Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:23,320
Tedd le.
2
00:01:01,520 --> 00:01:04,480
H�TF� 18:32
3
00:01:06,720 --> 00:01:09,280
81 �R�JA TART A RABL�S
4
00:01:10,720 --> 00:01:13,760
Raquel �gy n�z ki rendben van.
Ez nagyszer�.
5
00:01:15,000 --> 00:01:17,960
Tudod, szak�t�s ut�n nagyon
bonyolult minden.
6
00:01:18,040 --> 00:01:19,640
Am�g mindk�t f�l �t nem esik rajta.
7
00:01:21,400 --> 00:01:25,120
Igen. �nis �r�l�k. Raquel
egy nagyon kiv�teles n�.
8
00:01:25,200 --> 00:01:26,560
Igen, bizony�ra.
9
00:01:26,640 --> 00:01:30,240
Hogyha � �s a l�nyunk rendben van,
akkor semmi baj nincs.
10
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
Meleg van? Bekapcsolhatom a kl�m�t.
11
00:01:36,440 --> 00:01:40,400
Ne. Nincs gond a h�m�rs�klettel.
�n, �n egy kicsit...
12
00:01:41,440 --> 00:01:42,480
kicsit rosszul �rzem magam.
13
00:01:42,560 --> 00:01:44,120
Ivott reggel k�v�t a helysz�nen?
14
00:01:44,200 --> 00:01:45,640
Nem szabadna azt a szart
embereknek adni.
15
00:01:45,880 --> 00:01:47,480
H�t akkor �n elk�vettem ezt a hib�t.
16
00:01:47,560 --> 00:01:49,840
Megittam h�rom poh�rral,
�s most kicsit rosszul vagyok .
17
00:01:50,600 --> 00:01:54,000
Valami gyomorbaj. Semmi komoly,
csak egy bakt�rium ami miatt...
18
00:01:55,520 --> 00:01:59,960
nos, a szok�sosn�l kicsit gyakrabban
kell kij�rnom a mosd�ba.
19
00:02:02,120 --> 00:02:03,270
Egy kicsit k�nos,
20
00:02:03,271 --> 00:02:05,270
de nem akartam t�nkretenni
a b�n�gyi helysz�nt.
21
00:02:08,240 --> 00:02:09,400
Szeretn� hogy meg�lljak?
22
00:02:11,160 --> 00:02:12,560
Az j� lenne. K�sz�n�m.
23
00:02:13,120 --> 00:02:15,760
Semmi baj. A k�vetkez�
benzink�tn�l meg�llok.
24
00:02:18,480 --> 00:02:21,040
Ink�bb, jobb lenne ha itt leh�z�dn�nk.
25
00:02:21,120 --> 00:02:22,600
N�zze,itt meg tudunk �llni.
26
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
- Itt?
- Igen.
27
00:02:24,440 --> 00:02:27,440
- J�l van.Semmi gond.
- K�sz�n�m.
28
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
Salva.
29
00:04:03,280 --> 00:04:04,280
Salva.
30
00:04:05,440 --> 00:04:06,440
J�l van?
31
00:04:07,360 --> 00:04:08,480
Igen,sokkal jobban.
32
00:04:13,800 --> 00:04:15,760
Nem is gondoln� ezt n�h�ny emberr�l.
33
00:04:20,600 --> 00:04:22,040
Fel�lem mehet�nk.
34
00:05:21,300 --> 00:05:26,350
Pap�rh�z
2.�vad 2.r�sz
35
00:05:40,920 --> 00:05:42,960
Suarez, gyere ide egy pillanatra.
36
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
Pilar.
37
00:05:48,200 --> 00:05:50,760
Szeretn�m ha megvizsg�ln�tok
Angel kocsij�t.
38
00:05:51,040 --> 00:05:52,840
M�r megn�zt�k. R�sze az elj�r�snak.
39
00:05:52,920 --> 00:05:55,120
�s tal�ltatok valami szokatlant?
40
00:05:55,560 --> 00:05:59,120
A f�kfolyad�k cs�vek elt�m�dtek,
de ez nem jelent semmit.
41
00:05:59,200 --> 00:06:02,120
Hogy �rted? Lehet hogy valaki
megbuher�lta?
42
00:06:02,560 --> 00:06:04,520
Lehet, de nem hiszem.
43
00:06:04,800 --> 00:06:07,160
A f�kfolyad�k cs�vek
eldugulnak,alkatr�szek elt�rnek...
44
00:06:07,520 --> 00:06:11,560
Ezt t�rt�nik ha egy aut� 170 km/h
sebess�gn�l k�tszer megp�rd�l.
45
00:06:14,040 --> 00:06:15,840
- Sajn�lom.
- V�rj, V�rj.
46
00:06:17,000 --> 00:06:19,760
Mondta hogy honnan szerezte a
te�skanalat amit neked adott?
47
00:06:20,320 --> 00:06:21,400
Nem mondta.
48
00:06:22,240 --> 00:06:23,880
Most vissza kell mennem.
49
00:06:25,080 --> 00:06:27,640
Suarez, Angel mikor
�rt ide Toled�ba?
50
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
Tegnap, ugye?
51
00:06:29,040 --> 00:06:30,240
Igen. de...
52
00:06:30,320 --> 00:06:32,400
Lehet hogy itt tal�lta.
53
00:06:32,720 --> 00:06:34,600
El�tt�nk ide �rt.
54
00:06:35,040 --> 00:06:36,080
Nem tudom.
55
00:06:36,360 --> 00:06:39,880
Lehet hogy egy kocsm�ban tal�lta
a faluban vagy a gy�gyszert�rban.
56
00:06:39,960 --> 00:06:42,520
Lehet hogy volt egy meg�rz�se
�s biztosra akart menni ...
57
00:06:42,600 --> 00:06:43,440
Raquel!
58
00:06:43,560 --> 00:06:44,440
Nyugi.
59
00:06:44,520 --> 00:06:46,000
Ez nem seg�t.
60
00:06:46,080 --> 00:06:47,920
Csak Angel tudja hol
szerezte a kanalat.
61
00:06:48,000 --> 00:06:50,760
Angel �s azaz ember aki kintr�l
seg�ti a rabl�kat,
62
00:06:51,120 --> 00:06:53,840
ugyanaz az ember aki lehallgat minket,
63
00:06:53,960 --> 00:06:57,280
�s aki megpr�b�lta meg�lni Angelt
azzal hogy hozz�ny�lt az aut�j�hoz.
64
00:06:57,360 --> 00:06:59,160
Azt mondta hogy erre semmi
bizony�t�k nincs.
65
00:06:59,520 --> 00:07:00,840
Angel tal�lt egy nyomot.
66
00:07:01,720 --> 00:07:03,080
�s megpr�b�lt�k meg�lni.
67
00:07:03,400 --> 00:07:05,440
�s �jra megfogj�k pr�b�lni ha fel�bred.
68
00:07:06,960 --> 00:07:08,240
Mit akarsz ezzel?
69
00:07:10,400 --> 00:07:13,240
Itt az id�, hogy csapd�t �ll�tsunk.
70
00:07:27,920 --> 00:07:29,720
Tudja �pp azon gondolkodom amit mondott,
71
00:07:29,800 --> 00:07:32,640
hogy a legjobbat szeretn� Raquelnek.
72
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Tess�k?
73
00:07:40,720 --> 00:07:42,760
H�t, �n nem hiszem hogy ez igaz.
74
00:07:44,800 --> 00:07:46,520
Ha az lenne, nem...
75
00:07:47,600 --> 00:07:49,720
dugta volna meg a n�v�r�t.
76
00:07:51,320 --> 00:07:52,920
Ehhez semmi k�ze.
77
00:07:53,000 --> 00:07:54,720
Sajn�lom, de szerintem
igen is van hozz�.
78
00:07:55,840 --> 00:07:58,720
Amikor hallottam �nr�l azt
gondoltam: "Ennek az embernek
79
00:07:59,080 --> 00:08:00,640
ford�tva kell hogy gondolkodjon, hogy
80
00:08:00,641 --> 00:08:02,200
egy ekkora baroms�gba keverje mag�t".
81
00:08:02,280 --> 00:08:06,000
Szerelembe esni, �s megdugni
a feles�ge...
82
00:08:06,960 --> 00:08:08,080
n�v�r�t.
83
00:08:09,480 --> 00:08:10,695
De mikor megtudtam,
84
00:08:10,696 --> 00:08:13,520
hogy a l�nya tan�rn�j�re is r�hajtott...
85
00:08:15,560 --> 00:08:17,080
A l�nya tan�rn�j�re.
86
00:08:17,760 --> 00:08:20,520
Akkor r�j�ttem.
Hogy maga egy olyan ember
87
00:08:20,600 --> 00:08:23,400
aki megosztja a tud�s�t a fark�val
�s az erej�vel.
88
00:08:23,480 --> 00:08:26,160
Valaki aki annyira zavart, hogy
el kell rejt�znie a t�rsadalom el�l.
89
00:08:29,320 --> 00:08:30,600
�s a legrosszabb az eg�szben
90
00:08:30,680 --> 00:08:32,400
Raquelnek elkellett mennie egy
91
00:08:32,401 --> 00:08:34,120
pszichi�terhez, amikor �nnek
kellett volna t�r�dnie vele.
92
00:08:36,640 --> 00:08:38,220
De persze mag�t nem �rdekelte,
93
00:08:38,221 --> 00:08:39,800
�szre sem vette hogy mennyire
elbaszott mindent.
94
00:08:39,880 --> 00:08:41,120
Bassza meg.
95
00:08:41,200 --> 00:08:43,280
Basszam meg?�n?
96
00:08:43,560 --> 00:08:44,680
Rohad�k.
97
00:08:52,760 --> 00:08:53,920
Sz�lljon ki.
98
00:08:55,360 --> 00:08:56,920
Ha kisz�llok
99
00:08:57,000 --> 00:08:59,400
annyira megverlek,hogy azt sem
fogod tudni milyen nap van.
100
00:09:00,040 --> 00:09:02,320
Sz�lljon ki a kurva kocsib�l!
101
00:09:36,440 --> 00:09:37,800
Tudod hogy mi ez?
102
00:09:42,320 --> 00:09:43,680
A gy�gyszereim.
103
00:09:45,080 --> 00:09:46,080
A napjaid az �letben marad�shoz.
104
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
Hihetetlen.
105
00:09:50,160 --> 00:09:53,520
Mennyire �rt�kes lehet valami amit
egy ilyen kis �vegben t�rolnak.
106
00:09:54,600 --> 00:09:55,600
Nemde?
107
00:10:03,720 --> 00:10:06,840
L�tom nem viselted valami j�l,
hogy elvesztetted a "v�laszt�st".
108
00:10:07,320 --> 00:10:09,720
Ezen m�g k�ne dolgoznod.
109
00:10:11,680 --> 00:10:13,240
Nem fogok �cs�r�gni
110
00:10:13,600 --> 00:10:16,200
�s v�rni hogy meg�ljenek,
csak mert megszavaztuk baszdmeg.
111
00:10:17,760 --> 00:10:18,880
Maradj ha akarsz.
112
00:10:19,720 --> 00:10:22,560
De nem fogsz helyett�nk
is d�nt�st hozni.
113
00:10:23,000 --> 00:10:24,840
J�l van,b�k�ben elmehetsz.
114
00:10:25,840 --> 00:10:28,920
Semmi gond. Majd im�dkozom �rted.
115
00:10:29,000 --> 00:10:31,720
Nagyon gy�ny�r� napokat
t�lt�ttem veletek.
116
00:10:32,280 --> 00:10:34,720
Toki�, gyer�nk. M�r j�nnek �rt�nk.
117
00:10:42,400 --> 00:10:45,200
Mond el a Chernobil tervet,
118
00:10:45,600 --> 00:10:47,440
vagy sz�t t�r�m az �sszeset.
119
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
Nem.
120
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
Nem.
121
00:10:58,800 --> 00:11:01,640
Azzal akarsz k�nozni,
hogy kis �vegeket �sszet�rsz?
122
00:11:03,560 --> 00:11:05,600
Oh, Toki�.
123
00:11:07,480 --> 00:11:10,840
N�h�ny dologban annyira feln�ttes,
�s valamikben annyira gyerekes.
124
00:11:12,320 --> 00:11:14,880
Valami jobban meggy�z�bbet
kellene kital�lnod.
125
00:11:16,520 --> 00:11:18,200
Mondjuk lev�gni valamelyik v�gtagomat.
126
00:11:18,280 --> 00:11:20,120
De annyira a gy�gyszerek hat�sa alatt
127
00:11:20,121 --> 00:11:21,960
vagyok hogy lehet �szre sem venn�m.
128
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
Denver.
129
00:11:24,440 --> 00:11:25,440
Add ide a pisztolyt.
130
00:11:55,920 --> 00:11:58,360
Mondd el mi az a Chernobil terv.
131
00:11:59,160 --> 00:12:00,760
Nem tudod mibe ker�lne.
132
00:12:01,360 --> 00:12:02,360
Nem tudod.
133
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
H�rom.
134
00:12:07,360 --> 00:12:08,360
Kett�.
135
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
Egy.
136
00:12:18,480 --> 00:12:21,240
Na szeretn�l valamit mondani?
137
00:12:22,680 --> 00:12:23,680
Majd megmutatom.
138
00:12:26,600 --> 00:12:27,760
M�g valami baja esik.
139
00:12:29,280 --> 00:12:30,480
Na n�zz�k a m�sodikat.
140
00:12:37,360 --> 00:12:38,400
A kurva any�d.
141
00:13:12,480 --> 00:13:13,760
Mi a faszt csin�lsz?
142
00:13:20,920 --> 00:13:23,360
Orosz rulettet j�tszunk, Nairobi.
143
00:13:24,920 --> 00:13:26,520
Gyere vissza k�s�bb.
144
00:13:28,280 --> 00:13:29,720
Pics�ba, Toki�!
145
00:13:29,800 --> 00:13:32,720
Meg�r�lt�l? Mi a fen�t m�velsz?
146
00:13:33,440 --> 00:13:36,160
Azt akarod hogy mindannyian megsz�vjuk?
147
00:13:36,520 --> 00:13:38,120
Sz�t fogod baszni a tervet.
148
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
Igaz.
149
00:13:40,600 --> 00:13:41,600
Te egyed�l.
150
00:13:49,000 --> 00:13:50,120
�n baszom el a tervet?
151
00:13:50,200 --> 00:13:53,000
Nem tudsz le�llni mi?
Nem tudn�d abba hagyni
152
00:13:53,001 --> 00:13:55,800
ezt az eg�szet �s egyszer gondolkodni.
153
00:13:56,360 --> 00:13:57,920
Agyatlan idi�ta!
154
00:14:00,040 --> 00:14:02,140
Lehet hogy agyatlan vagyok.
De a terved,
155
00:14:02,141 --> 00:14:04,240
hogy megtal�ld a fiad teljesen h�lyes�g!
156
00:14:07,760 --> 00:14:09,320
Mi a fen�r�l besz�lsz?
157
00:14:09,640 --> 00:14:12,040
Amikor utolj�ra l�tott,
h�ny �ves volt? H�rom?
158
00:14:12,120 --> 00:14:14,560
- Nem is eml�kszik r�d.
- Fogd be a pof�d.
159
00:14:14,640 --> 00:14:16,000
- Nem fog eml�kezni.
- Fogd be.
160
00:14:16,080 --> 00:14:17,280
Fel sem fog ismerni.
161
00:14:17,360 --> 00:14:18,720
M�r van neki egy anyja,
162
00:14:18,920 --> 00:14:22,160
�s egy apja. Neki m�r
csak �k az egyetlenek.
163
00:14:22,240 --> 00:14:24,960
- Szart sem tudsz!
- Tess�k?
164
00:14:25,040 --> 00:14:27,800
- Nem tudsz szart se!
- Tudom hogy veled volt.
165
00:14:27,880 --> 00:14:31,440
�s otthagytad hogy a kibaszott
tablett�idat megszerezd!
166
00:14:32,680 --> 00:14:35,200
Figyelj. Nem hallak valami j�l.
167
00:14:35,840 --> 00:14:37,840
Gyere egy kicsit k�zelebb az ajt�hoz,
168
00:14:37,920 --> 00:14:41,400
vagy,m�g jobb, ha kinyitod
�s a szemembe mondod!
169
00:14:41,480 --> 00:14:44,920
H�lye picsa! Elszalasztottad a
lehet�s�ged, hogy anya legy�l.
170
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
Valld be.
171
00:14:48,400 --> 00:14:49,400
El�g legyen!
172
00:14:49,440 --> 00:14:50,800
Hej, Toki�.
173
00:14:51,640 --> 00:14:53,680
Ez m�r kezd kicsit elfajulni.
174
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
Nem gondolod?
175
00:14:57,000 --> 00:14:58,680
Nem te mondtad "B�rmi �ron"?
176
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
H�t ez az.
177
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
Fiam!
178
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
Figyelj r�m!
179
00:16:08,120 --> 00:16:09,360
Azonnal gyere ki!
180
00:16:09,600 --> 00:16:12,560
- Ezzel nagyon nagy szarba
keversz minket. - Szarba?
181
00:16:13,640 --> 00:16:16,240
Mit sz�m�t?
M�r minden sz�tesett!
182
00:16:18,600 --> 00:16:21,160
Figyelj, felejtsd el a Stockholm dolgot.
183
00:16:21,360 --> 00:16:24,160
Megpr�b�lunk megold�st tal�lni.
Nem vagyunk orvosok!
184
00:16:26,360 --> 00:16:27,520
K�rlek ne...
185
00:16:27,920 --> 00:16:29,160
ne baszd el.
186
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
Nem megy�nk ki.
187
00:16:33,800 --> 00:16:34,800
Nem.
188
00:16:35,240 --> 00:16:37,240
- Tal�n szavazhatn�nk m�g...
- Nem!
189
00:16:38,920 --> 00:16:40,280
M�r szavaztunk.
190
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Gyer�nk.
191
00:16:43,680 --> 00:16:45,920
Gyer�nk, v�gezz velem.
192
00:16:47,320 --> 00:16:49,400
Hogyha sz�momra ez a v�gzet, l�j.
193
00:16:49,480 --> 00:16:51,000
Gyer�nk, Toki�!
194
00:16:51,840 --> 00:16:53,560
�gyis gy�gy�thatatlan beteg vagyok.
195
00:16:53,960 --> 00:16:56,880
Ezzel nem fogod szertefoszlatni
az �lmaimat.
196
00:16:57,520 --> 00:17:00,360
De ha szeretn�l megijeszteni,
tartsd az eszedben
197
00:17:00,440 --> 00:17:03,880
hogyha lel�sz, ut�na
te leszel f�lelemben.
198
00:17:04,360 --> 00:17:06,800
Csak �n tudom a tervet.
199
00:17:07,080 --> 00:17:10,680
Nem tudod hogy kell kijutni
ebb�l a hal�lcsapd�b�l!
200
00:17:11,720 --> 00:17:12,960
Mindegyik�t�k.
201
00:17:13,480 --> 00:17:15,520
Akik orosz ruletteznek!
202
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
Gyer�nk!
203
00:17:18,720 --> 00:17:19,720
Essetek t�l rajta.
204
00:18:07,400 --> 00:18:10,280
Bocs�nat, Alberto.
Elszaladt velem a l�.
205
00:18:11,280 --> 00:18:12,400
K�rlek bocs�ss meg.
206
00:18:13,240 --> 00:18:14,240
Alberto.
207
00:18:28,600 --> 00:18:30,960
Levagy tart�ztatva mert
megt�madt�l egy rend�rt .
208
00:18:32,240 --> 00:18:33,240
Ne mozdulj!
209
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Maradj ott.
210
00:18:39,200 --> 00:18:42,120
Romero. �rizetbe vettem egy
hivatalos szem�ly elleni t�mad�t.
211
00:18:42,280 --> 00:18:43,960
Vegy�tek le az ujjlenyomat�t
�s z�rj�tok be.
212
00:18:52,120 --> 00:18:53,880
�lj�n le. Mindj�rt j�v�k.
213
00:19:23,360 --> 00:19:24,360
Nyugodj b�k�ben.
214
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
Helsinki.
215
00:19:36,040 --> 00:19:37,200
Amikor k�szen �llsz.
216
00:19:45,240 --> 00:19:47,000
Nyugodj b�k�ben, Oslo.
217
00:19:48,440 --> 00:19:49,920
A legcsendesebb.
218
00:19:50,760 --> 00:19:52,280
�s a legszerencs�tlenebb.
219
00:19:57,000 --> 00:19:58,400
Ak�r �n is lehetn�k a k�vetkez�.
220
00:20:34,160 --> 00:20:35,440
Meg�rdemeln�m.
221
00:20:37,400 --> 00:20:41,320
Am�g a t�bbiek pihentek,Berlin
azt tette velem amit meg�rdemeltem.
222
00:20:42,280 --> 00:20:44,600
Egy�rtelm�en.
223
00:21:06,280 --> 00:21:08,120
�gy n�zel ki mint egy
sz�let�snapi aj�nd�k.
224
00:21:11,480 --> 00:21:13,160
M�r csak a szalag hi�nyzik.
225
00:21:19,000 --> 00:21:20,480
Mit akarsz csin�lni velem?
226
00:21:21,080 --> 00:21:22,920
Tartogasd az energi�d, Toki�.
227
00:21:27,320 --> 00:21:28,800
Meg fogsz �lni?
228
00:21:29,640 --> 00:21:30,640
Nem.
229
00:21:32,280 --> 00:21:33,360
Nem �llek meg.
230
00:21:34,680 --> 00:21:36,600
�s m�g csak meg sem k�nozlak.
231
00:21:48,320 --> 00:21:49,440
A kurva any�d.
232
00:21:49,800 --> 00:21:50,800
Ut�llak.
233
00:21:51,280 --> 00:21:53,000
Had k�rdezzek valamit.
234
00:21:53,280 --> 00:21:55,760
Mi�rt kell hogy �gy v�gz�dj�n valami?
235
00:21:56,800 --> 00:21:58,720
H�t nem lehetett volna ez a kezdete
236
00:21:59,760 --> 00:22:01,840
egy gy�ny�r� bar�ts�gnak?
237
00:22:31,800 --> 00:22:33,240
H�t �gy kezd�d�tt az eg�sz.
238
00:22:34,400 --> 00:22:36,280
A kezdete a rabl�s v�g�nek.
239
00:22:37,280 --> 00:22:38,760
A fogs�gban tartott napok.
240
00:22:39,800 --> 00:22:40,960
A szerelmem Rio-val.
241
00:22:42,080 --> 00:22:43,400
Mindenki �lma.
242
00:22:44,680 --> 00:22:45,880
A szabads�gom.
243
00:23:10,000 --> 00:23:11,760
Ki az? Nem l�tom az arc�t.
244
00:23:12,960 --> 00:23:14,160
Oliveira az, uram.
245
00:23:32,080 --> 00:23:33,560
Elkaptuk, uram.
246
00:23:36,640 --> 00:23:39,040
Mi�rt adt�k ki az egyik ember�ket?
247
00:23:43,880 --> 00:23:46,640
Mindenki 20 m�teres k�rzetben.
Lehet hogy robban�szert er�s�tettek r�.
248
00:23:46,720 --> 00:23:48,680
Robban�szer van n�la!
H�tr�bb!
249
00:23:48,760 --> 00:23:50,240
Esetleges robban�szer kock�zata
fent �ll, Ism�tlem,
250
00:23:50,320 --> 00:23:52,480
Esetleges robban�szer kock�zata
fent �ll. Lehet hogy csapda.
251
00:23:52,560 --> 00:23:53,920
A f�ldre!
252
00:23:54,200 --> 00:23:56,640
Minden egys�gnek! Lehet hogy
robban�szer van rajta!
253
00:24:00,000 --> 00:24:01,800
Vetess�k le vele a mell�nyt.
254
00:24:02,520 --> 00:24:04,680
Vegye le a cip�t �s a mell�ny�t!
255
00:24:06,800 --> 00:24:08,880
Vegye le a cip�t �s a mell�nyt!
256
00:24:17,760 --> 00:24:18,760
Azonnal!
257
00:24:22,960 --> 00:24:25,400
Azonnal vegye le!
258
00:25:05,920 --> 00:25:07,520
A pol�j�t.H�zza fel a p�l�j�t!
259
00:25:15,440 --> 00:25:16,520
Kapj�k el.
260
00:25:17,880 --> 00:25:18,880
Le a f�ldre.
261
00:25:19,400 --> 00:25:20,440
T�rdeljen le!
262
00:25:21,320 --> 00:25:22,400
Kezeket fel.
263
00:25:30,000 --> 00:25:31,280
L�ssam a kezeit!
264
00:25:42,080 --> 00:25:44,320
Ne l�jenek. Ism�tlem, ne l�jenek.
265
00:25:44,800 --> 00:25:46,520
Senki se b�ntsa. �lve kell!
266
00:25:56,560 --> 00:25:57,560
Toki�.
267
00:26:02,800 --> 00:26:04,080
Toki�!
268
00:26:11,600 --> 00:26:12,600
Ne mozdulj!
269
00:26:12,960 --> 00:26:14,160
Ne mozdulj!
270
00:26:19,880 --> 00:26:20,920
Bassza meg!
271
00:26:28,360 --> 00:26:30,160
H�rom dolgot kock�ztatunk.
272
00:26:30,240 --> 00:26:33,320
Meg�letni magunkat,megsebes�teni
magunkat,vagy hogy elkapjanak.
273
00:26:33,400 --> 00:26:36,120
Ma az utols�r�l fogunk besz�lni.
274
00:26:36,320 --> 00:26:37,320
Toki�.
275
00:26:38,000 --> 00:26:39,720
Mit csin�ln�l ha elkapn�nak?
276
00:26:41,000 --> 00:26:42,240
T�k�n r�gni �ket?
277
00:26:44,680 --> 00:26:50,120
Mindig tarts�tok az eszetekben
hogy a rabl�s aranyszab�lya:
278
00:26:52,880 --> 00:26:53,880
ID�T...
279
00:26:54,680 --> 00:26:55,680
NYERNI.
280
00:26:58,920 --> 00:27:01,280
ID�T NYERNI. Term�szetesen,
281
00:27:01,880 --> 00:27:04,480
�s minden lehet�s�get kihaszn�lni.
282
00:27:22,040 --> 00:27:23,160
A gyomrom!
283
00:27:23,600 --> 00:27:25,120
- Menj�nk!
- Nem kapok leveg�t.
284
00:27:26,040 --> 00:27:27,600
�sszet�rtek. Rohadt �letbe!
285
00:27:29,200 --> 00:27:32,040
Uram, a gyan�s�tott azt mondja
f�jdalmai vannak.
286
00:27:32,480 --> 00:27:34,080
Azt mondja nem kap leveg�t.
287
00:27:34,160 --> 00:27:35,640
Orvosi egys�get k�r�nk.
288
00:27:36,240 --> 00:27:38,200
Rendben, vigy�k egy orvoshoz.
289
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Vetten.
290
00:27:51,160 --> 00:27:54,440
F�j. Nagyon f�j.
291
00:27:54,600 --> 00:27:56,680
- Egy kicsit h�tr�bb.
- Pics�ba!
292
00:28:10,520 --> 00:28:11,520
Hazudt�l nek�nk.
293
00:28:28,200 --> 00:28:31,320
Azt mondtad "semmi szem�lyes kapcsolat",
de Berlin a neveden sz�l�tott.
294
00:28:33,320 --> 00:28:34,320
Sergio.
295
00:28:35,720 --> 00:28:37,720
Ez a neved, ugye?
296
00:28:38,600 --> 00:28:41,360
Toki�, holnap majd mindent
m�shogy l�tunk...
297
00:28:41,440 --> 00:28:43,120
Nem lesz semmi holnap.
298
00:28:43,600 --> 00:28:45,600
Az�rt v�gtam ebbe bele,
mert b�ztam benned.
299
00:28:46,600 --> 00:28:48,960
Mert te vagy a v�d�angyalunk.
300
00:28:50,400 --> 00:28:51,840
A v�d�angyalok nem hazudnak.
301
00:29:17,880 --> 00:29:18,960
Sergionak h�vnak.
302
00:29:22,480 --> 00:29:23,600
Sergio Marquina.
303
00:29:27,800 --> 00:29:29,240
Az ap�m bankrabl� volt.
304
00:29:32,400 --> 00:29:34,080
L�v�ld�z�sben �lt�k meg
305
00:29:34,520 --> 00:29:36,560
a rend�r�k a bank el�tt.
� volt...
306
00:29:38,040 --> 00:29:39,600
aki kitervelte a rabl�st.
307
00:29:42,120 --> 00:29:46,080
Az �sszes ember k�z�l aki a t�bl�n van,
te vagy az aki a leghiggadtabb
308
00:29:47,000 --> 00:29:48,780
�s el fog majd j�nni az az id�
amikor �gy gondolod
309
00:29:48,781 --> 00:29:50,680
hogy minden �sszeomlott.
310
00:29:52,400 --> 00:29:53,880
Minden rosszra fordult.
311
00:29:55,200 --> 00:29:57,120
�s egyed�l maradt�l.
312
00:29:58,880 --> 00:30:00,640
De meg�g�rem hogy ez
nem fog el�fordulni.
313
00:30:04,000 --> 00:30:05,480
Mindent kiterveltem.
314
00:30:10,600 --> 00:30:12,400
�n egy szerencs�s ember vagyok.
315
00:30:14,520 --> 00:30:15,640
Szerencs�s sr�c.
316
00:30:17,320 --> 00:30:18,800
Toki�. Nem fogom hagyni hogy
b�rmi t�rt�njen veled.
317
00:30:21,080 --> 00:30:22,720
Ezt sose felejtsd.
318
00:30:29,000 --> 00:30:32,160
A legrosszabb ami t�rt�nhet
amikor egy rabl�st ir�ny�tasz,
319
00:30:32,240 --> 00:30:34,440
Az els�: Letart�ztatnak,
mert megvered a
320
00:30:34,520 --> 00:30:35,920
fel�gyel� ex f�rj�t.
321
00:30:36,000 --> 00:30:37,480
Vegy�k le az ujjlenyomat�t
�s z�rj�tok be.
322
00:30:37,560 --> 00:30:39,520
M�sodik: A rend�rs�g a
szem�lyidet k�ri.
323
00:30:39,600 --> 00:30:42,080
- Szem�lyigazolv�ny.- De neked
csak egy kamu igazolv�nyod van.
324
00:30:44,400 --> 00:30:46,560
Harmadik: Leveszik az ujjlenyomatod.
325
00:30:46,640 --> 00:30:48,640
�s a legrosszabb,hogy
egyez�st tal�lnak
326
00:30:48,720 --> 00:30:51,520
a j�r�r kocsiban tal�ltakkal
ami a nyomoz�s r�sze.
327
00:30:51,600 --> 00:30:53,040
�r�tse ki a zsebeit.
328
00:30:53,120 --> 00:30:55,120
Negyedik: Elveszik a dolgaidat.
329
00:30:55,200 --> 00:30:57,520
F�leg ha a hang�r
kulcsait veszik el
330
00:30:57,600 --> 00:31:00,520
amerre a menek�l�si �tvonal van
331
00:31:00,600 --> 00:31:01,880
�s egy �veget m�reggel...
332
00:31:02,240 --> 00:31:04,960
Azok sz�vgy�gyszerek.
333
00:31:05,040 --> 00:31:06,320
Digoxin a neve.
334
00:31:06,560 --> 00:31:09,640
Amivel megakartad �lni a fel�-
gyel� anyj�t n�h�ny �r�val ezel�tt.
335
00:31:11,520 --> 00:31:12,600
J�jj�n velem.
336
00:31:19,640 --> 00:31:21,600
�lj�n itt am�g felveszik a vallom�s�t.
337
00:31:40,640 --> 00:31:43,090
... A nemzeti p�nznyomd�b�l,
n�h�ny perccel ezel�tt
338
00:31:43,091 --> 00:31:45,280
a rabl�k kil�ktek egy
339
00:31:45,360 --> 00:31:48,760
embert aki egy asztalhoz
volt k�t�zve.
340
00:31:48,880 --> 00:31:52,000
A rend�rs�g k�l�nleges egys�ge
elkapta a szem�lyt
341
00:31:52,400 --> 00:31:55,040
aki Silene Oliveira,
az egyik t�szejt�
342
00:31:55,120 --> 00:31:58,320
aki eddig a p�nznyomd�ban volt,
�s jelenleg
343
00:31:58,400 --> 00:32:01,760
orvosok vizsg�lj�k rend�ri
�rizet mellett.
344
00:32:02,480 --> 00:32:03,720
Toki� meg�r�lt.
345
00:32:08,200 --> 00:32:09,480
Nem b�rta.
346
00:32:13,880 --> 00:32:14,880
Ez nem k�nny�.
347
00:32:19,160 --> 00:32:21,080
De nem volt v�laszt�som.
348
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
Fogjuk meg egym�s kez�t.
349
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
K�rlek.
350
00:32:35,480 --> 00:32:37,280
Mi mind az �let�nket kock�ztatjuk itt.
351
00:32:39,520 --> 00:32:42,040
Nem halunk bele ha megfogjuk
egym�s kez�t.
352
00:32:45,480 --> 00:32:47,000
Amikor seb keletkezik rajtad,
353
00:32:48,280 --> 00:32:50,760
a v�rlemezek egym�shoz kapcsol�dnak.
354
00:32:52,200 --> 00:32:54,360
Ha nem teszik, a test meghal.
355
00:32:58,160 --> 00:32:59,840
Sebes�ltek vagyunk �s
egyes�ln�nk kell.
356
00:32:59,920 --> 00:33:01,640
Mir�l besz�lsz?
357
00:33:01,720 --> 00:33:03,200
- Rio.
- Mit gondolsz ki vagy te?
358
00:33:03,560 --> 00:33:04,560
Egy pr�dik�tor?
359
00:33:05,160 --> 00:33:06,360
A szekta vezet�je?
360
00:33:07,200 --> 00:33:09,280
Mit gondolsz kirep�lsz innen
ha megfogod a kez�nk?
361
00:33:09,360 --> 00:33:10,360
Rio.
362
00:33:10,440 --> 00:33:12,240
- Le kell nyugodnod.
- Nem.
363
00:33:12,320 --> 00:33:13,400
Nem nyugszom le!
364
00:33:13,880 --> 00:33:15,360
B�rt�nbe k�ldted Toki�t.
365
00:33:17,080 --> 00:33:19,960
�s m�g van pof�d azt mondani,
hogy nyugodjak meg.
366
00:33:20,440 --> 00:33:21,680
A bar�tn�m volt.
367
00:33:21,960 --> 00:33:22,960
A szerelmem.
368
00:33:24,160 --> 00:33:25,720
�s t�nkretetted az �let�t.
369
00:33:26,640 --> 00:33:27,960
Ez az els� szerelmed.
370
00:33:30,000 --> 00:33:32,960
Amint ennek v�ge el is
felejted az eg�szet.
371
00:33:33,040 --> 00:33:34,920
Nem d�l �ssze a vil�g.
372
00:33:35,000 --> 00:33:37,840
Fogd be a pof�d,
te h�lye pszichopata.
373
00:33:37,920 --> 00:33:40,760
Nem tudod miket besz�lsz, rendben?
374
00:33:42,200 --> 00:33:43,360
Itt mindenki meg�r�lt?
375
00:33:47,160 --> 00:33:48,160
Moszkva.
376
00:33:50,000 --> 00:33:51,560
Szerinted ez rendben van?
377
00:33:51,840 --> 00:33:52,840
Fiam.
378
00:33:53,560 --> 00:33:54,560
Meg�r�lt.
379
00:33:57,160 --> 00:33:58,240
Mind l�ttuk.
380
00:34:04,400 --> 00:34:05,400
Nairobi.
381
00:34:07,160 --> 00:34:08,960
Itt szab�lyok vannak.
382
00:34:09,400 --> 00:34:11,960
Szavaztunk �s nem fogadta el.
383
00:34:12,280 --> 00:34:13,840
�s meg�r�lt.
384
00:34:16,800 --> 00:34:17,800
Denver.
385
00:34:18,720 --> 00:34:20,720
Ugye te �szre veszed,
hogy ez egy baroms�g?
386
00:34:20,880 --> 00:34:22,240
H�t persze, tes�.
387
00:34:23,000 --> 00:34:25,240
De orosz rulettezett Berlinen.
388
00:34:25,880 --> 00:34:28,840
- Mit gondolsz?
- Semmi sem t�rt�nt, a pics�ba is.
389
00:34:28,920 --> 00:34:30,880
De k�zel volt, ilyen k�zel!
390
00:34:32,720 --> 00:34:35,680
�bredj k�ly�k, nyisd ki a szemeid.
391
00:34:36,160 --> 00:34:39,560
Toki� meg�r�lt �s nem kock�ztat-
hatunk egy ilyet idebent.
392
00:34:40,120 --> 00:34:41,120
Ezt nem hiszem el.
393
00:34:42,160 --> 00:34:43,640
Mindegyik�t�k Berlinnel van.
394
00:34:43,760 --> 00:34:45,560
Mind pszichopat�k vagytok!
395
00:34:45,640 --> 00:34:47,280
Nem Berlin oldal�n �llunk.
396
00:34:47,880 --> 00:34:50,000
Hanem a Professzor oldal�n.
397
00:34:50,080 --> 00:34:51,080
A professzor?
398
00:34:52,160 --> 00:34:53,240
Letart�ztatt�k.
399
00:34:55,240 --> 00:34:56,760
L�ttuk a TV-ben.
400
00:34:57,480 --> 00:34:58,560
Nem fog h�vni.
401
00:34:58,680 --> 00:35:00,840
Nem fog r�nk v�rni az
alag�t m�sik v�g�n.
402
00:35:04,320 --> 00:35:06,360
�s m�g mindig azt mondj�tok,
hogy k�t �r�nk van
403
00:35:06,440 --> 00:35:07,880
a ellen�rz� h�v�sig,ugye?
404
00:35:09,240 --> 00:35:10,280
Remek.
405
00:35:11,800 --> 00:35:13,000
Hamarosan v�ge.
406
00:35:14,920 --> 00:35:17,160
Mit fogtok csin�lni ha nem h�v?
407
00:35:19,320 --> 00:35:21,560
Nem fogok itt �lni �s megv�rni.
408
00:35:27,800 --> 00:35:29,120
T�szok elmenek�ltek.
409
00:35:29,840 --> 00:35:30,840
Toki� sincs m�r.
410
00:35:32,000 --> 00:35:34,240
Gondolom nem sz�m�t ha
�n is kimegyek,nem?
411
00:35:34,400 --> 00:35:35,840
Tudod hogy sz�m�t,Rio.
412
00:35:37,760 --> 00:35:40,000
De a te d�nt�sed �s mi
tiszteletben tartjuk.
413
00:35:44,880 --> 00:35:46,040
J�l van akkor.
414
00:35:51,000 --> 00:35:52,920
Valaki lej�n hogy bez�rja a kaput?
415
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
V�rj.
416
00:35:56,800 --> 00:35:57,840
Amikor kim�sz...
417
00:35:58,800 --> 00:36:00,560
vidd ezt �s lengesd a fejed felett,
418
00:36:01,520 --> 00:36:03,600
�gy tudj�k hogy b�k�vel m�sz.
419
00:36:04,000 --> 00:36:06,960
Mesterl�v�szek vannak kint �s nem
szeretn�m,ha b�rmi t�rt�nne veled.
420
00:36:07,720 --> 00:36:08,760
Adj egy �lel�st.
421
00:36:12,800 --> 00:36:14,000
�gyes l�gy.
422
00:36:15,680 --> 00:36:17,520
Higgy mindig a szerelemben.
423
00:36:17,800 --> 00:36:18,880
Gy�ny�r�.
424
00:36:20,680 --> 00:36:23,800
Hinned kell nekem.
Higgy,higgy nekem!
425
00:36:25,200 --> 00:36:27,960
Ki kell �r�tened az elm�d, hogy
tiszt�n tudj gondolkodni.
426
00:36:28,400 --> 00:36:29,440
Higgy nekem.
427
00:36:29,800 --> 00:36:31,440
Ez az. Engedd el magad.
428
00:36:32,000 --> 00:36:35,080
Engedd el magad. Ez az.
429
00:36:35,640 --> 00:36:37,680
Egy kicsit pihennie kell �s
rendben lesz.
430
00:37:05,400 --> 00:37:08,320
Meg�lni Berlint.
431
00:37:08,880 --> 00:37:10,160
Meg�lni Berlint.
432
00:37:10,400 --> 00:37:12,720
Meg�lni Berlint.
433
00:37:12,800 --> 00:37:17,680
Meg�lni Berlint.
434
00:37:18,840 --> 00:37:20,840
Csak ez j�rt a fejemben.
435
00:37:21,280 --> 00:37:22,480
De ennyi volt.
436
00:37:22,560 --> 00:37:23,640
Pr�b�ltam,
437
00:37:23,720 --> 00:37:26,600
Nem arra gondolni hogyan
tegyem t�nkre Berlin �let�t
438
00:37:26,680 --> 00:37:28,520
�gy hogy azzal ne okozzak
bajt Rionak.
439
00:37:28,800 --> 00:37:30,880
Elmondhatn�m hogyan
tervezz�k a menek�l�st,
440
00:37:31,200 --> 00:37:32,320
vagy hogy hol van a hang�r.
441
00:37:32,640 --> 00:37:34,760
De b�rmelyik bossz� keresztbe
tenne Rio-nak is.
442
00:37:35,440 --> 00:37:36,520
Az �n kicsi Riomnak.
443
00:37:53,120 --> 00:37:54,120
Baszdmeg!
444
00:38:00,240 --> 00:38:01,560
Rohad�kok. Bassz�tok meg.
445
00:38:13,160 --> 00:38:15,480
� h�t ki van itt, Mr. Prieto.
446
00:38:15,680 --> 00:38:16,920
Miss Toki�.
447
00:38:18,280 --> 00:38:20,400
Sokszor szoktak olyan n�ket
vallatni akik feh�rnem�ben vannak?
448
00:38:22,000 --> 00:38:23,160
Mi�rt adt�k fel mag�t?
449
00:38:24,720 --> 00:38:26,920
H�t, be�t�tt a szar.
450
00:38:27,480 --> 00:38:29,080
Mi�rt k�t�zt�k meg?
451
00:38:29,560 --> 00:38:30,880
Nem igaz�n tudtam,
452
00:38:31,400 --> 00:38:32,640
hogy melyik ember a vezet�.
453
00:38:32,880 --> 00:38:35,760
�gy megk�noztam �s nem
fogadta valami j�l .
454
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
Rendben.
455
00:38:37,680 --> 00:38:40,880
Szeretn�m ha tudn�tok,hogy
a p�nzetek j� kezekben lesz.
456
00:38:41,160 --> 00:38:42,780
Ahogy m�r egyszer megtal�ltalak titeket
457
00:38:42,781 --> 00:38:44,400
azut�n is megfoglak
amikor kij�tt�k a b�rt�nb�l
458
00:38:44,480 --> 00:38:45,480
�s megkapj�tok.
459
00:38:45,760 --> 00:38:47,560
�gy �rtem ha minden a tervek
szerint halad �s siker�l.
460
00:38:47,640 --> 00:38:49,480
A legrosszabb esetben
461
00:38:50,560 --> 00:38:53,520
p�r �v m�lva megkapj�tok a
p�nzetek, a legjobb esetben...
462
00:38:55,640 --> 00:38:59,640
Megpr�b�llak el�bb kihozni titeket
ha m�r elcsendesedtek a dolgok.
463
00:38:59,720 --> 00:39:01,360
Ha a terv szerint megy�nk azt jelenti
464
00:39:02,080 --> 00:39:04,600
hogy nem besz�l�nk a rend�r�kkel
vagy a b�r�kkal,
465
00:39:05,280 --> 00:39:07,080
vagy m�s rabokkal,ugye?
466
00:39:07,560 --> 00:39:10,960
- Pontosan. - Leharapom �s lenyelem
a saj�t nyelvemet
467
00:39:11,040 --> 00:39:12,440
miel�tt bek�pn�k valakit.
468
00:39:14,520 --> 00:39:18,680
Nos,ez is egy megold�s.Kicsit
kem�ny,de megold�si lehet�s�g.
469
00:39:18,760 --> 00:39:21,080
�n egy kicsit jobbat mondok...
470
00:39:22,440 --> 00:39:23,440
k�nnyebbet.
471
00:39:23,720 --> 00:39:25,720
Kell egy �gyess�g ahhoz,
hogy kihallgassanak.
472
00:39:26,280 --> 00:39:27,880
Olyan mint amikor egy s�rk�nyt
473
00:39:27,881 --> 00:39:29,480
reptetsz, ami b�rmelyik
pillanatban �sszet�rhet.
474
00:39:29,840 --> 00:39:31,240
A jobb kezeddel...
475
00:39:32,040 --> 00:39:33,440
kiengeded...
476
00:39:34,320 --> 00:39:37,000
Az igazs�g fonal�t.
477
00:39:38,400 --> 00:39:40,400
H�nyan vannak bent?
478
00:39:43,800 --> 00:39:44,800
Nyolcan.
479
00:39:45,600 --> 00:39:47,560
Ugyanazok akik kieszelt�k a tervet
480
00:39:47,720 --> 00:39:48,720
Toled�ban.
481
00:39:49,320 --> 00:39:53,120
�s mennyi ideig tartott
kieszelni a tervet?
482
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
�t h�napig.
483
00:39:55,320 --> 00:39:56,520
Amikor a s�rk�ny leereszkedik,
484
00:39:56,600 --> 00:39:58,760
amikor azt hiszik hogy igazat mondasz,
485
00:39:58,840 --> 00:40:01,880
amikor m�r biztosak benne,
hogy valamit kiszedhetnek bel�led,
486
00:40:02,640 --> 00:40:05,320
balk�zzel visszah�zod a fonalat,
487
00:40:05,400 --> 00:40:06,760
meg�ll�tod a s�rk�nyt.
488
00:40:08,400 --> 00:40:09,600
Halogatj�tok �ket.
489
00:40:10,320 --> 00:40:12,200
Maga is visel als�nem�t, ezredes?
490
00:40:14,800 --> 00:40:18,000
Mindig �gy tudtam hogy a katon�k
szeretik ha l�g.
491
00:40:18,400 --> 00:40:20,360
- T�vedek ?
- "Szeretik ha l�g".
492
00:40:24,960 --> 00:40:27,840
Mi�rt nincs ezen a n�n semmi ruha?
493
00:40:32,480 --> 00:40:33,720
Eln�z�st k�rek ez�rt.
494
00:40:38,080 --> 00:40:40,240
�r�l�k hogy �jra tal�lkozhatunk,
Miss Toki�.
495
00:40:41,120 --> 00:40:43,280
Most kicsit pragmatikusabb lesz.
496
00:40:43,360 --> 00:40:44,920
�n k�rdezek, maga v�laszol.
497
00:40:47,080 --> 00:40:48,680
Ki a "Professzor"?
498
00:40:52,350 --> 00:40:58,350
Hnorbi199836560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.