Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,960 --> 00:00:34,713
You think this
is cute, don't you?
2
00:00:34,800 --> 00:00:37,997
You think there's
a real connection there.
3
00:00:38,120 --> 00:00:40,714
So you feed it,
4
00:00:40,800 --> 00:00:42,836
you dress it up.
5
00:00:46,920 --> 00:00:48,558
But a cat doesn't care
if you live or die
6
00:00:48,640 --> 00:00:51,438
as long as someone gives
it Friskies twice a day.
7
00:01:00,760 --> 00:01:04,958
But people are so desperate
for someone to hold onto
8
00:01:05,040 --> 00:01:06,917
they'll take whatever
they can get.
9
00:01:07,640 --> 00:01:10,393
I found him on the street,
months after the accident
10
00:01:10,480 --> 00:01:12,516
and I dress him like Masao.
11
00:01:12,600 --> 00:01:16,149
I know my son has come back
to me in this cat.
12
00:01:16,320 --> 00:01:19,790
But no matter
how lonely you are,
13
00:01:19,880 --> 00:01:23,156
a cat is not a person.
14
00:01:45,400 --> 00:01:47,834
Okay.
Super helpful, uh...
15
00:01:47,960 --> 00:01:51,032
Oh, so marketing wants
sign-off on the new billboard.
16
00:01:51,880 --> 00:01:53,393
What do you think?
17
00:01:53,480 --> 00:01:55,357
It might be a little
heavy on the Photoshop.
18
00:01:55,440 --> 00:01:56,475
Get me a real F-16.
19
00:01:56,560 --> 00:01:57,696
We'll take
some real pictures.
20
00:01:57,720 --> 00:01:59,496
No, they said they don't
have the budget for it.
21
00:01:59,520 --> 00:02:00,873
Fire the marketing
department!
22
00:02:00,960 --> 00:02:03,235
You wanna fire the entire
marketing department?
23
00:02:03,320 --> 00:02:06,278
No. I wanna fly a real F-16.
What's next?
24
00:02:06,360 --> 00:02:07,998
I'm supposed
to remind you,
25
00:02:08,080 --> 00:02:09,308
Lara's left two messages.
26
00:02:09,440 --> 00:02:10,873
Why is she calling?
27
00:02:10,960 --> 00:02:12,473
Because she's your wife.
28
00:02:12,560 --> 00:02:14,915
I put together
some talking points
29
00:02:15,000 --> 00:02:16,319
for your press conference.
30
00:02:16,400 --> 00:02:17,674
How old are you again?
31
00:02:17,760 --> 00:02:18,795
Twenty-eight.
32
00:02:18,880 --> 00:02:19,976
That's how long I've been
talking to the press.
33
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
I'll be fine.
34
00:02:21,080 --> 00:02:22,115
Sir, we're ready.
35
00:02:24,080 --> 00:02:25,672
Why don't you
jump with me today?
36
00:02:25,760 --> 00:02:28,194
Oh, yeah, no.
I just had breakfast, so...
37
00:02:28,320 --> 00:02:29,389
Come on!
38
00:02:29,840 --> 00:02:31,671
Dad, I can't. I can't.
39
00:02:32,360 --> 00:02:33,679
All right.
40
00:02:34,320 --> 00:02:37,551
Chicken!
41
00:02:41,640 --> 00:02:43,153
Good one, Dad.
42
00:03:01,280 --> 00:03:02,280
Yeah!
43
00:03:02,360 --> 00:03:03,759
Very nice, very nice!
44
00:03:05,120 --> 00:03:06,439
Perfect landing.
45
00:03:06,520 --> 00:03:07,839
Thank you.
46
00:03:07,920 --> 00:03:10,593
Thank you very much.
Thank you.
47
00:03:10,880 --> 00:03:12,108
Good morning, everyone.
48
00:03:12,200 --> 00:03:13,349
What an incredible view.
49
00:03:13,440 --> 00:03:16,318
And I mean all of you that I get
to look at this fine morning.
50
00:03:16,400 --> 00:03:17,674
Thank you for coming.
51
00:03:17,800 --> 00:03:19,392
Now, when we
open this building
52
00:03:19,480 --> 00:03:20,879
one month from today.
53
00:03:21,080 --> 00:03:23,913
The FireBrand Tower will be the
tallest building in North America.
54
00:03:24,120 --> 00:03:26,350
And that means that we can
finally move out of that dump
55
00:03:26,440 --> 00:03:28,656
we've all been forced to work in
all these years down the block.
56
00:03:28,680 --> 00:03:29,840
Tell us about Chicago.
57
00:03:29,920 --> 00:03:32,354
Mr. Brand, any comment
on the Paragon Tower?
58
00:03:32,520 --> 00:03:34,556
Oh, you mean that tin shack
they're gluing together
59
00:03:34,640 --> 00:03:35,755
over there in Chicago?
60
00:03:35,840 --> 00:03:36,936
No. No comment on that.
61
00:03:36,960 --> 00:03:38,996
Rumor is they're
beating you by 60 feet.
62
00:03:39,400 --> 00:03:41,152
Well, no. There's not
a chance of that.
63
00:03:41,280 --> 00:03:43,160
No, no. Look, I'd love to
answer more questions,
64
00:03:43,200 --> 00:03:44,633
but I gotta get
back to the office.
65
00:03:47,600 --> 00:03:49,272
All right.
I wanna move fast here.
66
00:03:49,360 --> 00:03:51,032
Have legal
review this overnight.
67
00:03:51,160 --> 00:03:52,832
They're all tied up
with the tower.
68
00:03:53,000 --> 00:03:54,560
Listen, I know we
got to keep him happy,
69
00:03:54,640 --> 00:03:56,600
but we can't let this
building distract us from...
70
00:03:56,640 --> 00:03:58,232
Why? You've got
something better to do?
71
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
Oh.
72
00:03:59,680 --> 00:04:00,908
How was
the press conference?
73
00:04:01,000 --> 00:04:02,877
Well, apparently
it was a distraction.
74
00:04:02,960 --> 00:04:05,520
I pulled some staff to
explore a public offering.
75
00:04:05,640 --> 00:04:08,029
I'm sorry. Did I ask you
to sell my company?
76
00:04:08,160 --> 00:04:09,229
Are we taking bids?
77
00:04:09,320 --> 00:04:10,440
How much can we
get for Gary?
78
00:04:11,840 --> 00:04:12,920
We ran some
rough numbers...
79
00:04:12,960 --> 00:04:15,176
Yeah. Well, first, why is the
press asking me about Chicago?
80
00:04:15,200 --> 00:04:16,918
You're winning.
Yours is bigger.
81
00:04:17,040 --> 00:04:19,508
Well, finally
there's our new slogan.
82
00:04:19,600 --> 00:04:21,120
Where are we with
the opening ceremony?
83
00:04:21,200 --> 00:04:23,200
We're gonna rig the entire
building with fireworks.
84
00:04:23,320 --> 00:04:25,197
Oh, so, wait.
When I cut the ribbon...
85
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Fireworks go off.
86
00:04:26,360 --> 00:04:28,476
Oh, my God. Ian,
that is just spectacular,
87
00:04:28,560 --> 00:04:31,028
you know, if we were doing
a Fourth of July celebration
88
00:04:31,120 --> 00:04:32,553
or a really rousing
Oktoberfest.
89
00:04:32,640 --> 00:04:33,709
Tom, we can't keep...
90
00:04:33,800 --> 00:04:35,358
Look, we are just
about to cap off
91
00:04:35,440 --> 00:04:37,280
the tallest building
in the Northern Hemisphere
92
00:04:37,360 --> 00:04:39,669
and I can't brag about it
if I don't own it.
93
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
Yeah.
94
00:04:40,920 --> 00:04:43,195
This is the distraction.
95
00:04:44,560 --> 00:04:48,314
Okay, everybody, let's pretend
that that didn't just happen.
96
00:05:03,960 --> 00:05:05,188
What's that?
It's a surprise.
97
00:05:05,280 --> 00:05:06,280
For my birthday?
98
00:05:07,560 --> 00:05:09,278
What are you watching?
Dad.
99
00:05:09,960 --> 00:05:11,632
Did he tell you
to record this?
100
00:05:11,800 --> 00:05:13,313
No, but I just
wanted to see him.
101
00:05:13,400 --> 00:05:14,515
Look. Watch.
102
00:05:14,720 --> 00:05:15,856
And that means that
we can finally
103
00:05:15,880 --> 00:05:16,915
move out of that dump
104
00:05:17,000 --> 00:05:18,319
we've all been forced
to work in
105
00:05:18,400 --> 00:05:19,913
all these years
down the block.
106
00:05:20,600 --> 00:05:22,079
How many times have
you watched this?
107
00:05:22,400 --> 00:05:23,400
Um...
108
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
Eighty-three.
109
00:05:24,880 --> 00:05:26,279
And now it's 84.
110
00:05:26,520 --> 00:05:27,953
We're worried about costs.
111
00:05:28,040 --> 00:05:30,349
Well, that's why we call
this a "Board meeting."
112
00:05:32,360 --> 00:05:33,634
Please take a message.
113
00:05:33,720 --> 00:05:35,711
Tom, these are serious concerns.
I know.
114
00:05:35,800 --> 00:05:37,760
- Look, I understand...
- Lara Brand.
115
00:05:39,280 --> 00:05:41,840
Lara Brand. Oh, no, go ahead.
Just take it outside.
116
00:05:45,120 --> 00:05:47,236
Ian, where's Tom?
I can't get ahold of him.
117
00:05:47,320 --> 00:05:48,958
I can't pry him away
from the Board.
118
00:05:49,040 --> 00:05:52,919
I wanna show you all that I take
your concerns very seriously.
119
00:05:53,040 --> 00:05:55,679
Our operating costs are
up 30% from last quarter.
120
00:05:55,760 --> 00:05:59,958
And my first concern is why is Ian
coming at us with this IPO crap?
121
00:06:00,080 --> 00:06:01,376
He's been
with the Board all day?
122
00:06:01,400 --> 00:06:02,656
It's hard to get
Tom's attention.
123
00:06:02,680 --> 00:06:03,874
Maybe I should
join the Board.
124
00:06:03,960 --> 00:06:06,349
Or you can take my job.
Please.
125
00:06:06,440 --> 00:06:08,192
Ian approached us
with the idea.
126
00:06:08,280 --> 00:06:10,475
He's put together
a very attractive proposal.
127
00:06:10,640 --> 00:06:13,108
A public offering means
a big payday for all of us.
128
00:06:13,280 --> 00:06:16,113
Now, we've sunk years of revenue
into that building, Tom.
129
00:06:16,200 --> 00:06:17,474
It's time to cash out.
130
00:06:17,640 --> 00:06:19,915
Come on, we got
plenty of cash, don't we?
131
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
And why?
132
00:06:21,080 --> 00:06:23,958
Because we built airlines and
retail chains and phone companies,
133
00:06:24,040 --> 00:06:26,156
but no one is gonna
remember any of those
134
00:06:26,320 --> 00:06:27,639
because they
keep changing hands.
135
00:06:27,720 --> 00:06:29,392
But 100 years from now,
136
00:06:29,480 --> 00:06:31,948
when people look out their
windows and they see that tower,
137
00:06:32,040 --> 00:06:33,871
they're gonna see
the name "Brand"
138
00:06:33,960 --> 00:06:35,757
and that's a name
they will never forget.
139
00:06:35,840 --> 00:06:39,116
And that is not something
that I am willing to sell.
140
00:06:39,200 --> 00:06:41,316
We're not running a charity
for your ego, Tom.
141
00:06:41,480 --> 00:06:43,630
Okay. Well, then instead,
let's play a little game.
142
00:06:43,720 --> 00:06:45,312
You know,
just for the fun of it.
143
00:06:45,520 --> 00:06:49,149
Raise your hand if your name
is on the company letterhead.
144
00:06:49,360 --> 00:06:51,296
Tom... No, no. Come on,
we'll just call it a vote.
145
00:06:51,320 --> 00:06:54,153
Tom...
Fifty-one percent!
146
00:06:54,240 --> 00:06:55,912
Feels good to win.
147
00:06:56,000 --> 00:06:57,672
You can sell shares
at my funeral.
148
00:06:57,760 --> 00:07:00,035
And the next time
Ian wants to play CEO,
149
00:07:01,160 --> 00:07:03,390
we can fire him together.
150
00:07:03,880 --> 00:07:05,791
Hey, can I borrow you for a minute?
Not now.
151
00:07:05,920 --> 00:07:07,558
It's about the tower.
152
00:07:11,760 --> 00:07:14,136
I already talked to your dad about this.
We're 100 feet taller.
153
00:07:14,160 --> 00:07:15,176
I know that's
the projection.
154
00:07:15,200 --> 00:07:16,280
But that's
printed to scale.
155
00:07:16,360 --> 00:07:17,679
Chicago's beating us by 60.
156
00:07:17,760 --> 00:07:19,016
Am I missing something here?
We're taller.
157
00:07:19,040 --> 00:07:20,678
There's too much
steel in their roof.
158
00:07:20,840 --> 00:07:21,840
So?
159
00:07:22,000 --> 00:07:24,673
So that's rated for 760 tons,
and there's nothing on it.
160
00:07:24,760 --> 00:07:26,120
But if they laid
that much steel...
161
00:07:27,680 --> 00:07:28,749
They're not done.
162
00:07:28,840 --> 00:07:29,936
No, that's not
in their plans.
163
00:07:29,960 --> 00:07:31,016
They know
we have their plans.
164
00:07:31,040 --> 00:07:32,216
They want us to
think we're winning
165
00:07:32,240 --> 00:07:33,400
but they got
a permit for that
166
00:07:33,480 --> 00:07:34,913
and they are beating us
by 60 feet.
167
00:07:35,000 --> 00:07:36,353
David!
168
00:07:36,480 --> 00:07:38,198
Right. Keep this quiet.
169
00:07:40,960 --> 00:07:43,721
Oh, Ian, let's make that call to
Madrid before they take their siesta.
170
00:07:43,760 --> 00:07:44,909
Absolutely.
171
00:07:45,640 --> 00:07:47,517
You know,
we do have janitors.
172
00:07:47,640 --> 00:07:49,392
Yeah. I've been busy.
I got you something.
173
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
Ow!
174
00:07:58,640 --> 00:07:59,914
Thanks, Dad.
175
00:08:06,320 --> 00:08:08,914
I'm sorry to break up your
dinner, but I need that report.
176
00:08:09,000 --> 00:08:10,991
Well, tell your wife
the check's on me.
177
00:08:11,080 --> 00:08:13,753
Yeah, but she gets another
anniversary next year.
178
00:08:13,840 --> 00:08:15,273
I don't really care.
179
00:08:17,160 --> 00:08:19,230
Oh, excuse me, have you
seen my wife anywhere?
180
00:08:19,320 --> 00:08:20,514
What does she look like?
181
00:08:20,600 --> 00:08:24,832
She is the most beautiful
woman in the entire world.
182
00:08:24,920 --> 00:08:27,036
Oh, well, maybe I have seen her.
Let me see.
183
00:08:28,440 --> 00:08:30,556
Oh, here we go.
Is this her?
184
00:08:31,440 --> 00:08:32,839
Oh, let's give her a call.
185
00:08:32,920 --> 00:08:35,354
Yeah, it was a busy day.
What did I miss?
186
00:08:36,480 --> 00:08:37,913
Uh, my birthday
was last month.
187
00:08:38,120 --> 00:08:39,599
You're joking me right now?
188
00:08:39,800 --> 00:08:42,040
You're gonna have to give me
more to work with than that.
189
00:08:43,960 --> 00:08:46,030
Oh, damn it. It's not today?
Tomorrow.
190
00:08:46,120 --> 00:08:47,519
Oh, well, then
I haven't missed it.
191
00:08:47,600 --> 00:08:49,033
Father of the year.
192
00:08:49,120 --> 00:08:50,473
So, what did
we get her?
193
00:08:50,560 --> 00:08:51,760
Oh, we didn't
get her anything.
194
00:08:51,800 --> 00:08:55,713
You were too busy to talk for five
minutes, so I got her a makeup kit.
195
00:08:55,880 --> 00:08:58,917
Oh, well, couldn't we say that the
makeup kit's from both of us?
196
00:08:59,000 --> 00:09:00,911
No.
Fine.
197
00:09:01,080 --> 00:09:02,115
What should I get her?
198
00:09:02,760 --> 00:09:04,990
Maybe you should
ask her what she wants.
199
00:09:05,080 --> 00:09:06,559
Try getting to know her
a little bit
200
00:09:06,640 --> 00:09:08,073
before she heads off
to college.
201
00:09:08,240 --> 00:09:10,151
Come on. I still got
seven years left.
202
00:09:10,320 --> 00:09:12,276
Or, no, six years. I'm kidding.
203
00:09:12,520 --> 00:09:13,839
Is this how you
raised David?
204
00:09:13,920 --> 00:09:15,512
My son turned out just fine.
Mmm.
205
00:09:15,600 --> 00:09:17,636
He had to apply for
a job to see his dad.
206
00:09:17,720 --> 00:09:19,216
Well, of course. His
mother got full custody.
207
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
I had a terrible lawyer.
208
00:09:20,320 --> 00:09:21,719
When you come
to Rebecca's party...
209
00:09:21,800 --> 00:09:24,256
Look, we are a month away from
opening the tallest building in...
210
00:09:24,280 --> 00:09:26,919
Tom! When you come
to Rebecca's party,
211
00:09:27,000 --> 00:09:29,958
you gotta be here and you have
to bring an exceptional gift.
212
00:09:30,080 --> 00:09:31,149
Daddy!
213
00:09:31,320 --> 00:09:33,436
Hey, baby.
214
00:09:33,640 --> 00:09:36,279
Oh, my goodness. Those
are such fancy pajamas.
215
00:09:36,360 --> 00:09:37,360
Yeah, aren't they?
216
00:09:37,480 --> 00:09:38,913
They're not pajamas.
They're not?
217
00:09:39,000 --> 00:09:41,040
But isn't it your bedtime?
What time is her bedtime?
218
00:09:41,200 --> 00:09:42,474
She's coming with us.
219
00:09:42,680 --> 00:09:43,960
Mom says I get
to meet the Mayor.
220
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
Really?
221
00:09:45,520 --> 00:09:47,351
Quality father-daughter
bonding time.
222
00:09:48,160 --> 00:09:49,673
Will there be food?
223
00:09:49,840 --> 00:09:50,909
It's $10,000 a plate.
224
00:09:51,000 --> 00:09:52,056
You're gonna eat
like a queen.
225
00:09:52,080 --> 00:09:53,479
Will there be pizza?
226
00:09:53,560 --> 00:09:55,596
Yes, $10,000 pizza.
227
00:09:59,400 --> 00:10:02,358
The children's fund has thrived
under the Mayor's leadership.
228
00:10:02,560 --> 00:10:05,233
And to make sure Mayor Edwards
gets something out of it,
229
00:10:05,320 --> 00:10:07,038
he's gonna lower
the voting age to ten.
230
00:10:08,480 --> 00:10:10,789
Everyone asks me
why my husband
231
00:10:10,920 --> 00:10:13,036
is hosting a charity event.
232
00:10:13,120 --> 00:10:15,509
The truth is
Tom loves children.
233
00:10:15,640 --> 00:10:17,631
He says they make
the best smartphones.
234
00:10:18,120 --> 00:10:19,348
I don't get it.
235
00:10:19,400 --> 00:10:20,913
She just burned your dad. Oh.
236
00:10:21,000 --> 00:10:22,752
They say there
is no substitute
237
00:10:22,840 --> 00:10:24,432
for time with your children.
238
00:10:24,560 --> 00:10:27,472
Although, we know, in this
room, money comes close.
239
00:10:29,480 --> 00:10:31,914
And that's why this
charity is so popular.
240
00:10:32,040 --> 00:10:33,439
If you don't
have time for kids,
241
00:10:33,520 --> 00:10:35,200
we'll ease your guilt
by taking your dough.
242
00:10:36,320 --> 00:10:39,949
Which is why Tom Brand has
agreed to host this benefit
243
00:10:40,040 --> 00:10:42,110
for the next seven years.
244
00:10:44,200 --> 00:10:46,998
So without further ado,
please welcome my husband,
245
00:10:47,080 --> 00:10:49,036
a real pussy cat,
Tom Brand.
246
00:10:53,520 --> 00:10:55,476
So, today is the big day.
247
00:10:55,560 --> 00:10:57,000
Have you thought about
what you want?
248
00:10:57,040 --> 00:10:58,155
I want a cat.
249
00:10:58,240 --> 00:10:59,536
Oh, I don't think
our building takes pets.
250
00:10:59,560 --> 00:11:00,709
You own the building.
251
00:11:00,800 --> 00:11:02,256
Wait, didn't you ask for a cat last year?
252
00:11:02,280 --> 00:11:04,157
Yeah, and you got me
a foosball table.
253
00:11:04,240 --> 00:11:06,096
Honey, most kids would kill
for a foosball table.
254
00:11:06,120 --> 00:11:07,776
Yeah, but none of my
friends play foosball.
255
00:11:07,800 --> 00:11:09,920
So, at least if I have a cat,
I can play with the cat.
256
00:11:09,960 --> 00:11:11,536
All right, all right.
I'll make you a deal.
257
00:11:11,560 --> 00:11:13,869
Uh, I will think about it.
How about that? Yes!
258
00:11:16,160 --> 00:11:17,560
Get her jewelry.
Girls love jewelry.
259
00:11:17,640 --> 00:11:18,696
Pull some strings
with Apple,
260
00:11:18,720 --> 00:11:20,233
get her a prototype
of the new iPhone.
261
00:11:20,320 --> 00:11:21,400
How about
a private concert?
262
00:11:21,440 --> 00:11:22,919
You know what band she is into?
No.
263
00:11:23,000 --> 00:11:24,399
I have
a radical suggestion.
264
00:11:24,480 --> 00:11:26,240
Have you tried asking
Rebecca what she wants?
265
00:11:26,280 --> 00:11:28,236
Yes, she wants a cat.
266
00:11:28,320 --> 00:11:29,536
Well, that's in your
price range.
267
00:11:29,560 --> 00:11:30,675
I hate cats.
268
00:11:30,760 --> 00:11:32,816
They puke all over the house.
They shed all over everything.
269
00:11:32,840 --> 00:11:34,637
I got an ex-wife,
a wife and two kids,
270
00:11:34,720 --> 00:11:36,080
I don't need
another thing to feed.
271
00:11:36,120 --> 00:11:37,553
What about a pony?
272
00:11:45,720 --> 00:11:47,631
Could you smile?
It's a party.
273
00:11:47,720 --> 00:11:48,869
Why do we always
come here?
274
00:11:48,960 --> 00:11:50,757
They're family.
More or less.
275
00:11:51,240 --> 00:11:53,834
What are you barking at? There are
no squirrels in the elevator.
276
00:11:55,640 --> 00:11:57,153
Here, take him.
277
00:11:59,960 --> 00:12:01,518
Just pretend
you're having fun.
278
00:12:01,640 --> 00:12:03,551
Seriously?
279
00:12:08,080 --> 00:12:09,911
Happy birthday!
280
00:12:11,480 --> 00:12:13,311
I love
this yearly ritual
281
00:12:13,400 --> 00:12:15,118
where Tom forgets
Rebecca's birthdays
282
00:12:15,200 --> 00:12:17,589
and you forget that Tom
forgets Rebecca's birthdays.
283
00:12:17,680 --> 00:12:18,715
He kind of remembered.
284
00:12:18,840 --> 00:12:21,070
You'd have to fire a warning shot.
Madison!
285
00:12:21,160 --> 00:12:23,355
When Tom and I divorced,
he got the younger model.
286
00:12:23,440 --> 00:12:24,555
I'm blushing.
287
00:12:24,680 --> 00:12:26,238
If he loses you,
it's jailbait.
288
00:12:26,320 --> 00:12:27,594
Well, that's romantic.
289
00:12:27,680 --> 00:12:30,069
I want you to
call my lawyer.
290
00:12:30,160 --> 00:12:31,718
Do you get a finder's fee?
291
00:12:31,800 --> 00:12:33,836
Lara, the day
Tom and I divorced
292
00:12:33,920 --> 00:12:35,478
was the happiest day
of my life.
293
00:12:35,560 --> 00:12:37,596
I want that happiness
for you.
294
00:12:37,680 --> 00:12:39,875
Come on, help me out before
your hands get all shaky.
295
00:12:40,840 --> 00:12:43,957
This is for the road. I don't
want Tom catching us together.
296
00:12:44,040 --> 00:12:46,270
What's he gonna do?
Divorce you again?
297
00:12:47,840 --> 00:12:49,353
He would if he could.
298
00:12:50,000 --> 00:12:52,355
Are there gonna be
any boys at the party?
299
00:12:52,440 --> 00:12:53,998
No.
300
00:12:54,120 --> 00:12:55,633
You're turning 11, Rebecca.
301
00:12:55,720 --> 00:12:58,439
Now's the time. I could
help you, you know.
302
00:12:58,520 --> 00:13:00,317
Like how my mom
helps your mom.
303
00:13:00,400 --> 00:13:02,197
What?
Never mind.
304
00:13:02,280 --> 00:13:03,349
I love your room.
305
00:13:03,440 --> 00:13:04,589
Thank you.
306
00:13:04,720 --> 00:13:06,440
My dad actually likes
spending time with me,
307
00:13:06,520 --> 00:13:08,511
so he never
has to buy me off.
308
00:13:09,880 --> 00:13:12,553
Come on.
Smile for Instagram.
309
00:13:16,240 --> 00:13:17,753
What if you got her
a plush cat?
310
00:13:17,840 --> 00:13:19,239
See, technically,
it's a cat.
311
00:13:19,360 --> 00:13:20,713
No, technically,
it's not a cat.
312
00:13:21,040 --> 00:13:22,473
Chicago just announced.
313
00:13:22,800 --> 00:13:24,791
Hang on. I got it,
I got it, I got it.
314
00:13:24,880 --> 00:13:27,269
Take a look
at Tashirojima,
315
00:13:27,360 --> 00:13:29,476
also known as Cat Island.
316
00:13:29,560 --> 00:13:30,788
Put her up there
with a nanny.
317
00:13:30,880 --> 00:13:32,598
Best part, you don't
even have to be there.
318
00:13:32,680 --> 00:13:33,680
That's interesting.
319
00:13:33,720 --> 00:13:35,016
She asks for a cat
every single year.
320
00:13:35,040 --> 00:13:36,216
You can't just
buy your way out.
321
00:13:36,240 --> 00:13:37,992
Mr. Brand,
I think the fact that
322
00:13:38,080 --> 00:13:39,736
you've had us put so much
time and thought into this
323
00:13:39,760 --> 00:13:41,080
is really gonna
show her you care.
324
00:13:41,160 --> 00:13:42,496
If you wanna show her
you really care,
325
00:13:42,520 --> 00:13:43,880
just get her what
she really wants.
326
00:13:44,080 --> 00:13:45,957
A cat.
327
00:13:47,040 --> 00:13:48,712
Jeez.
328
00:14:05,160 --> 00:14:08,470
Nearest pet shop, 1. 7 miles.
329
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
Damn it.
330
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
Recalculating.
331
00:14:19,400 --> 00:14:23,279
In one-tenth of a mile,
make a right turn.
332
00:14:28,920 --> 00:14:30,638
Make a left turn.
333
00:14:37,120 --> 00:14:38,473
You have arrived.
334
00:14:42,520 --> 00:14:43,520
Jeez!
335
00:15:40,640 --> 00:15:42,039
Get away from me.
336
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
Shut up.
337
00:15:45,120 --> 00:15:47,634
Hello? Hello?
338
00:15:50,520 --> 00:15:52,238
Oh, hello.
Hi.
339
00:15:55,920 --> 00:15:57,797
You look familiar.
Have we met?
340
00:15:57,880 --> 00:15:59,029
Oh, I doubt it.
341
00:15:59,120 --> 00:16:00,838
I know you from somewhere.
342
00:16:00,960 --> 00:16:02,678
Well, I'm on TV a lot.
343
00:16:02,760 --> 00:16:05,149
Yes! Animal Planet.
I love that show.
344
00:16:05,240 --> 00:16:06,434
No, not Animal Planet.
345
00:16:06,560 --> 00:16:09,518
I'm Tom Brand. I own FireBrand.
There you go.
346
00:16:09,600 --> 00:16:11,989
I use newspaper
in the poopy boxes,
347
00:16:12,080 --> 00:16:14,469
and I see your face
all the time.
348
00:16:15,440 --> 00:16:16,736
Look, I'm a little late
for something,
349
00:16:16,760 --> 00:16:18,512
so if we could just get on with it?
350
00:16:18,720 --> 00:16:20,711
Meow!
Sure.
351
00:16:20,880 --> 00:16:22,472
You don't like cats,
do you, Mr. Brand?
352
00:16:22,560 --> 00:16:24,376
Look, can I just pick one out?
And then I'll be on my way.
353
00:16:24,400 --> 00:16:26,391
You don't pick a cat.
The cat picks you.
354
00:16:26,480 --> 00:16:28,216
Look, I make million-dollar
decisions for lunch.
355
00:16:28,240 --> 00:16:29,616
I'm pretty sure
I can pick out a cat.
356
00:16:29,640 --> 00:16:31,471
See that? He likes you.
357
00:16:31,560 --> 00:16:34,870
It figures because he's
attracted to troubled souls.
358
00:16:36,920 --> 00:16:38,592
Used up seven lives already.
359
00:16:39,920 --> 00:16:42,096
Meow, meow, meow,
meow, meow, meow, meow, meow
360
00:16:42,120 --> 00:16:44,680
Meow, meow, meow, meow
Meow, meow, meow
361
00:16:45,040 --> 00:16:48,237
That'll give Chicago the tallest
building in North America
362
00:16:48,680 --> 00:16:50,656
which leaves New York and
FireBrand in second place.
363
00:16:50,680 --> 00:16:52,352
You should pick a bowl.
364
00:16:52,440 --> 00:16:53,696
The company could not
be reached for comment.
365
00:16:53,720 --> 00:16:55,656
But with the opening ceremony
just a month away...
366
00:16:55,680 --> 00:16:57,398
"Mister Fuzzypants."
367
00:16:57,480 --> 00:17:00,119
Yeah. Yeah. Good.
368
00:17:00,440 --> 00:17:01,668
Good choice.
369
00:17:02,160 --> 00:17:03,616
Yeah. Could you just
wrap it up for me?
370
00:17:03,640 --> 00:17:04,675
Sure.
371
00:17:06,280 --> 00:17:07,656
You know, I get it.
372
00:17:07,680 --> 00:17:10,114
"Brand" because
your name is Brand.
373
00:17:11,800 --> 00:17:13,870
But why "Fire"?
How much do I owe you?
374
00:17:13,960 --> 00:17:16,394
I ask because I did
the same thing, see.
375
00:17:16,480 --> 00:17:19,677
My name is Perkins,
376
00:17:19,760 --> 00:17:23,639
so I call my store
"Purrkins."
377
00:17:23,720 --> 00:17:26,359
Oh, I see there.
378
00:17:26,920 --> 00:17:29,434
We're just like
two peas in a pod.
379
00:17:29,720 --> 00:17:31,200
Yeah. Keep the change.
380
00:17:31,240 --> 00:17:32,514
Oh, wow.
381
00:17:36,720 --> 00:17:39,598
You might not wanna take that.
I'm sorry?
382
00:17:39,680 --> 00:17:41,272
You're running late,
it's a gift.
383
00:17:41,360 --> 00:17:42,588
You don't want to be late.
384
00:17:45,280 --> 00:17:47,350
For the party?
385
00:17:51,840 --> 00:17:52,840
Right.
386
00:17:54,400 --> 00:17:57,233
Ian, what the hell
is going on?
387
00:17:59,560 --> 00:18:01,312
Okay, cats.
388
00:18:01,480 --> 00:18:03,630
Let's do this.
389
00:18:07,880 --> 00:18:09,313
Oh, good job.
390
00:18:10,840 --> 00:18:12,876
Happy birthday, baby.
Thank you.
391
00:18:12,960 --> 00:18:14,520
Okay, first piece
for the birthday girl.
392
00:18:14,600 --> 00:18:15,953
And save some for Daddy.
393
00:18:16,040 --> 00:18:18,395
Just put it in the freezer
next to last year's slice.
394
00:18:18,520 --> 00:18:20,351
Mmm.
What?
395
00:18:26,280 --> 00:18:27,599
Wait here.
396
00:18:51,200 --> 00:18:52,713
Shut up.
397
00:19:03,560 --> 00:19:04,675
Went with the cat.
398
00:19:04,760 --> 00:19:05,795
Smart move.
399
00:19:05,880 --> 00:19:07,279
Was that
news report a joke?
400
00:19:07,360 --> 00:19:09,032
Tom, we can
turn this around.
401
00:19:09,120 --> 00:19:10,189
Just look up there.
402
00:19:10,280 --> 00:19:11,679
That antenna's 47 feet.
403
00:19:11,760 --> 00:19:12,875
I spoke to our engineers,
404
00:19:12,960 --> 00:19:15,269
and if we install support
lines, we can raise it up.
405
00:19:15,360 --> 00:19:16,496
That's what they did
at One World Trade.
406
00:19:16,520 --> 00:19:18,238
Stop. You dragged me
across town
407
00:19:18,400 --> 00:19:20,118
and up 1,900 feet
to tell me this?
408
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
This is a solution.
409
00:19:21,280 --> 00:19:22,759
That antenna is...
Antenna?
410
00:19:22,840 --> 00:19:25,354
I wanted the tallest building,
Ian, not the best reception.
411
00:19:25,440 --> 00:19:26,839
Well, maybe we can
add more floors.
412
00:19:26,920 --> 00:19:28,376
Do you know how much
planning went into this?
413
00:19:28,400 --> 00:19:30,016
To get permission
to build it this height?
414
00:19:30,040 --> 00:19:31,553
You blew it.
We're now standing
415
00:19:31,640 --> 00:19:33,176
on the second tallest
building in North America.
416
00:19:33,200 --> 00:19:35,077
Number two,
because you were busy
417
00:19:35,160 --> 00:19:37,196
trying to sell my company
behind my back.
418
00:19:37,320 --> 00:19:38,639
Tom...
Pack up your office!
419
00:19:40,040 --> 00:19:41,598
I'm late. I know. Stop calling.
420
00:19:57,640 --> 00:19:59,198
Pull me up.
You're firing me?
421
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
Take my hand!
422
00:20:19,280 --> 00:20:20,633
That hurt.
423
00:20:23,000 --> 00:20:24,228
BP holding steady.
424
00:20:24,320 --> 00:20:25,639
Okay, let's do this on three.
425
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
Ready?
426
00:20:26,800 --> 00:20:28,791
One, two, three.
427
00:20:32,720 --> 00:20:34,438
What about that guy?
428
00:20:36,640 --> 00:20:38,551
Huh, this little guy
looks fine.
429
00:20:41,200 --> 00:20:43,919
Wow, that guy looks
worse off than me.
430
00:20:44,000 --> 00:20:46,639
And he's wearing my clothes.
431
00:20:48,160 --> 00:20:50,276
And that's my belt.
432
00:20:55,360 --> 00:20:56,713
Seriously?
433
00:21:00,760 --> 00:21:02,671
It's just a bad dream!
434
00:21:07,400 --> 00:21:08,656
The good news is
your husband made it
435
00:21:08,680 --> 00:21:10,398
through surgery
with no complications,
436
00:21:10,480 --> 00:21:12,835
but he had severe head
trauma and is unresponsive.
437
00:21:12,920 --> 00:21:14,512
You call this
unresponsive?
438
00:21:15,120 --> 00:21:16,235
When will he wake up?
439
00:21:16,320 --> 00:21:17,760
Mrs. Brand,
your husband's in a coma.
440
00:21:17,800 --> 00:21:20,951
Once the swelling in the brain is
reduced over the next couple of days,
441
00:21:21,040 --> 00:21:22,996
that's when we're more
likely to see a recovery.
442
00:21:23,080 --> 00:21:24,479
But right now,
he's not in there.
443
00:21:24,560 --> 00:21:25,834
That's because I'm in here!
444
00:21:25,920 --> 00:21:27,751
Lara, listen to me! It's me!
445
00:21:30,960 --> 00:21:32,393
Thank God. You can hear me.
446
00:21:34,040 --> 00:21:35,837
Wait, wait, wait, wait.
447
00:21:35,920 --> 00:21:36,989
No, no, no, no.
448
00:21:37,080 --> 00:21:38,798
Don't leave me back there.
449
00:21:38,880 --> 00:21:40,916
Hey, leave me with me.
450
00:21:45,080 --> 00:21:46,115
Hi.
451
00:21:47,720 --> 00:21:48,948
Hi, baby.
452
00:21:49,720 --> 00:21:50,914
Can I see Daddy?
453
00:21:51,000 --> 00:21:54,231
Well, he is sleeping right
now so he can't talk to us,
454
00:21:54,320 --> 00:21:56,072
but maybe he can hear us.
455
00:21:56,160 --> 00:21:57,639
We'll go in
together, okay?
456
00:21:57,720 --> 00:21:59,199
Come on.
Shall we see?
457
00:22:00,000 --> 00:22:02,036
Oh, this is so humiliating.
458
00:22:02,120 --> 00:22:03,473
Hey, Lara.
I tried to lift him up,
459
00:22:03,560 --> 00:22:04,675
but I wasn't
strong enough.
460
00:22:04,800 --> 00:22:06,153
Judas.
No, it's not your fault.
461
00:22:06,240 --> 00:22:07,468
Whose cat is that?
462
00:22:07,560 --> 00:22:08,834
I think he's yours.
463
00:22:08,920 --> 00:22:10,478
I think your dad got him.
Let's go see.
464
00:22:11,000 --> 00:22:12,991
Daddy got me a cat?
465
00:22:13,080 --> 00:22:14,752
Amazing, isn't it?
466
00:22:24,600 --> 00:22:25,635
I said I'd call.
467
00:22:34,600 --> 00:22:36,352
Hello, someone, anyone.
468
00:22:36,440 --> 00:22:38,829
I'm trapped inside
a cat's body.
469
00:22:38,960 --> 00:22:40,188
Somebody help me!
470
00:22:40,280 --> 00:22:42,748
You, in the horrible
green jacket.
471
00:22:46,000 --> 00:22:48,992
So, how are you
doin' in there?
472
00:22:49,080 --> 00:22:51,036
The nightmare continues.
473
00:22:51,120 --> 00:22:53,350
Mr. Brand, this is no dream.
474
00:22:53,440 --> 00:22:54,839
You can hear me?
Shh.
475
00:22:54,920 --> 00:22:56,751
I'm a cat whisperer.
476
00:22:56,840 --> 00:22:58,876
And I'm the only one
who can hear you.
477
00:22:58,960 --> 00:23:00,109
What did you do to me?
478
00:23:00,200 --> 00:23:02,191
I didn't do anything.
You fell off a roof.
479
00:23:02,280 --> 00:23:03,918
Fine. How do I
get out of this?
480
00:23:04,000 --> 00:23:05,433
Wrong question.
481
00:23:05,520 --> 00:23:07,988
You should ask,
"How did I get into this?"
482
00:23:08,080 --> 00:23:09,672
Fine! How did
I get into this?
483
00:23:09,760 --> 00:23:11,318
Keep asking that question.
484
00:23:11,400 --> 00:23:12,879
I hope you figure it out.
485
00:23:12,960 --> 00:23:14,552
What does that mean?
486
00:23:15,080 --> 00:23:16,274
Your body won't last long.
487
00:23:16,360 --> 00:23:19,113
If it expires, you're gonna
be stuck in there
488
00:23:19,200 --> 00:23:20,519
for the rest of your life.
489
00:23:20,600 --> 00:23:22,120
You get me out of here,
you son of a...
490
00:23:22,160 --> 00:23:23,479
Calm down, Mr. Brand.
491
00:23:23,560 --> 00:23:25,073
You're a cat.
492
00:23:25,480 --> 00:23:26,879
It's not the end
of the world.
493
00:23:26,960 --> 00:23:28,757
I hate cats.
494
00:23:28,840 --> 00:23:30,956
That's what makes
this so perfect.
495
00:23:32,680 --> 00:23:34,113
All right.
496
00:23:34,200 --> 00:23:35,918
Calm down.
497
00:23:36,000 --> 00:23:38,639
I thought Daddy
would get me a kitten.
498
00:23:38,720 --> 00:23:40,153
He is scruffy, isn't he?
499
00:23:40,840 --> 00:23:42,353
What, you want
to trade him in.
500
00:23:42,480 --> 00:23:43,480
No!
501
00:23:43,560 --> 00:23:45,073
I didn't think so.
502
00:23:45,160 --> 00:23:47,230
All right,
welcome home, cat.
503
00:23:47,360 --> 00:23:48,360
Oh.
504
00:23:49,400 --> 00:23:50,992
Maybe we should
let him get comfortable.
505
00:23:51,080 --> 00:23:53,833
He wants to explore.
506
00:23:54,000 --> 00:23:56,434
Can I sleep with
you tonight, Mommy?
507
00:23:57,200 --> 00:23:58,553
Yeah, kiddo.
508
00:23:59,520 --> 00:24:01,272
I could use the company.
509
00:24:01,360 --> 00:24:04,033
Message.
Let them know I'm me.
510
00:24:04,120 --> 00:24:05,155
Write a message.
511
00:24:05,240 --> 00:24:06,593
Simple.
512
00:24:06,680 --> 00:24:08,716
"Oh, hi, it's Tom.
513
00:24:08,840 --> 00:24:10,114
"Get me out of here."
514
00:24:10,200 --> 00:24:13,954
Just need a few words.
515
00:24:14,040 --> 00:24:15,519
Nothing complicated.
516
00:24:53,080 --> 00:24:55,514
Dear Lara, don't panic.
It's Tom.
517
00:24:55,600 --> 00:24:57,955
I seem to be trapped
in the body of a cat.
518
00:24:58,040 --> 00:24:59,189
This is not a joke.
519
00:24:59,280 --> 00:25:01,350
Your loving husband, Tom.
520
00:25:04,480 --> 00:25:05,993
Okay, that didn't work.
521
00:25:06,080 --> 00:25:08,389
Although, not bad for a cat.
522
00:25:21,280 --> 00:25:24,431
Ironically, I could really
use a mouse right now.
523
00:25:30,920 --> 00:25:34,469
Mommy, when is Daddy
gonna come home?
524
00:25:34,560 --> 00:25:35,993
Just as soon as he wakes up.
525
00:25:36,120 --> 00:25:38,429
They should use a really big alarm clock.
526
00:25:38,520 --> 00:25:40,431
You'd be a great doctor.
527
00:25:56,920 --> 00:25:57,920
What do you want, kitty?
528
00:25:58,000 --> 00:26:01,549
Money clip,
plus license equals...
529
00:26:01,640 --> 00:26:02,868
I'm stuck in a cat!
530
00:26:02,960 --> 00:26:04,313
He wants to play.
531
00:26:06,640 --> 00:26:09,359
Well, sorry, kitty.
It is bedtime in here.
532
00:26:09,440 --> 00:26:11,112
But we can play tomorrow.
533
00:26:11,200 --> 00:26:12,269
Tomorrow?
534
00:26:16,000 --> 00:26:17,069
Okay.
535
00:26:22,760 --> 00:26:24,273
Where were we?
536
00:28:18,960 --> 00:28:22,236
If I'm in a cat's body,
537
00:28:22,320 --> 00:28:24,629
is a cat in my body?
538
00:28:26,160 --> 00:28:27,718
Oh...
539
00:28:27,800 --> 00:28:29,950
I always hated that rug.
540
00:28:31,200 --> 00:28:32,200
Whoa!
541
00:28:34,040 --> 00:28:35,792
This is good scotch.
542
00:29:01,400 --> 00:29:02,400
Rough night?
543
00:29:02,480 --> 00:29:04,357
No.
I was just contemplating
544
00:29:04,440 --> 00:29:07,113
the rest of my life as a cat.
545
00:29:08,120 --> 00:29:09,120
Hmm.
546
00:29:15,560 --> 00:29:17,278
Okay.
547
00:29:17,400 --> 00:29:19,038
Jesus!
548
00:29:19,240 --> 00:29:20,832
Who's hungry?
549
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Oh...
550
00:29:30,520 --> 00:29:31,520
Yum yum.
551
00:29:37,680 --> 00:29:39,750
Looks like a cat
already ate this.
552
00:29:39,880 --> 00:29:41,552
Bon appรฉtit.
553
00:29:41,640 --> 00:29:43,596
French.
That'll sell this stuff.
554
00:29:51,880 --> 00:29:53,199
All right.
555
00:29:56,440 --> 00:29:57,634
There's your litter box.
556
00:29:57,720 --> 00:29:59,551
No, thank you,
I have the rug.
557
00:30:11,600 --> 00:30:13,636
I had a really good excuse.
558
00:30:15,600 --> 00:30:17,591
Here come the floodgates.
559
00:30:21,400 --> 00:30:23,960
You probably think I'm crazy
crying over a piece of cake.
560
00:30:24,040 --> 00:30:26,508
Or that your husband's
in the hospital in a coma.
561
00:30:26,600 --> 00:30:28,352
He's gonna wake up.
562
00:30:29,280 --> 00:30:30,315
Right?
563
00:30:30,960 --> 00:30:33,269
Oh, I really gotta
find that Perkins guy.
564
00:30:36,920 --> 00:30:38,478
Hangover!
565
00:30:40,600 --> 00:30:42,113
Hello, kitty.
566
00:30:42,440 --> 00:30:43,793
What should we call you?
567
00:30:45,320 --> 00:30:47,880
Is that your name?
Mister Fuzzypants?
568
00:30:47,960 --> 00:30:49,279
I hate karma.
569
00:30:49,400 --> 00:30:51,914
You're the
best gift I ever got.
570
00:30:53,000 --> 00:30:54,433
No, too sweet.
571
00:30:55,560 --> 00:30:57,278
That wasn't funny.
572
00:30:59,120 --> 00:31:00,633
What are you
two laughing at?
573
00:31:00,720 --> 00:31:02,870
I don't think it's funny.
574
00:31:02,960 --> 00:31:04,154
See, this is
my point of view.
575
00:31:04,240 --> 00:31:07,038
We don't need high rises,
we need strategic growth.
576
00:31:07,120 --> 00:31:08,416
And that's what
we've all been saying.
577
00:31:08,440 --> 00:31:10,670
We shouldn't even be
talking about this now.
578
00:31:10,760 --> 00:31:11,988
This isn't a crisis.
579
00:31:12,080 --> 00:31:13,752
This is an opportunity.
580
00:31:31,120 --> 00:31:32,155
What?
581
00:31:36,000 --> 00:31:37,115
What do you need?
582
00:31:50,320 --> 00:31:52,276
If you want food,
it's in the bowl.
583
00:31:56,880 --> 00:31:58,029
Fruity Pebbles
584
00:31:59,040 --> 00:32:01,679
or that?
585
00:32:05,040 --> 00:32:06,109
Fruity Pebbles.
586
00:32:13,200 --> 00:32:16,795
Be the cat, be the cat, be the
cat, be the cat, be the cat!
587
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
Graceful.
588
00:32:21,520 --> 00:32:22,839
Yeah? You try it.
589
00:32:37,280 --> 00:32:40,317
And, nailed it!
590
00:32:41,120 --> 00:32:42,216
I called
your mom, too.
591
00:32:42,240 --> 00:32:43,832
I just wanted to
get everyone together.
592
00:32:43,920 --> 00:32:45,114
Well, it smells great.
593
00:32:45,200 --> 00:32:46,838
What are you cooking?
594
00:32:48,480 --> 00:32:50,311
Roast cat.
595
00:32:50,680 --> 00:32:52,716
Maybe its head
got screwed up in the fall.
596
00:32:52,800 --> 00:32:54,376
He's an alcoholic.
I can't get him to eat,
597
00:32:54,400 --> 00:32:55,628
but I found
an empty decanter,
598
00:32:55,720 --> 00:32:57,597
of 50-year-old Macallan
with fur all over it.
599
00:32:57,680 --> 00:32:59,318
Well, at least
he has good taste.
600
00:32:59,400 --> 00:33:01,630
Maybe I should mix
scotch into his food.
601
00:33:01,720 --> 00:33:02,896
Can I use
Dad's office for a bit?
602
00:33:02,920 --> 00:33:03,955
Yeah, what's up?
603
00:33:04,040 --> 00:33:05,736
I just want to see
if I can find anything else
604
00:33:05,760 --> 00:33:07,637
that might help me
with this whole Chicago...
605
00:33:09,480 --> 00:33:11,516
Do they make
MRIs for cats?
606
00:33:11,880 --> 00:33:13,393
You mean CAT scans?
607
00:33:14,560 --> 00:33:16,391
I should have
landed on the knives.
608
00:33:18,200 --> 00:33:19,599
I'll be in the office.
609
00:33:26,400 --> 00:33:27,719
Hi.
610
00:33:35,040 --> 00:33:36,075
So,
611
00:33:36,200 --> 00:33:37,519
are you like Dad now?
612
00:33:37,960 --> 00:33:38,995
What do you mean?
613
00:33:39,120 --> 00:33:40,519
Are you president
of the company?
614
00:33:41,160 --> 00:33:44,038
No, I'm doing the same job,
just without Dad.
615
00:33:44,680 --> 00:33:46,033
Can you come out soon?
616
00:33:46,120 --> 00:33:47,599
Yeah, in a minute.
617
00:33:47,760 --> 00:33:49,910
You're so totally like Dad.
618
00:33:54,040 --> 00:33:55,314
Lara!
619
00:33:55,400 --> 00:33:57,755
Oh, good!
Satan's over for dinner.
620
00:33:58,360 --> 00:34:01,352
So sorry about Tom. I always
thought it would be skydiving,
621
00:34:01,440 --> 00:34:02,880
or that his secretary
would just snap
622
00:34:02,960 --> 00:34:04,439
and bring an Uzi
to the office.
623
00:34:04,600 --> 00:34:06,795
I thought you'd die
from a Botox overdose.
624
00:34:07,080 --> 00:34:08,718
Oh, you brought the dogs.
625
00:34:09,840 --> 00:34:11,273
Princess, Jeanette!
626
00:34:21,960 --> 00:34:24,838
You know Tom's unconscious, right?
You can take the night off.
627
00:34:24,920 --> 00:34:26,831
Yeah, well, someone has
to keep things going.
628
00:34:26,960 --> 00:34:29,428
I never understood why you
wanted to work for him anyway.
629
00:34:29,520 --> 00:34:31,351
Mom, if we could not talk...
Hey.
630
00:34:31,440 --> 00:34:33,476
This isn't healthy.
631
00:34:51,120 --> 00:34:52,758
Chicken soup for grief.
632
00:34:55,560 --> 00:34:56,993
- Mmm.
- Mmm.
633
00:35:05,440 --> 00:35:06,839
Stop it. Get out of here.
634
00:35:08,680 --> 00:35:09,680
Heel!
635
00:35:11,040 --> 00:35:13,256
Can you please take them away?
They're really scaring him.
636
00:35:13,280 --> 00:35:15,794
They have a very strong sense
about other animals.
637
00:35:15,880 --> 00:35:17,871
- Where'd your dad get him?
- Why?
638
00:35:17,960 --> 00:35:19,996
Well, did he just
pick him up off the streets?
639
00:35:20,080 --> 00:35:21,752
He's just a little messy.
640
00:35:21,880 --> 00:35:24,040
I know you're upset
because your dad's dying...
641
00:35:24,280 --> 00:35:26,874
He's not dying.
He's just unconscious.
642
00:35:27,000 --> 00:35:29,878
My mom says your mom should be more
realistic about his condition.
643
00:35:31,640 --> 00:35:33,392
Princess, Jeanette, heel!
644
00:35:35,320 --> 00:35:36,833
T
645
00:35:37,320 --> 00:35:39,151
O
646
00:35:39,560 --> 00:35:40,709
M.
647
00:35:44,200 --> 00:35:45,872
Madison, David,
Rebecca, Nicole.
648
00:35:47,120 --> 00:35:48,120
What?
649
00:35:48,400 --> 00:35:49,674
I set a place for Tom.
650
00:35:50,040 --> 00:35:53,237
Well, that's a weird habit. It's not
like he's usually here for dinner.
651
00:35:53,600 --> 00:35:55,033
Madison, not tonight.
652
00:35:55,240 --> 00:35:57,470
I'd say the same thing
if he were here.
653
00:35:57,560 --> 00:35:59,040
Yes, that's why
nobody likes you.
654
00:35:59,080 --> 00:36:01,150
But there's a reason
you've been seeing Josh.
655
00:36:01,240 --> 00:36:02,275
Josh?
656
00:36:02,360 --> 00:36:04,056
Oh, I can't even think
about that right now.
657
00:36:04,080 --> 00:36:07,152
Now's the perfect time. It's
not like Tom could catch you.
658
00:36:09,960 --> 00:36:11,393
Who needs a litter box?
659
00:36:22,440 --> 00:36:25,671
Oh, Madison?
I've been a bad kitty.
660
00:36:27,280 --> 00:36:28,918
Hey! You...
661
00:36:33,000 --> 00:36:34,115
Oh...
662
00:36:34,560 --> 00:36:35,959
Cheese!
663
00:36:48,280 --> 00:36:49,872
Sorry, everybody.
664
00:36:50,800 --> 00:36:51,835
Wait.
What?
665
00:36:52,320 --> 00:36:54,788
Nothing, I just thought I saw...
Nothing. It's okay.
666
00:36:55,000 --> 00:36:57,070
Lara, that cat needs
to be put down.
667
00:36:57,160 --> 00:36:58,160
Hey!
668
00:36:58,320 --> 00:36:59,560
I'll buy you
a new bag, Madison.
669
00:36:59,640 --> 00:37:02,757
Hire a trainer, a cat
whisperer, I don't care.
670
00:37:03,400 --> 00:37:05,152
Let's get you
a new martini.
671
00:37:05,520 --> 00:37:06,589
Yes.
672
00:37:06,800 --> 00:37:09,872
Well, someone's gotta
talk about the empty chair.
673
00:37:10,640 --> 00:37:13,029
Should we do toasts?
It's not a wake, Mom.
674
00:37:13,360 --> 00:37:15,316
This isn't Tom's
first time in the hospital.
675
00:37:15,640 --> 00:37:17,471
Remember when he
launched the airline?
676
00:37:17,560 --> 00:37:19,596
He was always
on the phone, never slept.
677
00:37:19,680 --> 00:37:20,908
You know what you asked me?
678
00:37:21,000 --> 00:37:22,035
Vampire.
679
00:37:22,120 --> 00:37:23,758
Why is Daddy a vampire?
680
00:37:24,000 --> 00:37:26,355
Because Mommy sucked
all his blood.
681
00:37:26,440 --> 00:37:28,158
He'd stay awake
all night working out,
682
00:37:28,240 --> 00:37:30,913
and then one day, he just fell
asleep on a moving treadmill.
683
00:37:31,000 --> 00:37:32,718
He was in the hospital
for a week.
684
00:37:33,120 --> 00:37:34,792
Best vacation I ever had.
685
00:37:34,880 --> 00:37:36,896
I'd wake up and find him
on the balcony at 4:00 a.m.
686
00:37:36,920 --> 00:37:38,751
just staring at his tower.
687
00:37:38,840 --> 00:37:39,875
I'll say this for Tom.
688
00:37:39,960 --> 00:37:41,120
There was never
another woman.
689
00:37:41,200 --> 00:37:42,349
With me, it was an airline.
690
00:37:42,440 --> 00:37:44,431
With you,
it's a big skyscraper.
691
00:37:44,520 --> 00:37:45,919
Ignore everything
you hear tonight.
692
00:37:46,120 --> 00:37:47,951
I'm not
a role model, Rebecca.
693
00:37:48,040 --> 00:37:49,359
You're used to it.
694
00:37:49,600 --> 00:37:51,192
How about that toast?
Mmm-hmm.
695
00:37:51,440 --> 00:37:53,670
To Dad. Wake up soon.
We miss you.
696
00:37:53,840 --> 00:37:55,353
Or your tower misses you.
697
00:38:09,880 --> 00:38:11,233
Sleep well?
698
00:38:12,360 --> 00:38:15,750
Rebecca Alison Brand, your cat
destroyed the yellow pages!
699
00:38:15,880 --> 00:38:17,518
What's a yellow pages?
700
00:38:44,480 --> 00:38:45,833
That cat you got,
701
00:38:45,920 --> 00:38:46,920
he's lucky you're in here
702
00:38:46,960 --> 00:38:48,598
or you'd have
killed him by now.
703
00:38:48,720 --> 00:38:49,994
I got a plan
to beat Chicago.
704
00:38:50,080 --> 00:38:51,911
I just need to sell it
to the Board.
705
00:38:52,240 --> 00:38:54,629
When you wake up,
we might be number one.
706
00:38:56,000 --> 00:38:57,256
We're doing
the best that we can do.
707
00:38:57,280 --> 00:38:58,872
Okay. Thank you so much.
708
00:39:04,680 --> 00:39:05,908
What are you doing here?
709
00:39:06,000 --> 00:39:08,336
Sprained my wrist. That's why I
couldn't hold on to your Dad.
710
00:39:08,360 --> 00:39:10,336
You're seeing my Dad's
neurologist about your wrist?
711
00:39:10,360 --> 00:39:11,576
The Board needs
updates on his status.
712
00:39:11,600 --> 00:39:12,749
So ask me.
713
00:39:12,840 --> 00:39:15,216
We're not going to take medical
advice from the grieving son.
714
00:39:15,240 --> 00:39:16,536
It's a massive transition
for the company.
715
00:39:16,560 --> 00:39:17,675
What transition?
716
00:39:17,760 --> 00:39:20,194
Big day at the office.
Good luck with the Board.
717
00:39:22,600 --> 00:39:23,880
We're losing
by that much.
718
00:39:23,960 --> 00:39:25,393
We get 70 feet,
we're number one.
719
00:39:25,480 --> 00:39:27,550
Now, our structure
can't support another floor,
720
00:39:27,640 --> 00:39:30,996
and unfortunately we can't just
smuggle a wrecking ball into Chicago,
721
00:39:31,080 --> 00:39:32,638
so we need to shed weight.
722
00:39:32,720 --> 00:39:34,080
I thought we were
making it taller.
723
00:39:34,440 --> 00:39:35,953
We lose one floor,
724
00:39:36,360 --> 00:39:37,554
it buys us this.
725
00:39:37,640 --> 00:39:38,868
That's gonna collapse.
726
00:39:38,960 --> 00:39:40,075
Not if we use titanium.
727
00:39:40,160 --> 00:39:41,456
Why don't we just
build it out of gold?
728
00:39:41,480 --> 00:39:43,311
It's as strong as steel
and half the weight.
729
00:39:43,440 --> 00:39:45,749
I don't know what problem
you're trying to solve here.
730
00:39:45,840 --> 00:39:46,840
Excuse me?
731
00:39:46,960 --> 00:39:49,235
This is a stack of prime
real estate in Manhattan.
732
00:39:49,320 --> 00:39:50,760
We can't charge rent
on a jungle gym.
733
00:39:50,800 --> 00:39:52,536
My father didn't build
the tallest skyscraper
734
00:39:52,560 --> 00:39:54,676
in the Northern Hemisphere
for a little rent money.
735
00:39:54,760 --> 00:39:56,159
It's not
the tallest skyscraper.
736
00:39:56,320 --> 00:39:57,719
Because you screwed up.
737
00:39:57,800 --> 00:39:58,800
Hmm.
738
00:40:01,280 --> 00:40:05,159
Look. If Tom were here, you know
this is exactly what he would do.
739
00:40:05,240 --> 00:40:08,232
I appreciate that you want
to honor your father, David.
740
00:40:08,320 --> 00:40:09,469
We need to
watch the books.
741
00:40:09,560 --> 00:40:12,836
Our company can't keep diverting
funds into Tom's pet projects.
742
00:40:13,280 --> 00:40:14,474
It's his company.
743
00:40:14,560 --> 00:40:15,595
Thank you, David.
744
00:40:16,160 --> 00:40:17,673
He's not dead.
745
00:40:30,280 --> 00:40:32,111
- Meow.
- Meow.
746
00:40:32,400 --> 00:40:33,435
You wanna try?
747
00:40:33,520 --> 00:40:34,520
You wanna try?
748
00:40:34,600 --> 00:40:35,828
Lord help me.
749
00:40:36,600 --> 00:40:40,115
Okay, let's try "A purse
is not a litter box."
750
00:40:40,680 --> 00:40:42,591
A purse is not a litter box.
751
00:40:45,920 --> 00:40:48,275
Mr. Fuzzypants was the last
thing her father gave her,
752
00:40:48,360 --> 00:40:49,839
so she's really
latched on.
753
00:40:50,040 --> 00:40:52,713
Mmm. He wants
attention, obviously.
754
00:40:53,040 --> 00:40:54,871
This is our daughter, Rebecca.
Hello.
755
00:40:55,320 --> 00:40:57,240
You are going to tell
them every word I say.
756
00:41:00,160 --> 00:41:01,354
Good move. Nice.
757
00:41:01,640 --> 00:41:02,789
You try it.
758
00:41:02,880 --> 00:41:05,678
Your dad bought this cat at my store.
Did you know that?
759
00:41:05,920 --> 00:41:07,478
Who cares? Just translate.
760
00:41:07,560 --> 00:41:10,711
I remember, he said he wanted you
to have exactly what you asked for.
761
00:41:10,840 --> 00:41:13,673
Hey, cat freak, I didn't call
you down here to ignore me.
762
00:41:14,520 --> 00:41:16,750
Could we have
a moment of privacy, please?
763
00:41:18,640 --> 00:41:19,789
You and the cat?
764
00:41:19,880 --> 00:41:20,880
Yeah.
Okay.
765
00:41:27,640 --> 00:41:29,870
You don't have
time for games, Mr. Brand.
766
00:41:29,960 --> 00:41:31,439
Tell them who I am.
767
00:41:31,520 --> 00:41:33,078
I'm not your press agent.
768
00:41:35,880 --> 00:41:37,000
Well, you're
a cat whisperer,
769
00:41:37,080 --> 00:41:39,071
and I'm pretty sure
I'm still a cat!
770
00:41:41,920 --> 00:41:42,989
Have you asked yourself
771
00:41:43,080 --> 00:41:44,638
how you got into
this position?
772
00:41:44,720 --> 00:41:45,936
I tried googling it,
but you know,
773
00:41:45,960 --> 00:41:47,996
they don't make
keyboards for paws!
774
00:41:48,080 --> 00:41:51,117
You're acting like a beast and
you're driving your family crazy.
775
00:41:51,200 --> 00:41:53,873
These doctors can't
keep you alive forever,
776
00:41:53,960 --> 00:41:57,589
so if you want to get out of
this, you have to behave.
777
00:41:58,200 --> 00:42:00,919
And if your human body goes,
get used to those paws.
778
00:42:01,000 --> 00:42:02,592
You'll be a cat forever.
779
00:42:06,840 --> 00:42:08,956
I am not eating cat food.
780
00:42:09,240 --> 00:42:10,719
You'll eat
cat food or else.
781
00:42:10,840 --> 00:42:12,512
Oh, I'm 10 pounds
and covered in fur.
782
00:42:12,600 --> 00:42:14,352
What else could you
possibly do to me?
783
00:42:14,440 --> 00:42:16,317
This cat has not been fixed.
784
00:42:16,720 --> 00:42:17,755
Don't you dare.
785
00:42:18,240 --> 00:42:20,356
Oh, should I take him
to the vet?
786
00:42:20,440 --> 00:42:21,668
Perkins...
Let's wait.
787
00:42:21,760 --> 00:42:23,416
...if you so much as lay a finger on...
He's made progress.
788
00:42:23,440 --> 00:42:25,158
He's gonna be
better now.
789
00:42:25,240 --> 00:42:28,118
If he's not eating his food,
using his poopy box,
790
00:42:28,520 --> 00:42:30,795
give me a call.
I'll clip him myself.
791
00:42:30,960 --> 00:42:32,109
You hear that, Fuzzypants?
792
00:42:32,200 --> 00:42:34,430
I am the sixth richest
person in Manhattan!
793
00:42:34,520 --> 00:42:35,616
A well-behaved pet
794
00:42:35,640 --> 00:42:37,631
brings love and
comfort to a home.
795
00:42:38,320 --> 00:42:40,993
And your family
needs that right now,
796
00:42:41,120 --> 00:42:42,189
so are you gonna behave?
797
00:42:42,840 --> 00:42:44,558
You need to be a cat.
798
00:42:45,640 --> 00:42:47,551
Okay, I'll be a cat.
799
00:42:47,640 --> 00:42:48,640
Behave.
800
00:42:50,640 --> 00:42:51,709
No clipping.
801
00:42:53,480 --> 00:42:54,799
All the best.
802
00:42:57,440 --> 00:42:58,509
All the best.
803
00:42:59,920 --> 00:43:01,797
Who needs to be fixed?
804
00:43:02,160 --> 00:43:05,869
Yes, letting salmon breathe all
day really brings out the flavor.
805
00:43:09,120 --> 00:43:11,031
Lord, help me.
806
00:43:12,360 --> 00:43:14,078
How do cats eat this stuff?
807
00:43:16,400 --> 00:43:18,755
Ah... I can't.
808
00:43:21,680 --> 00:43:24,240
I'm starving.
809
00:43:36,560 --> 00:43:40,348
Come on. Come on, Fuzzypants,
you can do it. Come on.
810
00:43:40,960 --> 00:43:42,279
Hold it, hold it still.
811
00:43:42,360 --> 00:43:44,954
Hold it still,
hold it, hold it still.
812
00:43:45,200 --> 00:43:46,713
Is this supposed to be fun?
813
00:43:47,960 --> 00:43:48,960
Yeah.
814
00:43:49,720 --> 00:43:51,039
Just drown me.
815
00:43:56,480 --> 00:43:58,277
Well, that's an improvement.
816
00:43:58,880 --> 00:44:00,074
Look.
817
00:44:00,160 --> 00:44:01,309
Seriously?
818
00:44:21,520 --> 00:44:22,555
Good kitty.
819
00:44:23,600 --> 00:44:25,079
Public humiliation.
820
00:44:26,320 --> 00:44:27,320
Hi, Josh.
821
00:44:27,400 --> 00:44:28,435
Josh?
822
00:44:28,560 --> 00:44:30,596
I got something
I have to show you.
823
00:44:30,680 --> 00:44:32,238
Look, I can't keep
doing this.
824
00:44:32,320 --> 00:44:34,640
No, I'm not taking no for an answer.
I'm already on my way.
825
00:44:34,760 --> 00:44:36,432
Yeah, I'm not gonna...
826
00:44:37,080 --> 00:44:38,513
I'll text you
the address, okay?
827
00:44:44,720 --> 00:44:46,233
Don't even think about it.
828
00:44:46,320 --> 00:44:47,896
Come on, get out of there.
I gotta get going.
829
00:44:47,920 --> 00:44:48,920
Let's go.
830
00:45:01,960 --> 00:45:03,439
Missing something?
831
00:45:05,240 --> 00:45:07,356
Here, kitty. Here, kitty.
Here, kitty. Here, kitty.
832
00:45:07,440 --> 00:45:08,480
Kitty, kitty,
kitty, kitty.
833
00:45:08,600 --> 00:45:09,999
Oh!
834
00:45:10,360 --> 00:45:11,360
Sorry, honey.
835
00:45:12,120 --> 00:45:14,076
Kitty, kitty.
Come on, kitty, kitty.
836
00:45:22,840 --> 00:45:24,114
Of all the cats
in the world,
837
00:45:24,240 --> 00:45:26,390
of course Tom picked you.
You're just like him.
838
00:45:26,480 --> 00:45:28,080
That's what I've been
trying to tell you.
839
00:45:28,160 --> 00:45:30,754
Stubborn and selfish
and shedding.
840
00:45:30,840 --> 00:45:32,193
But here's the difference.
841
00:45:32,280 --> 00:45:34,589
I'm legally barred
from castrating my husband.
842
00:45:35,560 --> 00:45:36,709
Drop 'em.
843
00:45:38,960 --> 00:45:39,995
Good kitty.
844
00:46:17,200 --> 00:46:18,599
Nailed it!
845
00:46:35,320 --> 00:46:36,753
Excuse me, who are you?
846
00:46:38,440 --> 00:46:39,714
Who are you?
847
00:46:40,120 --> 00:46:41,439
None of your business.
848
00:46:45,040 --> 00:46:46,616
We've only got
one day in Ohio, so...
849
00:46:46,640 --> 00:46:48,710
You're selling the company.
I'll call you back.
850
00:46:48,800 --> 00:46:50,576
You're cutting the books,
you're lining up a roadshow,
851
00:46:50,600 --> 00:46:52,736
and you got Goldman Sachs camped
out in the conference room.
852
00:46:52,760 --> 00:46:53,920
We're taking
FireBrand public.
853
00:46:54,160 --> 00:46:56,230
With the CEO in a coma?
The odds that he recovers...
854
00:46:56,320 --> 00:46:57,719
When he wakes up...
If.
855
00:46:57,840 --> 00:47:01,116
He is gonna fire
every single one of you.
856
00:47:01,280 --> 00:47:02,474
Calculated risk.
857
00:47:02,560 --> 00:47:05,120
David, when this deal goes through,
your family makes billions.
858
00:47:05,200 --> 00:47:07,953
Just take the money. You
don't owe Tom Brand a thing.
859
00:47:23,760 --> 00:47:25,113
Hi, Josh.
860
00:47:25,840 --> 00:47:26,840
This is pretty.
861
00:47:27,120 --> 00:47:28,394
It's gorgeous, right?
862
00:47:28,480 --> 00:47:30,391
He's an Abercrombie model?
863
00:47:30,480 --> 00:47:31,708
Wait till you
see this view.
864
00:47:37,760 --> 00:47:38,954
Hi, Josh.
Hi.
865
00:47:39,840 --> 00:47:40,989
We need to talk.
866
00:47:41,080 --> 00:47:42,115
Let's talk inside.
867
00:47:42,200 --> 00:47:44,270
No, let's just
do it out here.
868
00:47:44,400 --> 00:47:45,913
Where, in the grass?
869
00:47:46,000 --> 00:47:47,877
I know that we've been
at this for months,
870
00:47:47,960 --> 00:47:50,428
and you must be anxious
for some kind of decision.
871
00:47:50,960 --> 00:47:52,359
I can't keep seeing you.
872
00:47:52,480 --> 00:47:54,471
Lara, just take a look at...
873
00:47:58,000 --> 00:47:59,115
Mr. Fuzzypants?
874
00:47:59,280 --> 00:48:00,280
Seriously?
875
00:48:00,800 --> 00:48:02,791
What are you doing here?
876
00:48:03,080 --> 00:48:05,878
You know, getting out of the
city is really great for a pet.
877
00:48:05,960 --> 00:48:07,456
And this place just went
on the market today.
878
00:48:07,480 --> 00:48:09,516
Market? I can't
look at any more houses.
879
00:48:09,600 --> 00:48:10,600
What?
880
00:48:13,640 --> 00:48:14,720
When Madison introduced us,
881
00:48:14,760 --> 00:48:16,079
she said you were
ready to buy.
882
00:48:16,160 --> 00:48:17,160
I thought I was.
883
00:48:17,240 --> 00:48:20,471
New house, new job,
I was ready to leave Tom.
884
00:48:20,800 --> 00:48:22,279
She was leaving me.
885
00:48:22,640 --> 00:48:24,631
So, what's changed?
886
00:48:24,720 --> 00:48:27,837
Well, what's changed is
I have this shaggy gremlin,
887
00:48:27,920 --> 00:48:29,592
and even when
he's stalking me,
888
00:48:29,680 --> 00:48:33,559
he's a constant reminder, the last
thing Tom did was for his daughter,
889
00:48:33,680 --> 00:48:34,795
and I love him.
890
00:48:34,880 --> 00:48:35,880
And I love you.
891
00:48:35,960 --> 00:48:37,837
I need to go.
I never stopped.
892
00:48:41,200 --> 00:48:42,235
Are you happy now?
893
00:48:42,320 --> 00:48:44,038
Not until you are.
894
00:48:47,440 --> 00:48:49,317
- Dr. Cole.
- Uh-oh.
895
00:48:49,840 --> 00:48:51,114
Bad news?
896
00:48:57,560 --> 00:49:01,314
Rebecca, I was just
visiting Daddy.
897
00:49:01,840 --> 00:49:02,989
He is still sleeping.
898
00:49:03,080 --> 00:49:05,071
He's getting better,
though, right?
899
00:49:05,160 --> 00:49:07,037
His body
is getting better,
900
00:49:07,120 --> 00:49:09,190
but he's been
sleeping so long,
901
00:49:09,280 --> 00:49:11,794
Dr. Cole doesn't know
if he's gonna wake up.
902
00:49:11,880 --> 00:49:13,359
But he could.
903
00:49:14,000 --> 00:49:15,115
He could.
904
00:49:15,200 --> 00:49:17,350
Mom, then
it's gonna be okay.
905
00:49:18,080 --> 00:49:22,232
Dad's been working so hard,
he just needs extra sleep.
906
00:49:29,480 --> 00:49:31,596
Three cool cats
907
00:49:32,960 --> 00:49:35,235
Three cool cats
908
00:49:36,800 --> 00:49:39,917
Parked on the corner
in a beat-up car
909
00:49:40,440 --> 00:49:43,557
Dividing up
a nickel candy bar
910
00:49:44,720 --> 00:49:47,359
Talking all about
how sharp they are
911
00:49:47,440 --> 00:49:49,749
These three cool cats
912
00:49:52,600 --> 00:49:53,828
I'm so sorry, baby.
913
00:49:53,920 --> 00:49:55,069
Not now.
914
00:49:55,800 --> 00:49:58,314
Three cool chicks
915
00:49:59,600 --> 00:50:03,036
Walkin' down the street
Swingin' their hips
916
00:50:03,760 --> 00:50:06,672
Splitting up a bag
of potato chips
917
00:50:06,760 --> 00:50:10,594
And three cool cats
did three big flips for
918
00:50:10,920 --> 00:50:13,275
Three cool chicks
919
00:50:14,760 --> 00:50:18,469
Up popped the first cool cat
He said, "Man, look at that!
920
00:50:18,640 --> 00:50:22,076
"Man, do you see what I see?"
921
00:50:22,280 --> 00:50:25,829
"I want that middle chick!"
"I want that little chick!"
922
00:50:25,960 --> 00:50:28,997
"Hey, man,
save one chick for me!"
923
00:50:29,640 --> 00:50:32,438
Three cool chicks
924
00:50:33,600 --> 00:50:35,431
Three cool chicks
925
00:50:37,040 --> 00:50:40,715
They look like angels
from up above
926
00:50:40,880 --> 00:50:44,634
And three cool cats
really fell in love
927
00:50:44,760 --> 00:50:48,719
But three cool chicks
made three fools of these
928
00:50:48,800 --> 00:50:50,950
Three cool cats
929
00:50:52,560 --> 00:50:54,391
Three cool cats
930
00:50:54,480 --> 00:50:55,629
What?
931
00:50:56,360 --> 00:50:58,476
Three cool cats
932
00:51:03,600 --> 00:51:05,079
What's wrong?
933
00:51:10,240 --> 00:51:11,468
Oh, boy.
934
00:51:13,000 --> 00:51:14,479
I'm an idiot.
935
00:51:21,480 --> 00:51:23,835
I should have
been a better dad.
936
00:51:31,040 --> 00:51:32,075
Hey.
937
00:51:32,160 --> 00:51:33,957
My mom said you needed
company right now,
938
00:51:34,040 --> 00:51:35,996
so I'm volunteering my time.
939
00:51:36,080 --> 00:51:37,800
I kind of wanna
be alone right now.
940
00:51:39,880 --> 00:51:41,518
You should go
wash your face.
941
00:51:41,600 --> 00:51:44,353
Crying really doesn't work
with your complexion.
942
00:51:52,440 --> 00:51:53,998
She's a wreck.
943
00:52:00,880 --> 00:52:01,880
Hey!
944
00:52:10,200 --> 00:52:11,216
Your stupid cat took my...
945
00:52:11,240 --> 00:52:12,958
Why would you share this?
946
00:52:13,040 --> 00:52:14,951
I wanted to show some boys.
947
00:52:15,040 --> 00:52:16,632
If they see you
when you're vulnerable,
948
00:52:16,720 --> 00:52:17,856
they'll wanna
take care of you and...
949
00:52:17,880 --> 00:52:19,711
You sent this one
to half our class.
950
00:52:19,800 --> 00:52:20,835
That was a joke.
951
00:52:20,920 --> 00:52:22,672
You know what,
my dad is in the hospital.
952
00:52:22,760 --> 00:52:24,193
Explain the joke to me.
953
00:52:24,280 --> 00:52:25,952
I was just trying to help.
954
00:52:26,080 --> 00:52:27,399
That's what friends do.
955
00:52:27,480 --> 00:52:29,710
You know what, my mom is
friends with your mom,
956
00:52:29,800 --> 00:52:31,279
and I see you
over here a lot,
957
00:52:31,360 --> 00:52:32,588
but stop
pretending, Nicole.
958
00:52:32,680 --> 00:52:34,238
We're not friends!
959
00:52:41,040 --> 00:52:43,110
I can't believe
you just did that!
960
00:52:45,120 --> 00:52:48,476
Ugh! Good work, but why
did you grab her phone?
961
00:52:48,600 --> 00:52:50,079
Because I'm your daddy.
962
00:52:51,080 --> 00:52:52,080
Ew!
963
00:53:01,400 --> 00:53:04,517
Livanto,
round and balanced.
964
00:53:04,600 --> 00:53:06,795
I can't play,
Mr. Fuzzypants.
965
00:53:11,840 --> 00:53:14,070
That was the right answer.
966
00:53:22,280 --> 00:53:24,555
If this is what it takes
to become human,
967
00:53:27,840 --> 00:53:30,718
I will be the best cat
that ever lived.
968
00:54:01,000 --> 00:54:04,197
Hey, I brought something
that's gonna wake you up.
969
00:54:04,800 --> 00:54:06,756
An invitation
to the grand opening
970
00:54:06,840 --> 00:54:09,308
of the tallest
lightning rod
971
00:54:09,400 --> 00:54:11,630
in the Northern Hemisphere.
972
00:54:13,880 --> 00:54:16,474
I miss sharing things
with you, Tom.
973
00:54:17,680 --> 00:54:19,716
That's why you
need to wake up.
974
00:54:19,800 --> 00:54:22,997
I'm not going to this
thing without a date.
975
00:54:41,680 --> 00:54:43,432
Are you
figuring this out?
976
00:54:43,520 --> 00:54:45,216
Hey. I just want another
look at Dad's files.
977
00:54:45,240 --> 00:54:46,275
Okay.
978
00:54:46,360 --> 00:54:48,078
Is everything all right?
979
00:54:50,280 --> 00:54:52,396
They locked up
investors this morning.
980
00:54:52,480 --> 00:54:54,516
FireBrand's going to the
New York Stock Exchange.
981
00:54:54,600 --> 00:54:55,669
When?
982
00:54:55,760 --> 00:54:59,435
They're announcing it
when they open the tower.
983
00:54:59,840 --> 00:55:01,520
Ian totally went behind our back.
984
00:55:01,560 --> 00:55:03,616
He's lined up Benson and Stein
and the rest of the Board
985
00:55:03,640 --> 00:55:04,640
in a secret deal.
986
00:55:06,480 --> 00:55:08,376
Turns out, Ian's been working
on this plan for months
987
00:55:08,400 --> 00:55:09,833
and was waiting
for the right time.
988
00:55:11,640 --> 00:55:12,755
Tom would kill them.
989
00:55:12,840 --> 00:55:14,432
They don't care.
990
00:55:19,240 --> 00:55:22,198
Did he leave any
directives or anything?
991
00:55:22,480 --> 00:55:25,119
Uh, there's a will,
but he's not dead.
992
00:55:25,200 --> 00:55:27,077
Yeah, I know,
I know. I know.
993
00:55:27,160 --> 00:55:28,718
I just hope there's
something in here
994
00:55:28,800 --> 00:55:31,519
that'll help me
fight this thing.
995
00:55:39,160 --> 00:55:41,628
Damn. I'm everywhere.
996
00:56:10,640 --> 00:56:12,278
David Brand.
997
00:56:12,720 --> 00:56:14,756
You're gonna need a raise.
998
00:56:20,120 --> 00:56:23,192
But first,
let's give you a promotion.
999
00:56:37,640 --> 00:56:40,154
David's pulling files from legal.
He's gonna fight this.
1000
00:56:40,240 --> 00:56:42,400
As long as we get to
market, he can't do anything.
1001
00:56:49,280 --> 00:56:52,829
Articles of incorporation.
Where are they?
1002
00:56:53,680 --> 00:56:55,750
I did find this
in Tom's desk.
1003
00:56:55,840 --> 00:56:58,195
He left all his
voting shares to David.
1004
00:56:58,480 --> 00:57:00,198
Did the audit find
anything like this?
1005
00:57:00,280 --> 00:57:01,280
No.
1006
00:57:01,520 --> 00:57:03,192
David knows.
He has to know.
1007
00:57:03,280 --> 00:57:05,236
If he knew,
we wouldn't be here.
1008
00:57:05,320 --> 00:57:06,992
I never saw
Tom hug David.
1009
00:57:07,080 --> 00:57:08,240
I'm not
much of a hugger.
1010
00:57:08,360 --> 00:57:10,590
He's got him working
out of that broom closet.
1011
00:57:10,680 --> 00:57:12,557
I keep wanting to
call Child Services.
1012
00:57:12,640 --> 00:57:14,312
Yo!
1013
00:57:14,400 --> 00:57:16,152
Well then,
1014
00:57:16,240 --> 00:57:18,800
I never saw this.
Did you?
1015
00:57:18,880 --> 00:57:19,880
Never.
1016
00:57:19,960 --> 00:57:22,952
We all appreciate the way
you've handled this situation.
1017
00:57:23,040 --> 00:57:26,749
If Tom doesn't pull through,
we want you to take the helm.
1018
00:57:26,880 --> 00:57:28,154
Okay, thank you.
Hmm.
1019
00:57:31,960 --> 00:57:33,598
Hang in there.
Yeah.
1020
00:58:57,200 --> 00:58:58,269
Hey, Mom.
1021
00:58:58,360 --> 00:59:00,376
I hand you the keys to a
multi-billion dollar company
1022
00:59:00,400 --> 00:59:01,400
and you call your mother?
1023
00:59:01,480 --> 00:59:03,357
Do you still have the files
from the divorce?
1024
00:59:03,560 --> 00:59:05,118
Oh, yeah.
1025
00:59:05,200 --> 00:59:07,873
Princess, Jeanette, shut it!
1026
00:59:08,600 --> 00:59:11,876
All of the company records for
the first 10 years are in here.
1027
00:59:11,960 --> 00:59:15,077
Should probably get rid of this
stuff, but it makes me nostalgic.
1028
00:59:15,160 --> 00:59:16,229
For Dad?
His money.
1029
00:59:16,320 --> 00:59:17,639
Well, at least
you got half.
1030
00:59:18,200 --> 00:59:20,680
I don't know how he did it,
building this company from scratch.
1031
00:59:20,720 --> 00:59:23,518
He never came home.
That's how he did it.
1032
00:59:23,600 --> 00:59:24,715
Why are you doing this?
1033
00:59:24,800 --> 00:59:26,518
Are you waiting for
him to say, "Good job"?
1034
00:59:26,600 --> 00:59:28,456
'Cause your father is
never gonna give you that.
1035
00:59:28,480 --> 00:59:30,710
- What's this?
- Well...
1036
00:59:30,800 --> 00:59:31,869
What?
1037
00:59:31,960 --> 00:59:33,096
When your father
was just starting off,
1038
00:59:33,120 --> 00:59:34,816
he couldn't think of
a name for the company,
1039
00:59:34,840 --> 00:59:37,229
and then one day,
you drew a picture of him.
1040
00:59:37,320 --> 00:59:39,311
He was never there,
but he loved you.
1041
00:59:40,680 --> 00:59:42,079
It's your company, too.
1042
00:59:42,160 --> 00:59:44,151
You named the damn thing.
1043
00:59:44,800 --> 00:59:47,296
It's rare for a company
to be so interested in a patient.
1044
00:59:47,320 --> 00:59:49,056
Tom wasn't just a boss,
he was a friend.
1045
00:59:49,080 --> 00:59:50,136
I want to know
how he's doing.
1046
00:59:50,160 --> 00:59:52,056
He could wake up tomorrow, he
could stay like this forever.
1047
00:59:52,080 --> 00:59:53,195
We really don't know.
1048
00:59:53,280 --> 00:59:54,920
Well, what are the odds?
It's hard to say.
1049
00:59:54,960 --> 00:59:56,473
At this point,
less than 1%?
1050
00:59:56,560 --> 00:59:58,576
If you've done your research, I
don't know what else you want.
1051
00:59:58,600 --> 01:00:00,496
I'm concerned that you're
giving his wife false hope.
1052
01:00:00,520 --> 01:00:01,794
I told her
we don't know.
1053
01:00:01,880 --> 01:00:04,440
Well, you know, that makes it sound
like it could go either way.
1054
01:00:04,520 --> 01:00:05,536
I can't tell her
what to do.
1055
01:00:05,560 --> 01:00:07,040
I just want you
to tell her the truth.
1056
01:00:07,080 --> 01:00:09,674
Dragging this out
is so hard on this family.
1057
01:00:10,200 --> 01:00:11,599
Just think about it.
1058
01:00:45,560 --> 01:00:47,790
Lara,
you're so beautiful.
1059
01:00:47,880 --> 01:00:49,757
Did I tell you often enough?
1060
01:00:57,160 --> 01:00:58,160
Oh.
1061
01:00:58,240 --> 01:01:00,993
I just wanna say
that I'm...
1062
01:01:01,080 --> 01:01:02,080
I'm sorry.
1063
01:01:02,120 --> 01:01:04,076
Hello, there.
Come here.
1064
01:01:04,480 --> 01:01:07,119
I'm not in the mood
for crazy tonight.
1065
01:01:07,760 --> 01:01:08,988
Good boy.
1066
01:01:12,720 --> 01:01:16,030
I guess this isn't easy for you, huh, Mr.
Fuzzypants?
1067
01:01:16,120 --> 01:01:18,509
Meeting a family like this?
1068
01:01:18,600 --> 01:01:20,192
Do you need a cuddle?
1069
01:01:20,320 --> 01:01:22,117
Somebody need
a cuddle tonight?
1070
01:01:28,120 --> 01:01:29,189
Okay.
1071
01:01:29,280 --> 01:01:31,635
This is a special treat
just for us.
1072
01:01:32,600 --> 01:01:33,600
Don't tell.
1073
01:01:33,680 --> 01:01:35,955
Sadly, I've got
no one to tell.
1074
01:01:41,120 --> 01:01:43,076
How does that feel, huh?
1075
01:01:43,160 --> 01:01:44,718
Very, very sad.
1076
01:01:46,520 --> 01:01:47,953
Good night.
1077
01:01:50,720 --> 01:01:52,119
I love you.
1078
01:01:58,480 --> 01:01:59,629
Lara.
1079
01:02:00,080 --> 01:02:01,593
Lara, wake up.
1080
01:02:08,320 --> 01:02:09,878
Are you trying to be
my hairdresser?
1081
01:02:12,880 --> 01:02:13,880
Hello?
1082
01:02:15,560 --> 01:02:16,993
Send him right up.
1083
01:02:21,880 --> 01:02:23,108
Do you have
a company to sell?
1084
01:02:23,200 --> 01:02:24,400
No, the tower
opening's tonight
1085
01:02:24,480 --> 01:02:25,616
and I didn't see
your name on the list.
1086
01:02:25,640 --> 01:02:26,755
I'm not getting out much.
1087
01:02:27,480 --> 01:02:28,480
We'd love to have you.
1088
01:02:28,560 --> 01:02:29,754
I'm sure you would.
1089
01:02:30,160 --> 01:02:32,310
Lara, we all
miss Tom very much.
1090
01:02:32,920 --> 01:02:36,674
And maybe it's not my place to
say this, but you have to know.
1091
01:02:36,960 --> 01:02:39,076
He's not coming back.
Mom?
1092
01:02:39,320 --> 01:02:40,673
Go back to
your room, Rebecca.
1093
01:02:40,760 --> 01:02:42,113
What is he talking about?
1094
01:02:42,200 --> 01:02:44,191
Just get ready for school,
okay, sweetie?
1095
01:02:49,360 --> 01:02:50,696
You don't know what
you're talking about.
1096
01:02:50,720 --> 01:02:51,960
The doctors say
he has a chance.
1097
01:02:52,080 --> 01:02:53,559
I understand.
If I were you,
1098
01:02:53,640 --> 01:02:55,835
I would do anything
to keep him alive.
1099
01:02:56,400 --> 01:02:58,311
But this could go on for months.
I can wait.
1100
01:02:58,400 --> 01:03:00,436
Or years.
And he never wakes up.
1101
01:03:00,680 --> 01:03:02,113
And Rebecca,
she needs to mourn,
1102
01:03:02,200 --> 01:03:03,520
she can't do that
if she's waiting
1103
01:03:03,560 --> 01:03:05,000
for a father
who's never coming home.
1104
01:03:05,040 --> 01:03:06,040
Ian, don't...
1105
01:03:09,240 --> 01:03:10,389
No!
Oh!
1106
01:03:12,040 --> 01:03:13,758
Get this off of me!
1107
01:03:16,960 --> 01:03:18,916
Please!
Get this beast off of me.
1108
01:03:23,200 --> 01:03:24,200
All right, in the cage.
1109
01:03:24,320 --> 01:03:25,320
What did I do?
1110
01:03:25,400 --> 01:03:26,674
You are going
into the cage.
1111
01:03:26,760 --> 01:03:29,558
That cat is feral, and you
need to take it to the pound.
1112
01:03:29,640 --> 01:03:30,789
This is a brand new suit!
1113
01:03:33,520 --> 01:03:35,476
He just clawed you
before I could.
1114
01:03:35,560 --> 01:03:37,357
Lara...
I am not an idiot.
1115
01:03:37,440 --> 01:03:39,040
You're not here
because you care about me
1116
01:03:39,120 --> 01:03:40,473
or about Rebecca
or about Tom.
1117
01:03:40,560 --> 01:03:43,438
And I am not unplugging my husband
to help your bottom line.
1118
01:03:43,520 --> 01:03:45,520
Bye, Mom. Oh, wait, honey,
I'll walk you to school.
1119
01:03:45,560 --> 01:03:48,632
No, it's okay, Mom. It's only a
couple of blocks and I'm 11.
1120
01:03:48,760 --> 01:03:49,875
Okay.
1121
01:03:57,720 --> 01:04:00,757
I understand.
You want to protect Rebecca.
1122
01:04:00,840 --> 01:04:02,990
And I want to protect
the company.
1123
01:04:03,080 --> 01:04:04,593
But we both need
the same thing.
1124
01:04:06,120 --> 01:04:07,120
Goodbye, Ian.
1125
01:04:22,000 --> 01:04:23,399
Where's my dry cleaning?
1126
01:04:23,480 --> 01:04:25,000
Mr. Cox, you're
scheduled at the tower.
1127
01:04:25,040 --> 01:04:26,296
Yeah, I know. Tell the
Board I'm running late.
1128
01:04:26,320 --> 01:04:28,436
Oh, they're in Mr. Brand's office.
What?
1129
01:04:28,520 --> 01:04:30,590
But I moved up your meeting
with the event planner.
1130
01:04:33,320 --> 01:04:34,469
Why aren't you
at the tower?
1131
01:04:34,560 --> 01:04:36,096
- You called a meeting.
- I didn't call a meeting.
1132
01:04:36,120 --> 01:04:37,678
David called the meeting.
1133
01:04:37,760 --> 01:04:38,795
Were you gonna tell me?
1134
01:04:38,880 --> 01:04:40,632
He said he just
needed the Board.
1135
01:04:48,960 --> 01:04:50,871
You figured it out.
1136
01:04:59,640 --> 01:05:00,640
Where's the Board?
1137
01:05:00,720 --> 01:05:02,119
I sent them ahead
to the tower.
1138
01:05:02,200 --> 01:05:03,336
Sorry they missed
your meeting.
1139
01:05:03,360 --> 01:05:04,536
That's okay.
We'll do it there.
1140
01:05:04,560 --> 01:05:05,696
We're gonna have
a little vote.
1141
01:05:05,720 --> 01:05:07,176
Yeah, you know, you're not
going to the opening.
1142
01:05:07,200 --> 01:05:09,634
Really? Yeah. Mr. Brand
no longer works for us.
1143
01:05:09,720 --> 01:05:11,153
He's right.
I own the company.
1144
01:05:11,240 --> 01:05:13,117
Not yet. Please escort
him off the property.
1145
01:05:13,200 --> 01:05:14,200
Don't touch me.
1146
01:05:14,280 --> 01:05:16,794
Ian, you do this, I will come
at you with an army of lawyers.
1147
01:05:17,040 --> 01:05:18,314
Go ahead. Sue me.
1148
01:05:18,400 --> 01:05:19,992
Do it tomorrow
when we're both rich.
1149
01:05:20,080 --> 01:05:22,616
Do you really think you can steal
FireBrand with a couple of bouncers?
1150
01:05:22,640 --> 01:05:24,496
And you think you can stop me
with a note from Daddy?
1151
01:05:24,520 --> 01:05:26,192
Your father's dying.
You lost his company.
1152
01:05:26,280 --> 01:05:28,510
At the end of the day,
you're not Tom Brand.
1153
01:05:51,520 --> 01:05:53,040
Look who's back.
1154
01:05:54,000 --> 01:05:55,718
I knew you'd be back.
1155
01:05:56,760 --> 01:05:58,478
Look who's here.
1156
01:06:07,480 --> 01:06:09,391
What can I do for you,
birthday girl?
1157
01:06:09,480 --> 01:06:11,152
I want you to take
the cat back.
1158
01:06:11,240 --> 01:06:12,798
What's he done?
1159
01:06:14,360 --> 01:06:16,237
He's been great.
It's just...
1160
01:06:16,320 --> 01:06:18,356
I think they might
wanna take him away
1161
01:06:18,440 --> 01:06:20,635
and maybe he'd be
better off back here.
1162
01:06:20,920 --> 01:06:23,229
I get returns
all the time.
1163
01:06:23,520 --> 01:06:26,034
Some cats just don't take
to their new family.
1164
01:06:26,360 --> 01:06:29,238
When I met your father,
I hoped it would work out.
1165
01:06:29,760 --> 01:06:31,910
I know it's stupid,
but sometimes I feel
1166
01:06:32,000 --> 01:06:34,230
like my dad's looking out
for me through the cat.
1167
01:06:34,400 --> 01:06:35,515
You miss him.
1168
01:06:35,840 --> 01:06:38,752
I do.
I love my dad so much.
1169
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
And he loves you,
1170
01:06:40,080 --> 01:06:42,958
but it's not enough
to say you love someone.
1171
01:06:43,040 --> 01:06:44,917
You have to show it.
Sometimes,
1172
01:06:46,080 --> 01:06:47,593
love means sacrifice.
1173
01:06:48,520 --> 01:06:49,794
You have to show it.
1174
01:06:52,440 --> 01:06:55,637
When you came to the house,
you were talking to him.
1175
01:06:56,080 --> 01:06:58,275
It's what I do.
I'm a cat whisperer.
1176
01:06:59,080 --> 01:07:02,436
Yeah, but you were talking
to him like he was a person.
1177
01:07:04,600 --> 01:07:06,033
Is this cat my dad?
1178
01:07:06,480 --> 01:07:08,391
Perkins, listen.
You have to tell her.
1179
01:07:08,680 --> 01:07:10,318
What do you think?
Well,
1180
01:07:10,400 --> 01:07:14,598
he makes me feel like my dad's still
around more than he ever was before.
1181
01:07:15,120 --> 01:07:16,120
Sometimes,
1182
01:07:16,760 --> 01:07:19,149
I almost wish my daddy
was more like the cat.
1183
01:07:20,280 --> 01:07:23,078
But I really just want my daddy back.
1184
01:07:24,400 --> 01:07:25,628
Excuse me a minute.
1185
01:07:27,720 --> 01:07:29,711
I'm gonna
show you something.
1186
01:07:42,800 --> 01:07:44,472
I'll be right back.
1187
01:07:45,600 --> 01:07:46,600
Wait.
1188
01:07:53,080 --> 01:07:54,176
You should stay with us.
1189
01:07:54,200 --> 01:07:55,997
A cat's life is
so much better.
1190
01:07:56,080 --> 01:07:57,672
Thanks, but no thanks.
1191
01:07:58,240 --> 01:08:00,549
We're cold, selfish,
and people still love us.
1192
01:08:00,840 --> 01:08:02,717
That's not
who I wanna be.
1193
01:08:02,840 --> 01:08:04,990
Three cool cats
1194
01:08:06,480 --> 01:08:08,835
Three cool cats
1195
01:08:10,080 --> 01:08:11,593
May I have this dance?
1196
01:08:11,680 --> 01:08:13,511
Parked on the corner
in a beat-up car
1197
01:08:14,200 --> 01:08:17,431
Dividing up
a nickel candy bar
1198
01:08:17,960 --> 01:08:20,952
Talking all about
how sharp they are
1199
01:08:21,200 --> 01:08:23,350
These three cool cats
1200
01:08:25,680 --> 01:08:27,955
Three cool chicks
1201
01:08:36,720 --> 01:08:37,789
Clear.
1202
01:08:43,120 --> 01:08:44,633
Rebecca's gonna kill me.
1203
01:08:52,080 --> 01:08:53,115
Hello.
1204
01:08:55,680 --> 01:08:59,514
"I want that middle chick!"
"I want that little chick!"
1205
01:08:59,600 --> 01:09:02,239
"Hey, man,
save one chick for me!"
1206
01:09:03,280 --> 01:09:05,589
Three cool chicks
1207
01:09:07,080 --> 01:09:09,150
Three cool chicks
1208
01:09:13,080 --> 01:09:14,433
Hey, everything all right?
1209
01:09:14,640 --> 01:09:18,076
And three cool cats
really fell in love
1210
01:09:18,160 --> 01:09:22,119
But three cool chicks
made three fools of these
1211
01:09:22,200 --> 01:09:24,760
Three cool cats
1212
01:09:26,080 --> 01:09:32,997
Three cool cats
1213
01:09:37,200 --> 01:09:39,236
You still wanna
return the cat?
1214
01:09:40,000 --> 01:09:41,558
No.
1215
01:09:42,000 --> 01:09:44,719
If you want your dad back,
you should get going.
1216
01:09:50,880 --> 01:09:53,758
I think he might be
running out of time.
1217
01:09:56,440 --> 01:09:58,590
Dad, when they open
the tower tonight...
1218
01:10:12,720 --> 01:10:14,119
Get down.
1219
01:10:15,800 --> 01:10:17,870
We're not seeing any
cerebral activity at all.
1220
01:10:17,960 --> 01:10:20,030
I just don't want to
give you false hope.
1221
01:10:20,120 --> 01:10:22,315
There's a possibility
he's not coming back.
1222
01:10:23,480 --> 01:10:25,311
Mom, Dad's still here.
1223
01:10:25,520 --> 01:10:26,635
Can you give us a minute?
1224
01:10:26,720 --> 01:10:28,296
You know how the cat's
been acting funny?
1225
01:10:28,320 --> 01:10:29,719
Well, that's because
it's Dad.
1226
01:10:29,800 --> 01:10:32,189
Rebecca...
Listen, I can prove it.
1227
01:10:32,320 --> 01:10:33,719
Let's talk outside.
1228
01:10:34,720 --> 01:10:35,948
Come on.
1229
01:10:37,840 --> 01:10:39,637
Mom, I'm not
making it up.
1230
01:10:40,240 --> 01:10:43,312
Oh, look, I know how you feel.
I miss him, too.
1231
01:10:43,400 --> 01:10:46,597
You'll see, Mommy.
He's really alive in the cat.
1232
01:10:48,680 --> 01:10:50,113
I screwed up, Dad.
1233
01:10:50,320 --> 01:10:51,560
What are you
talking about?
1234
01:10:51,920 --> 01:10:55,230
I spent my whole life waiting for a
sign that I was making you proud.
1235
01:10:55,520 --> 01:10:56,919
When I finally got it,
1236
01:10:57,840 --> 01:10:59,159
I let you down.
1237
01:10:59,600 --> 01:11:01,158
I lost everything.
1238
01:11:02,480 --> 01:11:03,674
I can't live with that.
1239
01:11:09,880 --> 01:11:11,518
I don't know if you're
still in there,
1240
01:11:12,600 --> 01:11:13,874
but you won't
wanna miss this.
1241
01:11:30,240 --> 01:11:32,151
'Cause I'm gonna
take my first jump.
1242
01:11:33,880 --> 01:11:36,838
And my last jump
right off of that tower.
1243
01:11:36,920 --> 01:11:38,035
No, David!
1244
01:11:39,320 --> 01:11:41,834
Goodbye, Dad. I love you.
1245
01:11:51,040 --> 01:11:52,598
So how does this work?
1246
01:11:53,440 --> 01:11:54,714
You'll need to sign a DNR.
1247
01:11:55,400 --> 01:11:56,400
DNR?
1248
01:11:56,640 --> 01:11:58,278
They're pulling
the plug on me?
1249
01:11:58,360 --> 01:12:00,351
And then we'll take out
the respirator.
1250
01:12:00,560 --> 01:12:01,560
Daddy.
1251
01:12:01,760 --> 01:12:04,479
Mom, remember how me and Dad
used to dance together?
1252
01:12:04,560 --> 01:12:06,949
Yeah. Just watch, okay?
We'll show you, okay?
1253
01:12:07,040 --> 01:12:08,040
Daddy, come here.
1254
01:12:08,480 --> 01:12:10,198
Daddy. Daddy.
1255
01:12:10,400 --> 01:12:11,992
We need to show
Mommy our dance.
1256
01:12:12,320 --> 01:12:13,320
Come here.
1257
01:12:14,760 --> 01:12:15,760
Daddy.
1258
01:12:18,000 --> 01:12:19,638
Love means sacrifice.
1259
01:12:20,520 --> 01:12:21,839
Love means sacrifice.
1260
01:12:21,920 --> 01:12:23,638
Daddy! Daddy!
1261
01:12:23,920 --> 01:12:26,434
I'm spending the rest
of my life in a litter box.
1262
01:12:26,920 --> 01:12:27,920
Daddy.
1263
01:12:28,160 --> 01:12:29,160
Daddy!
1264
01:12:29,840 --> 01:12:33,037
Daddy! Daddy, come here!
We have to show her!
1265
01:12:33,680 --> 01:12:36,240
Daddy! Daddy! What are you doing?
My baby.
1266
01:12:37,280 --> 01:12:39,316
Oh, honey, I'm sorry.
1267
01:12:42,400 --> 01:12:44,868
Thank you.
Isn't she beautiful?
1268
01:12:45,240 --> 01:12:47,708
1,900 feet
of glass and steel.
1269
01:12:47,880 --> 01:12:50,713
Now, you can tell
I'm a bit of a numbers guy,
1270
01:12:50,800 --> 01:12:53,109
so, for me, this tower's
more than a legacy.
1271
01:12:53,240 --> 01:12:57,438
Its 2.8 million square feet
of pristine office space.
1272
01:13:09,520 --> 01:13:10,999
Before I even
cut a ribbon,
1273
01:13:11,080 --> 01:13:14,789
we've leased 65% of the
tallest building in New York.
1274
01:13:14,880 --> 01:13:16,960
And we're already in
negotiations for the rest of it.
1275
01:13:27,400 --> 01:13:28,992
We can be so much more.
1276
01:13:29,400 --> 01:13:32,437
But this company is greater
than the sum of its parts.
1277
01:13:32,520 --> 01:13:35,034
Beyond real estate,
in the last year,
1278
01:13:35,120 --> 01:13:36,951
we've enjoyed
record earnings.
1279
01:13:38,040 --> 01:13:39,758
Global retail.
1280
01:13:39,840 --> 01:13:41,720
But before we move on
with our big announcement,
1281
01:13:41,800 --> 01:13:43,950
we have a special guest who'd
like to say a few words.
1282
01:13:44,040 --> 01:13:45,632
Please welcome
Mayor Edwards.
1283
01:13:45,720 --> 01:13:46,914
Thank you, Ian.
1284
01:13:49,200 --> 01:13:50,349
New York...
1285
01:13:50,800 --> 01:13:52,995
We're gonna tell Daddy
how much we love him.
1286
01:13:56,320 --> 01:13:57,320
David?
1287
01:14:01,160 --> 01:14:02,376
- I like to take a moment of...
- Hey.
1288
01:14:02,400 --> 01:14:03,753
Wake up in there. Let me in.
1289
01:14:03,840 --> 01:14:05,696
For the dreamer
who made all this possible.
1290
01:14:06,800 --> 01:14:08,028
Tom Brand.
1291
01:14:09,120 --> 01:14:10,872
Now I'm gonna turn
this back to Mr. Cox.
1292
01:14:10,960 --> 01:14:13,793
We all wish Tom was here, but
someone's gotta cut the ribbon.
1293
01:14:16,280 --> 01:14:18,157
Oh, come on!
1294
01:14:28,680 --> 01:14:29,680
Wait!
1295
01:14:31,000 --> 01:14:32,672
Thank goodness you found him.
1296
01:14:32,760 --> 01:14:34,034
That thing is yours?
1297
01:14:34,120 --> 01:14:37,237
That's Mr. Fuzzypants.
He keeps escaping.
1298
01:14:37,760 --> 01:14:39,557
What kind of name
is Fuzzypants?
1299
01:14:39,840 --> 01:14:41,239
Please.
1300
01:14:42,280 --> 01:14:43,280
Thank you.
1301
01:14:45,000 --> 01:14:46,274
You little Houdini.
1302
01:14:46,360 --> 01:14:48,316
He won't bother you anymore.
I promise.
1303
01:14:48,400 --> 01:14:49,674
He tried to scratch me.
1304
01:14:50,280 --> 01:14:52,077
That must have been
so scary for you.
1305
01:14:52,720 --> 01:14:54,392
Fuzzypants.
1306
01:14:55,040 --> 01:14:56,040
Thank you.
1307
01:15:01,920 --> 01:15:04,832
That was some bold move you
made back there, Mr. Brand.
1308
01:15:05,200 --> 01:15:06,599
Thank you, Perkins.
1309
01:15:09,600 --> 01:15:10,874
If it was me,
1310
01:15:10,960 --> 01:15:12,678
I'd have stayed
at the hospital.
1311
01:15:12,760 --> 01:15:14,432
Guess I'm moving
into your shop.
1312
01:15:14,520 --> 01:15:15,839
No,
1313
01:15:15,920 --> 01:15:18,434
'cause you're
not gonna make it.
1314
01:15:18,720 --> 01:15:19,835
What? Wait!
1315
01:15:29,600 --> 01:15:30,953
Wait, this is
the best part.
1316
01:15:31,000 --> 01:15:32,831
Whoa!
1317
01:15:37,120 --> 01:15:38,120
Whoa!
1318
01:15:41,760 --> 01:15:42,760
Whoa.
1319
01:15:43,280 --> 01:15:44,918
Should we call animal control?
No.
1320
01:15:45,000 --> 01:15:46,149
We got Tasers.
1321
01:15:46,240 --> 01:15:48,356
Right. Let's do this.
1322
01:15:57,720 --> 01:16:00,280
All right, kitty,
just stand still.
1323
01:16:00,360 --> 01:16:02,954
The sad thing is
I'll never get to fire you.
1324
01:16:03,200 --> 01:16:05,191
We're gonna
break the Internet.
1325
01:16:10,040 --> 01:16:11,075
Sorry! Sorry!
1326
01:16:11,160 --> 01:16:13,037
Did you have to
set it to boil?
1327
01:16:18,120 --> 01:16:19,235
Look, you idiot.
1328
01:16:20,240 --> 01:16:21,240
Oh, God.
1329
01:16:22,160 --> 01:16:24,958
We got a man on the roof. We are
gonna need fire, paramedics...
1330
01:16:25,040 --> 01:16:26,314
And animal control.
1331
01:16:26,840 --> 01:16:28,616
We got a man on the roof.
We got a man on the roof.
1332
01:16:28,640 --> 01:16:30,232
Who's on the roof?
1333
01:16:30,400 --> 01:16:31,440
He's going to jump!
1334
01:16:33,840 --> 01:16:34,840
David.
1335
01:16:43,520 --> 01:16:44,839
Don't even think about it.
1336
01:16:49,840 --> 01:16:51,136
Sir,
get down from there.
1337
01:16:51,160 --> 01:16:52,752
Step away
from the ledge.
1338
01:16:55,520 --> 01:16:56,669
David, wait!
1339
01:17:17,960 --> 01:17:18,960
Oh.
1340
01:17:34,920 --> 01:17:36,433
Mr. Fuzzypants?
1341
01:17:48,920 --> 01:17:50,592
My son...
Whoo.
1342
01:17:52,000 --> 01:17:53,991
You were a man all along.
1343
01:18:15,640 --> 01:18:17,039
Meow, that hurt.
1344
01:18:17,120 --> 01:18:18,269
Tom? Tom?
Dad.
1345
01:18:19,080 --> 01:18:21,640
Oh, baby.
Oh, I missed you so much.
1346
01:18:22,280 --> 01:18:24,296
Well, it's good to see
Tom's spirit alive and well.
1347
01:18:24,320 --> 01:18:25,992
As soon as security
takes care of this...
1348
01:18:30,520 --> 01:18:31,555
Come on.
1349
01:18:31,960 --> 01:18:33,439
Whoo!
1350
01:18:36,320 --> 01:18:37,753
Good evening, everybody.
1351
01:18:38,720 --> 01:18:41,632
So, I hear Ian doesn't want
to talk about Chicago.
1352
01:18:42,120 --> 01:18:43,936
You know, we may not have
the tallest building,
1353
01:18:43,960 --> 01:18:45,439
but we do have
the tallest building
1354
01:18:45,520 --> 01:18:46,919
anyone has ever
BASE jumped off.
1355
01:18:47,480 --> 01:18:48,754
Let's hear it
for David Brand.
1356
01:18:53,320 --> 01:18:56,039
And I'm proud to announce
that tomorrow, FireBrand...
1357
01:18:56,120 --> 01:18:58,554
FireBrand has always been
a family business
1358
01:18:58,640 --> 01:19:00,676
and nothing is going
to change that.
1359
01:19:00,760 --> 01:19:02,398
I see the Board's all here.
1360
01:19:02,480 --> 01:19:03,629
Let's take a vote.
1361
01:19:04,120 --> 01:19:06,315
Fifty-one percent
against going public.
1362
01:19:06,760 --> 01:19:07,954
And you're fired.
Good luck.
1363
01:19:08,200 --> 01:19:09,918
Thank you very much!
1364
01:19:10,000 --> 01:19:11,797
Ian Cox,
ladies and gentlemen.
1365
01:19:11,880 --> 01:19:13,393
Give the little guy a hand.
1366
01:19:16,680 --> 01:19:17,680
Lara?
1367
01:19:18,160 --> 01:19:20,276
David. David, he's awake.
1368
01:19:20,400 --> 01:19:21,594
Yep.
Your dad's awake.
1369
01:19:21,680 --> 01:19:23,159
Okay, I'll be right there.
1370
01:19:25,080 --> 01:19:26,752
Welcome back, Dad.
1371
01:19:29,000 --> 01:19:31,230
No, I can handle the SEC.
1372
01:19:31,360 --> 01:19:33,560
- Just get me on the phone with Goldman...
- Sir...
1373
01:19:33,600 --> 01:19:35,352
You might want to hang up.
Excuse me?
1374
01:19:35,680 --> 01:19:37,640
You're not going to like
where this call is going.
1375
01:19:38,000 --> 01:19:40,195
Thank you.
Sorry, some nutcase.
1376
01:19:40,440 --> 01:19:42,158
Listen, we can still
take him to court.
1377
01:19:45,600 --> 01:19:46,635
Ian...
1378
01:19:47,800 --> 01:19:48,800
Ian?
1379
01:19:48,880 --> 01:19:50,472
Gotta be honest.
1380
01:19:50,960 --> 01:19:52,760
I don't know how you're
gonna get out of this.
1381
01:19:53,640 --> 01:19:55,039
I hate cats.
1382
01:19:56,160 --> 01:19:58,469
That's what makes
this so perfect.
1383
01:20:05,000 --> 01:20:07,176
You probably want to hear
that I've learned something,
1384
01:20:07,200 --> 01:20:08,952
that I've changed...
1385
01:20:09,720 --> 01:20:12,075
Well, I still think
cats are horrible beasts
1386
01:20:12,200 --> 01:20:14,376
that would eat you in your
sleep if they ran out of food.
1387
01:20:14,400 --> 01:20:16,709
They're selfish animals.
That's for sure.
1388
01:20:17,120 --> 01:20:19,156
But I'm not one of them.
1389
01:20:19,800 --> 01:20:20,800
Not anymore.
1390
01:20:26,560 --> 01:20:28,198
Be quiet. Shush.
1391
01:20:29,640 --> 01:20:30,834
Mr. Brand.
1392
01:20:31,240 --> 01:20:33,037
You look like a new man.
1393
01:20:34,400 --> 01:20:35,753
What can I do for you?
1394
01:20:37,080 --> 01:20:39,150
I know we can't
replace Fuzzypants,
1395
01:20:39,240 --> 01:20:40,992
but we were wondering...
1396
01:20:41,080 --> 01:20:42,798
If you have any dogs.
1397
01:20:43,560 --> 01:20:44,560
No.
1398
01:20:45,360 --> 01:20:48,830
But only yesterday,
an old friend stopped by.
1399
01:20:49,400 --> 01:20:51,356
Used up
eight of his lives,
1400
01:20:51,440 --> 01:20:53,078
and he tells me
1401
01:20:54,640 --> 01:20:57,154
he'd like to spend
his last life
1402
01:20:58,080 --> 01:20:59,115
with you.
1403
01:21:00,560 --> 01:21:01,959
Fuzzypants.
1404
01:21:03,600 --> 01:21:05,955
So, that's a no
on the dog, then.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
99194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.