All language subtitles for MacGyver (2016) - 03x12 - Fence + Suitcase + Americium-241.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,645 --> 00:00:08,332 I'm not gonna ask you again. 2 00:00:08,397 --> 00:00:09,822 - _ - Where is the map? 3 00:00:09,841 --> 00:00:11,557 - _ - See, you already said 4 00:00:11,569 --> 00:00:12,733 that you weren't gonna ask again 5 00:00:12,757 --> 00:00:15,415 the last time that you asked again. 6 00:00:17,830 --> 00:00:19,987 You look smarter than your friend. 7 00:00:20,323 --> 00:00:21,868 I mean, I would never say that. 8 00:00:21,880 --> 00:00:23,568 I mean, everyone has their strengths and weaknesses. 9 00:00:23,584 --> 00:00:25,564 Shut up. Where is the map?! 10 00:00:25,593 --> 00:00:27,729 All right, all right. Hold on. Calm down. 11 00:00:27,772 --> 00:00:29,269 Let me ask you a better question. 12 00:00:29,394 --> 00:00:31,891 How many grenades were on your vest a second ago? 13 00:00:32,082 --> 00:00:33,299 'Cause I counted three, 14 00:00:33,343 --> 00:00:36,523 but now I only see two. 15 00:00:39,244 --> 00:00:42,744 What my very smart friend is trying to say is 16 00:00:42,787 --> 00:00:45,599 let us go or no one leaves this room alive. 17 00:00:46,148 --> 00:00:47,367 Damn straight. 18 00:00:59,293 --> 00:01:01,737 Hey, good work, Boze. Now put the pin back in there 19 00:01:01,742 --> 00:01:04,036 - and let's get out of... What are you doing? - Oh, no. 20 00:01:05,632 --> 00:01:08,511 - I think I lost the pin. - You what? 21 00:01:10,886 --> 00:01:12,464 Yup, it's gone. 22 00:01:12,781 --> 00:01:14,384 I think it fell into that drain. 23 00:01:14,606 --> 00:01:17,485 - But you can do something, right? - Uh... 24 00:01:17,546 --> 00:01:19,014 What do you mean, "Uh"? 25 00:01:25,656 --> 00:01:26,894 What? 26 00:01:27,317 --> 00:01:29,948 Ew. Don't touch it. I know. 27 00:01:29,952 --> 00:01:32,087 But wood is a very versatile material. 28 00:01:32,127 --> 00:01:33,689 It's got a high tensile strength, 29 00:01:33,709 --> 00:01:35,294 meaning it's difficult to pull apart, 30 00:01:35,318 --> 00:01:36,913 and it's got a high compressive strength, 31 00:01:36,928 --> 00:01:39,017 so it won't break when you put pressure on it. 32 00:01:39,642 --> 00:01:40,874 That actually gonna work? 33 00:01:40,902 --> 00:01:42,611 Probably not, because wood 34 00:01:42,629 --> 00:01:44,457 doesn't have a high shear strength, 35 00:01:44,490 --> 00:01:47,421 which is a material's ability to resist two forces 36 00:01:47,433 --> 00:01:48,963 pushing in opposite directions, 37 00:01:48,984 --> 00:01:52,264 like scissors, or say, a grenade trigger switch. 38 00:01:52,606 --> 00:01:54,216 How fast can you get to the door? 39 00:01:54,261 --> 00:01:55,582 Do I have any other options? 40 00:01:55,615 --> 00:01:57,139 Hold your hand on that all day. 41 00:01:57,470 --> 00:01:58,985 But my hand's already cramping. 42 00:01:58,994 --> 00:02:01,328 And you already know my family got a history of arthritis. 43 00:02:01,393 --> 00:02:03,080 Then this is our only option. 44 00:02:05,524 --> 00:02:07,342 This should buy us some extra seconds. 45 00:02:07,375 --> 00:02:09,250 Now, roll it to the end of the room, 46 00:02:09,319 --> 00:02:11,100 and then we run. Fast. 47 00:02:11,141 --> 00:02:12,790 Okay. On three. 48 00:02:13,243 --> 00:02:16,593 One, two, three! 49 00:02:37,700 --> 00:02:42,700 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50 00:02:52,661 --> 00:02:56,447 Mac? Mac? You here? 51 00:02:57,286 --> 00:02:58,623 Phew. 52 00:02:59,360 --> 00:03:01,322 Man, what the hell? 53 00:03:01,368 --> 00:03:04,610 - I was cooking us dinner. - Is that supposed to be food? 54 00:03:06,985 --> 00:03:08,981 I'll never understand how someone 55 00:03:09,012 --> 00:03:11,534 who can disarm a bomb with a paperclip 56 00:03:11,659 --> 00:03:13,257 can't cook a simple meal. 57 00:03:13,290 --> 00:03:15,777 Yeah, well, we all have our strengths and weaknesses. 58 00:03:15,820 --> 00:03:16,971 Isn't that right? 59 00:03:16,995 --> 00:03:18,491 Yeah, yeah. 60 00:03:19,772 --> 00:03:21,608 So why'd you go all Top Chef today? 61 00:03:21,652 --> 00:03:23,439 I know the last week hasn't been easy for you, 62 00:03:23,463 --> 00:03:26,875 with Leanna having second thoughts about moving in with you, so I 63 00:03:26,895 --> 00:03:29,034 thought a home-cooked meal would take your mind off it. 64 00:03:29,058 --> 00:03:32,478 Thanks, Mac, but I'm fine. 65 00:03:32,531 --> 00:03:35,125 I can honestly say, after a little reflection, 66 00:03:35,406 --> 00:03:36,798 this one was for the best. 67 00:03:36,841 --> 00:03:38,216 She'll come around. 68 00:03:40,323 --> 00:03:42,092 Matty needs us in the war room. 69 00:03:42,839 --> 00:03:44,742 Well, let's pack some of this up to go, then. 70 00:03:44,767 --> 00:03:47,255 Uh, how about we don't? Just leave that there. 71 00:03:47,300 --> 00:03:49,190 - You know... leave it. - You sure? 72 00:03:49,223 --> 00:03:50,947 - Yeah. Oh, I'm sure. - Okay. 73 00:03:50,972 --> 00:03:53,135 - Yeah. - I mean, I bet underneath the burnt, 74 00:03:53,159 --> 00:03:55,319 - there's some pretty good stuff. - I bet you're wrong. 75 00:04:07,012 --> 00:04:08,525 What's that burning smell? 76 00:04:09,395 --> 00:04:10,527 Dinner. 77 00:04:10,808 --> 00:04:12,618 You know, sometimes I think 78 00:04:12,633 --> 00:04:15,490 I need to keep you two under 24-hour surveillance. 79 00:04:15,541 --> 00:04:17,953 It's a little creepy knowing that's actually an option. 80 00:04:19,053 --> 00:04:21,016 Just takes one phone call. 81 00:04:21,059 --> 00:04:23,135 So, what do we got today? 82 00:04:24,334 --> 00:04:27,997 This is surveillance footage from the Westwood Vault Company, 83 00:04:28,023 --> 00:04:31,896 inside one of their most private and secure vaults in California. 84 00:04:49,653 --> 00:04:51,742 This footage is two hours old. 85 00:04:51,785 --> 00:04:53,912 The four in the cat masks are a notorious 86 00:04:53,933 --> 00:04:55,411 group of thieves responsible 87 00:04:55,432 --> 00:04:58,488 for over a dozen high-end robberies in the last year. 88 00:04:58,531 --> 00:05:01,708 Today they were trying to steal five million in gold bullion. 89 00:05:02,440 --> 00:05:03,985 That woman in the cat mask... 90 00:05:04,110 --> 00:05:06,596 she's their leader, Charlotte Cole. 91 00:05:06,914 --> 00:05:10,208 Turns out Charlotte has been living quite the double life. 92 00:05:10,252 --> 00:05:12,664 By day, she's a married mother of two 93 00:05:12,705 --> 00:05:15,613 who works as a sales rep for an L.A. medical company. 94 00:05:15,644 --> 00:05:18,891 But by night she moonlights as a master thief. 95 00:05:18,932 --> 00:05:20,146 Well, it's a solid cover. 96 00:05:20,166 --> 00:05:22,602 Who would suspect a young mom of leading a gang of thieves? 97 00:05:22,655 --> 00:05:25,832 And a job in sales means no one would wonder about her travel. 98 00:05:26,123 --> 00:05:28,006 If Charlotte and her gang are already in custody, 99 00:05:28,030 --> 00:05:31,303 - what do you need from us? - I need you to become them. 100 00:05:31,487 --> 00:05:34,934 24 hours ago a criminal known only as The Fence 101 00:05:34,955 --> 00:05:37,583 contacted Charlotte to hire her crew for a job. 102 00:05:37,627 --> 00:05:40,176 The Fence is a very high-value target. 103 00:05:40,195 --> 00:05:42,371 He has the honor of landing on almost 104 00:05:42,414 --> 00:05:44,745 every intelligence service's wish list. 105 00:05:44,770 --> 00:05:46,264 Is it weird I've never heard of him? 106 00:05:46,288 --> 00:05:47,927 You know, I was just thinking the same thing, 107 00:05:47,941 --> 00:05:50,320 - but I didn't want to say anything. - Actually, no. 108 00:05:50,341 --> 00:05:53,421 The Fence has made it a priority to remain completely anonymous. 109 00:05:53,446 --> 00:05:57,314 We have no photos of him, no voice recordings, nothing. 110 00:05:57,439 --> 00:05:59,907 All we know is that he hires high-line thieves 111 00:05:59,927 --> 00:06:02,468 for one-off jobs to steal valuable items, 112 00:06:02,519 --> 00:06:06,070 then he funnels the profits to over a dozen terrorist groups. 113 00:06:06,119 --> 00:06:08,335 You want us to go to Charlotte's meeting with The Fence. 114 00:06:08,372 --> 00:06:11,462 That's correct. I want you three to pose as the thieves, 115 00:06:11,775 --> 00:06:15,305 with Riley as your leader, the new Charlotte Cole. 116 00:06:15,366 --> 00:06:18,473 Wait. Doesn't The Fence know what the cat mask gang looks like? 117 00:06:18,494 --> 00:06:20,969 No one knows what they look like, no one except for us. 118 00:06:20,973 --> 00:06:23,716 So we go to this meeting and take The Fence into custody. 119 00:06:23,760 --> 00:06:25,616 No. You go to this meeting 120 00:06:25,631 --> 00:06:28,067 and you accept whatever job the Fence offers you. 121 00:06:28,083 --> 00:06:29,722 Then you will pull off the job, 122 00:06:29,766 --> 00:06:31,270 deliver the stolen goods, 123 00:06:31,282 --> 00:06:34,417 and the minute he takes physical possession, we slap on the cuffs. 124 00:06:34,474 --> 00:06:36,561 You want leverage to squeeze the Fence for everything he knows 125 00:06:36,584 --> 00:06:38,983 - about the terror groups he's funding. - That is correct. 126 00:06:39,108 --> 00:06:42,036 We take down The Fence and who knows how many enemies of the state 127 00:06:42,064 --> 00:06:43,125 he takes down with him? 128 00:06:43,186 --> 00:06:44,548 Do we know what he wants them... 129 00:06:44,563 --> 00:06:47,878 - I mean us, to steal? - We don't. Could be anything. 130 00:06:47,916 --> 00:06:50,558 Precious metals, electronics, exotic cars. 131 00:06:50,583 --> 00:06:52,678 - We just don't know yet. - So where are we meeting him? 132 00:06:52,702 --> 00:06:55,096 Well, that's the first thing we need to find out. 133 00:06:58,702 --> 00:07:01,312 Charlotte Cole, we're here with an offer. 134 00:07:01,319 --> 00:07:04,067 Give us the location of your meeting with The Fence, 135 00:07:04,094 --> 00:07:08,284 and in return, we will only hold you and your crew for 48 hours 136 00:07:08,326 --> 00:07:10,103 before wiping your records clean 137 00:07:10,108 --> 00:07:12,161 and releasing you back into the wild 138 00:07:12,286 --> 00:07:14,022 as the fine, upstanding citizens 139 00:07:14,047 --> 00:07:16,955 who will never break another law again. 140 00:07:17,493 --> 00:07:18,876 Ever. 141 00:07:19,250 --> 00:07:22,123 We'll consider this a life-changing mini vacation. 142 00:07:23,862 --> 00:07:25,430 That's the carrot. 143 00:07:25,702 --> 00:07:27,389 What's the stick? 144 00:07:27,514 --> 00:07:30,012 Refuse to give me the location of your meeting, 145 00:07:30,079 --> 00:07:32,657 and you will disappear down a dark hole 146 00:07:32,685 --> 00:07:35,438 where there are no clocks and no calendars to track 147 00:07:35,484 --> 00:07:38,687 the years you will be spending down there. 148 00:07:41,794 --> 00:07:43,326 It's your choice. 149 00:07:44,701 --> 00:07:46,564 Five seconds. Go. 150 00:07:53,216 --> 00:07:55,721 Considering you're holding all the cards, 151 00:07:55,940 --> 00:07:58,668 and I'm not a fan of dark holes, 152 00:07:58,836 --> 00:08:01,032 how about I make this easy for you? 153 00:08:01,073 --> 00:08:02,554 Smart lady. 154 00:08:25,978 --> 00:08:27,884 There were supposed to be four of you. 155 00:08:28,098 --> 00:08:29,712 He wasn't pulling his weight. 156 00:08:30,045 --> 00:08:31,671 We parted ways. 157 00:08:34,228 --> 00:08:37,731 I trust he isn't a man who talks. 158 00:08:37,914 --> 00:08:39,352 Not anymore. 159 00:08:40,267 --> 00:08:41,941 Charlotte Cole. 160 00:08:41,985 --> 00:08:45,031 - Your reputation precedes you. - As does yours. 161 00:08:45,075 --> 00:08:46,796 Well, then how I conduct my business 162 00:08:46,816 --> 00:08:50,037 is not going to be a surprise. My terms are non-negotiable. 163 00:08:50,449 --> 00:08:53,077 We work together one time. 164 00:08:53,202 --> 00:08:56,042 I give you the details of the job, you pull it off. 165 00:08:56,086 --> 00:08:57,672 Once I acquire the goods 166 00:08:57,797 --> 00:09:01,661 you're paid, we part ways, and we never speak again. 167 00:09:01,744 --> 00:09:03,966 Unless you give me a reason 168 00:09:03,968 --> 00:09:06,843 to continue the conversation. Clear? 169 00:09:07,422 --> 00:09:09,142 Fine by me. 170 00:09:09,186 --> 00:09:12,015 So, what are these goods? 171 00:09:12,058 --> 00:09:15,366 There is a briefcase being smuggled into the Russian tech giant 172 00:09:15,410 --> 00:09:17,674 Silver Wall Technologies, Moscow office, 173 00:09:17,699 --> 00:09:19,513 for an off-the-books sale. 174 00:09:19,568 --> 00:09:22,440 I want you to acquire the briefcase before it changes hands. 175 00:09:22,504 --> 00:09:24,355 I recruited you because 176 00:09:24,770 --> 00:09:27,639 you've broken into Silver Wall once before, yes? 177 00:09:28,365 --> 00:09:29,679 I've been inside. 178 00:09:29,712 --> 00:09:31,228 Anything you can tell us about it? 179 00:09:31,252 --> 00:09:32,351 Plenty. 180 00:09:32,867 --> 00:09:35,848 - But I don't share trade secrets. - Fair enough. 181 00:09:36,124 --> 00:09:38,433 The sale goes down tomorrow at 4:00 182 00:09:38,796 --> 00:09:41,142 in a secure sub-basement lab 183 00:09:41,267 --> 00:09:42,813 in the R&D wing. 184 00:09:43,407 --> 00:09:46,070 4:00 pm, tomorrow, in Moscow? 185 00:09:46,131 --> 00:09:48,965 Is the timing gonna be a problem? 186 00:09:49,008 --> 00:09:50,645 Depends on the job specs. 187 00:09:50,856 --> 00:09:52,098 I just gave 'em to you. 188 00:09:52,791 --> 00:09:56,146 You seem to be missing a few key details. 189 00:09:57,751 --> 00:09:59,192 Your group's good. 190 00:09:59,236 --> 00:10:00,324 Hmm. 191 00:10:00,368 --> 00:10:02,794 - Fill in the gaps. - I got a gap. 192 00:10:03,953 --> 00:10:05,687 What's in the briefcase? 193 00:10:09,092 --> 00:10:10,769 A dirty bomb. 194 00:10:11,857 --> 00:10:13,032 A nuke? 195 00:10:13,494 --> 00:10:15,600 Boom. 196 00:10:16,269 --> 00:10:20,344 We steal diamonds, gold jewelry, bearer bonds. 197 00:10:20,388 --> 00:10:22,489 We've never stolen something like this. 198 00:10:24,217 --> 00:10:27,090 "Never have" is different than "never will". 199 00:10:27,597 --> 00:10:29,527 What category are you in? 200 00:10:30,175 --> 00:10:32,144 We haven't talked price. 201 00:10:32,197 --> 00:10:33,757 One million dollars 202 00:10:33,882 --> 00:10:37,149 to expand your horizons and steal the briefcase. 203 00:10:38,078 --> 00:10:39,842 So... 204 00:10:39,885 --> 00:10:41,631 what do you say? 205 00:10:42,977 --> 00:10:44,822 High-risk item, 206 00:10:44,947 --> 00:10:47,658 ultra-secure building in a foreign country 207 00:10:47,740 --> 00:10:49,895 on a nearly impossible timeline. 208 00:10:51,810 --> 00:10:53,310 Two million. 209 00:10:53,508 --> 00:10:55,292 Not a penny less. 210 00:10:55,914 --> 00:10:57,294 Done. 211 00:10:58,796 --> 00:11:00,371 Congrats. 212 00:11:00,691 --> 00:11:03,858 - You just bought yourself a weapon of mass destruction. - Mm. 213 00:11:08,927 --> 00:11:10,655 Okay, Matty, we need to call an audible 214 00:11:10,676 --> 00:11:12,808 and shut this thing down now. The Fence just hired us to steal 215 00:11:12,832 --> 00:11:15,327 a dirty bomb out of a Russian tech giant in Moscow. 216 00:11:15,367 --> 00:11:17,487 That's a negative on the audible, Mac. 217 00:11:17,527 --> 00:11:19,912 Getting authorization to deploy boots on the ground 218 00:11:19,926 --> 00:11:21,493 in Russia could take days. 219 00:11:21,537 --> 00:11:23,762 By then the dirty bomb will be in the wind. 220 00:11:23,887 --> 00:11:26,411 No. We have to stick to the original plan. 221 00:11:26,455 --> 00:11:29,379 Hey, Matty, I'm on the Silver Wall company website now. 222 00:11:29,412 --> 00:11:32,271 Looks like they're throwing a gala in their building 223 00:11:32,286 --> 00:11:34,044 to celebrate some new product launch. 224 00:11:34,101 --> 00:11:35,532 And guess what time it starts. 225 00:11:35,657 --> 00:11:37,074 4:00 p.m. tomorrow. 226 00:11:37,117 --> 00:11:39,293 You know, a gala sounds like great cover for a sale. 227 00:11:39,337 --> 00:11:41,436 Buyer and seller could use an invite to this shindig 228 00:11:41,470 --> 00:11:43,428 as their way into the well-guarded building. 229 00:11:43,733 --> 00:11:46,431 Get me an up-to-the-minute guest list for that gala. 230 00:11:47,476 --> 00:11:48,607 Uh, look at this. 231 00:11:49,103 --> 00:11:52,064 Silver Wall created a defense division last year. 232 00:11:52,089 --> 00:11:54,911 It might be possible that one of their employees is the seller. 233 00:11:54,919 --> 00:11:57,017 It might explain why they have a dirty bomb and why the sale 234 00:11:57,041 --> 00:11:59,034 is going down in one of their ultra-secure labs. 235 00:11:59,123 --> 00:12:00,364 What kind of damage are we talking 236 00:12:00,383 --> 00:12:01,782 if this nuclear weapon goes off? 237 00:12:01,806 --> 00:12:03,913 Well, technically, a dirty bomb isn't a nuclear weapon. 238 00:12:03,937 --> 00:12:06,393 It's radiological material strapped to a conventional explosive. 239 00:12:06,414 --> 00:12:09,731 So, bomb goes off, if it spreads radioactive dust. 240 00:12:10,225 --> 00:12:13,142 Depending on the element deployed, it can affect thousands. 241 00:12:13,188 --> 00:12:15,745 A dirty bomb is hard to track and easy to hide. 242 00:12:15,770 --> 00:12:17,810 We cannot let this slip through our fingers. 243 00:12:17,854 --> 00:12:20,441 Uh, guys, we might have a problem. 244 00:12:20,566 --> 00:12:22,774 I can't find schematics for Silver Wall online 245 00:12:22,794 --> 00:12:24,833 and I can't get past their network's firewall. 246 00:12:24,904 --> 00:12:26,580 So now I have no idea what the building looks like 247 00:12:26,602 --> 00:12:27,970 or what kind of security they have. 248 00:12:27,994 --> 00:12:30,606 So this heist is gonna be completely by the seat of our pants? 249 00:12:30,649 --> 00:12:32,187 Well, if we can't get eyes inside, 250 00:12:32,199 --> 00:12:33,569 I guess it's gonna have to be. 251 00:12:33,694 --> 00:12:36,699 What if I get us eyes that have already been inside? 252 00:12:48,501 --> 00:12:50,354 Beautiful home and family. 253 00:12:50,539 --> 00:12:51,888 Congrats. 254 00:12:52,253 --> 00:12:54,934 I told you where my meeting with the Fence was. 255 00:12:54,978 --> 00:12:56,240 We had a deal. 256 00:12:56,283 --> 00:12:57,398 Why are we here? 257 00:12:57,459 --> 00:12:59,611 Did the Fence tell you what he wanted you to steal? 258 00:12:59,635 --> 00:13:02,565 I never ask a client what I'm hired to steal 259 00:13:02,594 --> 00:13:04,135 and they don't tell me. 260 00:13:04,338 --> 00:13:05,509 Cleaner that way. 261 00:13:05,554 --> 00:13:07,530 Do you know the building you were supposed to hit? 262 00:13:07,916 --> 00:13:09,799 Was gonna find that out at that meeting 263 00:13:09,819 --> 00:13:11,103 I could never make it to. 264 00:13:11,136 --> 00:13:13,350 Silver Wall Tech in Moscow. 265 00:13:13,396 --> 00:13:14,705 The Fence said you had been in there before 266 00:13:14,725 --> 00:13:16,254 and that's why he hired you. 267 00:13:16,880 --> 00:13:18,861 Yeah. My crew pulled off a job 268 00:13:18,871 --> 00:13:20,569 inside Silver Wall six months ago. 269 00:13:20,612 --> 00:13:22,252 So why are we here? 270 00:13:22,561 --> 00:13:25,269 We're here because I'm extending you a new offer. 271 00:13:25,312 --> 00:13:28,030 Help us to break into Silver Wall, steal an object, 272 00:13:28,054 --> 00:13:30,274 and get out undetected and you go free. 273 00:13:30,909 --> 00:13:33,373 But refuse, and I will march you straight up 274 00:13:33,398 --> 00:13:35,801 to that front door and tell your two adorable children 275 00:13:35,826 --> 00:13:37,786 exactly who their mother really is: 276 00:13:37,872 --> 00:13:39,556 a dangerous thief who will miss 277 00:13:39,580 --> 00:13:42,000 both their high school and college graduations. 278 00:13:45,992 --> 00:13:48,050 You really don't mess around, do you? 279 00:13:50,441 --> 00:13:52,649 Okay. You got a deal. 280 00:13:52,677 --> 00:13:54,047 So, now what? 281 00:13:54,462 --> 00:13:55,881 We get started. 282 00:14:04,897 --> 00:14:06,999 Who exactly are you guys? 283 00:14:08,157 --> 00:14:10,154 Let me take you through what we have so far. 284 00:14:10,642 --> 00:14:12,997 As you can see, the schematic is incomplete. 285 00:14:13,122 --> 00:14:15,384 We only have the most basic description of the interior 286 00:14:15,413 --> 00:14:18,345 based on a handful of marketing photos we found online. 287 00:14:18,426 --> 00:14:21,085 The sale is happening at a gala tomorrow. 288 00:14:21,210 --> 00:14:23,565 So you going in as bartenders or cleaning crew? 289 00:14:24,346 --> 00:14:25,728 Cleaning crew. 290 00:14:25,968 --> 00:14:29,050 Forged ID badges linked to dummy employee accounts 291 00:14:29,087 --> 00:14:30,892 will get us through lobby security. 292 00:14:30,949 --> 00:14:33,054 Bozer will be waiting in the getaway vehicle 293 00:14:33,079 --> 00:14:34,884 while the rest of us head inside. 294 00:14:35,201 --> 00:14:37,076 Once we pass through the lobby, 295 00:14:37,125 --> 00:14:39,743 we're gonna head down what we believe is the main corridor. 296 00:14:39,820 --> 00:14:42,842 According to The Fence, the sale's happening in a sub-basement. 297 00:14:44,778 --> 00:14:46,080 Hold on. 298 00:14:46,659 --> 00:14:48,641 Getting down into the sub-basement 299 00:14:48,657 --> 00:14:51,023 means bypassing multiple layers of security. 300 00:14:51,050 --> 00:14:52,680 How are the buyer and seller gonna do that? 301 00:14:52,704 --> 00:14:54,276 We have reason to believe the seller 302 00:14:54,297 --> 00:14:55,620 is an employee of the company. 303 00:14:55,664 --> 00:14:58,254 And you guys are what, some private group 304 00:14:58,275 --> 00:15:00,195 or government, maybe? 305 00:15:00,250 --> 00:15:02,912 CIA? DIA? NSA? 306 00:15:02,932 --> 00:15:05,855 I suggest you spend less time guessing who we are 307 00:15:05,891 --> 00:15:07,719 and more time planning how you're gonna help. 308 00:15:08,014 --> 00:15:09,580 Marker, please. 309 00:15:11,471 --> 00:15:13,943 Your idea to go through the lobby is good. 310 00:15:13,986 --> 00:15:16,409 But at the end of this hallway there's a security door, 311 00:15:16,434 --> 00:15:17,646 kind of like a bank vault, 312 00:15:17,671 --> 00:15:20,243 and your cleaning crew badges aren't gonna swipe you through. 313 00:15:20,368 --> 00:15:21,603 So what's your plan? 314 00:15:22,586 --> 00:15:24,538 I can make a powerful electromagnet 315 00:15:24,562 --> 00:15:27,217 to slide the metal bolts, force the door open. 316 00:15:35,329 --> 00:15:37,145 Once we pass through the door, we're gonna head... 317 00:15:39,533 --> 00:15:41,797 Sorry. They got you. 318 00:15:41,840 --> 00:15:43,668 What do you mean, "they got you"? 319 00:15:44,358 --> 00:15:46,473 This door you just snuck through 320 00:15:46,823 --> 00:15:49,963 leads to a security checkpoint, so what I mean is... 321 00:15:50,088 --> 00:15:51,458 they got you. 322 00:15:51,739 --> 00:15:54,287 But we won't be going through that door. 323 00:15:54,331 --> 00:15:56,045 See, the cool thing about this building is 324 00:15:56,065 --> 00:15:58,213 it's full of secret hallways and rooms. 325 00:15:58,250 --> 00:16:00,271 So instead of going down this main hall, 326 00:16:00,353 --> 00:16:01,877 we're gonna take this side hall 327 00:16:01,904 --> 00:16:03,829 which leads to a service elevator, and that... 328 00:16:03,837 --> 00:16:06,131 Wait, w... wait... the service elevator 329 00:16:06,151 --> 00:16:07,959 doesn't go down to the sub-basement. 330 00:16:08,084 --> 00:16:09,847 No, it doesn't. 331 00:16:09,972 --> 00:16:12,567 But it does go down to the service level, 332 00:16:12,610 --> 00:16:15,584 where, at the end of this hall, you're gonna find another door 333 00:16:15,673 --> 00:16:17,092 marked "maintenance closet." 334 00:16:17,129 --> 00:16:20,007 Inside here you're gonna find more than just cleaning products. 335 00:16:20,040 --> 00:16:21,663 There's another security door 336 00:16:21,706 --> 00:16:23,028 with a card reader 337 00:16:23,061 --> 00:16:24,669 that leads to a restricted hallway 338 00:16:24,700 --> 00:16:26,769 that only the top brass has access to. 339 00:17:03,487 --> 00:17:04,654 Clear frame. 340 00:17:13,868 --> 00:17:15,018 We're good. 341 00:17:34,223 --> 00:17:35,483 Here. 342 00:17:35,561 --> 00:17:36,809 Thanks. 343 00:17:43,042 --> 00:17:44,809 At the end of this hall there's a staircase 344 00:17:44,833 --> 00:17:47,254 which leads you to the sub-basement. 345 00:17:47,307 --> 00:17:49,881 If the meeting's happening in an R&D lab, 346 00:17:49,925 --> 00:17:51,345 it's gonna be a little more tricky. 347 00:17:51,357 --> 00:17:52,964 Why would that be a little more tricky? 348 00:17:53,130 --> 00:17:55,525 There's a pressure plate security system 349 00:17:55,539 --> 00:17:58,237 protecting the hall that leads to the R&D labs. 350 00:17:58,254 --> 00:18:00,685 The slightest shift in weight sets it off, 351 00:18:00,710 --> 00:18:02,633 sending Silver Wall security running. 352 00:18:02,676 --> 00:18:05,100 The only way to disable it is with a retinal scan. 353 00:18:05,889 --> 00:18:07,971 And the computer that's controlling it is air gapped, 354 00:18:07,999 --> 00:18:09,422 so no hacking it remotely. 355 00:18:09,466 --> 00:18:12,773 Well, getting past the pressure plate can't be impossible. 356 00:18:12,839 --> 00:18:14,123 You did it. 357 00:18:14,387 --> 00:18:16,125 So what'd you do... steal someone's eyeball? 358 00:18:16,697 --> 00:18:18,079 Not quite. 359 00:18:26,101 --> 00:18:27,745 And how long did that take you? 360 00:18:27,769 --> 00:18:29,005 Seven minutes. 361 00:18:29,130 --> 00:18:31,993 If three of us go in, that's 21 minutes, at best. 362 00:18:32,118 --> 00:18:33,741 I don't think we have that much time. 363 00:18:33,762 --> 00:18:35,872 We won't, but it does give me an idea. 364 00:18:41,585 --> 00:18:43,555 Using parts from the cleaning cart, 365 00:18:43,575 --> 00:18:45,234 I'm going to build us a sled that will suspend us 366 00:18:45,238 --> 00:18:46,694 over the pressure plate... 367 00:18:53,785 --> 00:18:55,740 ... by transferring the weight of our bodies 368 00:18:55,773 --> 00:18:58,213 into the force keeping the wheels and cart 369 00:18:58,245 --> 00:18:59,668 tight against the wall. 370 00:19:04,036 --> 00:19:05,772 You can really build that? 371 00:19:07,021 --> 00:19:08,668 Let's go get that briefcase. 372 00:19:09,875 --> 00:19:11,123 You guys are fun. 373 00:19:11,172 --> 00:19:13,246 Don't worry, I got it. 374 00:19:21,268 --> 00:19:24,866 196, 197, 375 00:19:24,899 --> 00:19:28,628 198, 199... 376 00:19:28,652 --> 00:19:32,430 and the guy with the silly hat is the 200th guest to enter. 377 00:19:32,555 --> 00:19:33,855 All right, we're in. 378 00:19:34,150 --> 00:19:35,597 You getting this, Matty? 379 00:19:38,606 --> 00:19:40,119 Yeah, I got it. 380 00:19:43,559 --> 00:19:44,999 What is that thing? 381 00:19:45,800 --> 00:19:47,438 It's an IMSI catcher. 382 00:19:47,475 --> 00:19:50,523 It poses as a cell tower and forces all phones in the area to connect. 383 00:19:50,567 --> 00:19:52,936 It allows us to tap into all the local cell traffic. 384 00:19:53,522 --> 00:19:55,714 Hopefully, we can use this to sift through all the texts 385 00:19:55,738 --> 00:19:58,532 and ID the buyer and the seller by using a keyword program. 386 00:19:58,556 --> 00:19:59,877 Then, once we have their numbers, 387 00:19:59,910 --> 00:20:01,650 we can track them visually and send Phoenix agents 388 00:20:01,658 --> 00:20:02,727 to pick 'em up later. 389 00:20:02,756 --> 00:20:05,188 You guys have just under an hour until the sale. 390 00:20:05,241 --> 00:20:07,111 Should take about 30 minutes 391 00:20:07,139 --> 00:20:08,880 from the front entrance to the lab, 392 00:20:08,888 --> 00:20:10,392 so plenty of time to get in position. 393 00:20:10,429 --> 00:20:11,864 Let's get ready. 394 00:20:22,860 --> 00:20:25,423 I've got a question I've been dying to ask since L.A. 395 00:20:25,455 --> 00:20:27,577 Why are you still living the secret cat burglar life 396 00:20:27,590 --> 00:20:29,005 when you have a family at home? 397 00:20:29,086 --> 00:20:32,107 People tell new mothers that they shouldn't give up their hobbies. 398 00:20:32,197 --> 00:20:34,527 That continuing them only makes you a better mother 399 00:20:34,543 --> 00:20:35,747 and wife. 400 00:20:35,958 --> 00:20:38,049 Being a thief has always been my hobby. 401 00:20:38,577 --> 00:20:40,886 But it never... 402 00:20:41,073 --> 00:20:44,891 scratched that itch I had for something a bit more challenging. 403 00:20:45,082 --> 00:20:46,627 Doing this does. 404 00:20:46,839 --> 00:20:48,978 You ever consider ignoring the itch and... 405 00:20:49,408 --> 00:20:50,714 going straight? 406 00:20:50,757 --> 00:20:53,219 Right after I got married, I tried. 407 00:20:53,412 --> 00:20:54,667 But I missed it. 408 00:20:55,269 --> 00:20:56,989 Besides, I'm really good at it. 409 00:20:57,277 --> 00:20:59,249 Maybe you should consider a hobby that doesn't put you 410 00:20:59,269 --> 00:21:01,258 behind bars for more than a decade. 411 00:21:01,383 --> 00:21:04,060 The keyword logger just got a hit. 412 00:21:04,185 --> 00:21:05,479 I think we have a problem. 413 00:21:05,523 --> 00:21:08,607 This text was just sent and it came from inside Silver Wall. 414 00:21:08,732 --> 00:21:12,509 "Ten minutes to clear. Minimum safe distance two miles." 415 00:21:12,545 --> 00:21:15,100 Minimum safe distance... what does that mean? 416 00:21:15,141 --> 00:21:18,298 The Fence's intel was wrong. This isn't a sale. It's an attack. 417 00:21:18,315 --> 00:21:20,239 You mean someone just triggered the dirty bomb? 418 00:21:20,466 --> 00:21:22,760 The Fence hired me to steal a dirty bomb? 419 00:21:22,792 --> 00:21:24,178 Yeah. And it's gonna go off in ten minutes, 420 00:21:24,199 --> 00:21:25,240 so let's get inside now. 421 00:21:25,280 --> 00:21:27,616 But getting down to the lab is gonna take 30 minutes. 422 00:21:27,653 --> 00:21:28,926 What are we gonna do? 423 00:21:29,971 --> 00:21:31,393 Improvise. 424 00:21:40,225 --> 00:21:41,343 All right, Matty, we're in. 425 00:21:41,371 --> 00:21:42,856 Charlotte and I are headed to the lab, 426 00:21:42,859 --> 00:21:44,241 Riley and Bozer to security. 427 00:21:44,269 --> 00:21:45,607 We're down to nine minutes, 428 00:21:45,632 --> 00:21:47,812 - so whatever you're planning... - Do it fast. 429 00:21:47,855 --> 00:21:48,994 Got it. 430 00:21:51,011 --> 00:21:53,113 _ 431 00:21:53,773 --> 00:21:55,985 _ 432 00:22:09,289 --> 00:22:12,143 _ 433 00:22:12,176 --> 00:22:13,806 _ 434 00:22:26,183 --> 00:22:28,243 - Nice job, Bozer. - Hey. 435 00:22:28,299 --> 00:22:31,150 - Double-O Bo. - Jack would be proud. 436 00:22:36,817 --> 00:22:38,190 I'm okay. 437 00:22:38,820 --> 00:22:41,097 Okay, Matty, security's ours. 438 00:22:43,343 --> 00:22:45,478 Found them. They're in the elevator. 439 00:22:45,726 --> 00:22:47,947 Mac, hallways on the service floor 440 00:22:47,962 --> 00:22:49,874 - are clear to the maintenance closet. - Great. 441 00:22:49,911 --> 00:22:51,721 How we doing on the vault door behind it? 442 00:22:51,745 --> 00:22:53,075 Still working on that, Mac. 443 00:22:53,107 --> 00:22:55,339 There's a reason why this wasn't the plan. 444 00:22:59,828 --> 00:23:01,189 Seven minutes, Mac. 445 00:23:03,971 --> 00:23:05,598 You know, you don't have to come with me. 446 00:23:05,968 --> 00:23:08,960 Would I have time to reach minimum safe distance if I took off now? 447 00:23:09,013 --> 00:23:11,624 Maybe, but it's not just the initial explosion you have to worry about. 448 00:23:11,644 --> 00:23:13,848 When a dirty bomb explodes and the particles scatter, 449 00:23:13,973 --> 00:23:16,365 wind becomes the big concern, because it can blow 450 00:23:16,389 --> 00:23:18,032 the radiological material in any direction. 451 00:23:18,048 --> 00:23:19,520 Well, sounds like I don't have much of a choice. 452 00:23:19,524 --> 00:23:21,427 Mac, you got two guards headed your way. 453 00:23:26,519 --> 00:23:27,868 What are you doing? 454 00:23:28,108 --> 00:23:30,031 I'm trying to make something to knock 'em out with. 455 00:23:35,771 --> 00:23:36,975 Well, that happened. 456 00:23:36,999 --> 00:23:38,869 My husband and I take Krav Maga at this great place 457 00:23:38,889 --> 00:23:40,272 in the Valley, if you ever want to join. 458 00:23:40,296 --> 00:23:41,695 Riley? 459 00:23:46,539 --> 00:23:47,794 Got it. 460 00:23:54,336 --> 00:23:57,299 Riley, any chance you can turn off this pressure plate for me? 461 00:23:57,331 --> 00:23:58,769 No. I tried. 462 00:23:58,812 --> 00:23:59,987 What are we gonna do? 463 00:24:00,031 --> 00:24:02,743 We don't have time to build your sled thing. 464 00:24:13,811 --> 00:24:15,397 Mac, you better hurry. 465 00:24:15,413 --> 00:24:17,489 Pretty sure security just realized something's going on. 466 00:24:17,508 --> 00:24:18,982 You got a half a dozen coming your way. 467 00:24:19,006 --> 00:24:20,549 Matty, we're in the lab. 468 00:24:23,789 --> 00:24:25,269 Got eyes on the briefcase. 469 00:24:25,298 --> 00:24:27,673 It looks like someone took out a security guard before we got here. 470 00:24:27,686 --> 00:24:29,777 Be careful, Mac. Whoever knocked out that guard 471 00:24:29,797 --> 00:24:31,497 and set the bomb could still be down there. 472 00:24:31,541 --> 00:24:32,839 Copy that. 473 00:24:43,098 --> 00:24:45,149 Mac? Talk to me. 474 00:24:45,163 --> 00:24:48,883 Okay, we've got a brick of plastic explosive strapped to a detonator. 475 00:24:48,907 --> 00:24:50,627 Nothing too fancy. What worries me 476 00:24:50,655 --> 00:24:53,590 is that the radiological compound is Americium-241. 477 00:24:53,664 --> 00:24:55,042 And that's bad? 478 00:24:55,086 --> 00:24:56,738 It's not something you want inside your body. 479 00:24:56,762 --> 00:24:58,413 If this goes off, it could kill thousands. 480 00:24:58,437 --> 00:24:59,930 Let's make sure that doesn't happen. 481 00:24:59,978 --> 00:25:02,427 - Sounds like a plan. - Less than a minute. 482 00:25:02,625 --> 00:25:06,044 Okay, I need your help. You see that? That's a mercury switch. 483 00:25:06,095 --> 00:25:08,251 It will complete the circuit and detonate the explosive 484 00:25:08,271 --> 00:25:10,797 - if we lift the briefcase. - Okay, what do you need me to do? 485 00:25:10,841 --> 00:25:12,181 You have steady hands, right? 486 00:25:12,234 --> 00:25:14,192 Not sure how steady they are right now. 487 00:25:14,588 --> 00:25:15,747 Gonna have to do. 488 00:25:15,780 --> 00:25:17,321 I need you to lift the explosive, 489 00:25:17,357 --> 00:25:19,267 'cause the wiring is tucked underneath, and I can't reach it. 490 00:25:19,283 --> 00:25:22,549 But don't tilt it, or it will complete the circuit and... 491 00:25:22,592 --> 00:25:24,814 Boom. Right. 492 00:25:25,123 --> 00:25:26,204 Got it. 493 00:25:51,205 --> 00:25:53,623 - Are we alive? - Yeah. 494 00:25:55,574 --> 00:25:57,701 Bomb's disarmed. You can put it down. 495 00:25:57,762 --> 00:25:59,169 Security is heading your way. 496 00:25:59,193 --> 00:26:00,986 You guys pack it up and get out of there. 497 00:26:01,111 --> 00:26:02,634 Okay, Matty, we're heading out. 498 00:26:06,318 --> 00:26:08,266 I could not have done that without you. 499 00:26:10,453 --> 00:26:13,051 - What the hell are you doing? - What I do best. 500 00:26:14,506 --> 00:26:17,670 Matty, Charlotte has the bomb and is getting away. 501 00:26:17,795 --> 00:26:18,998 _ 502 00:26:19,583 --> 00:26:22,467 _ 503 00:26:26,491 --> 00:26:29,504 Tac team one, at the warehouse, go. 504 00:26:32,673 --> 00:26:34,350 Move, move. 505 00:26:40,114 --> 00:26:41,534 Clear! 506 00:26:41,950 --> 00:26:43,099 Clear. 507 00:26:43,663 --> 00:26:45,274 Go. Go. 508 00:26:46,479 --> 00:26:47,913 All clear. 509 00:26:48,294 --> 00:26:51,740 Tac team two, at the house, go. 510 00:26:52,385 --> 00:26:54,418 - Clear! - Clear! 511 00:26:55,893 --> 00:26:57,506 - Clear! - Clear! 512 00:26:58,408 --> 00:26:59,796 Clear. 513 00:27:02,957 --> 00:27:04,238 Hey, no one's here. 514 00:27:04,252 --> 00:27:07,266 There was no way to keep a lid on what went down at Silver Wall. 515 00:27:07,306 --> 00:27:09,339 The Fence must know something went wrong. 516 00:27:09,351 --> 00:27:12,109 Find me Charlotte's family, and find me the plane 517 00:27:12,137 --> 00:27:14,024 she took from Russia back to the U.S. 518 00:27:14,316 --> 00:27:16,568 Convincing Russian authorities to release my agents 519 00:27:16,569 --> 00:27:18,655 gave Charlotte a head start, and we have got 520 00:27:18,658 --> 00:27:20,192 to make up that time. 521 00:27:20,232 --> 00:27:21,737 _ 522 00:27:34,371 --> 00:27:36,632 All right, Matty, we're here. We sure this is her plane? 523 00:27:36,676 --> 00:27:39,096 The pilot positively ID'd her from her photo, 524 00:27:39,120 --> 00:27:41,202 but he had no idea where she was going. 525 00:27:41,246 --> 00:27:43,869 Oh, and there's more. Charlotte's family is gone. 526 00:27:43,897 --> 00:27:45,801 Got to assume she got them into hiding. 527 00:27:45,926 --> 00:27:47,521 Okay, well, if Charlotte called her house, 528 00:27:47,545 --> 00:27:49,127 then maybe we can trace that call to a cell phone, 529 00:27:49,135 --> 00:27:50,826 find her current location. Riley? 530 00:27:50,875 --> 00:27:52,347 No. We can't. 531 00:27:52,472 --> 00:27:54,371 These phone records are showing a dozen calls 532 00:27:54,388 --> 00:27:56,498 from a burner phone to Charlotte's husband's cell, 533 00:27:56,522 --> 00:27:58,259 but he never answered. I'm guessing it was Charlotte. 534 00:27:58,283 --> 00:28:00,064 But now we can't track it. Burner's been shut off. 535 00:28:00,088 --> 00:28:02,249 - It's a dead end. - So The Fence and Charlotte are gone, 536 00:28:02,267 --> 00:28:03,437 and now there's a dirty bomb loose 537 00:28:03,461 --> 00:28:04,677 somewhere on American soil. 538 00:28:04,725 --> 00:28:06,970 This is the nightmare scenario we were all 539 00:28:07,011 --> 00:28:09,987 - so desperately trying to avoid. - Wait a second. 540 00:28:12,008 --> 00:28:14,126 Uh-oh, Matty, Mac's got that look. 541 00:28:14,366 --> 00:28:17,151 That "I've got an idea that may or may not work" look? 542 00:28:17,194 --> 00:28:18,216 Oh, yeah. That's the one. 543 00:28:18,257 --> 00:28:21,002 Look, we may not be able to trace Charlotte's burner phone, 544 00:28:21,018 --> 00:28:22,877 but we might be able to track the dirty bomb itself. 545 00:28:22,901 --> 00:28:24,048 You can do that? 546 00:28:24,251 --> 00:28:25,999 Yeah. Or, at least, I think so. 547 00:28:26,036 --> 00:28:27,663 The shielding on the briefcase was terrible. 548 00:28:27,687 --> 00:28:29,766 It was leaking radiation. Not enough to kill you or anything, 549 00:28:29,786 --> 00:28:32,279 but it should be enough to put us on the trail. I need your cell phones. 550 00:28:32,303 --> 00:28:34,532 I hate to sound like Jack, but I just upgraded. 551 00:28:34,556 --> 00:28:36,126 Okay? I'd like to get this back. 552 00:28:37,066 --> 00:28:38,868 Phones ain't cheap, Mac. 553 00:28:38,912 --> 00:28:39,998 You didn't get the insurance? 554 00:28:40,022 --> 00:28:41,754 I never get the insurance. Do you? 555 00:28:42,103 --> 00:28:44,047 Well, yeah, ever since I met him, I do. 556 00:29:14,340 --> 00:29:15,514 What you doing, Mac? 557 00:29:15,557 --> 00:29:18,094 Okay, so, fun fact about cell phone cameras: 558 00:29:18,125 --> 00:29:20,804 they can see way more of the electromagnetic spectrum than we can, 559 00:29:20,849 --> 00:29:23,406 including gamma rays, which is what the dirty bomb is giving off. 560 00:29:23,430 --> 00:29:24,729 Hold up, what are you saying... 561 00:29:24,737 --> 00:29:26,672 there's a app that lets you track dirty bombs? 562 00:29:26,728 --> 00:29:28,237 Actually, kind of. 563 00:29:28,362 --> 00:29:31,279 The DoD developed a software for radiation detection devices 564 00:29:31,315 --> 00:29:34,568 that are basically handheld computers attached to cameras, 565 00:29:34,589 --> 00:29:35,666 which are exactly what cell phones are. 566 00:29:35,683 --> 00:29:37,309 So all we have to do is download that software 567 00:29:37,333 --> 00:29:39,558 and I should be able to make a portable radiation detector. 568 00:29:39,582 --> 00:29:41,107 That's a great idea, Mac, 569 00:29:41,140 --> 00:29:43,254 but getting authorization from the DoD 570 00:29:43,294 --> 00:29:45,258 to use their software could take hours. 571 00:29:45,299 --> 00:29:47,080 Hours that we just don't have. 572 00:29:48,511 --> 00:29:50,316 So, Riley? 573 00:29:50,885 --> 00:29:52,564 Music to my ears, Matty. 574 00:29:52,617 --> 00:29:55,405 One boss-approved hack of the DoD coming up. 575 00:30:10,900 --> 00:30:14,200 Okay, Matty, I'm in. I'm downloading the software now. 576 00:30:19,554 --> 00:30:21,732 Yeah, we picked up her trail. Let's go. 577 00:30:30,652 --> 00:30:32,919 Yeah, okay. Thank you. 578 00:30:33,549 --> 00:30:36,826 Okay, Mac, NEST is on alert and choppers are in the air 579 00:30:36,854 --> 00:30:40,188 sweeping for anomalies in the radiation background map. 580 00:30:40,266 --> 00:30:42,425 They made a radiation background map of L.A.? 581 00:30:42,506 --> 00:30:44,771 Yeah. Every major city in the U.S. 582 00:30:44,784 --> 00:30:48,484 has been mapped by helicopter to measure background radiation levels. 583 00:30:48,545 --> 00:30:50,574 So if a nuclear device enters a city, 584 00:30:50,594 --> 00:30:53,620 it has a chance of being found, because it appears as an anomaly 585 00:30:53,632 --> 00:30:55,111 against the recorded background. 586 00:30:55,154 --> 00:30:58,417 Now, this map acts as a baseline for my little device here, 587 00:30:58,441 --> 00:31:00,588 so we can pick up on low levels of leaking gamma rays 588 00:31:00,616 --> 00:31:03,128 coming from Charlotte's briefcase. That way we can track her. 589 00:31:03,253 --> 00:31:05,587 Looks like gamma ray levels are increasing. 590 00:31:05,600 --> 00:31:07,584 Take a left up here, Boze. 591 00:31:09,702 --> 00:31:12,276 Mac, NEST is confirming a gamma ray anomaly 592 00:31:12,300 --> 00:31:14,478 just ahead of your current location. 593 00:31:14,521 --> 00:31:15,653 You found it. 594 00:31:16,501 --> 00:31:18,968 Up here, pull over. 595 00:31:26,019 --> 00:31:28,129 She's got to be close. 596 00:31:42,074 --> 00:31:44,971 We got eyes on Charlotte but not the bomb. 597 00:31:45,321 --> 00:31:47,584 Gamma readings just dipped. Not sure why. 598 00:31:47,609 --> 00:31:49,688 Maybe a combination of shielding and distance 599 00:31:49,731 --> 00:31:51,471 is dampening the signal. 600 00:31:52,922 --> 00:31:55,504 She looks nervous. Not that I blame her. 601 00:31:55,514 --> 00:31:57,567 I wouldn't want to be anywhere near that dirty bomb. 602 00:32:08,241 --> 00:32:10,584 All right, Matty, we got visual on The Fence. 603 00:32:11,514 --> 00:32:13,191 What's happening? Not a whole lot 604 00:32:13,212 --> 00:32:14,843 of exchanging going on at this exchange. 605 00:32:14,886 --> 00:32:18,194 Riley pretended to be Charlotte, so The Fence is expecting Riley. 606 00:32:18,237 --> 00:32:19,702 Who are you? 607 00:32:26,747 --> 00:32:29,496 Hey, Matty, we just got another group show up to the party. 608 00:32:29,507 --> 00:32:32,337 I'm sending you a picture now. 609 00:32:35,026 --> 00:32:36,995 That's Darren Farragut. 610 00:32:37,039 --> 00:32:38,395 He's a domestic terrorist, 611 00:32:38,424 --> 00:32:41,872 currently number eight on the FBI's Most Wanted list. 612 00:32:41,885 --> 00:32:44,617 Last year he published a manifesto detailing 613 00:32:44,635 --> 00:32:46,875 how he plans to overthrow the U.S. government. 614 00:32:47,050 --> 00:32:50,109 The Fence wasn't just buying that bomb from Charlotte. 615 00:32:50,287 --> 00:32:52,358 He's flipping it straight to the end user. 616 00:32:52,402 --> 00:32:54,643 If Farragut gets his hands on that bomb, 617 00:32:54,673 --> 00:32:57,233 there is no telling where in the U.S. he'll use it. 618 00:32:57,276 --> 00:33:00,351 - We need a plan. Fast. - Be right back. 619 00:33:07,309 --> 00:33:08,498 I got an idea. 620 00:33:08,548 --> 00:33:11,171 One that involves our emergency roadside repair kit? 621 00:33:12,250 --> 00:33:15,253 - Where's my merchandise? - Answer my question first. 622 00:33:15,464 --> 00:33:17,192 My name is Charlotte Cole. 623 00:33:17,611 --> 00:33:19,718 You hired me to bring you this. 624 00:33:25,321 --> 00:33:27,228 Now follow through on your end of the deal. 625 00:33:27,309 --> 00:33:28,911 She's lying. 626 00:33:31,484 --> 00:33:33,222 I'm Charlotte Cole. 627 00:33:33,674 --> 00:33:36,098 I've got the briefcase you hired me to steal. 628 00:33:36,939 --> 00:33:39,285 And I have no idea who that woman is. 629 00:33:45,732 --> 00:33:47,952 Matty, we have visual confirmation 630 00:33:47,984 --> 00:33:49,253 that Charlotte has the dirty bomb. 631 00:33:49,277 --> 00:33:50,851 And to buy us some time, 632 00:33:50,875 --> 00:33:52,246 Riley just walked off to bluff 633 00:33:52,286 --> 00:33:53,948 The Fence and Darren Farragut. 634 00:33:54,185 --> 00:33:56,478 Guys, we cannot lose that briefcase. 635 00:33:56,531 --> 00:33:58,441 If The Fence or Farragut disappear with it, 636 00:33:58,454 --> 00:34:00,612 there's no telling what city it could blow up in. 637 00:34:00,649 --> 00:34:03,337 And we also need to make sure it doesn't blow up right here. 638 00:34:03,605 --> 00:34:06,338 Agreed. That's why we need to hold off on the tac teams. 639 00:34:06,362 --> 00:34:09,029 Adding more guns to this situation could end very badly. 640 00:34:09,054 --> 00:34:10,741 Does this mean you have a plan? 641 00:34:12,623 --> 00:34:14,283 I have half of one. 642 00:34:14,499 --> 00:34:16,645 I'm gonna recover the bomb in that suitcase 643 00:34:16,661 --> 00:34:18,646 using a much, much smaller one, 644 00:34:18,812 --> 00:34:21,145 except the only thing dirty about mine 645 00:34:21,149 --> 00:34:22,845 is the trash it's made from: 646 00:34:23,024 --> 00:34:25,370 aluminum foil, corroded battery acid, 647 00:34:25,422 --> 00:34:27,687 a plastic bottle, and an old tire. 648 00:34:27,735 --> 00:34:29,105 I don't know what game you're playing, 649 00:34:29,122 --> 00:34:31,919 but my people broke into Silver Wall and stole the dirty bomb. 650 00:34:31,943 --> 00:34:33,151 I've got it right here. 651 00:34:33,276 --> 00:34:35,449 Whoever this woman is, she's not Charlotte Cole. 652 00:34:35,530 --> 00:34:36,937 Whoever this woman is, 653 00:34:36,948 --> 00:34:39,597 she has no idea what she's talking about, 654 00:34:39,682 --> 00:34:42,837 and I think she'd be wise to walk away right now. 655 00:34:44,407 --> 00:34:45,911 I'm Charlotte Cole. 656 00:34:46,070 --> 00:34:48,155 I have the dirty bomb. 657 00:34:49,335 --> 00:34:52,096 And I don't want anyone to get hurt. 658 00:34:52,873 --> 00:34:55,300 I don't know which one of you is the real Charlotte Cole, 659 00:34:56,207 --> 00:34:57,943 but I have a way to find out. 660 00:35:17,880 --> 00:35:19,173 Mom! 661 00:35:20,055 --> 00:35:22,335 Charlotte, what's going on? 662 00:35:22,336 --> 00:35:23,666 I think we just ran out of time, boys. 663 00:35:23,690 --> 00:35:26,089 She's the real Charlotte Cole. Kill her. 664 00:35:47,707 --> 00:35:49,004 Get the case! 665 00:35:58,080 --> 00:36:00,776 Give me the case, or your family dies! 666 00:36:06,346 --> 00:36:07,806 I'm friends with Charlotte, come on! 667 00:36:07,842 --> 00:36:09,786 Go, go, hurry! Come on, let's go! 668 00:36:10,519 --> 00:36:12,043 Go, go, go, go! 669 00:36:12,086 --> 00:36:13,479 Let's get out of here now. 670 00:36:19,997 --> 00:36:21,704 Freeze! Drop the gun! 671 00:36:31,369 --> 00:36:33,589 Guys, get back. The case is leaking. 672 00:36:33,598 --> 00:36:34,895 Matty, the case was hit. 673 00:36:35,102 --> 00:36:37,152 NEST team, go now. 674 00:36:37,205 --> 00:36:39,679 Mac, is there anything you can do to contain that leak? 675 00:36:39,723 --> 00:36:41,643 Yeah, I can, uh, I can use cement or... or 676 00:36:41,662 --> 00:36:43,134 - the lead lining... - No, it's okay. 677 00:36:43,187 --> 00:36:45,492 - What do you mean it's okay? - The dirty bomb isn't here. 678 00:36:46,573 --> 00:36:48,079 I stashed it on my way in. 679 00:36:49,257 --> 00:36:51,477 I know you might think I have a casual view of the law, 680 00:36:51,493 --> 00:36:53,754 but you don't really think I'd hand radiological material 681 00:36:53,780 --> 00:36:55,477 over to a terrorist, do you? 682 00:36:57,763 --> 00:36:59,365 I only stole the bomb from you guys 683 00:36:59,381 --> 00:37:01,199 'cause I didn't know who you were. 684 00:37:01,483 --> 00:37:03,916 Figured I'd hand it over to the government when I landed, 685 00:37:03,952 --> 00:37:05,302 anonymously. 686 00:37:05,603 --> 00:37:07,509 Then, when I got here, The Fence called me and... 687 00:37:07,533 --> 00:37:09,125 And told you he had your family. 688 00:37:10,589 --> 00:37:13,068 So I set the meet, I built the fake bomb, 689 00:37:13,097 --> 00:37:14,418 and came here. 690 00:37:15,276 --> 00:37:18,138 - So, what was your plan? - Improvise. 691 00:37:21,081 --> 00:37:22,693 Guess I was inspired by you. 692 00:37:24,873 --> 00:37:27,727 The real dirty bomb is in a mailbox down the road. 693 00:37:27,771 --> 00:37:30,509 So, in a way, I already handed it over to the government. 694 00:37:30,876 --> 00:37:33,298 Hey, guys, no cuffs. 695 00:37:33,423 --> 00:37:34,988 She won't be a problem. 696 00:37:35,450 --> 00:37:37,453 Go say goodbye to your family. 697 00:37:41,132 --> 00:37:42,786 We'll get 'em home safe. 698 00:37:43,099 --> 00:37:44,934 I'm sure you will. 699 00:37:45,614 --> 00:37:47,282 You guys seem all right. 700 00:38:02,297 --> 00:38:05,066 Maybe she'll try and stay out of trouble now. 701 00:38:05,330 --> 00:38:08,507 Maybe, but what's the fun in that? 702 00:38:17,824 --> 00:38:19,779 Perfect timing on the paella, Mac. 703 00:38:19,823 --> 00:38:21,434 We'll make a chef out of you yet. 704 00:38:21,476 --> 00:38:23,253 At this point, just not burning 705 00:38:23,273 --> 00:38:24,971 the kitchen down is enough for me. 706 00:38:25,915 --> 00:38:27,923 Hey, I, uh, 707 00:38:27,953 --> 00:38:29,636 I didn't say this earlier, but 708 00:38:30,759 --> 00:38:33,458 I appreciate you trying to make me feel better about Leanna. 709 00:38:33,524 --> 00:38:37,677 Knowing you got my back makes it easier to handle, so... 710 00:38:38,383 --> 00:38:40,106 thank you. 711 00:38:41,326 --> 00:38:43,672 You don't have to thank me 'cause you'd do the same for me. 712 00:38:44,478 --> 00:38:46,658 We're both here for each other, but you know that. 713 00:38:46,714 --> 00:38:48,765 Yeah, I do know that. 714 00:38:49,503 --> 00:38:52,740 I also know you got a possible pie crust emergency on your hands. 715 00:38:52,753 --> 00:38:55,075 What? No, no, no, no, no, no, no! 716 00:38:55,330 --> 00:38:57,713 - Uh-oh. - You got it. 717 00:38:58,530 --> 00:39:00,271 - Here you go. - Thank you. 718 00:39:00,341 --> 00:39:02,044 Looks like a celebration. 719 00:39:02,076 --> 00:39:03,955 Well, it should be. 720 00:39:04,080 --> 00:39:07,161 You guys took down a domestic terrorist, 721 00:39:07,218 --> 00:39:09,796 The Fence and his whole organization, 722 00:39:09,881 --> 00:39:13,166 and because you were able to stop that dirty bomb in Moscow, 723 00:39:13,180 --> 00:39:15,358 saving thousands of lives, 724 00:39:15,403 --> 00:39:18,200 Russian intelligence was able to track down the employee 725 00:39:18,245 --> 00:39:20,622 at Silver Wall who tried to set off that weapon. 726 00:39:20,666 --> 00:39:22,563 No kidding. 727 00:39:23,657 --> 00:39:25,410 There's even more good news. 728 00:39:25,453 --> 00:39:27,227 Charlotte's back home with her family. 729 00:39:27,475 --> 00:39:29,268 Seems the U.S. government has taken 730 00:39:29,289 --> 00:39:31,720 a professional interest in her unique skill set. 731 00:39:31,764 --> 00:39:33,395 Instead of sending her to prison, 732 00:39:33,520 --> 00:39:35,505 they're putting her on a Red Cell team 733 00:39:35,513 --> 00:39:38,132 to help test our nation's secure facilities. 734 00:39:38,177 --> 00:39:40,287 Hmm. Okay, that makes me happy. 735 00:39:40,307 --> 00:39:41,968 She might've just found her true calling. 736 00:39:41,992 --> 00:39:43,820 Mac, did you actually cook this? 737 00:39:44,541 --> 00:39:47,184 Well, I was, I was in the kitchen 738 00:39:47,214 --> 00:39:49,375 while cooking was happening, but, nah, it was mostly him. 739 00:39:50,871 --> 00:39:53,739 He's being modest. Mac baked the bread and the pie. 740 00:39:53,783 --> 00:39:56,573 You know, baking is pretty much just math and chemistry, 741 00:39:56,615 --> 00:39:57,719 so it's actually pretty fun. 742 00:39:57,739 --> 00:40:00,216 Well, when you retire as a spy, 743 00:40:00,227 --> 00:40:02,306 I look forward to visiting you at your bakery. 744 00:40:02,318 --> 00:40:04,100 I don't know, 745 00:40:04,119 --> 00:40:06,807 something about a retired Mac covered in flour doesn't sound right. 746 00:40:06,843 --> 00:40:08,502 Yeah, unless he's using that flour 747 00:40:08,511 --> 00:40:11,108 to make rocket fuel or something. 748 00:40:11,233 --> 00:40:13,166 You laugh, but you could do it. 749 00:40:13,719 --> 00:40:16,185 I think, yeah, you just put the flour in... 750 00:40:16,220 --> 00:40:18,477 It was a joke! It was a joke! 751 00:40:18,502 --> 00:40:20,245 Right on. Copy that. 752 00:40:20,855 --> 00:40:22,522 Cheers. 753 00:40:27,381 --> 00:40:34,262 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.