 01:13:50,626 Why are you just sitting there? 1337 01:13:50,626 --> 01:13:52,961 Why do you ask so many questions? 1338 01:13:52,961 --> 01:13:55,998 And why are you never in school? 1339 01:13:55,998 --> 01:13:57,466 Well, my classroom got flooded 1340 01:13:57,466 --> 01:14:02,137 and Mom says that the whole, entire town needs new ducks. 1341 01:14:03,205 --> 01:14:05,207 I think you mean aqueducts. 1342 01:14:05,207 --> 01:14:07,543 Yeah, that's what I said. 1343 01:14:08,177 --> 01:14:10,679 Mom said you got your car back. 1344 01:14:10,679 --> 01:14:13,549 Does that mean you're gonna leave? 1345 01:14:15,017 --> 01:14:16,718 I promise you something. 1346 01:14:16,718 --> 01:14:20,556 I won't leave here unless I'm no longer wanted. 1347 01:14:20,556 --> 01:14:24,092 -But you're wanted. -Thanks, kiddo. 1348 01:14:24,193 --> 01:14:26,595 Wait, where are you going? 1349 01:14:26,662 --> 01:14:28,964 To find out if I'm wanted. 1350 01:14:33,502 --> 01:14:35,204 It's amazing! 1351 01:14:36,572 --> 01:14:37,873 Perfect. 1352 01:14:43,078 --> 01:14:46,014 [SLOW SWEET MUSIC PLAYS] 1353 01:15:18,714 --> 01:15:20,249 [SIGHS] 1354 01:15:32,628 --> 01:15:34,229 Oh, come on! 1355 01:15:35,797 --> 01:15:37,599 It's okay. 1356 01:15:38,767 --> 01:15:41,169 [TV PLAYING] 1357 01:15:41,169 --> 01:15:44,840 Tortilla Hut started with the love and determination 1358 01:15:44,840 --> 01:15:45,807 of one man, 1359 01:15:45,807 --> 01:15:50,078 who respected nature and whose motto was simplicity. 1360 01:15:52,214 --> 01:15:54,049 Where are you going? You can't go in there. 1361 01:15:54,049 --> 01:15:56,952 She's in the middle of service and she will kill you. 1362 01:15:56,952 --> 01:15:59,588 And to celebrate Tortilla Hut's anniversary... 1363 01:15:59,588 --> 01:16:02,024 -Our famous taco combo... -Hey! Isn't that Joel? 1364 01:16:02,024 --> 01:16:03,859 ... is available for only 49 cents. 1365 01:16:03,859 --> 01:16:06,628 Why are grandpa's tacos so good, Joel? 1366 01:16:06,628 --> 01:16:07,696 Family and love. 1367 01:16:07,696 --> 01:16:10,132 That makes everything taste better. 1368 01:16:10,132 --> 01:16:11,133 Tortilla Hut. 1369 01:16:11,133 --> 01:16:13,969 Where everything is bigger and better. 1370 01:16:22,844 --> 01:16:26,281 Hey, what's going on? Darling, what's going on? 1371 01:16:26,582 --> 01:16:28,317 He's not who he says he is. 1372 01:16:28,317 --> 01:16:30,185 -You're not Joel? -No, I'm still Joel. 1373 01:16:30,185 --> 01:16:34,089 I'm just not the man your mother thought I was. 1374 01:16:34,089 --> 01:16:36,091 That's what you said about Daddy. 1375 01:16:36,091 --> 01:16:38,627 Please, give me a chance to explain. 1376 01:16:38,627 --> 01:16:39,361 For what? 1377 01:16:39,361 --> 01:16:42,097 So you can lie to me some more? 1378 01:16:43,665 --> 01:16:46,034 -What do you want from me? -Hey, no! Hey, stop. 1379 01:16:46,034 --> 01:16:48,904 Joel, what are you doing? 1380 01:16:53,609 --> 01:16:55,010 My dish. 1381 01:16:55,277 --> 01:16:59,081 -You wanna steal my dish? -No, we are not thieves. 1382 01:16:59,081 --> 01:17:02,384 We have every intention of compensating you. 1383 01:17:02,384 --> 01:17:05,721 You wanna rip me off, huh? 1384 01:17:07,189 --> 01:17:09,791 Where does your food come from? 1385 01:17:10,325 --> 01:17:12,060 Tortilla Hut, of course. 1386 01:17:12,060 --> 01:17:15,330 You know where my food comes from? 1387 01:17:16,698 --> 01:17:17,299 Them. 1388 01:17:17,299 --> 01:17:21,303 The lamb from my albóndigas come from Mr. Chaves. 1389 01:17:21,303 --> 01:17:23,238 Oh, and then Mrs. Garcia. 1390 01:17:23,238 --> 01:17:26,341 Her smoked chipotle chevre. 1391 01:17:27,409 --> 01:17:29,945 Her goats pasture on our hills. 1392 01:17:29,945 --> 01:17:32,681 And she never gives them hormones! You know why? 1393 01:17:32,681 --> 01:17:35,851 Because she respects the animals! 1394 01:17:35,851 --> 01:17:39,855 And we can feel it, see it... 1395 01:17:40,155 --> 01:17:42,824 -taste it. -That's right, Javiera. 1396 01:17:42,824 --> 01:17:45,861 And what about the most important part? 1397 01:17:45,861 --> 01:17:48,263 Your family's chiles. 1398 01:17:48,964 --> 01:17:50,332 That's right. 1399 01:17:50,332 --> 01:17:55,904 So you and your industrial food lady with antibiotics, 1400 01:17:55,904 --> 01:17:57,272 binders and emulsifiers, 1401 01:17:57,272 --> 01:18:00,375 are gonna need a hell of a lot of inspiration 1402 01:18:00,375 --> 01:18:02,878 to duplicate what we have here. 1403 01:18:04,079 --> 01:18:04,846 Well... 1404 01:18:04,846 --> 01:18:07,449 we have all the inspiration we need. 1405 01:18:07,449 --> 01:18:09,317 And we have a team of food scientists 1406 01:18:09,317 --> 01:18:11,687 who can duplicate your chile. 1407 01:18:12,120 --> 01:18:14,256 That can't be real. 1408 01:18:17,125 --> 01:18:17,993 Or legal. 1409 01:18:17,993 --> 01:18:20,228 They're gonna compensate you, Javiera. 1410 01:18:20,228 --> 01:18:22,030 I'm gonna see to that. 1411 01:18:22,230 --> 01:18:23,265 Compensated? 1412 01:18:23,265 --> 01:18:25,033 [LAMENTING IN SPANISH] 1413 01:18:25,033 --> 01:18:28,470 You clearly don't know me. 1414 01:18:29,371 --> 01:18:32,774 And I obviously never knew you. 1415 01:18:33,809 --> 01:18:34,376 Sophia! 1416 01:18:34,376 --> 01:18:38,246 Javiera, please. I didn't know how to tell you. 1417 01:18:45,253 --> 01:18:48,290 -Was this all a joke to you? -No, it was real. 1418 01:18:48,290 --> 01:18:49,324 It was very real. 1419 01:18:49,324 --> 01:18:52,294 You don't even know what that means. 1420 01:18:53,261 --> 01:18:56,431 This is real to me. 1421 01:18:58,200 --> 01:18:59,835 Family. 1422 01:19:02,337 --> 01:19:06,842 And I want no part of you or your family. 1423 01:19:31,199 --> 01:19:33,268 ["NO USE CRYING" PLAYING] 1424 01:19:33,268 --> 01:19:39,407 ♪ The tears flow this mornin' ♪ 1425 01:19:39,975 --> 01:19:42,477 ♪ As I thought ♪ 1426 01:19:43,278 --> 01:19:46,281 ♪ Of the good old days ♪ 1427 01:19:46,281 --> 01:19:48,850 ♪ I've had ♪ 1428 01:19:51,119 --> 01:19:52,788 ♪ Somebody tell me ♪ 1429 01:19:52,788 --> 01:19:57,325 ♪ I've got to know Is this the end? ♪ 1430 01:19:57,325 --> 01:20:01,163 ♪ 'Cause I've lost everything ♪ 1431 01:20:02,130 --> 01:20:03,799 ♪ I have no friend ♪ 1432 01:20:03,799 --> 01:20:08,436 ♪ But it's no use crying Now, now ♪ 1433 01:20:09,504 --> 01:20:16,478 ♪ No use crying ♪ 1434 01:20:21,049 --> 01:20:23,552 ♪ When I was young ♪ 1435 01:20:23,819 --> 01:20:27,155 ♪ And things were going my way ♪ 1436 01:20:28,290 --> 01:20:29,424 ♪Had I thought ♪ 1437 01:20:29,424 --> 01:20:37,098 ♪ Of the future I would not be in this shape today ♪ 1438 01:20:39,467 --> 01:20:41,403 ♪ Somebody please tell me ♪ 1439 01:20:41,403 --> 01:20:46,007 ♪ I've got to know Is this the end? ♪ 1440 01:20:46,007 --> 01:20:50,045 ♪ 'Cause I've lost everything ♪ 1441 01:20:50,345 --> 01:20:51,546 ♪ I have no friend ♪ 1442 01:20:51,546 --> 01:20:56,885 ♪ I'm tryin' to tell you It's no use crying now now ♪ 1443 01:20:58,486 --> 01:21:05,327 ♪ No use crying ♪ 1444 01:21:12,634 --> 01:21:18,373 [MUSIC CONTINUES] 1445 01:21:25,513 --> 01:21:27,082 Joel? 1446 01:21:28,216 --> 01:21:28,984 Lauren! 1447 01:21:28,984 --> 01:21:32,020 -Wow, it's good to see you. -Yeah, good to see you. 1448 01:21:32,020 --> 01:21:33,255 Um... 1449 01:21:33,255 --> 01:21:35,557 So, how long have you been back? 1450 01:21:35,557 --> 01:21:38,493 Oh, a while now. 1451 01:21:39,227 --> 01:21:40,428 I meant to reach out. 1452 01:21:40,428 --> 01:21:44,132 -No, Joel. I don't-- -To tell you I'm sorry. 1453 01:21:44,266 --> 01:21:46,201 You deserve better. 1454 01:21:46,968 --> 01:21:47,535 Thanks. 1455 01:21:47,535 --> 01:21:48,570 ♪ So, people ♪ 1456 01:21:48,570 --> 01:21:51,406 That's... thanks. That means a lot. 1457 01:21:51,406 --> 01:21:54,276 -Hey, I heard you got promoted. -Yeah, I did. 1458 01:21:54,276 --> 01:21:57,512 And I got engaged. Yeah. 1459 01:21:57,512 --> 01:21:58,513 -Wow! -I know! 1460 01:21:58,513 --> 01:22:00,582 -Congratulations. -Yeah, crazy, right? 1461 01:22:00,582 --> 01:22:03,485 I mean, I know it's super fast, but... 1462 01:22:03,485 --> 01:22:06,588 Hey, when you know, you know. 1463 01:22:06,655 --> 01:22:08,123 You know? 1464 01:22:08,123 --> 01:22:12,627 -Hey, I made you laugh! -That's more of a chuckle. 1465 01:22:13,028 --> 01:22:13,628 But... 1466 01:22:13,628 --> 01:22:16,364 You always knew what you wanted, Lauren. 1467 01:22:16,965 --> 01:22:19,000 I wish I was so lucky. 1468 01:22:19,000 --> 01:22:22,370 Maybe you're luckier than you think, Joel. 1469 01:22:22,671 --> 01:22:25,040 -Take care of yourself. -You too. 1470 01:22:25,040 --> 01:22:30,211 ♪ No use crying ♪ 1471 01:22:30,211 --> 01:22:33,148 And I am pleased to report that we're well on our way 1472 01:22:33,148 --> 01:22:35,016 to achieving our quarterly objective, 1473 01:22:35,016 --> 01:22:38,687 bringing sophisticated flavors to mainstream America. 1474 01:22:38,687 --> 01:22:43,224 So now, I'd like to introduce to you our new VP, Aaron Weston 1475 01:22:43,224 --> 01:22:47,595 who is going to present to you our new product report. 1476 01:22:47,595 --> 01:22:48,563 Aaron? 1477 01:22:48,563 --> 01:22:50,398 Thank you, Stacey. Gentlemen. 1478 01:22:50,398 --> 01:22:51,633 We have worked around the clock 1479 01:22:51,633 --> 01:22:54,436 to duplicate the Southwest experience 1480 01:22:54,436 --> 01:22:56,104 for our core consumers. 1481 01:22:56,104 --> 01:22:58,707 NARRATOR: Our team combed every corner of the Southwest 1482 01:22:58,707 --> 01:23:02,577 to find its most authentic regional dishes. 1483 01:23:02,644 --> 01:23:04,279 And it doesn't get more authentic 1484 01:23:04,279 --> 01:23:08,083 than the smoky New Mexican green chile. 1485 01:23:08,516 --> 01:23:09,751 Using cutting-edge food science 1486 01:23:09,751 --> 01:23:12,520 Tortilla Hut is bringing this exotic flavor 1487 01:23:12,520 --> 01:23:14,756 from our family to yours. 1488 01:23:14,756 --> 01:23:19,728 Now, what we have come up with, is testing through the roof. 1489 01:23:19,728 --> 01:23:21,463 I give you... 1490 01:23:22,097 --> 01:23:24,299 the Sopa Bowl salad. 1491 01:23:25,567 --> 01:23:27,268 STACEY: So, what we have done is 1492 01:23:27,268 --> 01:23:30,739 recreate our favorite Southwestern dish, 1493 01:23:30,739 --> 01:23:33,241 taking what works while keeping cost low. 1494 01:23:33,241 --> 01:23:36,344 Right, instead of pricy lamb, we're using ground beef. 1495 01:23:36,344 --> 01:23:37,512 Instead of designer cheese, 1496 01:23:37,512 --> 01:23:41,049 our version is processed, but gooeylishious, 1497 01:23:41,049 --> 01:23:43,551 as one focus group member said. 1498 01:23:46,554 --> 01:23:49,691 [SOFT MUSIC PLAYS] 1499 01:23:51,659 --> 01:23:53,795 You want people to eat that? 1500 01:23:53,795 --> 01:23:57,432 No. We want them to devour it. 1501 01:23:57,432 --> 01:24:00,168 AARON: Also testing through the roof, 1502 01:24:00,168 --> 01:24:02,470 our chili sauce packets. 1503 01:24:02,637 --> 01:24:03,671 STACEY: Pass those down. 1504 01:24:03,671 --> 01:24:05,607 We're thinking that once these catch on, 1505 01:24:05,607 --> 01:24:09,110 we'll just slide in a little upcharge. 1506 01:24:18,820 --> 01:24:22,524 You'll never be able to duplicate Villanueva. 1507 01:24:23,491 --> 01:24:25,493 And I'm glad to see it. 1508 01:24:27,128 --> 01:24:28,696 STACEY: Joel! 1509 01:24:29,564 --> 01:24:32,200 And you'll never duplicate Tortilla Hut 1510 01:24:32,200 --> 01:24:33,334 and what it means to you. 1511 01:24:33,334 --> 01:24:34,836 I don't wanna duplicate anything. 1512 01:24:34,836 --> 01:24:38,540 I want something real. I quit. 1513 01:24:45,346 --> 01:24:50,852 [MEXICAN MUSIC PLAYING] 1514 01:25:09,537 --> 01:25:13,208 [MUSIC CONTINUES] 1515 01:25:35,864 --> 01:25:38,399 -Baby? -Huh? 1516 01:25:39,834 --> 01:25:44,439 People have been asking about your sunrise dish. 1517 01:25:44,606 --> 01:25:47,575 You know it's off the menu, Mamá. 1518 01:25:50,278 --> 01:25:52,780 It's gonna be okay, okay? 1519 01:25:53,381 --> 01:25:55,183 You'll see. 1520 01:25:56,184 --> 01:25:57,886 [WHISPERS] Thank you. 1521 01:26:00,288 --> 01:26:04,292 SOPHIA: I'll show them. I'll bring Joel back. 1522 01:26:04,859 --> 01:26:06,861 Hola, mi chiquita. 1523 01:26:08,463 --> 01:26:10,265 Hola, abuelita. 1524 01:26:10,265 --> 01:26:15,436 [CONVERSING IN SPANISH] 1525 01:26:15,570 --> 01:26:17,238 A treasure map? 1526 01:26:17,238 --> 01:26:19,774 -You are my treasure. -[LIPS SMACKING] 1527 01:26:19,774 --> 01:26:21,910 [SPEAKING IN SPANISH] 1528 01:26:54,342 --> 01:26:55,643 What are you doing? 1529 01:26:55,643 --> 01:26:57,245 [PANTING] 1530 01:26:57,245 --> 01:26:58,713 Oh, you... 1531 01:26:58,913 --> 01:26:59,814 Nice, you... 1532 01:26:59,814 --> 01:27:02,350 You're getting me my own flowers? 1533 01:27:03,751 --> 01:27:04,786 [BREATHLESSLY] Hey. 1534 01:27:04,786 --> 01:27:07,288 Never promised you a rose garden. 1535 01:27:09,824 --> 01:27:14,462 It's a song. It's from the 60's. The 70's I think. 1536 01:27:14,796 --> 01:27:16,798 Why are you here? 1537 01:27:16,998 --> 01:27:18,866 Isn't it obvious? 1538 01:27:19,267 --> 01:27:25,306 I came here-- I biked 900 miles... for you. 1539 01:27:27,508 --> 01:27:30,278 I love you, Javiera. 1540 01:27:30,278 --> 01:27:31,813 You're not the first man to tell me that. 1541 01:27:31,813 --> 01:27:35,717 Maybe I'm the first man to ever come back. 1542 01:27:36,451 --> 01:27:38,486 First man to apologize. 1543 01:27:38,786 --> 01:27:41,990 What I did was wrong and selfish. 1544 01:27:41,990 --> 01:27:43,358 And I know now. 1545 01:27:43,358 --> 01:27:47,328 What I want at the center of my universe isn't myself, 1546 01:27:47,328 --> 01:27:48,696 but you. 1547 01:27:49,497 --> 01:27:52,500 You and Sophia. 1548 01:27:55,270 --> 01:27:57,739 What do you plan to do in this... 1549 01:27:57,872 --> 01:27:59,274 small, dusty town? 1550 01:27:59,274 --> 01:28:01,009 JOEL: I'm gonna open up a law office. 1551 01:28:01,009 --> 01:28:06,581 I Googled. There is no lawyer for 35 miles. 1552 01:28:06,914 --> 01:28:09,751 You? You Googled. 1553 01:28:11,886 --> 01:28:13,521 I Googled. 1554 01:28:15,790 --> 01:28:17,425 Where's Sophia? 1555 01:28:17,525 --> 01:28:18,726 Mamá, have you seen Sophia? 1556 01:28:18,726 --> 01:28:22,730 Sí, sí, she was playing with her treasure map. 1557 01:28:24,999 --> 01:28:28,069 Come back here, you little thief! 1558 01:28:29,304 --> 01:28:30,305 Sophia! 1559 01:28:30,305 --> 01:28:31,706 TRUCK OWNER: Come back, you thief! 1560 01:28:31,706 --> 01:28:33,741 -Sophia! -My granddaughter's not a thief! 1561 01:28:33,741 --> 01:28:34,742 JOEL: Stop! 1562 01:28:34,742 --> 01:28:36,778 She's a very good girl. 1563 01:28:37,545 --> 01:28:41,015 [POP MUSIC PLAYS] 1564 01:28:41,683 --> 01:28:42,750 [CRYING] Sophia! 1565 01:28:42,750 --> 01:28:44,852 [HORN HONKS] 1566 01:28:44,852 --> 01:28:45,753 Sophia! 1567 01:28:45,753 --> 01:28:49,023 [HORN HONKS] 1568 01:28:53,661 --> 01:28:55,797 [HORN HONKING] 1569 01:28:56,731 --> 01:28:58,800 [TIRES SCREECHING] 1570 01:29:01,903 --> 01:29:04,472 Sophia, please, stop the truck. 1571 01:29:06,040 --> 01:29:08,609 No, no, no, no, no. God! 1572 01:29:08,609 --> 01:29:10,878 [HORN HONKING] 1573 01:29:10,878 --> 01:29:15,583 -[GROANING] No, don't, please! -[HORN HONKS] 1574 01:29:15,583 --> 01:29:17,885 [JAVIERA YELLS] Chiquita! 1575 01:29:30,431 --> 01:29:33,067 [TIRES SCREECHING] 1576 01:29:35,069 --> 01:29:36,771 [SCREAMS] 1577 01:29:45,580 --> 01:29:50,418 -[SCREAMING] -[SPLASH] 1578 01:30:05,500 --> 01:30:08,469 Help! Somebody help! 1579 01:30:09,103 --> 01:30:11,472 Somebody help! 1580 01:30:14,709 --> 01:30:15,777 Sophia! 1581 01:30:15,777 --> 01:30:19,113 Help! Somebody help! 1582 01:30:20,047 --> 01:30:23,918 SOPHIA: Can anyone hear me? Help! 1583 01:30:27,021 --> 01:30:28,689 Help! 1584 01:30:29,056 --> 01:30:30,625 Somebody help! 1585 01:30:30,625 --> 01:30:32,193 Sophia! I'm coming! 1586 01:30:32,193 --> 01:30:35,763 Galileo, hurry! Help! 1587 01:30:35,997 --> 01:30:37,865 My backpack! 1588 01:30:37,865 --> 01:30:40,101 JOEL: Swim towards the rocks! 1589 01:30:40,802 --> 01:30:41,702 Sophia! 1590 01:30:41,702 --> 01:30:43,504 Climb over to the rock. 1591 01:30:43,504 --> 01:30:45,006 Hold on! 1592 01:30:46,808 --> 01:30:47,575 Hold on. 1593 01:30:47,575 --> 01:30:51,512 Let go on three, ready? One, two, three. 1594 01:30:52,113 --> 01:30:53,714 Sophia! 1595 01:30:54,182 --> 01:30:55,616 No, no, it's okay. 1596 01:30:55,616 --> 01:30:58,186 It's ok, just hold on to Joel, baby. 1597 01:30:58,186 --> 01:31:00,588 JAVIERA: Oh my God! 1598 01:31:03,925 --> 01:31:05,560 Ay, mi bebé. 1599 01:31:05,560 --> 01:31:08,029 Mamita, it's okay... 1600 01:31:09,764 --> 01:31:14,135 I love you, Mommy is right here Mommy is right here, baby. 1601 01:31:14,135 --> 01:31:15,937 Mommy. 1602 01:31:16,504 --> 01:31:17,538 My girl! 1603 01:31:17,538 --> 01:31:19,607 My crazy little girl! 1604 01:31:19,607 --> 01:31:22,210 [SPEAKING SPANISH] What were you thinking? 1605 01:31:22,210 --> 01:31:26,013 I wanted-- I wanted Joel back. 1606 01:31:29,016 --> 01:31:31,085 Can we keep him? Please? 1607 01:31:31,085 --> 01:31:34,722 -He's not a dog, mamita. -Please? 1608 01:31:34,722 --> 01:31:36,057 Well... 1609 01:31:36,224 --> 01:31:37,959 Thank you. 1610 01:31:38,025 --> 01:31:41,062 Thank you for saving my little girl's life. 1611 01:31:41,062 --> 01:31:42,697 No. 1612 01:31:42,797 --> 01:31:45,233 Thank you for saving mine. 1613 01:31:50,905 --> 01:31:52,240 What are you looking at? 1614 01:31:52,240 --> 01:31:54,842 JOEL: Let's get out of here. 1615 01:32:14,862 --> 01:32:17,732 We have an order for three more chili smoothies. 1616 01:32:17,732 --> 01:32:21,202 Already? I haven't even finished the last order yet. 1617 01:32:21,202 --> 01:32:21,969 Hey! 1618 01:32:21,969 --> 01:32:23,905 It was your idea to integrate yourself 1619 01:32:23,905 --> 01:32:25,806 into the family business. 1620 01:32:25,806 --> 01:32:29,610 Come on, Daddy! I'm not getting any younger. 1621 01:32:30,244 --> 01:32:32,313 I almost forgot, I've got to catch the DA 1622 01:32:32,313 --> 01:32:33,948 before he goes to his fishing lunch. 1623 01:32:33,948 --> 01:32:35,149 You're working on a Saturday? 1624 01:32:35,149 --> 01:32:37,952 Hey, you knew I was a lawyer when you married me. 1625 01:32:37,952 --> 01:32:39,120 Besides, somebody's gotta fight 1626 01:32:39,120 --> 01:32:40,688 for those bike lanes on Main Street. 1627 01:32:40,688 --> 01:32:45,059 All right, all right. I'll finish the smoothies. 1628 01:32:45,059 --> 01:32:47,929 Hey! Hey, take it easy. 1629 01:32:47,929 --> 01:32:49,797 I'm fine. 1630 01:32:49,797 --> 01:32:51,799 What's she feeding you, anyway? 1631 01:32:51,799 --> 01:32:53,634 Plenty of love. 1632 01:32:53,634 --> 01:32:56,237 [IN SPANISH] 1633 01:33:40,348 --> 01:33:43,117 [MUSIC PLAYING] 1634 01:33:43,250 --> 01:33:47,088 ♪ From Luna to Hidalgo I hike the trail ♪ 1635 01:33:47,088 --> 01:33:50,791 ♪ And when I met you My heart set sail ♪ 1636 01:33:50,791 --> 01:33:53,995 ♪ But I've just met another That tips my scale ♪ 1637 01:33:53,995 --> 01:34:00,668 -♪ What? ♪ -♪ Chiles, mm, chiles are love♪ 1638 01:34:03,668 --> 01:34:07,668 Preuzeto sa www.titlovi.com 115739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.