Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,000 --> 00:00:39,000
Mansiones Verdes (1959)
(aka "La Flor que no Muri�")
descargacineclasico.com
2
00:01:45,991 --> 00:01:48,850
Hace casi cincuenta a�os,
un joven naturalista, W. H. Hudson...
3
00:01:48,850 --> 00:01:51,979
penetr� en las selvas de
sudam�rica, donde vivi� y escribi�...
4
00:01:51,979 --> 00:01:54,634
...una historia de amor que se
convirti� en una obra cl�sica moderna.
5
00:01:56,578 --> 00:01:59,611
Agradecemos a los Gobiernos
de la Guayana Inglesa, Venezuela...
6
00:01:59,611 --> 00:02:03,038
...y Colombia, que hicieron posible
el rodaje de las escenas...
7
00:02:03,038 --> 00:02:06,702
...de �sta pel�cula en los mismos
lugares donde transcurre la historia.
8
00:04:04,477 --> 00:04:07,750
- P�ngaselo.
9
00:04:08,995 --> 00:04:10,727
- �Y usted?
10
00:04:10,728 --> 00:04:13,741
- Tengo �sto.
11
00:04:15,005 --> 00:04:18,807
- �Viene usted de Caracas?
12
00:04:19,511 --> 00:04:22,905
- �Por qu� lo pregunta?
- Habr� vivido de cerca la revoluci�n...
13
00:04:23,969 --> 00:04:26,141
...Ayer se dijo que los rebeldes
saqueaban las ciudades...
14
00:04:26,141 --> 00:04:28,239
...despu�s de haber asesinado
a los gobernantes.
15
00:04:30,558 --> 00:04:32,790
- Asesinar no es precisamente
la palabra exacta...
16
00:04:33,676 --> 00:04:37,382
...Demasiado digna, Padre.
17
00:04:37,769 --> 00:04:41,596
...Los rematan en las camas. Luego
convierten sus casas en cenizas.
18
00:04:42,221 --> 00:04:45,179
- Vimos el reflejo
de las llamas en el cielo...
19
00:04:45,180 --> 00:04:47,490
...Parec�a como si el horizonte
estuviera ardiendo...
20
00:04:52,141 --> 00:04:55,985
...Si viene usted huyendo
buscando un refugio...
21
00:04:55,986 --> 00:04:59,719
- No, Padre. Ni huyendo, ni buscando
un refugio. Ayer s�, pero hoy no...
22
00:05:00,393 --> 00:05:02,387
...Ahora se exactamente a d�nde
voy y lo que tengo que hacer...
23
00:05:02,388 --> 00:05:05,670
...Luego volver�...
24
00:05:05,671 --> 00:05:08,990
...y sabr�n qui�n soy.
25
00:05:32,319 --> 00:05:34,839
- Buenas tardes, se�or.
- Buenas tardes.
26
00:05:35,078 --> 00:05:39,149
- Pase, se�or. Don Panda, para servirle.
Es usted de Caracas, �verdad?...
27
00:05:39,149 --> 00:05:41,890
...Se comprende enseguida. �Qu� me
cuenta de la revoluci�n?
28
00:05:42,751 --> 00:05:46,089
- Pienso dirigirme hacia el interior.
- Porsupuesto, se�or. No creo que...
29
00:05:46,089 --> 00:05:50,204
...desee usted quedarse en Manipuri.
Ah, mis mujeres...No son bellas...
30
00:05:50,204 --> 00:05:53,476
...pero s� serviciales.
31
00:05:53,477 --> 00:05:56,260
- �Cu�nto vale esto?
- Calma, calma. En esa regi�n necesitar�...
32
00:05:56,260 --> 00:05:59,899
...usted algo m�s que un poncho.
33
00:06:02,669 --> 00:06:04,976
- �Para qu� todo esto?
- Para negociar.
34
00:06:04,977 --> 00:06:08,319
- �Negociar con qui�n?
- Con los indios. Los sobornables, se entiende.
35
00:06:09,729 --> 00:06:13,398
- �Qu� podr�a conseguir con esto?
- Muchas cosas, gu�as, comida, cama...
36
00:06:14,242 --> 00:06:17,352
...y desviarlos moment�neamente de su
arte primitivo: reducir cabezas.
37
00:06:18,500 --> 00:06:21,404
- �Y despu�s...Qu� pasar�
cuando se me acaben?
38
00:06:23,170 --> 00:06:26,094
- No contar� para detenerlos
con otra ayuda m�s que su valor.
39
00:06:26,549 --> 00:06:30,249
- Valor...A�n as�,
�bastar� para sujetarlos?
40
00:06:31,257 --> 00:06:35,000
- Admiran el valor...Juzgan a un hombre
por su capacidad de resistencia...
41
00:06:36,630 --> 00:06:38,779
...Quedarse inm�vil
como una estatua de bronce...
42
00:06:40,676 --> 00:06:44,596
...Aguantar sentado o de pie...
m�s de doce horas...
43
00:06:46,509 --> 00:06:49,437
...Soportar el dolor...sin pesta�ear...
44
00:06:53,062 --> 00:06:57,571
...Hablar sin detenerse a tomar agua,
como si de su boca fluyese un manantial...
45
00:06:58,930 --> 00:07:01,559
...Si hace todo eso,
demostrar� que es un hombre.
46
00:07:05,647 --> 00:07:07,920
- Supongo que podr� contratar un gu�a
entre esos de las canoas.
47
00:07:08,620 --> 00:07:13,139
- S�, pero necesita adem�s un mapa.
Lo tengo, no es bonito, Nieti...
48
00:07:14,352 --> 00:07:18,515
...pero, es servicial,
como mis mujeres. �Nieti!...
49
00:07:20,238 --> 00:07:22,610
...Lo encontramos en el cad�ver
de un impetuoso refugiado pol�tico...
50
00:07:22,848 --> 00:07:25,249
...que cometi� la locura de dar o�do
al cuento de los ind�genas...
51
00:07:25,249 --> 00:07:28,012
...sobre el oro y una aldea perdida.
�Tabaco?...
52
00:07:28,770 --> 00:07:30,879
...Nunca sabremos si logr�
encontrar ambas cosas...
53
00:07:30,879 --> 00:07:33,099
...Podre hombre, le cost� la cabeza.
54
00:07:33,941 --> 00:07:36,977
- Me lo recuerda. Una navaja de afeitar.
55
00:07:36,978 --> 00:07:43,719
- Navaja...Tabaco...Jab�n y carne seca...
Hasta que mate a su primer jabal�.
56
00:07:46,621 --> 00:07:49,775
- �Cu�nto le debo en total?
57
00:07:49,776 --> 00:07:52,921
- �Cu�nto tiene?...
58
00:07:56,303 --> 00:07:57,436
...No es suficiente...
59
00:07:57,437 --> 00:08:00,025
- Es todo lo que tengo.
60
00:08:00,026 --> 00:08:02,884
- No debiera dec�rselo, pero los ojos de mis
mujeres est�n clavados en esos botones...
61
00:08:02,884 --> 00:08:06,677
...Son de plata, �verdad?
62
00:08:06,892 --> 00:08:10,792
- �Algo m�s?
- Que Dios lo acompa�e.
63
00:08:15,180 --> 00:08:17,278
- Al due�o del mapa,
�d�nde lo encontraron muerto?
64
00:08:17,279 --> 00:08:19,466
- En la orilla del R�o Cuyumi.
Est� marcado en el mapa.
65
00:08:20,015 --> 00:08:23,049
- �Cre�a que el oro se hallaba all�?
- Estaba seguro.
66
00:09:30,998 --> 00:09:34,094
- �Qu�? �Por qu� nos paramos?
67
00:09:34,095 --> 00:09:37,319
- Mucho peligro. Mira.
Ah�, Indio malo, avisa. Volver.
68
00:09:37,757 --> 00:09:41,592
- No. �De qu� tienes miedo?
�De unas plumas rojas?
69
00:09:51,107 --> 00:09:53,869
- �Vuelvan aqu�!
70
00:12:20,993 --> 00:12:24,464
- Fue una suerte
que estuvieras cerca...
71
00:12:30,892 --> 00:12:33,799
...O quiz�s no...
72
00:14:08,782 --> 00:14:11,170
...Son regalos...
73
00:14:11,171 --> 00:14:14,818
...Traigo regalos para todos...
74
00:14:29,367 --> 00:14:31,981
...Gracias...
75
00:14:33,021 --> 00:14:35,776
...S�lo quer�a abrirlos, para entregarte
los regalos que guardo para ti...
76
00:14:37,439 --> 00:14:39,929
...Traigo abalorios y otras cosas...
77
00:14:41,430 --> 00:14:44,844
...Son presentes de buena amistad...
78
00:14:46,411 --> 00:14:48,241
...Y ahora, �qu� hacemos?...
79
00:14:48,242 --> 00:14:50,736
...He venido como amigo.
�Me comprendes?...
80
00:14:52,571 --> 00:14:54,804
...Amigo...
81
00:14:54,805 --> 00:14:57,370
...Conf�o en que no ir�s a matarme. No
estoy dispuesto a morir tan pronto...
82
00:14:57,370 --> 00:15:00,584
...Tengo a�n mucho que hacer...
83
00:15:00,585 --> 00:15:02,738
...No entiendes lo que
estoy diciendo, �verdad?...
84
00:15:02,939 --> 00:15:04,950
...Digo que necesito vivir...
85
00:15:04,951 --> 00:15:07,619
...Tengo que ser m�s inteligente que t�,
si quiero seguir viviendo...
86
00:15:07,619 --> 00:15:09,668
...y encontrar el or�gen del oro
que adorna tu cuello...
87
00:15:11,548 --> 00:15:14,113
...Me han dicho que admiran
ustedes el valor y la fuerza...
88
00:15:14,543 --> 00:15:16,705
...Voy a demostrarles
que soy hombre de temple...
89
00:15:19,307 --> 00:15:22,053
...No pienso moverme de �ste sitio...
90
00:15:22,054 --> 00:15:24,248
...Aqu� clavado.
Y las palabras fluir�n de mi boca...
91
00:15:24,248 --> 00:15:25,807
...hasta que uno de los dos
caiga exhausto...
92
00:15:25,808 --> 00:15:27,881
...Te hablar� de mi vida.
Eso me ayudar�...
93
00:15:28,362 --> 00:15:31,504
...Si pudieras comprenderlo, sabr�as
por qu� busco el oro con tanto af�n...
94
00:15:32,225 --> 00:15:35,582
...Me llamo Abel.
Abel Guebez de Argensola...
95
00:15:36,350 --> 00:15:40,380
...Nac� en Caracas en al a�o 1872. Soy
hijo del Ministro de Guerra...
96
00:15:40,380 --> 00:15:42,697
...Rectifico, del que fue
Ministro de Guerra...
97
00:15:44,119 --> 00:15:46,300
...Muri� asesinado
por una pandilla de salvajes...
98
00:15:47,027 --> 00:15:50,734
...No como ustedes. Seres civilizados,
con uniformes y apellidos ilustres...
99
00:15:55,090 --> 00:15:57,218
...Lo traicionaron...
100
00:15:57,219 --> 00:16:00,010
...En el Parlamento...En el Ministerio...
101
00:16:01,339 --> 00:16:03,997
...Hasta en el Ej�rcito hab�a traidores...
102
00:16:06,377 --> 00:16:09,072
...Yo se quienes son...
103
00:16:09,073 --> 00:16:11,106
...Eso es lo que me sostiene aqu�...
104
00:16:11,106 --> 00:16:13,587
...Resistir�a lo que fuese si supiera
que podr�a volver a verlos...
105
00:16:13,587 --> 00:16:17,184
...una sola vez m�s...
106
00:16:17,918 --> 00:16:20,400
...Dicen que la venganza
es muy cara de pagar...
107
00:16:22,037 --> 00:16:26,181
...He amontonado oro para
comprar la venganza que deseo...
108
00:16:27,092 --> 00:16:32,061
...Muere el d�a, se va ocultando el sol.
Y he sobrevivido al sol...
109
00:16:33,622 --> 00:16:36,419
...He sobrevivido a las moscas...
110
00:16:36,420 --> 00:16:40,617
...Y hasta he sobrevivido hasta a los
olores hediondos que tienen...
111
00:16:41,835 --> 00:16:48,482
...Ahora mismo, vender�a mi alma
inmortal por un trago de agua fresca...
112
00:16:55,572 --> 00:16:59,077
...No mires Abel.
No tienes hambre...
113
00:16:59,459 --> 00:17:01,631
...No pienses en la comida.
Piensa en otra cosa...
114
00:17:07,924 --> 00:17:11,694
...Estoy bien...Estoy bien...
115
00:17:11,948 --> 00:17:14,769
...Sigue en pie.
Contin�a hablando...
116
00:17:17,623 --> 00:17:20,395
...No me rendir�. Nunca...
117
00:17:20,396 --> 00:17:23,051
...Hasta que te haya demostrado
que soy m�s fuerte que t�.
118
00:17:24,331 --> 00:17:26,884
- No ser m�s fuerte.
Pero ser valiente.
119
00:17:32,301 --> 00:17:36,615
- T�...me comprendes...
- Yo estar ocho a�os cuando ni�o...
120
00:17:36,615 --> 00:17:38,959
...con misionero.
121
00:17:38,960 --> 00:17:44,419
- Voy a...morir...a manos de tu gente.
- S�lo si mi padre ordena.
122
00:17:46,240 --> 00:17:47,342
- �Tu padre?
123
00:17:47,343 --> 00:17:50,161
- Padre ser Gran Jefe.
Su nombre ser Runy.
124
00:17:52,411 --> 00:17:54,008
- Pues bien...
125
00:17:54,009 --> 00:17:56,530
...Dile que soy su amigo...
126
00:17:58,076 --> 00:18:01,278
...Mira, �sabes lo que es �sto?...
127
00:18:19,407 --> 00:18:21,715
...Toma, dale esto a Runy...
128
00:18:21,715 --> 00:18:24,781
...Y dile que...yo, hombre blanco,
soy su amigo...
129
00:18:25,439 --> 00:18:28,100
...Que...quisiera quedarme aqu�
y cazar con �l...
130
00:18:50,051 --> 00:18:53,858
- Mi padre conf�a en ti. Si tu no
hacer da�o, nosotros tampoco.
131
00:18:56,671 --> 00:19:00,341
- Es un hombre justo...
132
00:19:28,569 --> 00:19:32,149
...�Qu� territorio ocupa tu tribu?
- Todo lo que ojos poder ver.
133
00:19:33,419 --> 00:19:35,850
- Deben ser muy ricos.
Tierras inmensas...
134
00:19:37,556 --> 00:19:39,638
...y oro.
135
00:19:39,639 --> 00:19:43,211
- Tribu no tener oro.
S�lo Runy tener oro.
136
00:19:43,631 --> 00:19:47,181
- �No encontraron oro por aqu�? �Y el
collar de Runy de d�nde proviene?
137
00:19:47,926 --> 00:19:51,162
- S�lo Runy saber.
138
00:20:05,080 --> 00:20:07,773
- �All� es donde cazan?
�En ese bosque tan poblado?
139
00:20:09,043 --> 00:20:10,331
- No.
140
00:20:10,332 --> 00:20:12,729
- �Por qu� no?
Parece el sitio adecuado.
141
00:20:13,118 --> 00:20:15,209
- Runy prohibir.
- �Lo proh�be?...
142
00:20:17,468 --> 00:20:20,080
...Me pregunto por qu�.
143
00:20:20,081 --> 00:20:22,164
- Runy prohibir. Es suficiente.
144
00:20:28,373 --> 00:20:31,467
- Runy, viejo indio pirata...
145
00:20:31,468 --> 00:20:34,939
...�Qu� ocultas en ese bosque?...
146
00:28:59,250 --> 00:29:03,239
...Esto no tiene gracia, �sabes?...
147
00:29:16,128 --> 00:29:18,603
...Est� bien, �habr� de quedarme
as� mucho tiempo?...
148
00:29:18,604 --> 00:29:21,897
...Soy su prisionero.
149
00:29:23,114 --> 00:29:28,534
- Mi padre querer hablarte
de su hijo, mi hermano.
150
00:29:29,136 --> 00:29:31,748
- �Conforme?
- Era el mayor...
151
00:29:31,748 --> 00:29:34,288
...Hijo preferido de mi padre...
152
00:29:35,667 --> 00:29:39,865
...Un d�a ir hermano bosque
cazar ave para comer...
153
00:29:41,288 --> 00:29:46,542
...Cuando �l lanzar flecha,
�hija de Didy desviarla en el aire!...
154
00:29:47,692 --> 00:29:51,644
...�Y devolverla a su coraz�n!...
155
00:29:52,121 --> 00:29:54,018
...El morir.
156
00:29:54,019 --> 00:29:56,155
- Kuaco, te han educado los misioneros
y sabes que los cristianos...
157
00:29:56,155 --> 00:29:58,789
...no creen en brujer�as.
- Mi padre creer tienes poder m�gico...
158
00:29:58,789 --> 00:30:01,028
...Malos esp�ritus no hacerte mal...
159
00:30:02,960 --> 00:30:05,612
...�l te llama: Guerrero invencible...
160
00:30:12,120 --> 00:30:15,428
...�l te llama:...
161
00:30:15,809 --> 00:30:18,927
...Hijo suyo...
162
00:30:18,928 --> 00:30:21,029
- �Qu� est� diciendo?
- Sacar arma.
163
00:30:21,030 --> 00:30:25,012
- �Qu�?
- Sacar rev�lver.
164
00:30:26,156 --> 00:30:29,040
- Pero, �qu� quiere?
- Ma�ana, t� ir al bosque...
165
00:30:29,911 --> 00:30:33,093
...Matar hija Didy...
166
00:30:33,094 --> 00:30:37,000
�Matar! �Matar!...
167
00:32:30,345 --> 00:32:33,408
- Tengo que hablar contigo...
168
00:32:33,409 --> 00:32:36,910
...He venido...para advertirte...
Est�s en un gran peligro...
169
00:32:49,796 --> 00:32:52,604
- �Dios mio!...
170
00:32:57,611 --> 00:33:00,643
...Serpiente coral...
171
00:33:00,644 --> 00:33:03,861
...Voy a morir...
172
00:33:03,935 --> 00:33:05,612
...�Dios mio!...�Ay�dame!
173
00:33:05,613 --> 00:33:08,568
...�Ay�dame!
174
00:33:38,360 --> 00:33:40,391
- El hombre muerto vuelve a la vida...
175
00:33:51,278 --> 00:33:54,256
- �Cu�ntos d�as llevo aqu�?
- El primer temor de un joven...
176
00:33:54,256 --> 00:33:58,868
...es cu�nto tiempo habr� perdido.
Se te han escapado dos d�as de vida...
177
00:33:59,096 --> 00:34:02,309
...No has perdido gran cosa...
178
00:34:03,310 --> 00:34:08,302
...Me hubiera apenado verte morir...
Pena, s�, m�s para todo hay consuelo...
179
00:34:09,096 --> 00:34:12,948
...Tus botas me quedan bien...
180
00:34:14,738 --> 00:34:16,974
- Qu�deselas...
181
00:34:16,975 --> 00:34:19,934
...Se las debo.
Me ha salvado la vida.
182
00:34:19,935 --> 00:34:23,012
- No, no, nada me debes.
Fue mi nieta, Rima...
183
00:34:26,748 --> 00:34:30,317
...Esa ni�a, que no resiste
el ver brotar la sangre...
184
00:34:31,069 --> 00:34:36,568
...hundi� tu propio cuchillo en la pierna
y succion� el veneno de tus venas...
185
00:34:39,515 --> 00:34:42,521
...Parece d�cil, pero te aseguro
que puede sentirse pantera...
186
00:34:46,469 --> 00:34:50,043
...Ah� la tienes. Inconmovible.
Guardando lo que es tuyo...
187
00:34:51,074 --> 00:34:56,166
...Negando a su pobre abuelo
una pizca de tu preciado tabaco.
188
00:34:56,837 --> 00:35:00,131
- Puede tomar lo que quiera.
189
00:35:06,028 --> 00:35:07,968
- �Bendito seas!...
190
00:35:07,969 --> 00:35:10,587
...Alimentar mi vicio,
bien merece una bendici�n.
191
00:35:10,808 --> 00:35:13,689
- Te agradezco. Ven. Ac�rcate...
192
00:35:14,342 --> 00:35:17,866
- Por favor...
193
00:35:53,598 --> 00:35:56,764
- Est� lloviendo.
- Desde hace dos d�as y dos noches.
194
00:35:57,571 --> 00:36:00,766
- �No ser� perjuducial?
- Lo dices por ella, �no?...
195
00:36:01,070 --> 00:36:06,133
...La lluvia es su amiga. La naturaleza
entera es amiga de esa criatura...
196
00:36:11,353 --> 00:36:14,939
...Eres un buen muchacho...
197
00:36:15,173 --> 00:36:17,766
...Todo un caballero,
si no me equivoco...
198
00:36:18,620 --> 00:36:21,177
...S�...
199
00:36:21,178 --> 00:36:24,770
...Tu aspecto me lleva a preguntarte,
�qu� haces en �sta regi�n salvaje?...
200
00:36:25,494 --> 00:36:27,536
...tan distante de Caracas.
201
00:36:28,319 --> 00:36:30,600
- Su nieta est� en peligro.
Vine a prevenirla.
202
00:36:31,548 --> 00:36:34,390
- �Ella en peligro?...Ah, te refieres
a esos asesinos y ladrones...
203
00:36:34,390 --> 00:36:36,961
...que acampan
al otro lado de la pradera...
204
00:36:38,755 --> 00:36:41,378
- Parece odiar a sus vecinos.
- �Los detesto, se�or!...
205
00:36:41,760 --> 00:36:44,927
...�C�mo voy a quererlos? Gozar�an
prendiendo fuego a mi choza...
206
00:36:45,578 --> 00:36:49,121
...Asesin�ndonos a mi y a mi pobre nieta...
- �Y qu� espera?...
207
00:36:49,599 --> 00:36:51,731
...Si sabe que est�n en peligro,
�por qu� no se marchan?
208
00:36:52,001 --> 00:36:56,732
- El bosque nos protege.
No se atrever�an a entrar aqu�...
209
00:37:02,820 --> 00:37:06,070
...�Y sabes a qu� le tienen miedo?...
A esa ni�a.
210
00:37:06,309 --> 00:37:08,388
- �Cu�nto tiempo cree
que puede durar su temor?...
211
00:37:09,250 --> 00:37:11,968
...�No ha pensado que tarde o
temprano llegar�n a atacarla?
212
00:37:13,328 --> 00:37:15,495
- En realidad, �por qu�
has venido hasta aqu�?
213
00:37:17,121 --> 00:37:20,587
- �Por qu� vino usted?...
214
00:37:29,755 --> 00:37:32,720
...�Espera!...�Espera!...Quiero...
Quiero hablar contigo...
215
00:37:39,156 --> 00:37:42,709
...No puedo seguir tus pasos...
216
00:37:44,882 --> 00:37:47,169
...Estoy demasiado cansado
como para seguirte...
217
00:37:52,951 --> 00:37:56,198
...Me duele la pierna...
218
00:38:04,674 --> 00:38:08,215
...Me duele terriblemente...
219
00:38:18,315 --> 00:38:21,629
...En ti hay dos personas distintas...
220
00:38:21,630 --> 00:38:24,267
...En la choza eres como
un ratoncito verde...
221
00:38:24,686 --> 00:38:28,317
...Vas de un lado para otro sin hacer
ruido...Hilando o amasando el pan...
222
00:38:28,558 --> 00:38:32,260
...Pero aqu� en el bosque...
223
00:38:33,261 --> 00:38:36,677
...�Qui�n eres?...
224
00:38:38,893 --> 00:38:40,781
...No tienes que hacer eso...
Apenas me duele...
225
00:38:40,782 --> 00:38:42,847
...Lo he dicho para
retenerte cerca de mi...
226
00:38:44,849 --> 00:38:48,478
...No te vayas, por favor...
Qu�date conmigo...
227
00:38:53,065 --> 00:38:55,853
...�Nuflo es tu abuelo de verdad?...
228
00:39:00,554 --> 00:39:04,159
...�D�nde est� tu madre?...
229
00:39:12,828 --> 00:39:15,369
- Mi madre ha muerto...
230
00:39:15,370 --> 00:39:17,957
...Su cuerpo bajo tierra
se ha convertido en polvo...
231
00:39:19,098 --> 00:39:21,120
...Como �sto...
232
00:39:24,969 --> 00:39:26,897
...Su alma est� all� arriba
con los �ngeles y las estrellas,...
233
00:39:26,898 --> 00:39:29,798
...como dice el abuelo...
234
00:39:29,799 --> 00:39:32,060
...Pero yo se que est� junto a mi...
235
00:39:32,267 --> 00:39:34,417
...Tan cerca que hasta
puedo hablar con ella...
236
00:39:35,859 --> 00:39:39,174
- �Hablas con tu madre?
- Yo puedo oirlo todo...
237
00:39:41,008 --> 00:39:43,139
...De d�a le ense�o
las bellezas del bosque...
238
00:39:44,751 --> 00:39:49,077
...De noche al acostarme, le digo:
es hora de dormir, madre...
239
00:39:50,178 --> 00:39:52,550
...No tengas miedo,
est�s en mis brazos...
240
00:39:57,090 --> 00:39:59,394
...Tu hablas con tu padre,
�no es cierto?
241
00:40:01,083 --> 00:40:02,709
- �Con mi padre?
242
00:40:02,710 --> 00:40:05,031
- Mientras luchabas con la muerte,
so�abas en voz alta...
243
00:40:06,207 --> 00:40:09,730
...Yo sentada
en la oscuridad, te o�a...
244
00:40:09,731 --> 00:40:12,967
- �Qu� dec�a?
245
00:40:14,835 --> 00:40:19,684
- Dec�as: padre, te quiero mucho...
Lo dijiste dos veces...
246
00:40:21,575 --> 00:40:23,597
- �Y nada m�s?
247
00:40:23,598 --> 00:40:27,391
- M�s tarde, gritaste: �La casa!...
248
00:40:29,952 --> 00:40:33,577
...La casa...
249
00:40:37,896 --> 00:40:40,574
...De tus ojos cerrados
ca�an las l�grimas...
250
00:40:41,100 --> 00:40:43,794
- �Te asustaste?
- S�...
251
00:40:44,681 --> 00:40:47,728
...Y me puse a rezar...
Rec� por ti, a la im�gen...
252
00:40:47,728 --> 00:40:50,963
...del hombre que est� clavado
de pies y manos en la cruz...
253
00:40:53,534 --> 00:40:56,390
- Crees en �l, �verdad, Rima?
- S�, creo...
254
00:40:59,227 --> 00:41:02,787
...Y aqu�...
255
00:41:08,370 --> 00:41:11,212
...siento su presencia en todo...
256
00:41:11,213 --> 00:41:13,286
...En las hojas...en las flores...
257
00:41:14,888 --> 00:41:17,120
...En los p�jaros...en el aire...
258
00:41:21,562 --> 00:41:24,178
...Es una sensaci�n extra�a
que no se c�mo explicar...
259
00:42:21,255 --> 00:42:25,210
- Ah, cojea. Lo mismo que
nuestro amigo el primer d�a que vino...
260
00:42:26,251 --> 00:42:29,062
...En cuanto se le cure la pierna,
nos dejar�...
261
00:42:35,341 --> 00:42:38,000
- �Rima!
262
00:42:38,001 --> 00:42:41,031
...Mira...
263
00:42:43,380 --> 00:42:45,605
...A�n no ando bien del todo...
264
00:43:33,203 --> 00:43:35,705
...�Qu� es eso?
265
00:43:35,706 --> 00:43:38,407
- Est� flor se llama Ata...
266
00:43:38,408 --> 00:43:41,175
...Se abre cuando brilla la luna.
Luego desaparece...
267
00:43:42,099 --> 00:43:45,961
...Pero nunca muere. En un instante
vuelve a florecer en otra rama...
268
00:43:46,261 --> 00:43:50,167
...En cualquier parte del bosque...
269
00:43:54,050 --> 00:43:56,720
... Si ma�ana vienes por aqu�
y no la encuentras,...
270
00:43:57,580 --> 00:44:00,924
...no te pongas triste.
Ella continuar� viva como ahora,...
271
00:44:01,924 --> 00:44:04,799
...en alg�n lugar cercano.
272
00:44:04,800 --> 00:44:07,301
- Bonita leyenda.
273
00:44:07,302 --> 00:44:10,785
- �Leyenda?
274
00:44:10,786 --> 00:44:13,422
- Una leyenda es una especie
de cuento, que va pasando...
275
00:44:13,422 --> 00:44:16,168
...de generaci�n en generaci�n hasta
que la gente llega a cre�rselo.
276
00:44:22,460 --> 00:44:26,144
- Crees que es mentira...
277
00:44:27,109 --> 00:44:29,735
...T� no crees en nada, �verdad?
278
00:44:33,212 --> 00:44:35,293
- Creo en algo que
me he propuesto hacer...
279
00:48:13,857 --> 00:48:15,579
...�D�nde has encontrado eso?...
280
00:48:15,580 --> 00:48:18,184
...�Es una lanzadera?
- Me la dio el abuelo para alegrarme...
281
00:48:19,063 --> 00:48:22,922
...un d�a que llor� mucho porque no
quer�a hablarme de mi madre...
282
00:48:23,543 --> 00:48:26,102
...Fue hecha por �l.
283
00:48:26,103 --> 00:48:28,439
- �Sabes d�nde va el abuelo
cuando sale a pasear?
284
00:48:28,858 --> 00:48:32,644
- No, nunca lo he seguido.
285
00:48:35,222 --> 00:48:38,420
- �Me la prestas?
286
00:48:42,377 --> 00:48:45,087
- �Qu� es?
- Es oro.
287
00:49:42,470 --> 00:49:45,590
- Lo atrap�.
288
00:49:46,354 --> 00:49:48,466
- Me estabas siguiendo, �no?...
289
00:49:48,467 --> 00:49:51,197
...Has seguido mi rastro por
el bosque como un sabueso...
290
00:49:52,696 --> 00:49:55,539
...�Muy bien!...�Me has descubierto
comiendo carne!...
291
00:49:56,448 --> 00:49:59,000
Sabes que mi nieta
adora a los animales...
292
00:50:01,578 --> 00:50:04,149
...Me los como a escondidas,
para no herirla...
293
00:50:04,719 --> 00:50:09,531
...Soy viejo ya. Necesito carne fresca
para conservarme fuerte...
294
00:50:09,531 --> 00:50:12,538
...Tengo que cuidar
de mi pobrecita ni�a...
295
00:50:13,217 --> 00:50:16,429
...Supongo que ahora se lo dir�s.
- Depende de lo que usted me diga.
296
00:50:17,571 --> 00:50:20,292
- Ya est� curado...
297
00:50:20,293 --> 00:50:24,445
...�Vete! �Ya d�janos en paz!
�Vuelve con tus salvajes ladrones!...
298
00:50:24,445 --> 00:50:26,507
...Seguro que te est�n esperando...
299
00:50:33,622 --> 00:50:35,685
...Olv�date de �sto, amigo...
300
00:50:54,423 --> 00:50:57,732
- �Se que est�s ah�!...
301
00:51:22,800 --> 00:51:26,570
...�Quieres decirme
c�mo te has metido aqu�?
302
00:51:28,441 --> 00:51:30,852
- La casa de la que hablabas
en sue�os, �era la tuya?
303
00:51:31,865 --> 00:51:35,034
- S�.
- Al decirlo t�, me asalt� un recuerdo...
304
00:51:35,982 --> 00:51:40,999
...Yo tambi�n he tenido una casa...
No como nuestra choza del bosque...
305
00:51:42,570 --> 00:51:45,252
...Hab�a un camino, bordeado
de casas a los dos lados...
306
00:51:46,252 --> 00:51:48,529
...Y �rboles, muchos �rboles...
307
00:51:51,552 --> 00:51:55,023
...Hab�a una iglesia...
308
00:51:55,024 --> 00:51:57,583
...con una campana que
ten�a un bell�simo sonido...
309
00:51:58,960 --> 00:52:02,597
...Cuando repicaba, mi madre me vest�a
y me llevaba a rezar.
310
00:52:03,485 --> 00:52:06,753
- �C�mo se llamaba ese pueblo?
311
00:52:06,754 --> 00:52:08,988
- Lo he olvidado...
312
00:52:08,989 --> 00:52:11,370
...Se lo pregunt� al abuelo
y no quizo dec�rmelo...
313
00:52:14,962 --> 00:52:17,770
...O lo olvid� tambi�n.
- Tu abuelo est� envejeciendo, Rima...
314
00:52:19,088 --> 00:52:21,581
...�Qu� har�s sin �l, cuando...
vaya a reunirse con tu madre?
315
00:52:26,818 --> 00:52:30,119
- T� est�s conmigo.
316
00:52:30,745 --> 00:52:33,117
- Pues...entonces,
cuando yo me vaya...
317
00:52:33,118 --> 00:52:36,576
...Sabes que �ste no es mi hogar.
He venido desde muy lejos.
318
00:52:44,346 --> 00:52:47,557
- Mira...
319
00:52:57,844 --> 00:53:00,501
...Nunca habr�s visto
una cosa tan bonita.
320
00:53:02,390 --> 00:53:06,304
- Nunca tan bonita como Rima...
321
00:53:09,851 --> 00:53:11,867
...En todo lo que miro est�s t�...
322
00:53:14,458 --> 00:53:18,568
...Inm�vil a la luz del sol...y...
desapareciendo como una sombra...
323
00:53:20,885 --> 00:53:23,870
...T� eres el conjunto de todas las
cosas bellas que hay en el bosque...
324
00:53:24,717 --> 00:53:27,112
...Flores...Mariposas...
325
00:53:28,192 --> 00:53:31,587
...P�jaros que cantan en la lejan�a,
ocultos entre los �rboles...
326
00:53:33,649 --> 00:53:35,991
...Brotes de hojas verdes...
327
00:53:37,509 --> 00:53:40,825
...Cuando miro a Rima,
veo todo eso.
328
00:53:50,486 --> 00:53:53,417
- �Eres t�?...
329
00:54:04,805 --> 00:54:07,584
...Eres...
330
00:54:21,007 --> 00:54:23,317
...Oh, madre...
331
00:54:23,318 --> 00:54:25,751
...�yeme...Escucha a tu hija...
332
00:54:31,303 --> 00:54:33,531
...Quiero hablarte del hombre
que ha venido al bosque...
333
00:54:34,657 --> 00:54:38,151
...Se llama Abel, lleva un tiempo con
nosotros y me ha ocurrido algo extra�o...
334
00:54:38,860 --> 00:54:42,502
...Ya no soy tu Rima,
aunque Rima sigue aqu�...
335
00:54:44,533 --> 00:54:48,322
...Si me miro en el arroyuelo,
veo la misma im�gen reflejada,...
336
00:54:48,822 --> 00:54:51,348
...pero por dentro soy distinta...
337
00:54:52,171 --> 00:54:55,009
...Empez� cuando sus ojos
se miraron en los m�os,...
338
00:54:55,009 --> 00:54:58,789
...ilumin�ndome como el rel�mpago
a las nubes cuando se nubla el sol...
339
00:54:59,662 --> 00:55:02,284
...Despu�s ya no fueron
sus ojos solamente...
340
00:55:02,727 --> 00:55:05,288
...Lo ve�a siempre a una distancia...
341
00:55:05,288 --> 00:55:08,697
...Lo sent�a al o�r su voz...
342
00:55:09,498 --> 00:55:12,663
...Y sobre todo cuando roz�
mi frente con sus labios...
343
00:55:15,016 --> 00:55:17,697
...Si est� lejos, no descanso
hasta que vuelvo a verlo...
344
00:55:17,697 --> 00:55:21,695
...Si est� cerca...tiemblo
con su presencia...
345
00:55:24,350 --> 00:55:28,241
...Madre, toma mi mano.
Ll�vame a nuestra casa...
346
00:55:28,241 --> 00:55:33,227
...a nuestro pueblo. Busquemos
a la anciana m�s sabia del lugar...
347
00:55:34,059 --> 00:55:38,760
...Deseo preguntarle qui�n soy,
qu� es lo que busco...
348
00:55:41,076 --> 00:55:44,850
...Que sepa yo el significado de
�ste maravilloso sentimiento...
349
00:55:46,643 --> 00:55:50,778
...que me ha hecho perder
la paz del coraz�n.
350
00:56:07,758 --> 00:56:11,444
...�Mira!...
351
00:56:12,022 --> 00:56:14,869
- Espera a que pueda respirar.
El aire es cortante a estas alturas.
352
00:56:15,250 --> 00:56:17,930
- �Ves esas monta�as?
Se llaman las Bahanas...
353
00:56:18,974 --> 00:56:23,229
...Y la cascada, Cahite�. Y el r�o, Huaipero.
Viene de las colinas de aquel lado...
354
00:56:24,279 --> 00:56:26,400
...Desde aqu� se alcanza
a ver toda la tierra...
355
00:56:26,400 --> 00:56:28,360
...�El mundo es m�s grande
que esto que vemos?
356
00:56:28,361 --> 00:56:30,583
- Si, claro. Infinitamente m�s.
Se pierde en el horizonte...
357
00:56:30,583 --> 00:56:32,784
..Hay que irlo viendo poco a poco.
358
00:56:32,785 --> 00:56:36,119
- �T� has recorrido el mundo entero?
- No, es demasiado grande.
359
00:56:36,878 --> 00:56:40,858
- Expl�came lo que has visto...
y...m�s all�...y all�.
360
00:56:43,100 --> 00:56:46,008
- La selva v�rgen.
Una gran mancha en el mapa...
361
00:56:46,949 --> 00:56:51,483
...Los indios la llaman Riolama. La regi�n
m�s salvaje el norte del Amazonas...
362
00:56:52,039 --> 00:56:54,644
...Hay animales feroces
y ci�nagas malignas.
363
00:56:55,393 --> 00:56:58,734
- �Riolama!...
364
00:56:58,735 --> 00:57:00,738
...�Riolama es el nombre
de mi aldea!
365
00:57:00,739 --> 00:57:04,430
- �El pueblo de tu madre? �Est�s segura?
- T� me has hecho recordarlo...
366
00:57:05,476 --> 00:57:07,686
...All� es donde nac� yo...
367
00:57:10,081 --> 00:57:12,952
...Adem�s es mi nombre.
- �Rima?
368
00:57:14,104 --> 00:57:19,609
- No es Rima. Es Riolama. Desde
peque�a me han llamado Rima...
369
00:57:26,273 --> 00:57:28,750
...El viejo lo ha sabido siempre...
370
00:57:28,750 --> 00:57:31,962
...Sab�a que la aldea estaba cerca
y que era f�cil llegar a ella.
371
00:57:31,962 --> 00:57:34,762
- Est� m�s lejos de lo que parece.
372
00:57:35,009 --> 00:57:37,927
- El doble de distancia
me parecer�a muy poca...
373
00:57:38,383 --> 00:57:42,787
...�l la sab�a...�Y me ha estado
enga�ando a lo largo de los a�os!...
374
00:57:44,475 --> 00:57:48,346
...�Lo sab�as , lo sab�as, abuelo,
y los has negado! �Traidor!...
375
00:57:50,067 --> 00:57:53,642
...�Traidor!
376
00:57:56,288 --> 00:57:59,334
- �Nuflo!...
377
00:58:00,932 --> 00:58:04,100
...�Nuflo!
378
00:58:08,261 --> 00:58:11,808
...�Qu� hace ah� escondido?
379
00:58:12,480 --> 00:58:16,810
- Maldici�ndote a ti. Maldiciendo
a la serpiente que te mordi�...
380
00:58:16,810 --> 00:58:19,138
...y a la que le falt�
veneno para matarte...
381
00:58:19,530 --> 00:58:22,348
...�Me has arrebatado
el coraz�n de esa criatura!...
382
00:58:22,348 --> 00:58:25,827
...�Has hecho de ella un demonio
que me persigue con su odio!
383
00:58:29,455 --> 00:58:31,952
- Cre�as escapar de mi,
escondi�ndote en el bosque.
384
00:58:32,189 --> 00:58:37,301
- Rima, hija, ten compasi�n. No puedo
llevarte a Riolama, soy muy viejo...
385
00:58:37,301 --> 00:58:40,580
...Hay muchos peligros. Dile que no puedo ir.
- �Est�s mintiendo!...
386
00:58:41,070 --> 00:58:44,811
...�Como ment�as en lo de Riolama! Pero
ahora, que se la verdad, me llevar�s...
387
00:58:44,811 --> 00:58:48,422
...al pueblo de mi madre.
- �No, no! �Me morir�a! �Me morir�a...
388
00:58:48,422 --> 00:58:50,812
...de cansancio. �No quiero acabar
mi vida entre extra�os!...
389
00:58:51,165 --> 00:58:55,030
...�D�jame al menos morir donde viv�!
- �Te crees capaz de matarte a ti mismo!...
390
00:58:55,030 --> 00:58:57,516
...�Primero tendr�as que oir lo que
te espera despu�s de muerto!
391
00:59:00,136 --> 00:59:02,753
...Madre, esc�chame. Este viejo
me han enga�ado cruelmente...
392
00:59:02,753 --> 00:59:06,709
- �No! �No es verdad! �Yo la quiero!
- �Ahora me amenaza con quitarse la vida!...
393
00:59:06,709 --> 00:59:11,230
...Quiero que aguardes su llegada.
Es un viejo astuto de barba blanca...
394
00:59:11,230 --> 00:59:14,395
...y rostro surcado de arrugas,
que tratar� de pasar inadvertido...
395
00:59:14,838 --> 00:59:19,778
...�Se��laselo a los �ngeles, diciendo: ese
es Nuflo, el viejo que minti� a Rima!...
396
00:59:20,408 --> 00:59:23,787
...�Qu�male las alas con fuego
para que no pueda escapar volando!...
397
00:59:24,787 --> 00:59:28,268
- �No, no la escuches! �No siente lo que dice!
- �Arr�jalo a el fonde de un hoyo...
398
00:59:28,268 --> 00:59:33,739
...por siempre jam�s!
- �Rima! Por piedad. Dile que no era esa...
399
00:59:33,739 --> 00:59:37,890
...tu intenci�n. Har� lo que me digas.
Te llevar� a d�nde quieras...
400
00:59:37,890 --> 00:59:42,568
...pero, por favor, desd�cete.
Perdona.
401
00:59:46,989 --> 00:59:49,238
- Est� bien, te perdono...
402
00:59:49,989 --> 00:59:55,512
...Pero, ahora ll�vame a Riolama.
- �No! A�n no te has retractado...
403
00:59:55,763 --> 00:59:59,132
...�Qu� ocurrir�a con mi alma
si muriese en el camino?
404
01:00:04,792 --> 01:00:07,689
- Oh, madre, esc�chame,
porque ahora es distinto...
405
01:00:08,008 --> 01:00:10,421
...El abuelo me ha pedido perd�n
y ha prometido llevarme...
406
01:00:10,421 --> 01:00:14,580
...a nuestra aldea. Por eso, si muriese
en el camino, advi�rtele a los �ngeles...
407
01:00:14,580 --> 01:00:17,485
...que lo dejen entrar. Y no le
guarden rencor.
408
01:00:28,351 --> 01:00:31,712
- �Por qu� no le hablaba de Riolama?
�Cu�l es su secreto?
409
01:00:35,734 --> 01:00:40,939
- Te gustar�a venir con nosotros, �verdad?
Ese pueblo excita tu curiosidad...
410
01:00:41,747 --> 01:00:45,364
...�Supones que vas a encontrar all� el
oro que te obsesiona el cerebro?...
411
01:00:48,727 --> 01:00:54,184
...Te equivocas, pobre iluso aventurero.
No encontrar�s lo que andas buscando...
412
01:00:57,044 --> 01:01:00,485
...tampoco all�.
- Sin embargo, la llevar� usted...
413
01:01:00,485 --> 01:01:04,203
...Rima desea ir, aqu� no est� segura.
Si la quiere, debe hacer esto por ella.
414
01:01:05,699 --> 01:01:09,241
- ��Qu� sabes t� de cari�o!?
La ni�a corre m�s peligro contigo...
415
01:01:09,241 --> 01:01:11,612
...que con los propios indios!...
416
01:01:12,476 --> 01:01:17,697
...�Has venido a destruir su felicidad!
�Le has robado la paz del esp�ritu!...
417
01:01:17,697 --> 01:01:20,024
...��Qu� m�s quieres de ella?!...
418
01:01:21,025 --> 01:01:23,511
...�Vete!...
419
01:01:23,512 --> 01:01:26,398
...�Vete!...
420
01:01:26,399 --> 01:01:29,489
...Antes de que la
destroces por completo.
421
01:02:27,133 --> 01:02:30,413
- Hola, Kuaco.
422
01:02:35,389 --> 01:02:37,626
- Mi padre esperarte...
423
01:02:38,806 --> 01:02:42,675
...Esperar muchos d�as...
424
01:02:54,288 --> 01:02:56,301
...�Mataste Didy?
425
01:02:56,302 --> 01:02:59,728
- Dile que...que me adentr�
en el bosque prohibido...
426
01:02:59,728 --> 01:03:02,768
...enfrent�ndome al esp�ritu del mal,
como se me hab�a pedido...
427
01:03:07,757 --> 01:03:11,306
...No pude. El primer d�a
me mordi� una serpiente coral.
428
01:03:11,812 --> 01:03:14,114
- Serpiente coral, t� morir.
429
01:03:14,115 --> 01:03:19,523
- Exacto. Ella...ella me devolvi� la vida. �C�mo
matar a quien tiene semejante poder?...
430
01:03:23,452 --> 01:03:26,782
- �T� mentir!
431
01:03:32,298 --> 01:03:33,901
...�Por qu� dices que miento?
432
01:03:33,902 --> 01:03:36,882
- T� mentir. No curar mujer del bosque.
- No, es verdad...
433
01:03:38,162 --> 01:03:40,629
...Si me ha dejado salir de all� con vida,
es para prevenirlos...
434
01:03:40,629 --> 01:03:42,669
...No deben volver al bosque jam�s.
435
01:03:44,206 --> 01:03:49,886
- Mi padre no fiar en t� m�s. T�, cobarde.
Hoy yo probar mi valor...
436
01:03:50,290 --> 01:03:52,700
...Yo alejar del bosque esp�ritu malo...
437
01:03:53,621 --> 01:03:57,123
...Esta noche
demostrar valor de Maraqu�...
438
01:04:04,210 --> 01:04:07,695
...Avispas picar mi cuerpo,
yo no gritar...
439
01:04:07,695 --> 01:04:10,947
...Ma�ana yo ir a bosque,
yo matar hija Didy.
440
01:04:10,947 --> 01:04:14,247
- �Est�s loco! ��No te acuerdas de tu
hermano?! ��De la flecha que lo mat�?!...
441
01:04:16,618 --> 01:04:20,537
...Fuiste t�, �verdad?...
442
01:04:21,380 --> 01:04:24,113
...Era el predilecto, mataste a tu
hermano y la culpaste a ella...
443
01:04:25,354 --> 01:04:27,679
...�Runy, esc�chame!
�Kuaco asesin� a tu hijo!...
444
01:04:28,657 --> 01:04:31,334
...�C�mo te har�a comprender?...
445
01:04:31,335 --> 01:04:34,127
...Kuaco...Kuaco mat�...Kuaco...
446
01:04:40,874 --> 01:04:42,326
...�Te lo advierto Kuaco!...
447
01:04:42,327 --> 01:04:44,424
...�No le hagas da�o a Rima!...
448
01:04:44,425 --> 01:04:46,560
...��Has olvidado los ejemplos
de la Biblia!? �Maldito!
449
01:07:49,060 --> 01:07:53,371
- �Yo ir, yo ir! �Como gran tigre!
�Como oso grande cazar leopardos!
450
01:07:54,452 --> 01:07:58,589
...�Kuaco, mono astuto!
�Yo entrar bosque sin ruido!...
451
01:07:58,891 --> 01:08:01,536
...�Matar! �Matar hija
esp�ritu del agua!...
452
01:08:02,176 --> 01:08:04,233
...�Matar p�jaro con cuerpo de mujer!...
453
01:08:05,233 --> 01:08:07,938
...�Fuego, fuego destruir
esp�ritu del mal!...
454
01:08:07,938 --> 01:08:11,029
...�Fuego!
455
01:11:06,122 --> 01:11:09,129
- No es necesario que finja,
no est� Rima.
456
01:11:09,130 --> 01:11:12,073
- Cre� que nos hab�amos librado de ti.
- Tome lo preciso. Nos vamos a Riolama.
457
01:11:13,023 --> 01:11:15,619
- No, no puedo. Estoy enfermo.
Me quedar�a en el camino.
458
01:11:15,887 --> 01:11:19,729
- Haga un esfuerzo. Basta de lamentos.
No se de qu� tiene miedo...
459
01:11:19,729 --> 01:11:22,231
...Rima viene conmigo y usted
nos guiar� hasta Riolama.
460
01:11:22,231 --> 01:11:25,868
- Est�s perdiendo el tiempo. Te digo
que no hay oro en aquella comarca.
461
01:11:27,516 --> 01:11:29,983
- �Qu� puede importarme el oro
cuando peligra Rima?...
462
01:11:30,608 --> 01:11:33,080
...Acabo de estar con los indios.
Vienen al bosque a matarla...
463
01:11:33,080 --> 01:11:34,803
...Pero antes la sacar� de aqu�.
464
01:11:34,804 --> 01:11:35,848
- Los indios.
465
01:11:35,849 --> 01:11:37,839
- Puede usted venir con nosotros.
Puede salvar el pellejo...
466
01:11:37,840 --> 01:11:41,028
...o quedarse a recibirlos. Elija.
467
01:11:41,029 --> 01:11:44,380
- �Indios?
468
01:11:49,228 --> 01:11:51,617
- Traiga eso. �R�pido!
469
01:11:52,189 --> 01:11:53,626
- Ten...
470
01:11:53,627 --> 01:11:56,639
...Ven, Goroso...Vamos, Goroso...
471
01:12:00,442 --> 01:12:03,998
...�R�pido, Rima, r�pido!...
472
01:13:38,462 --> 01:13:41,688
...Le falta el cr�neo. Cazadores
de cabezas. No hay salvaci�n.
473
01:13:42,010 --> 01:13:44,287
- Tal vez est� all� desde hace a�os.
- �T� crees?...
474
01:13:44,762 --> 01:13:48,948
...F�jate en las hormigas. Parece como
si hubieran acabado de comer...
475
01:13:51,028 --> 01:13:53,414
...No sigamos adelante o
moriremos todos...
476
01:13:53,968 --> 01:13:56,264
...Volvamos atr�s para buscar
el camino de Maripuri.
477
01:13:56,592 --> 01:13:59,869
- Hay que continuar.
478
01:14:14,525 --> 01:14:17,634
- �Oigan!...
479
01:14:21,903 --> 01:14:25,566
...�Agarre el perro! �Que no ladre!
480
01:15:03,254 --> 01:15:06,854
- �Calla! �Calla!
481
01:15:13,491 --> 01:15:17,367
- �Ag�rrelo! �Ag�rrelo!
�Que no ladre!
482
01:16:09,597 --> 01:16:11,318
- �Abuelo!
483
01:16:11,319 --> 01:16:14,376
- �Goroso!...
484
01:16:29,146 --> 01:16:32,154
- �Vamos!
485
01:17:13,235 --> 01:17:17,517
- Yo he estado aqu� antes.
- No, lo est�s imaginando.
486
01:17:18,359 --> 01:17:22,901
- No, estoy segura. All� arriba hay
una cueva entre los �rboles...
487
01:17:34,920 --> 01:17:40,947
...�En d�nde estamos?
- No lo se...Estoy desorientado, perdido.
488
01:17:42,519 --> 01:17:44,755
- Voy a encender fuego.
Pasaremos aqu� la noche.
489
01:17:45,656 --> 01:17:48,956
- No...
490
01:17:49,113 --> 01:17:51,673
...No...
491
01:17:51,674 --> 01:17:55,180
...No...
492
01:18:32,759 --> 01:18:35,576
...Miente...
493
01:18:35,577 --> 01:18:36,762
...Miente.
- Despierte...
494
01:18:37,763 --> 01:18:41,651
...Es casi de noche...
495
01:18:48,016 --> 01:18:49,642
...Hablaba usted en sue�os.
496
01:18:49,643 --> 01:18:54,799
- �D�nde est� ella? �D�nde? Contesta.
- Por ah�, hacia abajo.
497
01:18:57,672 --> 01:19:00,531
- �Qu� te ha dicho?
�Ha ido a buscar la aldea?
498
01:19:01,360 --> 01:19:04,955
- S�. �La encontrar�?
499
01:19:07,771 --> 01:19:11,015
- Rodeando la monta�a hacia
el lado opuesto, se ve enseguida...
500
01:19:12,793 --> 01:19:16,057
...En una llanura, entre las pe�as.
- �Por qu� no se lo dijo?
501
01:19:16,057 --> 01:19:20,788
- Imposible, me habr�a obligado a acompa�arla
y no puedo volver a Riolama...
502
01:19:22,150 --> 01:19:25,333
- Prom�teme que me ayudar�s a que no
me obligue a ir a esa aldea.
503
01:19:25,333 --> 01:19:28,871
- �Por qu� raz�n?
504
01:19:28,951 --> 01:19:32,851
- Prefiero no decirlo.
- No cuente conmigo.
505
01:19:35,027 --> 01:19:38,680
- Ha reconocido hasta el aire...
506
01:19:41,276 --> 01:19:43,328
...Incluso ha recordado la cueva.
507
01:19:44,250 --> 01:19:47,733
- �Ella la ha visto antes?
508
01:19:49,390 --> 01:19:52,382
- La recog� aqu�...
509
01:19:52,383 --> 01:19:53,703
...Rima ten�a entonces...
510
01:19:53,704 --> 01:19:56,986
...cuatro a�os de edad...
511
01:19:56,987 --> 01:20:01,497
...Siendo yo muy joven, me dej�
llevar por las malas compa��as...
512
01:20:02,412 --> 01:20:06,427
...A los cuarenta a�os
mi �nica ocupaci�n consist�a...
513
01:20:06,950 --> 01:20:10,181
...en recorrer la regi�n, formado
en una partida de rufianes...
514
01:20:10,442 --> 01:20:14,197
...Debo decir en mi descargo que yo
era el m�s inofensivo del grupo...
515
01:20:14,528 --> 01:20:17,446
...Ni hab�a asesinado a nadie,
No hab�a robado...
516
01:20:19,158 --> 01:20:22,613
...S�lo para malvivir.
- Y se decidi� a robar el oro de Riolama.
517
01:20:23,481 --> 01:20:26,792
- El plan era muy sencillo,
robar y largarnos...
518
01:20:29,370 --> 01:20:33,342
...Fue una matanza...
Asesinatos a sangre fr�a...
519
01:20:33,700 --> 01:20:40,741
...La aldea en llamas...
Sal� huyendo y pude llegar aqu�...
520
01:20:48,582 --> 01:20:52,298
...En el sendero tropec� con una
pobre mujer que estaba herida...
521
01:20:55,490 --> 01:20:58,390
...A su lado lloraba una ni�a...
522
01:20:59,225 --> 01:21:02,682
...Su hijita...
523
01:21:02,683 --> 01:21:06,798
...Me refugi� aqu� con ellas
y cur� sus heridas...
524
01:21:12,693 --> 01:21:17,122
...La infeliz muri� en mis brazos...
donde estoy sentado ahora...
525
01:21:21,319 --> 01:21:23,018
...Aquella buena mujer...
526
01:21:23,019 --> 01:21:25,600
...muri�, bendici�ndome...
527
01:21:33,260 --> 01:21:36,881
...Antes de morir...
528
01:21:37,075 --> 01:21:40,249
...le jur� que cuidar�a de su hijita...
529
01:21:41,361 --> 01:21:45,270
...He cumplido mi promesa...
530
01:21:45,330 --> 01:21:49,394
...Creo haber pagado mi parte
en aquella matanza...
531
01:21:49,394 --> 01:21:52,128
...No me pidan
que vuelva a la aldea.
532
01:21:53,104 --> 01:21:56,974
- Ir�s, aunque no quieras...
533
01:22:00,639 --> 01:22:02,814
...Enfrentar�s a los vecinos...
534
01:22:03,776 --> 01:22:06,321
...Tendr�s tu castigo
por lo que hiciste con ella...
535
01:22:12,642 --> 01:22:15,227
...�Madre!...
536
01:22:15,228 --> 01:22:17,921
...�Madre!
- Me opuse con todas mis fuerzas...
537
01:22:18,297 --> 01:22:20,137
...Intent� detenerlos.
538
01:22:20,138 --> 01:22:22,232
- No te creo, mientes otra vez.
539
01:22:23,351 --> 01:22:26,058
- Hice cuanto pude
por tu madre, te lo juro.
540
01:22:29,100 --> 01:22:31,579
- Madre, aqu� moriste...
541
01:22:34,152 --> 01:22:36,921
...En �sta cueva.
- Cr�elo, hija, por favor.
542
01:22:36,921 --> 01:22:40,657
- En �ste lugar olvidado.
- Rima...
543
01:22:44,962 --> 01:22:49,228
- No me toques, no lo resisto.
No puedo soportar el verte...
544
01:22:51,444 --> 01:22:53,840
...�Ya no vivir� m�s a tu lado!
�Nunca!
545
01:23:05,409 --> 01:23:08,116
- C�brase con �sto...
546
01:23:09,717 --> 01:23:13,301
...Voy a buscarla...
547
01:23:13,302 --> 01:23:16,683
...Se le pasar�.
548
01:25:01,708 --> 01:25:04,921
- �Madre?...
549
01:25:06,245 --> 01:25:09,518
...�Madre!
550
01:26:41,369 --> 01:26:44,875
- Por fin vuelves a mi...
551
01:26:44,876 --> 01:26:47,869
...Las sombras han
hu�do de tus ojos...
552
01:26:47,869 --> 01:26:51,609
...Y ahora me miran con amor...
553
01:26:53,720 --> 01:26:56,395
...Cuando rezaste a tu madre
en el bosque...
554
01:26:56,808 --> 01:26:59,622
...abri�ndole el secreto
de tu coraz�n, lo comprend�...
555
01:27:03,132 --> 01:27:05,492
...Yo tambi�n viv�a desorientado...
556
01:27:07,313 --> 01:27:10,588
...Llegu� a ustedes, ciego de ira,
preparando mi venganza...
557
01:27:12,733 --> 01:27:15,116
...y t� me has dado el amor...
558
01:27:18,067 --> 01:27:20,863
...Tu pueblo ya no existe,
pero yo estoy contigo...
559
01:27:22,239 --> 01:27:26,143
...Se lo que sientes, aunque no
encuentres palabras para decirlos.
560
01:27:34,151 --> 01:27:37,106
- Tengo palabras para decirlo...
561
01:27:37,107 --> 01:27:41,080
...Y deseo pronunciarlas...
562
01:27:44,660 --> 01:27:48,385
...Es amor lo que siento.
Un amor maravilloso...
563
01:27:51,094 --> 01:27:55,204
...All� en el bosque, yo era como
el pajarito que vimos juntos...
564
01:27:57,598 --> 01:28:01,549
...Dado al viento, nunca en reposo...
565
01:28:03,913 --> 01:28:07,512
...Tratando de acallar
el tumulto de mi coraz�n...
566
01:28:09,014 --> 01:28:11,419
...�ste era mi af�n
por venir a Riolama...
567
01:28:13,122 --> 01:28:17,757
...Hallar una persona
que me ayudase a comprender...
568
01:28:17,757 --> 01:28:21,421
...esta sensaci�n que
me conmueve y me turba...
569
01:28:45,332 --> 01:28:47,669
...�Qu� bonito es querer!...
570
01:28:49,909 --> 01:28:53,159
...O�r tu voz al despertar,
sentirme en tus brazos...
571
01:28:54,104 --> 01:28:56,798
...Tus ojos mir�ndose en los m�os...
572
01:29:03,067 --> 01:29:06,039
...�Qu� paz!
573
01:29:06,040 --> 01:29:09,309
- �Y ahora eres feliz?
�Ya nunca tendr�s miedo?
574
01:29:10,779 --> 01:29:14,104
- Nunca m�s. No ahora,
que est�s conmigo.
575
01:29:15,691 --> 01:29:19,434
- Contigo siempre.
No volver� a dejarte sola.
576
01:29:42,941 --> 01:29:45,858
- �Y el abuelo d�nde est�?
577
01:29:45,859 --> 01:29:49,433
- Se march�.
578
01:29:50,784 --> 01:29:52,968
- Todo por mi culpa...
579
01:29:52,968 --> 01:29:55,332
...Le hice mucho da�o...
580
01:29:57,145 --> 01:29:59,916
...Ir� a buscarlo y a decirle...
581
01:30:02,027 --> 01:30:04,413
- Iremos en cuanto amanezca.
582
01:30:13,277 --> 01:30:16,559
- Pobre abuelo...
Ha vivido s�lo para mi...
583
01:30:16,559 --> 01:30:18,629
...Y ahora me ha perdido...
584
01:30:18,978 --> 01:30:21,993
...No por mi madre...
585
01:30:21,994 --> 01:30:25,784
...Sino por ti...
586
01:30:25,811 --> 01:30:29,299
...Por ti...
587
01:31:47,513 --> 01:31:50,993
- �Rima?...
588
01:32:00,118 --> 01:32:03,506
...�Rima!
589
01:33:10,060 --> 01:33:13,645
...�Abuelo!...
590
01:33:14,067 --> 01:33:17,740
...�Abuelo!...
591
01:33:19,857 --> 01:33:21,978
- Ni�a...
592
01:33:21,979 --> 01:33:27,659
...Has vuelto.
- S�. He venido a cuidarte...
593
01:33:28,402 --> 01:33:31,869
...Estoy avergonzada...
594
01:33:31,870 --> 01:33:35,261
...Te quiero...Te quiero.
595
01:33:40,855 --> 01:33:44,165
- El oro...
596
01:33:44,256 --> 01:33:47,748
...es para ti...
597
01:33:49,365 --> 01:33:51,939
...Rima, hija...
598
01:33:51,940 --> 01:33:55,523
...�Me oyes?...
599
01:33:56,320 --> 01:33:58,419
...Creo que tu madre se acerca...
600
01:34:00,605 --> 01:34:03,321
...No quiero que piense mal de mi...
601
01:34:04,673 --> 01:34:07,069
...Dile que he cumplido mi promesa...
602
01:34:08,351 --> 01:34:10,455
...Dile que...
603
01:38:27,333 --> 01:38:30,383
- �Rima!...
604
01:38:30,384 --> 01:38:32,739
...�Rima!
605
01:38:40,080 --> 01:38:42,245
- Ella estar muerta.
606
01:38:42,246 --> 01:38:43,312
- Est�s mintiendo.
607
01:38:43,313 --> 01:38:46,616
- El viejo tambi�n.
608
01:38:46,617 --> 01:38:47,607
- No te creo.
609
01:38:47,608 --> 01:38:50,347
- Yo quemarla viva.
Quemarla en �rbol grande...
610
01:38:50,894 --> 01:38:52,910
...Esp�ritu del mal partir con humo...
611
01:38:52,910 --> 01:38:56,422
...Ella volverse cenizas.
612
01:38:56,423 --> 01:38:57,615
- Rima.
613
01:38:57,616 --> 01:39:00,730
- Estar muerta.
614
01:39:00,731 --> 01:39:03,638
- �Rima!...
615
01:40:56,407 --> 01:40:58,868
...�Rima!...
616
01:40:58,869 --> 01:41:02,602
...�Rima, cont�stame!...
617
01:41:32,332 --> 01:41:35,549
...�Rima!...
618
01:41:35,550 --> 01:41:39,181
...�No!
619
01:41:49,132 --> 01:41:51,575
- T� no crees en nada, �verdad?...
620
01:41:55,057 --> 01:41:57,895
...�Por qu� me matas
en tu mente?...
621
01:41:58,294 --> 01:42:00,828
...�Por qu� me entierras
en tu coraz�n?...
622
01:42:08,816 --> 01:42:11,176
...�sta flor se llama Ata...
623
01:42:11,176 --> 01:42:16,763
...Se abre cuando brilla la luna, luego
desaparece, pero nunca muere...
624
01:42:16,977 --> 01:42:19,616
...En un instante vuelve
a florecer en otra rama...
625
01:42:19,616 --> 01:42:23,475
...en cualquier parte del bosque...
626
01:42:29,476 --> 01:42:31,869
...Si ma�ana vienes por aqu�
y no la encuentras,...
627
01:42:32,754 --> 01:42:35,629
...no te pongas triste...
628
01:42:35,630 --> 01:42:38,922
...Porque ella contin�a viva
en alg�n lugar cercano.
629
01:44:12,000 --> 01:44:20,000
descargacineclasico.com53409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.