Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,145 --> 00:00:07,155
Well, beautiful wife, beautiful night,
2
00:00:07,155 --> 00:00:09,446
great cup of coffee at
the end of the workday.
3
00:00:09,446 --> 00:00:10,785
- Nice.
- Couldn't be better.
4
00:00:10,785 --> 00:00:12,307
Dad!
5
00:00:12,307 --> 00:00:14,850
You never wanna get too happy.
6
00:00:14,850 --> 00:00:16,724
They sense it, then they just crush it.
7
00:00:18,112 --> 00:00:19,166
What?
8
00:00:19,166 --> 00:00:20,504
I'm meeting Travis at the mall.
9
00:00:20,504 --> 00:00:22,311
Can I have some money for java Jimmy's?
10
00:00:22,311 --> 00:00:24,218
Coffee? We got coffee right here.
11
00:00:24,218 --> 00:00:26,007
French press. Here.
12
00:00:26,007 --> 00:00:29,671
Taste Columbia's
second-largest cash crop.
13
00:00:31,044 --> 00:00:33,016
Oh! God, that's horrible.
14
00:00:33,016 --> 00:00:34,656
Hey! No. No.
15
00:00:34,656 --> 00:00:36,395
That was my coffee.
16
00:00:36,395 --> 00:00:39,240
So can I have $20, or...
17
00:00:39,240 --> 00:00:41,481
$20 for a cup of coffee?
18
00:00:41,481 --> 00:00:43,689
I'm a huge tipper. It's kind of my thing.
19
00:00:43,689 --> 00:00:45,161
I-I just feel so sorry
20
00:00:45,161 --> 00:00:47,570
for anybody that has to wear an apron.
21
00:00:47,570 --> 00:00:50,849
You ask me why I put
rum in here? This is why.
22
00:00:53,225 --> 00:00:56,201
If you want money, maybe you
should do what other people do.
23
00:00:56,201 --> 00:00:59,146
Get my own reality show. Dad, I'm trying.
24
00:00:59,146 --> 00:01:01,387
How about a part-time job?
25
00:01:01,387 --> 00:01:02,390
Job.
26
00:01:03,496 --> 00:01:05,268
Come on.
27
00:01:06,607 --> 00:01:08,447
Oh, my God. Are we poor?
28
00:01:09,652 --> 00:01:11,458
You are.
29
00:01:11,458 --> 00:01:13,733
We're doing very well.
30
00:01:15,239 --> 00:01:17,279
You sure about this?
31
00:01:17,279 --> 00:01:19,420
She's 16--
I'm 17, dad.
32
00:01:19,420 --> 00:01:21,628
17. She
should--
33
00:01:21,628 --> 00:01:23,335
she should think about getting her a job.
34
00:01:23,335 --> 00:01:25,057
Well, it's just easier to give her money.
35
00:01:25,057 --> 00:01:27,149
Well, we just can't be lazy with our kids.
36
00:01:27,149 --> 00:01:29,557
- We're better than that.
- Are we?
37
00:01:30,897 --> 00:01:31,980
Mom! Dad!
38
00:01:34,074 --> 00:01:36,315
Go, go. Go, go, go.
39
00:01:36,315 --> 00:01:37,604
You get it. You get it.
40
00:01:37,604 --> 00:01:40,130
Ow, ow, ow, ow.
41
00:01:45,049 --> 00:01:47,273
Aw, that's my boy.
42
00:01:48,478 --> 00:01:50,149
Hey, hey. Morning.
43
00:01:50,149 --> 00:01:52,107
- Hey, morning, guys.
. Morning, dad.
44
00:01:52,107 --> 00:01:54,281
Why do I smell French fries?
45
00:01:54,281 --> 00:01:56,690
Oh, that's the diner. I
always smell like work.
46
00:01:56,690 --> 00:01:59,517
Well, thank God you don't
work for a plumber.
47
00:01:59,517 --> 00:02:00,269
Ow.
48
00:02:01,944 --> 00:02:04,686
Mother...
49
00:02:04,686 --> 00:02:06,258
Father!
50
00:02:07,866 --> 00:02:09,370
Oh, that is so dangerous.
51
00:02:09,370 --> 00:02:11,361
Oh, I really whacked my shin.
52
00:02:11,361 --> 00:02:13,903
No, Boyd--he could have gotten
into those cleaning supplies.
53
00:02:13,903 --> 00:02:16,362
My tibia is throbbing.
54
00:02:16,362 --> 00:02:18,035
I'm seeing stars here.
55
00:02:18,035 --> 00:02:20,645
You know, we should baby-proof the house.
56
00:02:20,645 --> 00:02:22,753
You know, there's that
guy on tv that does it.
57
00:02:22,753 --> 00:02:25,078
Oh, I know who you mean. He's
all over the Internet, too.
58
00:02:25,078 --> 00:02:26,767
There's some clicking
come from inside my knee.
59
00:02:26,767 --> 00:02:29,544
Can you hear that? Listen.
60
00:02:29,544 --> 00:02:31,250
Found him.
61
00:02:32,355 --> 00:02:33,793
Hi, folks.
62
00:02:33,793 --> 00:02:35,132
Bet you didn't know that
if you have children,
63
00:02:35,132 --> 00:02:36,737
your house is a deadly time bomb,
64
00:02:36,737 --> 00:02:38,209
waiting to explode...
65
00:02:39,816 --> 00:02:41,638
stairs--peril!
66
00:02:41,638 --> 00:02:45,302
Why, even the tv you're
watching right now...
67
00:02:45,302 --> 00:02:47,862
In fact, in the time since this ad began,
68
00:02:47,862 --> 00:02:49,985
six more tots have tried
to eat something larger
69
00:02:49,985 --> 00:02:51,508
than their own esophagus.
70
00:02:51,508 --> 00:02:53,632
Come on!
71
00:02:53,632 --> 00:02:54,595
Come on!
72
00:02:56,376 --> 00:02:57,614
Poor boo-boo Bobby.
73
00:02:57,614 --> 00:02:59,053
Don't let this be you.
74
00:02:59,053 --> 00:03:01,646
Instead, call me, Chester McAllister,
75
00:03:01,646 --> 00:03:03,736
advanced child-proofing expert.
76
00:03:03,736 --> 00:03:05,676
We worry so you don't have to.
77
00:03:05,676 --> 00:03:06,915
Trademark pending.
78
00:03:08,270 --> 00:03:10,745
Certified baby-proofer?
How is that a job?
79
00:03:10,745 --> 00:03:13,572
You don't think any job's
a job unless it's your job.
80
00:03:13,572 --> 00:03:16,884
I'm just saying, you don't need
a professional to baby-proof.
81
00:03:16,884 --> 00:03:18,491
Don't want him in that
little cupboard down there,
82
00:03:18,491 --> 00:03:19,996
you use one of these.
83
00:03:19,996 --> 00:03:23,375
It's called a rubber band.
84
00:03:23,375 --> 00:03:24,981
You move--
85
00:03:24,981 --> 00:03:27,055
You hear that clicking?
86
00:03:28,494 --> 00:03:30,183
Huh?
87
00:03:30,183 --> 00:03:32,140
Loop it a couple times
around there like that...
88
00:03:32,140 --> 00:03:33,779
Baby-proof.
89
00:03:33,779 --> 00:03:36,122
That's what your mom and I
did when you guys were kids.
90
00:03:36,122 --> 00:03:38,664
Yeah, we only had to
call poison control twice.
91
00:03:38,664 --> 00:03:40,555
Yeah. Once was your mom's potato salad.
92
00:03:40,555 --> 00:03:42,311
Oh, I'm so sick of hearing
about that potato salad.
93
00:03:42,311 --> 00:03:44,051
I lost a quart of water that day.
94
00:03:44,051 --> 00:03:46,192
- You never liked my mother.
- That's 'cause she tried to kill us.
95
00:03:46,192 --> 00:03:48,835
No, I-- potato salad,
mayonnaise-- the point is...
96
00:03:48,835 --> 00:03:51,009
You kids turned out fine.
97
00:03:51,009 --> 00:03:52,214
Well, fine-ish.
98
00:03:52,214 --> 00:03:54,556
Look at you, first day of work.
99
00:03:54,556 --> 00:03:56,279
I still don't get why
I have to have a job.
100
00:03:56,279 --> 00:03:57,734
It's so unfair!
101
00:03:57,734 --> 00:03:59,089
Oh, you're gonna be selling clothes.
102
00:03:59,089 --> 00:04:00,511
You love clothes, and you
get to work at the mall.
103
00:04:00,511 --> 00:04:01,917
You love the mall.
104
00:04:01,917 --> 00:04:03,271
I think it's good you're getting a job.
105
00:04:03,271 --> 00:04:05,094
You treat dad like an A.T.M.
106
00:04:05,094 --> 00:04:08,440
Yes, and I'm not an
A.T.M. You know how I know?
107
00:04:08,440 --> 00:04:10,280
I only speak English.
108
00:04:10,280 --> 00:04:12,622
That's a good one, dad.
109
00:04:12,622 --> 00:04:14,094
Ah, here's $20.
110
00:04:14,094 --> 00:04:15,801
Whoa. Hey, why doesn't she have to work?
111
00:04:15,801 --> 00:04:18,712
'Cause I don't need money.
I've got everything I want.
112
00:04:18,712 --> 00:04:21,320
In fact, here, dad.
113
00:04:21,320 --> 00:04:22,759
I insist.
114
00:04:22,759 --> 00:04:25,335
Wouldn't even know what to do with it.
115
00:04:25,335 --> 00:04:26,338
Ugh!
116
00:04:27,946 --> 00:04:29,869
I'll take that $20 now.
117
00:04:29,869 --> 00:04:32,696
You earned it.
118
00:04:34,521 --> 00:04:37,514
Mike, come here. This new
tracking device is great.
119
00:04:37,514 --> 00:04:39,755
It pinpoints your hunting dog's
position and speed... yeah.
120
00:04:39,755 --> 00:04:41,076
Every five seconds.
121
00:04:41,076 --> 00:04:42,666
Look, the little bugger's
moving pretty fast
122
00:04:42,666 --> 00:04:45,208
through the brush out back.
Look at that. Look at that.
123
00:04:45,208 --> 00:04:47,249
Whose dog is that? And why
is it coming in the building?
124
00:04:47,249 --> 00:04:49,357
Oh, yeah, you'll soon see
125
00:04:49,357 --> 00:04:51,833
he should be coming through that door
126
00:04:51,833 --> 00:04:54,292
in three, two, and...
127
00:04:57,287 --> 00:04:58,039
Oh.
128
00:04:59,195 --> 00:05:03,643
Huh? What do you think?
Ah, look at that.
129
00:05:03,643 --> 00:05:06,671
That's a good trial run,
Kyle. Good trial run.
130
00:05:06,671 --> 00:05:08,678
I'm starting to think
you're only keeping me around
131
00:05:08,678 --> 00:05:11,238
for these humiliating jobs.
132
00:05:11,238 --> 00:05:14,700
Ed, Ed, Ed, this is the kind
of stuff you get sued for, Ed.
133
00:05:14,700 --> 00:05:16,022
Come on, Mike.
134
00:05:16,022 --> 00:05:19,033
Hazing the new guy is
a male rite of passage.
135
00:05:19,033 --> 00:05:20,304
Now when I was a grunt in the service,
136
00:05:20,304 --> 00:05:22,897
they tied me to a tree with a garden hose.
137
00:05:22,897 --> 00:05:24,436
Big deal.
138
00:05:24,436 --> 00:05:26,427
The tree was on fire.
139
00:05:28,670 --> 00:05:30,876
They put it out with urine.
140
00:05:32,801 --> 00:05:33,523
Daddy?
141
00:05:35,444 --> 00:05:38,437
- Daddy.
- Hey. Aren't you supposed to be at work?
142
00:05:38,437 --> 00:05:41,181
Yeah, it's my lunch break.
Hey, can you front me $500?
143
00:05:41,181 --> 00:05:43,757
No. Get in there.
144
00:05:46,635 --> 00:05:48,474
There was a workplace accident.
145
00:05:48,474 --> 00:05:49,946
What happened?
146
00:05:49,946 --> 00:05:51,083
I accidentally used my employee discount
147
00:05:51,083 --> 00:05:53,659
to buy a lot of cute clothes.
148
00:05:53,659 --> 00:05:56,838
This isn't the right job for you.
149
00:05:56,838 --> 00:05:59,983
That's so weird. That's
exactly what my manager said.
150
00:05:59,983 --> 00:06:02,224
Mike,
you gotta see this.
151
00:06:02,224 --> 00:06:05,336
I've got Kyle chasing a delivery truck!
152
00:06:11,658 --> 00:06:13,665
Hi. Hey, honey.
153
00:06:13,665 --> 00:06:16,392
Why is there a van out front
that says "Safe Havens"?
154
00:06:16,392 --> 00:06:18,399
Are we having an intervention?
155
00:06:18,399 --> 00:06:22,698
You got me. I turned your
office into a meth lab.
156
00:06:22,698 --> 00:06:25,492
It's the baby-proofing guy.
He's here for a consultation.
157
00:06:25,492 --> 00:06:28,720
- I know who it is. It's that huckster from tv.
- Shh! He's...
158
00:06:28,720 --> 00:06:30,511
I can't believe you'd invite
him over here without asking me.
159
00:06:30,511 --> 00:06:32,735
I made the appointment.
And I brought home pie.
160
00:06:32,735 --> 00:06:34,592
You can't distract me
161
00:06:34,592 --> 00:06:36,800
with a very warm, delicious-looking pie.
162
00:06:36,800 --> 00:06:39,544
Let's just hear what this guy has to say.
163
00:06:39,544 --> 00:06:41,049
You all heard what he had to say.
164
00:06:41,049 --> 00:06:42,521
What if I promise we won't do anything
165
00:06:42,521 --> 00:06:44,261
unless we're both on board?
166
00:06:44,261 --> 00:06:45,867
Oh, this is like we're not
gonna buy a floral comforter
167
00:06:45,867 --> 00:06:47,439
unless we're both on board.
168
00:06:47,439 --> 00:06:49,848
It's not floral. It's paisley.
169
00:06:49,848 --> 00:06:53,896
Flowers that are shaped
like sperm are still flowers.
170
00:06:55,871 --> 00:06:57,777
Are you gonna participate or not?
171
00:06:57,777 --> 00:06:59,300
Or not. I'll be in my office looking
172
00:06:59,300 --> 00:07:02,361
at Russian mail order
brides to replace you.
173
00:07:03,632 --> 00:07:07,112
Don't put me down as a reference.
174
00:07:09,020 --> 00:07:12,030
Do you know there's no
greater killing machine
175
00:07:12,030 --> 00:07:14,137
than the coffee table?
176
00:07:16,747 --> 00:07:18,921
I like to call it the coffin table.
177
00:07:26,985 --> 00:07:28,941
Okay, who here has electrical outlets?
178
00:07:28,941 --> 00:07:30,999
Show of hands.
179
00:07:36,855 --> 00:07:38,292
Wow. That's a lot.
180
00:07:39,615 --> 00:07:41,437
Now imagine this.
181
00:07:41,437 --> 00:07:42,809
You're 2 years old,
182
00:07:42,809 --> 00:07:44,331
and you wanna make a deposit in the bank,
183
00:07:44,331 --> 00:07:47,961
so you take your penny, and you
put it in the electrical socket.
184
00:07:47,961 --> 00:07:49,701
Oh, for crap's sake.
185
00:07:51,107 --> 00:07:53,214
Mike, you said you
didn't wanna participate.
186
00:07:53,214 --> 00:07:54,619
Well, you know what I'm
doing? I'm on the Internet.
187
00:07:54,619 --> 00:07:57,496
I'm just looking for
stories... about children...
188
00:07:57,496 --> 00:08:01,377
You know, that put coins
in electric outlets.
189
00:08:01,377 --> 00:08:04,723
You know the weird
thing? There aren't any!
190
00:08:06,296 --> 00:08:07,500
Look, I'm really sorry about him.
191
00:08:07,500 --> 00:08:09,340
He's just angry because...
192
00:08:10,746 --> 00:08:12,718
Well, we don't really know why.
193
00:08:12,718 --> 00:08:15,663
Please, no apologies. As
my grandfather used to say,
194
00:08:15,663 --> 00:08:18,707
ignorance is the devil's whoopee cushion.
195
00:08:20,382 --> 00:08:22,120
You know what? I bet my grandfather
196
00:08:22,120 --> 00:08:25,833
gave your grandfather
wedgies in high school.
197
00:08:27,675 --> 00:08:30,150
Whoa! Someone's got a hot head.
198
00:08:30,150 --> 00:08:33,060
Quick fact--children raised
in volatile households
199
00:08:33,060 --> 00:08:36,205
have three times the rate
of accidental dismemberments.
200
00:08:36,205 --> 00:08:38,580
Based on your statistics,
201
00:08:38,580 --> 00:08:42,729
150% of kids under the
age of 4 are dead already.
202
00:08:43,867 --> 00:08:46,242
Not on my watch.
203
00:08:47,481 --> 00:08:48,852
This bannister
204
00:08:48,852 --> 00:08:51,043
is a terrible accident waiting to happen.
205
00:08:51,043 --> 00:08:53,568
A child could get his head stuck.
206
00:08:53,568 --> 00:08:56,061
His head stuck.
207
00:08:56,061 --> 00:08:57,717
That can't happen.
208
00:08:57,717 --> 00:09:00,059
Honey, uh, maybe we should
discuss this privately.
209
00:09:00,059 --> 00:09:01,582
What's to discuss?
210
00:09:01,582 --> 00:09:03,923
I know. I think we should just do it.
211
00:09:03,923 --> 00:09:05,211
What happened to "we won't decide anything
212
00:09:05,211 --> 00:09:07,754
unless both of us say "yes"? "Yes." "No."
213
00:09:07,754 --> 00:09:08,791
I-I know, but I changed my mind.
214
00:09:08,791 --> 00:09:10,163
Look, this guy has gotten into my head.
215
00:09:10,163 --> 00:09:13,374
Apparently, there's peril...
Everywhere!
216
00:09:13,374 --> 00:09:15,281
He can make everything seem perilous.
217
00:09:15,281 --> 00:09:16,553
I mean, what if that painting fell off
218
00:09:16,553 --> 00:09:18,895
and decapitated the
kid? That stool
219
00:09:18,895 --> 00:09:20,334
could come alive and
go up and suffocate him.
220
00:09:20,334 --> 00:09:21,571
What if the kid swallowed
221
00:09:21,571 --> 00:09:23,846
one of those ugly throw pillows?
222
00:09:23,846 --> 00:09:27,761
Uh, a little help.
223
00:09:27,761 --> 00:09:29,500
What are you doing?
224
00:09:29,500 --> 00:09:32,612
I was trying to help
prove your point, Mr. B.
225
00:09:32,612 --> 00:09:35,723
Don't help. Hey, Kyle,
226
00:09:35,723 --> 00:09:37,162
once you get your head out of there,
227
00:09:37,162 --> 00:09:39,772
I'm gonna tie you to a
tree with a garden hose.
228
00:09:41,412 --> 00:09:43,151
I think you both know
what happens after that.
229
00:09:49,502 --> 00:09:50,688
Ugh.
230
00:09:50,688 --> 00:09:52,712
That baby-proof er made
a mess of everything.
231
00:09:52,712 --> 00:09:54,686
I'm gonna have to burn this house down
232
00:09:54,686 --> 00:09:56,041
and start all over
again. There's no way...
233
00:09:58,701 --> 00:10:01,243
I loosened it.
234
00:10:01,243 --> 00:10:03,468
Ah, Boyd can't open it either.
235
00:10:03,468 --> 00:10:05,258
- Hey, get in the car.
- Bye, dad.
236
00:10:05,258 --> 00:10:07,483
Bye-bye. You're just acting
stupid to make a point,
237
00:10:07,483 --> 00:10:09,105
but it's not gonna work.
238
00:10:09,105 --> 00:10:11,247
Some baby-proofing was necessary.
239
00:10:11,247 --> 00:10:14,040
Deal with it. Bye.
240
00:10:14,040 --> 00:10:16,215
You're gonna try to get a kiss
after saying "deal with it"?
241
00:10:16,215 --> 00:10:18,088
Come here.
242
00:10:18,088 --> 00:10:20,933
- But only because there's some butter left on your lips.
- Yeah.
243
00:10:23,776 --> 00:10:25,382
Well, dad, time for me to file
244
00:10:25,382 --> 00:10:27,641
for a little something
called unemployment.
245
00:10:27,641 --> 00:10:29,012
All right, you're not unemployed.
246
00:10:29,012 --> 00:10:31,689
I got you a new job doing
something I used to love to do--
247
00:10:31,689 --> 00:10:33,829
delivering pizzas.
248
00:10:33,829 --> 00:10:37,008
Ooh, I'm a food handler?
But what about my dignity?
249
00:10:39,167 --> 00:10:40,639
You know what a great philosopher
250
00:10:40,639 --> 00:10:42,512
once said about dignity?
251
00:10:42,512 --> 00:10:44,854
No, okay, never mind.
I'll just do it. It's fine.
252
00:10:44,854 --> 00:10:48,366
A man's hands may be dirty...
Oh, my God. Please open.
253
00:10:48,366 --> 00:10:49,972
But if his heart is pure...
254
00:10:49,972 --> 00:10:51,645
Oh, my God.
255
00:10:57,618 --> 00:11:00,578
Hey, Mike Baxter here for outdoor man.
256
00:11:00,578 --> 00:11:02,803
It's our blade of the month.
257
00:11:02,803 --> 00:11:05,781
The Sog S.E.A.L. Elite
series. Neoprene handle.
258
00:11:05,781 --> 00:11:08,407
This is modeled after the
one the Navy S.E.A.L.S. use.
259
00:11:08,407 --> 00:11:09,678
Those are tough S.O.B.S, aren't they?
260
00:11:09,678 --> 00:11:11,753
The Navy S.E.A.L.S. You know why?
261
00:11:11,753 --> 00:11:13,174
'Cause when they fall down,
262
00:11:13,174 --> 00:11:16,101
their parents probably said, "get up!"
263
00:11:17,574 --> 00:11:20,317
Not the rest of us. We
baby-proof our lives now.
264
00:11:20,317 --> 00:11:21,370
That eliminates the chance
265
00:11:21,370 --> 00:11:22,826
of surviving and adapting to things.
266
00:11:22,826 --> 00:11:25,502
Ol' Chuck Darwin would be rolling over
267
00:11:25,502 --> 00:11:28,213
in that wooden casket they
put him in the ground in.
268
00:11:28,213 --> 00:11:30,655
You wanna teach your kids how to survive?
269
00:11:30,655 --> 00:11:32,361
That's your job as a parent.
270
00:11:32,361 --> 00:11:33,934
Your kid can speak Spanish?
271
00:11:33,934 --> 00:11:35,589
Great. Chinese? Perfect!
272
00:11:35,589 --> 00:11:37,681
Poetry? Perfect!
273
00:11:37,681 --> 00:11:38,985
You wanna teach 'em how to survive,
274
00:11:38,985 --> 00:11:40,859
how about jumping from the garage roof
275
00:11:40,859 --> 00:11:43,871
into the pool on a skateboard, huh?!
276
00:11:43,871 --> 00:11:47,885
Or better yet, riding a
bicycle down a hill backwards,
277
00:11:47,885 --> 00:11:49,658
fighting off other kids with their hands.
278
00:11:49,658 --> 00:11:51,230
You teach that kid how to survive,
279
00:11:51,230 --> 00:11:54,208
you've done your job
as a parent! A parent!
280
00:11:54,208 --> 00:11:55,445
That kid will be able to fend off
281
00:11:55,445 --> 00:11:57,085
anything that comes his way!
282
00:11:57,085 --> 00:12:00,933
Like that Jason Bourne character
we all like so much, huh?
283
00:12:02,239 --> 00:12:03,475
What?!
284
00:12:06,153 --> 00:12:08,828
Little louder than usual, Mike, huh?
285
00:12:08,828 --> 00:12:10,635
Am I?
286
00:12:10,635 --> 00:12:12,676
Mm. Everything okay?
287
00:12:12,676 --> 00:12:17,125
Nah. They're baby-proofing
my house 'cause of Boyd.
288
00:12:17,125 --> 00:12:18,631
I think somebody trimmed my fingernails
289
00:12:18,631 --> 00:12:20,270
while I was sleeping.
290
00:12:20,270 --> 00:12:22,479
Well, they should have
painted them pink, too,
291
00:12:22,479 --> 00:12:24,619
because you're living like a lady.
292
00:12:24,619 --> 00:12:27,430
Come on. Don't start.
293
00:12:27,430 --> 00:12:29,370
Ah, it's too late. I've started.
294
00:12:29,370 --> 00:12:31,210
Baby-proofing. Come on.
295
00:12:31,210 --> 00:12:32,816
Bumps and bruises are how you learn.
296
00:12:32,816 --> 00:12:34,138
Yeah.
297
00:12:34,138 --> 00:12:35,560
- Yeah, you bang your head, you learn what?
- Yeah.
298
00:12:35,560 --> 00:12:37,400
- You learn not to bang your head.
- Your head.
299
00:12:37,400 --> 00:12:38,771
Simple. You stick your hand in a fire...
300
00:12:38,771 --> 00:12:41,448
- Ouch!
- You learn not to stick your hand in the fire.
301
00:12:41,448 --> 00:12:43,254
Bumps and bruises
and scar tissue--
302
00:12:43,254 --> 00:12:44,727
that's how you grow. I mean...
303
00:12:44,727 --> 00:12:49,511
Yes, yes, but... like that big,
ugly knot in your head there, huh?
304
00:12:49,511 --> 00:12:51,652
That's a--got that
in the service, right?
305
00:12:51,652 --> 00:12:54,630
I don't want to talk about that.
306
00:12:54,630 --> 00:12:56,402
I can respect that.
307
00:12:56,402 --> 00:12:57,875
Thank you.
308
00:13:04,668 --> 00:13:07,778
Was it, you know, the
shrapnel or something?
309
00:13:07,778 --> 00:13:09,885
A-an ammo dump go up?
What, a little P.O.W.?
310
00:13:09,885 --> 00:13:11,893
What happened?
311
00:13:11,893 --> 00:13:13,465
Leaned over to tie my shoe
312
00:13:13,465 --> 00:13:16,410
and banged my head on the coffee table.
313
00:13:16,410 --> 00:13:18,250
Come on, they...
314
00:13:18,250 --> 00:13:20,893
They had coffee tables in the jungle?
315
00:13:20,893 --> 00:13:23,402
I was stationed on the beach.
316
00:13:23,402 --> 00:13:27,015
Nice, little French colonial house.
317
00:13:27,015 --> 00:13:28,621
Well, what about that scar on your leg
318
00:13:28,621 --> 00:13:30,261
you always show everybody?
319
00:13:30,261 --> 00:13:35,312
Commanding officer
left a file drawer open.
320
00:13:35,312 --> 00:13:38,290
You said you got shot.
321
00:13:38,290 --> 00:13:42,238
I got a shot.
322
00:13:42,238 --> 00:13:44,145
Tetanus.
323
00:13:44,145 --> 00:13:48,025
Those metal file drawers
are filthy. I mean...
324
00:13:49,866 --> 00:13:52,140
What about that limp
you get when it rains?
325
00:13:52,140 --> 00:13:54,382
Really hoping for a combat story.
326
00:13:54,382 --> 00:13:57,694
Prepare to be disappointed.
327
00:13:59,602 --> 00:14:01,576
Evie, I just got a weird text from Mandy.
328
00:14:01,576 --> 00:14:03,633
It says she's "slinging 'zas."
329
00:14:03,633 --> 00:14:07,062
What? Is that code for something
that makes me a bad mother?
330
00:14:07,062 --> 00:14:10,943
No clue. I-I don't speak Mandy.
331
00:14:10,943 --> 00:14:13,118
It means I got her a
job delivering pizzas.
332
00:14:13,118 --> 00:14:15,259
To strangers?
333
00:14:16,765 --> 00:14:19,107
No, just to us.
334
00:14:19,107 --> 00:14:21,482
I mean, isn't that dangerous?
335
00:14:21,482 --> 00:14:23,255
Why don't you just get
her the graveyard shift
336
00:14:23,255 --> 00:14:25,396
at a liquor store?
337
00:14:25,396 --> 00:14:27,554
'Cause she's not old enough?
338
00:14:29,412 --> 00:14:31,552
Baby, delivering pizza's not dangerous.
339
00:14:31,552 --> 00:14:34,563
- I did it as a kid.
- I thought we weren't gonna do anything
340
00:14:34,563 --> 00:14:36,252
unless we both said "yes." "No."
341
00:14:36,252 --> 00:14:37,926
Why are you so against this?
342
00:14:37,926 --> 00:14:39,766
Because you were a boy.
343
00:14:39,766 --> 00:14:42,693
Mandy is a girl-- an
attractive teenage girl
344
00:14:42,693 --> 00:14:45,002
showing up at strangers' houses,
345
00:14:45,002 --> 00:14:49,150
one of which might--might
have a cage in the basement.
346
00:14:49,150 --> 00:14:52,128
Your world view saddens me.
347
00:14:52,128 --> 00:14:56,644
It's a good neighborhood. I
have no concerns about this.
348
00:14:56,644 --> 00:14:59,956
Why are we following Mandy in my van?
349
00:14:59,956 --> 00:15:02,465
Because, you idiot, if she sees my truck,
350
00:15:02,465 --> 00:15:04,005
she'll know it's me.
351
00:15:04,005 --> 00:15:06,280
Gotta follow her, but not too close.
352
00:15:06,280 --> 00:15:07,986
She's going right. Stay with her.
353
00:15:07,986 --> 00:15:11,164
Right, right, right, right,
right.
354
00:15:11,164 --> 00:15:12,937
This is horrible. I want
her to be independent,
355
00:15:12,937 --> 00:15:15,229
but I want her to be safe.
356
00:15:16,753 --> 00:15:19,595
How do you protect 'em and
let 'em go at the same time?
357
00:15:19,595 --> 00:15:21,402
I think that
it's important--
358
00:15:21,402 --> 00:15:23,743
Kyle, I'm not talking to you right now.
359
00:15:23,743 --> 00:15:25,115
I'm just pondering deep thoughts,
360
00:15:25,115 --> 00:15:29,247
and your presence here just
makes it slightly less weird.
361
00:15:29,247 --> 00:15:32,141
I think you should just tell
Mandy this was a bad idea
362
00:15:32,141 --> 00:15:34,115
and that she needs to quit.
363
00:15:34,115 --> 00:15:35,855
I don't...
364
00:15:35,855 --> 00:15:39,167
Oh, dear, sweet, innocent, ignorant Kyle.
365
00:15:39,167 --> 00:15:40,840
You know, I remember when I was your age.
366
00:15:40,840 --> 00:15:43,817
When you're young, everything's possible,
367
00:15:43,817 --> 00:15:45,490
even admitting you're wrong
368
00:15:45,490 --> 00:15:47,982
to a household filled with women.
369
00:15:54,546 --> 00:15:55,666
Hey. Hi.
370
00:15:55,666 --> 00:15:57,121
We're taking Boyd out for frozen yogurt
371
00:15:57,121 --> 00:15:59,446
as an excuse to get frozen yogurt.
372
00:15:59,446 --> 00:16:00,750
You wanna come?
373
00:16:00,750 --> 00:16:02,289
Nah, your dad's out,
374
00:16:02,289 --> 00:16:04,231
and I'm going to have a glass of wine
375
00:16:04,231 --> 00:16:06,354
and watch some trashy show
that he would just ruin
376
00:16:06,354 --> 00:16:09,667
by shouting, "that would never happen."
377
00:16:09,667 --> 00:16:12,544
Yeah, try watching cartoons with him.
378
00:16:30,896 --> 00:16:32,534
Ugh!
379
00:16:32,534 --> 00:16:35,646
Stupid peril.
380
00:16:40,732 --> 00:16:43,440
You drive like an old woman.
381
00:16:43,440 --> 00:16:46,619
That's
it. I'll wear a collar.
382
00:16:46,619 --> 00:16:48,124
I'll run around like a dog.
383
00:16:48,124 --> 00:16:50,400
I'll even be mocked for getting
my head stuck in a bannister,
384
00:16:50,400 --> 00:16:52,106
which could've happened to anyone.
385
00:16:52,106 --> 00:16:54,682
But in this castle, I am the King.
386
00:16:54,682 --> 00:16:57,158
The King!
387
00:17:03,315 --> 00:17:04,785
Can we make this light?
388
00:17:04,785 --> 00:17:06,291
Yes, sir.
389
00:17:09,236 --> 00:17:14,287
It's just, sometimes I feel
like you don't respect me.
390
00:17:14,287 --> 00:17:17,666
Kyle, I'm letting you date my daughter.
391
00:17:17,666 --> 00:17:20,778
In my world, that's the
highest form of respect.
392
00:17:22,853 --> 00:17:25,395
I didn't think of it that way.
393
00:17:26,867 --> 00:17:28,372
You know, maybe the silver lining
394
00:17:28,372 --> 00:17:30,948
of us following Mandy is that
we'll get to know each other
395
00:17:30,948 --> 00:17:34,360
on a deeper level.
396
00:17:34,360 --> 00:17:36,134
I've never told anyone
this before, Mr. B.,
397
00:17:36,134 --> 00:17:38,041
but I've always
dreamed that after--
398
00:17:38,041 --> 00:17:41,286
Kyle, do I look like your diary?
399
00:17:43,044 --> 00:17:45,886
Wait a minute. Wait a
minute. She's pulling over.
400
00:17:45,886 --> 00:17:48,246
Right there, right there. Slow
down, slow down, slow down.
401
00:17:58,049 --> 00:17:59,787
I'm gonna go in and take a look.
402
00:17:59,787 --> 00:18:02,163
I want you to keep the motor running.
403
00:18:02,163 --> 00:18:03,937
Don't make a sound.
404
00:18:05,710 --> 00:18:07,684
You are the worst sidekick ever.
405
00:18:11,230 --> 00:18:16,783
Skyler F., will you accept this rose?
406
00:18:16,783 --> 00:18:18,489
You know I will.
407
00:18:18,489 --> 00:18:22,321
Skyler F., you never learn.
408
00:18:22,321 --> 00:18:25,448
Aah! Oh, boy.
409
00:18:27,456 --> 00:18:28,208
Oh.
410
00:18:57,869 --> 00:18:59,373
Oh, boy.
411
00:19:10,983 --> 00:19:14,227
Creep! Aah! Mother...
412
00:19:15,768 --> 00:19:16,938
So what happened again?
413
00:19:16,938 --> 00:19:20,450
What aren't you getting here, honey?
414
00:19:20,450 --> 00:19:21,739
Our daughter thought I was a stalker,
415
00:19:21,739 --> 00:19:24,064
so she sprayed mace in my face...
416
00:19:24,064 --> 00:19:25,502
With...
417
00:19:25,502 --> 00:19:27,308
Such speed and accuracy.
418
00:19:27,308 --> 00:19:30,687
I'm actually quite proud of you.
419
00:19:30,687 --> 00:19:33,531
I-I know you want me to
follow in your footsteps,
420
00:19:33,531 --> 00:19:35,004
but do you mind if I find another job?
421
00:19:35,004 --> 00:19:38,048
You know, smelling like food
is kind of Kristin's thing.
422
00:19:38,048 --> 00:19:39,553
No, I think it's
a good idea--
423
00:19:39,553 --> 00:19:40,976
- Daddy.
- Hmm?
424
00:19:40,976 --> 00:19:43,317
- Oh. I think it's a good idea to get another job.
- Yeah.
425
00:19:43,317 --> 00:19:46,780
But not driving. You're a--
you're a hazard out there.
426
00:19:46,780 --> 00:19:48,085
Ugh. You sound like the crossing guard
427
00:19:48,085 --> 00:19:50,594
near my school.
428
00:19:50,594 --> 00:19:54,325
Hey, thank you for stalking me.
429
00:19:54,325 --> 00:19:57,369
That's what dads are for.
430
00:19:57,369 --> 00:20:00,029
Guess who peed in the kiddie potty?!
431
00:20:10,200 --> 00:20:11,437
Boyd!
432
00:20:11,437 --> 00:20:14,549
Yeah, of course! Boyd.
433
00:20:15,821 --> 00:20:17,225
Yeah, who else would it be?
434
00:20:17,225 --> 00:20:18,781
Yay.
435
00:20:18,781 --> 00:20:21,675
Oh! I'm so proud of him. I'm
gonna go get my camera! Good idea.
436
00:20:21,675 --> 00:20:23,883
And then I'm throwing way all his diapers!
437
00:20:23,883 --> 00:20:27,831
Uh... maybe hang on to a... couple!
438
00:20:31,913 --> 00:20:33,819
Uh, you know, you, uh,
439
00:20:33,819 --> 00:20:36,262
you might have been right
about the baby-proofing.
440
00:20:36,262 --> 00:20:38,069
I was right?
441
00:20:38,069 --> 00:20:41,481
Yeah. I know. I'm as stunned as you.
442
00:20:42,620 --> 00:20:43,989
It's bringing tears to my eyes,
443
00:20:43,989 --> 00:20:46,266
and I don't think it's just the mace.
444
00:20:46,266 --> 00:20:49,544
But you were wrong
about the pizza delivery.
445
00:20:49,544 --> 00:20:50,748
Well, you were more wrong.
446
00:20:50,748 --> 00:20:51,886
What, are you keeping score?
447
00:20:51,886 --> 00:20:54,461
No, but if I was, it'd be 14-7.
448
00:20:54,461 --> 00:20:55,213
Oh.
449
00:20:56,704 --> 00:20:59,848
The point is, we need to
decide things together. Mm-hmm.
450
00:20:59,848 --> 00:21:02,190
And we went a little nuts with
the whole baby-proofing thing.
451
00:21:02,190 --> 00:21:04,197
So, uh, if you're on board,
452
00:21:04,197 --> 00:21:07,091
I think we should just dial it back.
453
00:21:07,091 --> 00:21:08,580
What about Kristin?
454
00:21:08,580 --> 00:21:10,152
Ugh!
455
00:21:10,152 --> 00:21:14,034
Mother-father! Nothing opens around here!
456
00:21:14,034 --> 00:21:16,376
I think she'll be okay with it.
457
00:21:16,376 --> 00:21:18,985
Uh-huh. Yeah.
33482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.