Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,950 --> 00:00:09,100
TOHO PICTURES
translated by: vv077~Voronine
2
00:00:55,715 --> 00:01:00,482
With the discovery of warp navigation,
the inhabitants of Terra — Earth...
3
00:01:00,553 --> 00:01:05,490
...have expanded into
space for several centuries.
4
00:01:05,558 --> 00:01:09,494
Numerous planet nations
emerged as a result.
5
00:01:16,903 --> 00:01:22,864
In the process of expansion, humans
met inhabitants of other systems,
such as Sava and Seguru.
6
00:01:22,942 --> 00:01:28,881
After many cycles of war and peace, the
various planet nations signed the
Interstellar Alliance Treaty.
7
00:01:28,948 --> 00:01:31,508
At long last, peaceful coexistence
in space has been achieved.
8
00:01:37,557 --> 00:01:41,516
Cosmo Academy — Established
120 years ago to usher in the new era.
9
00:01:41,594 --> 00:01:46,531
This elite institution contains the
finest space science facilities...
10
00:01:46,599 --> 00:01:52,435
...and exists to educate
the leaders of the future.
11
00:01:58,111 --> 00:02:04,880
The graduates are promised
elite positions in their society.
12
00:02:05,985 --> 00:02:12,823
From Terra, Sava, Seguru,
and other stellar nations have
gathered aspiring applicants.
13
00:02:28,208 --> 00:02:31,541
In an individual soundproof
testing capsule...
14
00:02:31,611 --> 00:02:34,375
...the only thing you can hear
is the sound of your keyboard.
15
00:02:34,981 --> 00:02:38,678
A solitary struggle with your
own brain which rages for hours.
16
00:02:43,223 --> 00:02:47,819
Every three years, the Academy
holds open examinations.
17
00:02:48,428 --> 00:02:52,194
The preliminary passing rate is 0.1%
18
00:02:52,465 --> 00:02:55,866
The secondary passing rate is 3.7%
19
00:02:56,569 --> 00:03:01,630
700 make it to the final exam.
I am one of them.
20
00:03:02,775 --> 00:03:06,472
I'm almost there. If I clear
this toughest section, I'm in!
21
00:03:20,159 --> 00:03:23,151
Check your application number.
Check your application number.
22
00:03:31,337 --> 00:03:35,899
OK. Exit your capsule
and go to door B26.
23
00:03:36,476 --> 00:03:37,602
All right!
24
00:03:57,697 --> 00:04:01,428
Check the examination card.
Check the examination card.
25
00:04:02,368 --> 00:04:05,269
The checker?..
Ah! There it is.
26
00:04:20,820 --> 00:04:23,516
Retrieve your examination card
and proceed to Locker 46.
27
00:04:26,959 --> 00:04:27,891
What's the next test?
28
00:04:40,106 --> 00:04:43,667
Put on the spacesuit and helmet.
29
00:04:46,512 --> 00:04:47,911
What's next?
30
00:06:14,233 --> 00:06:17,202
We are heading for the
final test location.
31
00:06:17,970 --> 00:06:23,272
700 remain for the final test.
100 are on board this shuttle.
32
00:06:23,609 --> 00:06:25,907
You will be taking this test
in a group of 10.
33
00:06:26,120 --> 00:06:30,312
I will call 10 of you at
random to every test point.
34
00:06:30,917 --> 00:06:33,886
I hope you do your best.
35
00:06:37,924 --> 00:06:41,826
The final test...
I wonder what's involved?
36
00:06:43,429 --> 00:06:47,661
Whatever it is, I'm going to pass it.
I'm going to enter the Academy!
37
00:06:51,938 --> 00:06:57,900
Have confidence in yourself, Tada.
I'm sure you'll make it.
38
00:06:57,900 --> 00:07:00,880
You are smart and
have a solid character.
39
00:07:00,880 --> 00:07:05,112
Moreover, you were born with
a tremendous intuitive power.
40
00:07:08,754 --> 00:07:14,560
First test point. First test point.
First test point.
41
00:07:27,730 --> 00:07:32,238
I know you aspire to be a space pilot...
42
00:07:32,445 --> 00:07:36,745
But when you expressed your desire to
apply to the Cosmo Academy...
43
00:07:36,849 --> 00:07:38,874
...I was truly shocked!
44
00:07:40,887 --> 00:07:45,950
Second test point. Second test point.
Second test point.
45
00:07:50,290 --> 00:07:52,725
It isn't easy to get in.
46
00:07:52,798 --> 00:07:55,301
Entrance exams are held
only once every three years.
47
00:07:55,301 --> 00:08:00,534
But you're following your dream.
It's a good time for you.
48
00:08:01,507 --> 00:08:02,303
Elder...
49
00:08:02,375 --> 00:08:06,709
- Third test point.
- Applicant number BY73025
50
00:08:06,779 --> 00:08:09,179
- That's me!
- Applicant number BY73025
51
00:08:16,222 --> 00:08:19,623
All here?
Bring up your examination cards.
52
00:08:25,731 --> 00:08:31,192
Good. You're the third group.
And your test point will be this.
53
00:08:34,574 --> 00:08:36,838
You'll know what to do
when you get there.
54
00:09:15,810 --> 00:09:16,548
Where's the entrance?
55
00:09:19,986 --> 00:09:21,780
That alcove.
56
00:09:24,560 --> 00:09:24,784
Where is the lock?
57
00:09:26,425 --> 00:09:28,222
This may be it.
58
00:09:35,501 --> 00:09:37,300
- Get in, quick!
- Don't push me!
59
00:09:37,300 --> 00:09:41,201
- I didn't think it'd be like this!
- It's so dark!
60
00:09:43,576 --> 00:09:46,306
This is an old spaceship.
I wonder if it's a derelict?
61
00:09:46,379 --> 00:09:49,348
- All in? I'm closing the hatch.
- Okay, seal it.
62
00:10:04,430 --> 00:10:06,489
What're we supposed to do on this thing?
63
00:10:08,434 --> 00:10:10,610
The safety lamp.
64
00:10:10,770 --> 00:10:12,965
Guess we can take our helmets off.
65
00:10:13,372 --> 00:10:15,474
Hey! There's an extra member here!
66
00:10:15,474 --> 00:10:17,442
What? An extra person?
67
00:10:18,944 --> 00:10:20,969
It's true.
There's an extra person.
68
00:10:21,113 --> 00:10:25,720
One extra member? Who?..
What's going on?
69
00:10:29,455 --> 00:10:31,184
There should only be ten!
70
00:10:41,200 --> 00:10:45,136
There are eleven of us!
What's this all about?
71
00:10:45,204 --> 00:10:47,840
Why? Why are there eleven?
72
00:10:47,840 --> 00:10:50,209
I'm pretty sure there were ten of us
when we left the shuttle.
73
00:10:50,209 --> 00:10:51,972
Where'd we get an extra?
74
00:10:52,678 --> 00:10:55,881
Didn't anyone count the
number from the start?
75
00:10:55,881 --> 00:10:59,510
- There were ten examination cards.
- Could there be a computer error?
76
00:10:59,585 --> 00:11:01,554
No way! This is our final test!
77
00:11:01,554 --> 00:11:05,458
Why is that, then?
Who's the extra one? You?
78
00:11:05,458 --> 00:11:07,993
- I'm an applicant.
- How about you?
79
00:11:07,993 --> 00:11:10,723
- Me too.
- I am, too.
80
00:11:13,632 --> 00:11:16,396
Are you the eleventh person?
81
00:11:16,902 --> 00:11:22,704
No! No way! Let's calm down.
Why don't we all show our faces?
82
00:11:22,908 --> 00:11:24,500
That sounds reasonable.
83
00:11:27,379 --> 00:11:30,780
We're isolated, and we don't achieve
much by screaming.
84
00:11:31,484 --> 00:11:34,851
He is right.
85
00:11:53,906 --> 00:11:56,602
- Are you an applicant too?
- Yes.
86
00:12:07,520 --> 00:12:08,713
It's a girl!
87
00:12:08,788 --> 00:12:10,380
You are the one who snuck in!
88
00:12:13,659 --> 00:12:17,425
But lots of girls took the exam.
If they do well, girls can...
89
00:12:17,496 --> 00:12:22,580
HEY! Who're you callin' a girl?!
90
00:12:22,134 --> 00:12:24,102
But...
91
00:12:25,504 --> 00:12:28,905
Don't you dare call me a girl again!
92
00:12:31,443 --> 00:12:32,967
I HATE girls!
93
00:12:46,910 --> 00:12:47,422
OW! Watch it, thickhead!
94
00:12:47,827 --> 00:12:48,691
Where's the cockpit?
95
00:12:52,640 --> 00:12:54,320
This way!
96
00:12:57,403 --> 00:12:58,665
Wait for me!
97
00:13:25,264 --> 00:13:26,288
What's wrong?!
98
00:13:26,565 --> 00:13:28,430
Gravity control's malfunctioning!
99
00:13:29,768 --> 00:13:30,962
To the cockpit!
100
00:14:06,538 --> 00:14:09,268
- How do we get past here?
- There's a switch right there!
101
00:14:09,341 --> 00:14:11,309
Where? Oh, this one.
102
00:14:20,119 --> 00:14:21,921
Start the main computer.
103
00:14:21,921 --> 00:14:24,480
- Power button's over there. -
- Got it.
104
00:14:25,570 --> 00:14:26,251
I'll get the interior diagram.
105
00:14:27,860 --> 00:14:31,193
- Fix the gravity control!
- All right!
106
00:14:31,263 --> 00:14:35,461
- You, get us power!
- Okay. I'll manage somehow.
107
00:14:35,534 --> 00:14:37,403
I'll check the damage.
108
00:14:37,403 --> 00:14:39,166
- Please do.
- What's this?
109
00:14:39,238 --> 00:14:42,696
Looks like some explosives were planted.
I'll trace the circuit.
110
00:14:44,576 --> 00:14:48,205
Two explosions, upper deck.
Emergency bulkheads are down.
111
00:14:48,614 --> 00:14:49,546
- Understood.
- Okay.
112
00:14:50,249 --> 00:14:53,707
There's a short-circuit
in gravity control.
113
00:14:53,919 --> 00:14:56,217
Reroute it and reconnect the power.
114
00:14:56,455 --> 00:14:58,130
I'll give it a try.
115
00:14:59,758 --> 00:15:00,725
Got it!
116
00:15:05,998 --> 00:15:07,966
Gravity control's working fine now.
117
00:15:08,100 --> 00:15:10,125
- Easy, will you?
- Sorry.
118
00:15:16,976 --> 00:15:20,104
Shoot! What's the deal?
Is this it?
119
00:15:21,580 --> 00:15:23,682
You set the voltage too high! Stupid!
120
00:15:23,682 --> 00:15:27,490
- What!?
- I called you stupid
'cause you're stupid, stupid!
121
00:15:28,387 --> 00:15:33,860
Uh-oh... there's only 20 seconds
'til the next one explodes!
122
00:15:33,392 --> 00:15:37,158
20 seconds? Hey, cut off
the circuit before it explodes!
123
00:15:37,229 --> 00:15:38,864
I'm still looking for it!
124
00:15:38,864 --> 00:15:42,698
Where's this line coming from?
And this one?
125
00:15:46,238 --> 00:15:52,108
Ten seconds left...
Nine... eight... seven... six...
126
00:15:52,778 --> 00:15:56,111
- Found it yet?
- It's D circuit! Cut D circuit!
127
00:16:01,487 --> 00:16:04,217
Everyone...
Iooks like we're safe.
128
00:16:04,790 --> 00:16:07,200
- All right!
- That was close!
129
00:16:11,797 --> 00:16:16,530
Applicants in the third group...
You will now receive your final test.
130
00:16:17,202 --> 00:16:22,162
The ten of you will crew this ship
for 53 days, starting today.
131
00:16:22,374 --> 00:16:25,700
- 53 days??
- Why so long?
132
00:16:25,144 --> 00:16:29,672
If a problem occurs during this time
which you cannot solve yourselves...
133
00:16:29,748 --> 00:16:33,185
...you may push the emergency
scramble button in the red box.
134
00:16:33,185 --> 00:16:36,822
Your test will be terminated
and assistance will be sent.
135
00:16:36,822 --> 00:16:38,949
There is no other contact allowed.
136
00:16:40,392 --> 00:16:41,560
This button?
137
00:16:41,560 --> 00:16:44,696
If all ten of you successfully
complete this project...
138
00:16:44,696 --> 00:16:47,199
...you will all be admitted.
139
00:16:47,199 --> 00:16:53,104
If one of you fails to finish,
all ten will fail. Good luck.
140
00:16:55,541 --> 00:17:00,501
If one of us fails, then
all of us fail the exam??
141
00:17:01,800 --> 00:17:04,550
- And if there're more than ten?
- An emergency from the outset!
142
00:17:04,550 --> 00:17:08,452
Why are there eleven?
What do you all think we should do?
143
00:17:10,422 --> 00:17:14,170
Why don't we push the button now?
All of us will fail...
144
00:17:14,930 --> 00:17:16,561
But it's the quickest solution.
145
00:17:18,597 --> 00:17:21,310
I think we have other things to do
before we start arguing about...
146
00:17:21,133 --> 00:17:24,466
...just who the eleventh person is.
147
00:17:24,636 --> 00:17:29,232
That's right.
We're here to pass this exam!
148
00:17:31,110 --> 00:17:33,374
As you say, we are isolated.
149
00:17:34,120 --> 00:17:36,207
I doubt the eleventh person
wishes to perish here.
150
00:17:36,748 --> 00:17:38,477
Why don't we all introduce ourselves?
151
00:17:38,584 --> 00:17:39,642
Introduce?..
152
00:17:39,818 --> 00:17:43,982
- Yes. Name and exam number.
- How do we authenticate that?
153
00:17:44,556 --> 00:17:46,358
I can sense it...
154
00:17:46,358 --> 00:17:48,193
You're a telepath?
155
00:17:48,193 --> 00:17:53,221
No, but I can tell if someone's
telling the truth or not.
156
00:17:53,298 --> 00:17:57,530
Very well. Your sixth sense
has served us well up to this point.
157
00:17:58,637 --> 00:18:03,131
Great! Just shake hands with each
of us and you'll find the extra man!
158
00:18:03,775 --> 00:18:05,970
Begin with me.
159
00:18:06,440 --> 00:18:09,581
I am King Mayan Baceska of Aristoscale,
in the Sava Group.
160
00:18:09,581 --> 00:18:12,379
Exam number AQ00820.
161
00:18:14,786 --> 00:18:17,840
Aristoscale? That's next to my planet!
162
00:18:17,489 --> 00:18:18,956
And you are?
163
00:18:19,240 --> 00:18:22,585
That's right.
I am Doricas Soldam the Fourth.
164
00:18:25,831 --> 00:18:30,359
So you're King Mayan. I heard you
ascended to the throne recently.
165
00:18:30,602 --> 00:18:32,920
Are you going to enter the Academy?
166
00:18:32,171 --> 00:18:35,106
No, I just want to test my ability.
167
00:18:35,174 --> 00:18:38,701
Even if I am admitted,
I must return to rule my kingdom.
168
00:18:39,778 --> 00:18:42,247
A king and a fourth-generation
aristocrat, huh?
169
00:18:42,247 --> 00:18:46,115
Well, I'm the humble proletariat.
Amazon Carnais of Shushu, Terra.
170
00:18:46,852 --> 00:18:49,821
There's no shame in Terra's
being less established than Sava.
171
00:18:49,888 --> 00:18:50,789
Why you!
172
00:18:50,789 --> 00:18:53,587
Cut that out! We don't need it!
173
00:18:54,259 --> 00:18:56,693
Chako Kacka, from Ques.
Also Terran.
174
00:18:57,620 --> 00:18:58,290
I'm Terran too.
175
00:18:59,231 --> 00:19:04,191
Dorf Tasta of Peroma.
But everyone calls me Rednose.
176
00:19:04,870 --> 00:19:08,203
Toto Ni from Mis.
Sava Group.
177
00:19:11,430 --> 00:19:14,376
- Huh. Bigger than my hand...
- What?
178
00:19:14,846 --> 00:19:17,747
I'll bet you're Savan.
From one of the great families of Saze?
179
00:19:18,650 --> 00:19:20,852
Savans are generally attractive...
180
00:19:20,852 --> 00:19:22,285
I don't give a shit about Sava or Terra!
181
00:19:22,721 --> 00:19:26,157
I'm from Vene.
We don't belong to any alliances.
182
00:19:26,758 --> 00:19:28,555
Your name?
183
00:19:28,627 --> 00:19:31,721
Frol... Frolbericheri Frol.
184
00:19:31,997 --> 00:19:35,262
- Horrible accent!
- Must be from the hinterlands.
185
00:19:35,467 --> 00:19:38,561
Didn't learn the Interstellar
standard dialect, I guess.
186
00:19:38,637 --> 00:19:40,935
Shut yer hole!
187
00:19:41,206 --> 00:19:43,538
This ain't no acting audition!
Who cares if I speak standard?!
188
00:19:43,609 --> 00:19:46,806
'Sava'...'Terra'...
Stupid damn names!
189
00:19:47,512 --> 00:19:48,604
Get on with it!
190
00:19:50,315 --> 00:19:54,877
I am from Vidknu.
A non-alligned planet, like Frol's.
191
00:19:55,254 --> 00:19:56,488
Their first to apply to the Academy.
192
00:19:56,488 --> 00:19:59,514
My name is Vidmenir Knume. Call me Knu.
193
00:20:02,127 --> 00:20:04,270
Find him yet?
194
00:20:04,329 --> 00:20:06,957
No. They're all legitimate applicants.
195
00:20:07,766 --> 00:20:11,725
My name is Ganigas Gagtos,
from planet Toledolega of Sava.
196
00:20:11,803 --> 00:20:15,680
My nickname's Ganga.
File number PJ42291.
197
00:20:15,807 --> 00:20:16,705
One more...
198
00:20:19,444 --> 00:20:22,400
From Saze of the Sava system...
Ein Zwei...
199
00:20:22,948 --> 00:20:23,710
Wrong!
200
00:20:23,882 --> 00:20:26,985
Thickhead! You're the one?
The eleventh son of a bitch!
201
00:20:26,985 --> 00:20:31,922
Wait! I was just testing him.
Excuse me, but try me again.
202
00:20:34,192 --> 00:20:37,958
I am Glenn Groff, from the planet
Ashwhite in the Seguru Alliance.
203
00:20:39,231 --> 00:20:40,596
So who's the eleventh man?
204
00:20:42,968 --> 00:20:43,935
No one.
205
00:20:44,136 --> 00:20:47,105
- No one?
- That's ridiculous!
206
00:20:53,178 --> 00:20:57,449
No one is lying. But how?..
207
00:20:57,449 --> 00:20:58,746
What is your name?
208
00:20:59,318 --> 00:21:05,587
Tada. Tadatos Lane. Application
BY73025. I'm from Siberies, Terra.
209
00:21:05,991 --> 00:21:09,893
Who is to prove YOUR legitimacy?
Are you the eleventh?
210
00:21:10,620 --> 00:21:11,962
- No way!
- Who then?!
211
00:21:12,331 --> 00:21:15,892
I don't know. I sense that
all of us are legitimate applicants.
212
00:21:16,100 --> 00:21:19,402
Then it was our mistake to
count on your 'intuitive power.'
213
00:21:20,138 --> 00:21:22,607
- Back to square one.
- Sorry we trusted you.
214
00:21:22,607 --> 00:21:28,443
Quiet! We should investigate this ship.
Form two search groups.
215
00:21:28,880 --> 00:21:31,781
If you notice anyone acting
suspiciously, report to me.
216
00:21:38,523 --> 00:21:41,830
What's the deal?
Who made him our captain?!
217
00:21:42,160 --> 00:21:47,291
You can't be stupid to be a King.
He's fit to command us.
218
00:21:52,370 --> 00:21:55,600
Why?.. What's happened to my intuition?
219
00:21:55,173 --> 00:21:59,234
Hey, cheer up, dude!
The test has just started!
220
00:22:30,409 --> 00:22:34,209
- The crew's quarters...
- It's huge! Several blocks long!
221
00:22:45,490 --> 00:22:47,253
- Ow.
- What?
222
00:22:47,459 --> 00:22:49,984
Nothing. Let's go.
223
00:22:56,401 --> 00:22:58,960
A lobby area...
224
00:23:00,500 --> 00:23:02,496
Oh! There's a bar!
225
00:23:09,781 --> 00:23:10,873
They have good brands...
226
00:23:11,783 --> 00:23:15,820
Pretty well-aged, too.
Wanna drink?
227
00:23:15,287 --> 00:23:17,414
- No.
- Hey! Wait a minute!
228
00:23:44,816 --> 00:23:47,114
I feel like I've seen this somewhere...
229
00:23:48,820 --> 00:23:52,691
You may have. It's pretty famous.
The Guardian Lady of Space.
230
00:23:52,691 --> 00:23:56,218
Carved by the Terran sculptor
Rommo long, long ago.
231
00:23:56,528 --> 00:23:58,587
Many Terran ships display
replicas of this statue.
232
00:23:59,164 --> 00:24:00,597
So this ship is Terran?
233
00:24:01,333 --> 00:24:05,269
- There's no arrow on its bow.
- That's the source of a long
controversy.
234
00:24:05,337 --> 00:24:08,272
Some say it's a symbol of 'peace,'
and others say 'love.'
235
00:24:08,340 --> 00:24:11,241
Still others say 'youth,' or 'courage.'
236
00:24:11,843 --> 00:24:13,276
I say it's 'power.'
237
00:24:13,478 --> 00:24:16,276
Or perhaps...'Destiny.'
238
00:24:17,482 --> 00:24:19,575
There's an inscription below it.
239
00:24:23,722 --> 00:24:26,919
Some letters... What are they?
240
00:24:27,225 --> 00:24:29,900
Can't quite make it all out...
241
00:24:29,294 --> 00:24:32,263
To the safe voyage of the Esperanza...
242
00:24:32,531 --> 00:24:35,125
Esperanza...
Must be the name of this ship.
243
00:24:36,134 --> 00:24:37,533
Esperanza...
244
00:24:39,237 --> 00:24:43,833
Esperanza... What is it?
It rings a bell.
245
00:24:44,109 --> 00:24:45,770
But I'm hearing it for the first time...
246
00:24:47,779 --> 00:24:50,430
Look! There's an elevator!
247
00:25:12,203 --> 00:25:13,905
What are you?..
248
00:25:13,905 --> 00:25:16,840
- Are you an average Terran?
- Yeah. So?
249
00:25:16,908 --> 00:25:20,935
We're about the same height,
so why're your shoulders wider?
250
00:25:21,120 --> 00:25:23,370
Yours are narrow, I guess.
251
00:25:23,114 --> 00:25:24,672
Your arms are longer...
252
00:25:24,749 --> 00:25:27,149
Yours are too short!
253
00:25:27,686 --> 00:25:32,550
- And see, your foot is larger.
- Come on!
254
00:25:33,124 --> 00:25:34,523
Hey! Wait for me!
255
00:25:34,993 --> 00:25:38,430
- How do we work it?
- Do you see a switch?
256
00:25:38,430 --> 00:25:40,864
There should be a blue
panel near your feet.
257
00:25:42,200 --> 00:25:43,531
He's right!
258
00:25:48,730 --> 00:25:51,420
- Up or down?
- Down.
259
00:26:01,860 --> 00:26:02,678
I wonder what's down there?
260
00:26:02,854 --> 00:26:07,348
The engine room. And I think
the passenger cabins are upstairs.
261
00:26:07,759 --> 00:26:10,455
- You know this?
- No, just a feeling.
262
00:26:10,996 --> 00:26:14,560
- It's so dark.
- Can't see a thing.
263
00:26:15,700 --> 00:26:17,861
Sure is dark. Where's the switch?
264
00:26:19,804 --> 00:26:22,773
Look to the right.
265
00:26:26,311 --> 00:26:27,539
Ew, gross!!
266
00:26:39,758 --> 00:26:41,851
- What... what is all this??
- Sure is creepy.
267
00:26:43,128 --> 00:26:46,256
- Conductor Vines...
- Conductor Vines?
268
00:26:46,331 --> 00:26:51,564
They're used for wiring.
Looks like they've overgrown.
269
00:26:55,306 --> 00:26:58,241
I don't feel too good...
270
00:26:58,443 --> 00:27:02,106
These originate from mineral plants
first discovered in the Seguru system.
271
00:27:02,747 --> 00:27:05,716
Don't worry, Frol. They won't eat you.
272
00:27:05,950 --> 00:27:09,442
I never said that!
They just freaked me out!
273
00:27:27,839 --> 00:27:29,507
Big storage bay.
274
00:27:29,507 --> 00:27:31,134
For everything that's needed on board.
275
00:27:31,976 --> 00:27:36,436
Amazing. Just about everything.
And over here? Junk!
276
00:27:38,783 --> 00:27:41,810
It's heavy!
What's in here?
277
00:27:48,590 --> 00:27:50,357
- Need any help?
- I'm all right.
278
00:27:57,268 --> 00:27:58,530
What was that for?!
279
00:27:59,300 --> 00:28:02,302
Your skin seems tougher
than mine. Sorry.
280
00:28:02,807 --> 00:28:05,105
Sheesh! You are so weird!
281
00:28:16,540 --> 00:28:18,181
- It's packed!
- Three boxes of them!
282
00:28:18,256 --> 00:28:19,450
Tada found them.
283
00:28:19,824 --> 00:28:20,848
YOU did?
284
00:28:23,940 --> 00:28:27,326
Shockgun with regulator...
Fatal, if set at maximum.
285
00:28:27,866 --> 00:28:30,926
- They'll come in handy.
- Handy for WHAT?!
286
00:28:31,200 --> 00:28:35,632
Think about it...
We're in extreme danger.
287
00:28:35,874 --> 00:28:39,139
We've got to protect ourselves
from our unknown eleventh man.
288
00:28:39,344 --> 00:28:42,575
I disagree. Weapons will
only escalate the danger.
289
00:28:42,714 --> 00:28:45,550
We still don't trust each other.
290
00:28:45,550 --> 00:28:49,384
- Are we going to kill each other?
- Very well. Let's take a vote.
291
00:28:50,540 --> 00:28:52,249
Those who agree with the use of guns...
292
00:28:56,594 --> 00:28:58,494
You're against it?
293
00:28:58,963 --> 00:29:01,193
Very well. All opposed...
294
00:29:07,639 --> 00:29:11,598
Six to five. Pack up the guns
and put them in the cabin locker.
295
00:29:15,180 --> 00:29:17,876
You surprised me about the guns.
296
00:29:24,455 --> 00:29:27,859
- You're a nerd!
- Frol, can you use guns?
297
00:29:27,859 --> 00:29:30,123
Of course. And I'm good, too!
298
00:29:35,967 --> 00:29:37,696
Frol... are you a...
299
00:29:38,436 --> 00:29:41,406
What? Why are you staring at me?
300
00:29:41,406 --> 00:29:45,476
Never mind.
I wonder what happened to my power.
301
00:29:45,476 --> 00:29:46,568
You're weird.
302
00:29:51,783 --> 00:29:52,977
- Lift.
- Got it.
303
00:29:56,821 --> 00:29:58,186
What's wrong?
304
00:29:59,691 --> 00:30:01,682
- Let me.
- Stay out of this!
305
00:30:11,202 --> 00:30:12,863
Dammit!
306
00:30:17,342 --> 00:30:21,676
You and I are, of course, OK.
Toto, Chako, and Rednose as well.
307
00:30:22,347 --> 00:30:25,976
Someone as simple as Frol
can't be the eleventh one.
308
00:30:26,217 --> 00:30:30,153
So that leaves...
What do you think of Tada?
309
00:30:30,488 --> 00:30:33,389
- Oh, the Terran 'Mr. Intuition'?
- Yes.
310
00:30:34,692 --> 00:30:39,629
He finds guns... and why does
he know so much about this ship?
311
00:30:39,998 --> 00:30:42,432
We'd best be cautious about
that 'power' of his.
312
00:30:46,437 --> 00:30:47,961
Long first day...
313
00:30:48,573 --> 00:30:52,407
A lot happened.
And 52 more days to go.
314
00:30:52,477 --> 00:30:54,968
I really have to pass this exam.
315
00:30:55,113 --> 00:31:00,210
Me too. I want to go
into space engineering.
316
00:31:00,285 --> 00:31:01,519
Wow!
317
00:31:01,519 --> 00:31:04,317
Amazon, you're so scarred.
What happened?
318
00:31:04,956 --> 00:31:07,356
My planet is known for its hunting.
319
00:31:07,425 --> 00:31:11,361
Ever since I was little,
I've hunted animals.
320
00:31:11,429 --> 00:31:17,629
I got interested in engineering,
so I decided to try the field.
321
00:31:18,770 --> 00:31:19,759
I see...
322
00:31:20,571 --> 00:31:23,620
All I wanna do is get IN.
323
00:31:23,574 --> 00:31:26,839
Like the King, huh?
Just want to see if you can make it?
324
00:31:27,110 --> 00:31:29,571
I'm not anything like HIM!
325
00:31:29,781 --> 00:31:30,873
I apologize.
326
00:31:36,654 --> 00:31:38,870
Nice sound.
327
00:31:38,156 --> 00:31:40,590
One of the crew must've
left this behind.
328
00:31:41,920 --> 00:31:45,859
That's a 'guitar.' An old,
traditional Terran instrument.
329
00:31:47,231 --> 00:31:50,792
- Have you been a man for a long time?
- What do you mean?
330
00:31:50,868 --> 00:31:55,601
Never mind.
I wonder why this ship was abandoned.
331
00:31:56,174 --> 00:31:57,971
I bet the engine quit on them.
332
00:31:58,176 --> 00:32:00,110
What happened to the passengers?
333
00:32:00,511 --> 00:32:03,810
- Probably rescued.
- They all died.
334
00:32:07,418 --> 00:32:10,410
That's a possibility. They could've...
335
00:32:10,621 --> 00:32:12,953
...all died?
336
00:32:14,993 --> 00:32:15,960
Entirely possible.
337
00:32:16,661 --> 00:32:19,892
Yeah! The eleventh one could be
a dead passenger!
338
00:32:20,965 --> 00:32:21,989
Their GHOST!
339
00:32:22,266 --> 00:32:24,131
Dead passenger...
340
00:32:40,840 --> 00:32:43,190
This is our fourth day. This ship
was apparently once used for...
341
00:32:43,870 --> 00:32:46,181
...Iong range transit
or immigration.
342
00:32:46,657 --> 00:32:49,626
The upper section can
hold about 600 families...
343
00:32:49,861 --> 00:32:53,661
...and the storage area
held provisions for 2 or 3 years.
344
00:32:54,165 --> 00:32:58,192
Also, Toto and the others found
a library and vegetable gardens.
345
00:32:58,302 --> 00:33:01,237
Due to computer failure,
we can't learn everything...
346
00:33:01,305 --> 00:33:05,401
...but based on trajectory readings,
we're orbiting a black planet.
347
00:33:05,476 --> 00:33:08,445
The drive system is dead, essentially
leaving the Esperanza a satellite.
348
00:33:08,513 --> 00:33:14,315
The planet's diameter is 4,000 km.
No oxygen. Our orbit cycle is 53 days.
349
00:33:14,752 --> 00:33:18,279
That's it! That's why
the test lasts for 53 days!
350
00:33:18,523 --> 00:33:21,492
All we have to do is navigate
this ship safely through one orbit!
351
00:33:22,326 --> 00:33:24,226
Yes. Safely...
352
00:33:32,437 --> 00:33:34,871
A number of computers remain off-line.
353
00:33:35,173 --> 00:33:39,837
There are shorts everywhere.
Might have to repair them all.
354
00:33:40,411 --> 00:33:42,971
I'll take care of this section.
Check out the other circuit.
355
00:33:43,810 --> 00:33:44,782
- On it.
- May I help?
356
00:33:44,782 --> 00:33:47,751
Thanks, Thickhead.
Here's the manual.
357
00:33:48,152 --> 00:33:53,749
Lots of shorts here, too.
Tada, cut the power to E circuit.
358
00:33:56,494 --> 00:33:58,621
There're a lot of bombs left...
359
00:33:59,263 --> 00:34:01,128
At least fifty around the
residential quarters alone.
360
00:34:01,966 --> 00:34:04,662
Will our circuit repairs set them off?
361
00:34:04,802 --> 00:34:09,239
Tada, switch on E circuit.
Tada, E circuit! Turn it on!
362
00:34:13,344 --> 00:34:14,538
GANGA!
363
00:34:18,282 --> 00:34:20,512
What happened? GANGA!
364
00:34:22,420 --> 00:34:25,685
Ganga, hang in there.
What's with you guys?! Get a stretcher!
365
00:34:26,357 --> 00:34:28,180
- What's wrong?
- What's going on?
366
00:34:34,310 --> 00:34:36,400
Don't just stand there!
This is your fault!
367
00:34:36,400 --> 00:34:39,280
- Stretcher's over there!
- Tada!
368
00:34:39,904 --> 00:34:41,269
Bring him out!
369
00:34:45,743 --> 00:34:48,346
Over here! Take Ganga
to the operating room! Hurry!
370
00:34:48,346 --> 00:34:51,338
Frol! Turn on all the lights
in the O.R.! The room to the left!
371
00:34:51,415 --> 00:34:52,400
Gotcha!
372
00:34:52,550 --> 00:34:57,453
Wait! Who's going to operate on him?
Can anyone here do it?
373
00:34:57,522 --> 00:34:59,120
- I'll do it!
- What?..!
374
00:34:59,157 --> 00:35:02,126
You have surgical experience?
375
00:35:02,326 --> 00:35:05,693
My mentor was a physician.
I think I can handle it.
376
00:35:06,970 --> 00:35:10,261
You caused the accident!
How do we know you won't murder Ganga?
377
00:35:10,368 --> 00:35:13,400
If we lose anyone,
we'll all fail the exam!
378
00:35:13,400 --> 00:35:16,940
Let him. If Ganga dies,
he'll be revealed as...
379
00:35:17,800 --> 00:35:19,841
...the eleventh member.
Let him try it.
380
00:35:21,120 --> 00:35:23,214
Can someone assist me?
381
00:35:23,214 --> 00:35:25,750
I'll do it.
I Have a some experience.
382
00:35:25,750 --> 00:35:27,308
Great! Thanks, Frol!
383
00:35:27,385 --> 00:35:30,513
I'll help, too. I don't know much,
so give me directions.
384
00:35:31,550 --> 00:35:33,319
Everyone else, out of here!
385
00:35:41,566 --> 00:35:45,195
He has two wire fragments in his body.
386
00:35:45,970 --> 00:35:47,460
They'll have to come out.
387
00:35:48,390 --> 00:35:51,338
His EKG is normal.
We don't know his blood type, though.
388
00:35:54,780 --> 00:35:55,670
I'll have to do it!
389
00:36:04,522 --> 00:36:05,216
Scalpel.
390
00:36:10,995 --> 00:36:14,210
Greenish blood! Are you all right?
391
00:36:14,498 --> 00:36:17,899
- Never seen anything like this...
- But you just said...
392
00:36:18,690 --> 00:36:24,300
I... I've seen it on video at school.
Don't worry. I'll do all right.
393
00:36:24,742 --> 00:36:27,400
- Please!
- Trust me.
394
00:36:27,178 --> 00:36:32,810
Tada, it's pretty deep.
Don't harm any internal organs.
395
00:36:32,250 --> 00:36:33,460
Right.
396
00:36:36,287 --> 00:36:36,878
Thanks.
397
00:36:37,788 --> 00:36:46,196
Greenish muscles... Green lymph node...
It's deep, but he's in great shape.
398
00:36:46,430 --> 00:36:48,330
There it is! Frol, pinsette...
399
00:36:48,699 --> 00:36:51,602
There's a thin cord attached to it.
Careful now...
400
00:36:51,602 --> 00:36:52,330
All right.
401
00:37:11,880 --> 00:37:14,387
- Lucky we saved him.
- Yeah... really healthy guy.
402
00:37:17,128 --> 00:37:18,857
I wish to investigate you.
403
00:37:23,734 --> 00:37:26,294
What for? Tada worked his
butt off to save Ganga!
404
00:37:26,370 --> 00:37:29,168
Tada, I believe you've been
on this ship before.
405
00:37:29,573 --> 00:37:31,336
That's not true!
406
00:37:31,442 --> 00:37:33,433
Yet you knew where the bridge was.
407
00:37:34,780 --> 00:37:36,247
And the residential and
engine sections as well.
408
00:37:36,247 --> 00:37:38,681
You knew how to open doors,
where switches were...
409
00:37:38,749 --> 00:37:42,386
Even where the stretcher was.
Is it all your 'intuition'?
410
00:37:42,386 --> 00:37:45,355
Yeah, answer that, Mr. Intuition!
411
00:37:45,756 --> 00:37:48,459
If you can't explain it,
we'll take a vote.
412
00:37:48,459 --> 00:37:51,986
If the majority doesn't trust you,
we'll lock you up!
413
00:37:52,463 --> 00:37:55,762
That's not fair, King!
You can't just lock him up!
414
00:37:56,133 --> 00:37:57,760
We want to pass the exam, right?
415
00:37:57,935 --> 00:38:02,573
Right. We don't want to fail because
of some 'bogey man' in our crew.
416
00:38:02,573 --> 00:38:06,942
- I sure don't want to die...
- And there is an 11th man here...
417
00:38:09,280 --> 00:38:11,840
All those in favor of locking up Tada?
418
00:38:17,855 --> 00:38:22,315
Five! Decided!
Tada, we lock you up!
419
00:38:22,927 --> 00:38:23,894
WAIT!
420
00:38:25,963 --> 00:38:28,397
That accident wasn't Tada's fault alone.
421
00:38:28,499 --> 00:38:32,765
I forgot to cut off the
safety lock on my side.
422
00:38:32,837 --> 00:38:36,204
If I had, I wouldn't have been
hurt even if the power was on.
423
00:38:36,674 --> 00:38:42,169
It was partially my mistake, too.
Do you understand me, King?
424
00:38:46,160 --> 00:38:49,679
Amazing! We just patched
him up a little while ago.
425
00:38:49,754 --> 00:38:53,155
Thank you, Ganga. You trust me?
426
00:38:54,910 --> 00:38:57,610
I just didn't think the 11th one
would be that clumsy.
427
00:38:57,610 --> 00:39:01,521
Yeah, the guy's been damn clever.
How do we fight him?
428
00:39:01,966 --> 00:39:06,266
Frol, I'd better check his wound.
Bring me some fresh gauze.
429
00:39:06,837 --> 00:39:09,362
Tada... did you operate on me?
430
00:39:10,574 --> 00:39:13,475
I was pretty terrified.
We didn't even know your blood type.
431
00:39:13,844 --> 00:39:17,507
Did you notice everything in
my body was green?
432
00:39:18,215 --> 00:39:20,911
My planet is on the periphery
of the Sava Group.
433
00:39:20,985 --> 00:39:24,250
My people have very short life spans.
434
00:39:24,722 --> 00:39:30,217
There's endemic disease there.
Almost everyone dies before age 30.
435
00:39:31,280 --> 00:39:36,367
I'm a cyborg, with body systems
based on Toledolega Green Chlorella.
436
00:39:36,367 --> 00:39:37,401
Cyborg?..
437
00:39:37,401 --> 00:39:41,804
It's still experimental. I began the
algae injections when I was nine.
438
00:39:42,600 --> 00:39:46,500
If I live on without developing any
genetic defects, it'll be a success.
439
00:39:46,577 --> 00:39:49,307
Other Toledolegans can receive
my chlorella culture treatment.
440
00:39:49,613 --> 00:39:53,140
It's expensive, so the number
will have to be limited at first.
441
00:39:55,986 --> 00:39:57,385
What is it?
442
00:39:57,455 --> 00:39:59,855
Ah, nothing.
Your wound is already closed.
443
00:40:02,260 --> 00:40:05,180
What is this?
I feel like I'm in danger!
444
00:40:05,396 --> 00:40:11,801
Number has to be limited... limited...
445
00:40:14,380 --> 00:40:17,974
That's why I want to
enter the Cosmo Academy.
446
00:40:18,420 --> 00:40:21,603
I want to study Space
Medicine and Biology.
447
00:40:22,379 --> 00:40:26,350
If we can overcome our diseases,
my people will live longer...
448
00:40:26,350 --> 00:40:29,683
...work harder, and be happier.
449
00:40:34,358 --> 00:40:42,197
Why did I come to this place?
What is it about this ship?..
450
00:40:44,468 --> 00:40:49,565
Tada, turn the switch on.
Tada, switch on the E circuit!
451
00:40:50,774 --> 00:40:54,471
Who's voice was that I heard?
452
00:40:55,212 --> 00:41:00,150
A telepath! That's it! But why did
my sense let me hear that voice?
453
00:41:00,150 --> 00:41:03,813
There's a person among these ten
whose telepathy surpasses mine!
454
00:41:04,221 --> 00:41:07,191
King... Fourth... Amazon... Who can it be?
Knu... Thickhead...
455
00:41:07,191 --> 00:41:10,160
Toto... Chako... Rednose... Ganga...
Who? WHO?!
456
00:41:11,228 --> 00:41:15,688
What's up?
Why're you here all alone?
457
00:41:15,766 --> 00:41:17,358
Nothing. Whatcha got there?
458
00:41:17,434 --> 00:41:21,970
Booze! Let's have a drink!
Here's one for you. Drink it!
459
00:41:22,740 --> 00:41:24,139
Sit down!
460
00:41:31,415 --> 00:41:34,407
53 days...
I hope it's over soon.
461
00:41:34,685 --> 00:41:36,516
It's only been a week.
462
00:41:36,787 --> 00:41:39,585
It's spring on my world now...
How about yours?
463
00:41:40,190 --> 00:41:42,556
It's summer most of
the year on Siberies.
464
00:41:43,727 --> 00:41:47,322
- What're your parents like?
- I don't... have any parents.
465
00:41:47,398 --> 00:41:49,930
Oh, Tada... I'm sorry.
466
00:41:51,680 --> 00:41:52,968
I don't really remember
anything about my parents.
467
00:41:53,304 --> 00:41:56,535
An Elder of my village has taken
care of me since I was little.
468
00:41:57,775 --> 00:41:59,868
What's he like?
469
00:42:00,144 --> 00:42:02,546
My village is small and poor.
470
00:42:02,546 --> 00:42:07,984
He's the priest, judge, doctor...
and a teacher as well.
471
00:42:08,152 --> 00:42:11,280
He taught me everything,
including my intuitive power.
472
00:42:11,622 --> 00:42:15,285
When I left home, I told him
I wanted to be a space pilot.
473
00:42:16,600 --> 00:42:21,327
So if I get into the Academy,
I'm signing up for pilot training.
474
00:42:21,865 --> 00:42:23,958
Space pilot. Huh.
475
00:42:47,358 --> 00:42:50,156
- This doesn't look right.
- It's way off track!
476
00:42:50,361 --> 00:42:51,726
What's wrong?
477
00:42:51,795 --> 00:42:55,663
Our orbit. We're moving
away from the black planet.
478
00:42:55,866 --> 00:42:56,662
What?!
479
00:42:56,867 --> 00:43:01,138
Those explosions when we arrived
must've thrown off our orbit.
480
00:43:01,138 --> 00:43:05,871
Dammit, it's been four weeks already,
and the screens STILL don't work!
481
00:43:05,943 --> 00:43:10,607
Of all the...! We've been too busy
fixing the bloody computers!
482
00:43:10,814 --> 00:43:14,580
I may have a fault on this circuit set.
Let me check it.
483
00:43:14,818 --> 00:43:16,115
Don't push yourself.
484
00:43:16,687 --> 00:43:20,123
I'm fine, really. I'm not built like
an average person, you know.
485
00:43:20,324 --> 00:43:23,880
Oh, why is it so hot in here?
486
00:43:23,727 --> 00:43:25,695
This stupid, cruddy ship!
487
00:43:25,763 --> 00:43:29,255
The screen's out and the air
conditioning doesn't work!
488
00:43:30,501 --> 00:43:33,470
- The screen's working!
- All right!
489
00:43:34,805 --> 00:43:36,568
What's that?
490
00:43:36,807 --> 00:43:40,106
- A blue sun.
- Must've been behind the planet.
491
00:43:40,310 --> 00:43:41,178
A bad omen.
492
00:43:41,178 --> 00:43:45,114
Two bodies lined up is considered
a bad sign on my world.
493
00:43:45,315 --> 00:43:47,249
That's a dumb superstition.
494
00:43:47,317 --> 00:43:50,878
- Don't you have seasons on your planet?
- Of course!
495
00:43:51,121 --> 00:43:54,557
The position of stars rule
the seasons and all living things.
496
00:43:54,658 --> 00:43:59,561
My planet, Vidknu, orbits
its sun in a 48 year cycle.
497
00:44:00,130 --> 00:44:02,826
We are born in spring.
We die in spring.
498
00:44:03,267 --> 00:44:05,235
We experience only one
summer in our lives.
499
00:44:05,536 --> 00:44:09,165
Life and death...
it is our destiny.
500
00:44:29,593 --> 00:44:31,830
Whew! It's so hot!
501
00:44:32,620 --> 00:44:35,880
I'm so hot...
I need a shower!
502
00:44:36,467 --> 00:44:37,729
Pressure's low.
503
00:44:37,935 --> 00:44:42,736
I can't take this! We'll probably
sweat to death if this goes on.
504
00:44:44,575 --> 00:44:47,660
What'll happen if we keep
moving towards the sun?
505
00:44:47,277 --> 00:44:49,245
Who knows?
506
00:44:49,313 --> 00:44:51,440
What, Frol? What's wrong?
507
00:44:52,916 --> 00:44:56,408
- What the?..!
- This is LOW pressure?!
508
00:44:57,921 --> 00:44:59,889
I thought I was gonna drown!
509
00:45:03,930 --> 00:45:07,393
Damned fussy shower!
Amazon, can you look at this later on?
510
00:45:18,242 --> 00:45:22,338
That... Frol's...
Tada! Tada!! TADA!!
511
00:45:25,182 --> 00:45:27,742
Frol is a girl? Are you sure?!
512
00:45:27,951 --> 00:45:30,749
Damn right I am!
I saw her in the shower!
513
00:45:30,854 --> 00:45:34,221
Figures. I thought
Frol was a bit delicate.
514
00:45:34,458 --> 00:45:37,188
- What do we do, Tada?!
- Wh- What do you mean?
515
00:45:37,928 --> 00:45:39,589
Any ideas, King?
516
00:45:39,663 --> 00:45:42,399
If Frol is indeed a woman,
we must treat her accordingly.
517
00:45:42,399 --> 00:45:45,368
Different arrangements
will have to be made.
518
00:45:47,204 --> 00:45:49,100
Whew! Much better...
519
00:45:52,309 --> 00:45:54,334
Hey, is the chow ready?
520
00:45:55,279 --> 00:45:58,282
What's the problem?
What's with you guys?
521
00:45:58,282 --> 00:46:00,910
- Frol, are you a woman?
- What?!
522
00:46:01,285 --> 00:46:03,913
Amazon said he saw you.
Why have you been hiding it?
523
00:46:04,121 --> 00:46:05,520
DAMN YOU!
524
00:46:06,924 --> 00:46:07,891
What?..!
525
00:46:07,958 --> 00:46:11,894
Are you blind? Women have breasts!
526
00:46:11,962 --> 00:46:16,422
TADA's bust is bigger than mine!
So what part of me is a girl?!
527
00:46:16,633 --> 00:46:18,123
Then you're a man?
528
00:46:19,269 --> 00:46:24,360
There was a gender test before the exam.
What was your result?
529
00:46:24,641 --> 00:46:27,410
What?.. Who cares what they marked?!
530
00:46:27,411 --> 00:46:29,572
Frol, this test isn't a game.
531
00:46:31,682 --> 00:46:34,947
If you're a woman, say so!
Or are you the eleventh one?
532
00:46:35,180 --> 00:46:36,349
Why you...
533
00:46:37,154 --> 00:46:40,954
What're you doing?! Put me down!
Dammit, put me down!
534
00:46:42,726 --> 00:46:45,559
Menir shouldn't behave this way.
535
00:46:45,729 --> 00:46:47,560
M- menir?
536
00:46:47,998 --> 00:46:51,729
You are a Menir.
In my language, it means 'angel.'
537
00:46:52,202 --> 00:46:54,670
You are not yet man or woman.
538
00:46:59,710 --> 00:47:02,941
- She's neither?!
- Of course! A hermaphrodite!
539
00:47:03,814 --> 00:47:04,781
Hermaphrodite?..
540
00:47:05,820 --> 00:47:08,984
A hermaphrodite who hasn't yet
grown into either sex. Right, Frol?
541
00:47:09,386 --> 00:47:13,413
Yeah. And if I pass this test,
I'll get to become a man!
542
00:47:19,997 --> 00:47:24,161
So you took this exam to become a male?
543
00:47:24,368 --> 00:47:25,630
Exactly.
544
00:47:26,360 --> 00:47:28,630
Knu, did you know
this from the beginning?
545
00:47:28,705 --> 00:47:30,935
Yes. For I, too,
was a hermaphrodite.
546
00:47:35,212 --> 00:47:36,474
So on your planet...
547
00:47:36,680 --> 00:47:40,616
Yes. We grow up without
developing as boys or girls.
548
00:47:40,684 --> 00:47:46,452
At a certain age, the secretion of
hormones decides our gender.
549
00:47:46,690 --> 00:47:50,626
On my planet, only first-born
can become men.
550
00:47:50,861 --> 00:47:53,591
There's a set quota
for men and women.
551
00:47:53,664 --> 00:47:57,794
I'm youngest in my family,
and in 2 years my body temperature...
552
00:47:57,901 --> 00:48:01,496
...will rise 4 degrees or so. Then I'll
receive female hormone injections.
553
00:48:01,571 --> 00:48:04,438
But if I make it into Cosmo Academy...
554
00:48:04,508 --> 00:48:08,410
...it'll be such an honor that I can
get male hormones instead.
555
00:48:12,820 --> 00:48:16,883
Is it that great to be a man?
Women do pretty well on my world.
556
00:48:17,387 --> 00:48:20,879
- Men take multiple wives back home.
- Polygamy?
557
00:48:21,124 --> 00:48:25,959
In our society, men rule and women work.
558
00:48:26,363 --> 00:48:30,968
And there're 5 or 6 women to each male.
559
00:48:30,968 --> 00:48:33,337
Except for the first born...
560
00:48:33,337 --> 00:48:35,539
...all people marry as soon
as they become women.
561
00:48:35,539 --> 00:48:40,374
My parents intend to marry me
off to a neighboring landowner.
562
00:48:41,111 --> 00:48:46,447
This guy already has 8 wives
and is 18 years older than me.
563
00:48:47,117 --> 00:48:51,760
Women are pretty to look at,
but that's about all.
564
00:48:51,154 --> 00:48:54,890
I've attended lots of
weddings for my sisters...
565
00:48:54,524 --> 00:48:57,427
But my brother's was the best one.
566
00:48:57,427 --> 00:48:59,918
He was so handsome...
I was absolutely moved.
567
00:49:01,231 --> 00:49:03,631
You only live once.
568
00:49:03,700 --> 00:49:05,895
I want to be a man and have all that.
569
00:49:17,948 --> 00:49:19,813
Damn! This horrible heat!
570
00:49:21,485 --> 00:49:26,582
As we thought, the ship's
moving closer to the blue sun.
571
00:49:26,723 --> 00:49:28,748
We've got a reading on the energy level.
572
00:49:29,493 --> 00:49:34,988
The regulator tank's still low and
can't contain the sun's energy.
573
00:49:35,332 --> 00:49:38,324
So, 58% of the heat
is being released into the ship.
574
00:49:40,537 --> 00:49:47,577
And this radiator panel is letting
outside heat into the ship.
575
00:49:47,577 --> 00:49:51,581
- So if we keep moving toward the sun...
- The ship's temperature will climb.
576
00:49:51,581 --> 00:49:52,843
Son of a bitch!
577
00:49:59,589 --> 00:50:03,360
I'll bet the eleventh guy
is causing all this!
578
00:50:03,360 --> 00:50:07,660
I can't tell what's part of our test
and what's sabotage.
579
00:50:21,711 --> 00:50:23,760
Let me help you, Frol.
580
00:50:24,147 --> 00:50:28,311
Leave me alone! Don't insult me
for being a frail 'Menir'!
581
00:50:28,618 --> 00:50:32,520
When I become a man,
I'll be a lot tougher than you!
582
00:50:39,162 --> 00:50:42,290
If she becomes a woman,
she'll be darn good looking.
583
00:50:43,633 --> 00:50:47,694
But she'll make a difficult girlfriend!
584
00:50:48,638 --> 00:50:50,370
Probably.
585
00:50:57,130 --> 00:50:58,605
It's like this all over the ship.
586
00:50:59,282 --> 00:51:04,379
The heat's making them grow like crazy!
587
00:51:04,721 --> 00:51:06,518
It'll be a jungle in here!
588
00:51:09,626 --> 00:51:14,586
Vines grow... temperatures rise...
Vines grow even longer...
589
00:51:16,666 --> 00:51:19,100
Tada, where are you going?
590
00:51:36,119 --> 00:51:37,450
Got it!
591
00:51:37,587 --> 00:51:40,613
What're you looking for?
Conductor vine?..
592
00:51:40,991 --> 00:51:44,688
Tropical mineral plant
of Seguran origin...
593
00:51:44,928 --> 00:51:49,661
Artificially propogated variety can
replace nichrome or copper wire.
594
00:51:51,168 --> 00:51:54,569
Outer surface absorbs heat
and helps the vine to grow.
595
00:51:54,971 --> 00:51:57,838
But if the temperature exceeds a
certain point, for self-preservation...
596
00:51:57,908 --> 00:52:01,469
...a crystalline outer layer forms,
cutting off the flow of electricity.
597
00:52:02,579 --> 00:52:08,518
When crystallization occurs, it breeds
the 'Dell Red Spotted Fever' virus.
598
00:52:09,286 --> 00:52:10,617
Dell Red Spotted Fever?
599
00:52:13,857 --> 00:52:18,317
Immunization is possible by injecting
a weakened strain of the virus.
600
00:52:18,595 --> 00:52:21,564
The supply is extremely limited...
There're no more mice!!
601
00:52:22,232 --> 00:52:23,130
Vaccine...
602
00:52:25,268 --> 00:52:28,635
There are no more mice!
603
00:52:29,773 --> 00:52:33,903
We don't have any more mice. There
are at least 500 children aboard...
604
00:52:34,444 --> 00:52:37,781
...but only enough vaccine
for 200 people.
605
00:52:37,781 --> 00:52:39,908
We can only save children
under four years old.
606
00:52:41,818 --> 00:52:45,830
Unless a rescue ship
reaches us within a week...
607
00:52:45,155 --> 00:52:48,591
The rest of us will die!
608
00:52:48,658 --> 00:52:52,754
What do we do with the bodies?
We don't have 2,000 bodybags!
609
00:52:52,862 --> 00:52:55,695
Lock up all the guns! Hurry!
610
00:52:59,636 --> 00:53:03,306
- Doctor! Give me the vaccine!
- I have an eight-year-old son!
611
00:53:03,306 --> 00:53:05,297
What about my family?
612
00:53:05,442 --> 00:53:07,842
NO! Don't touch the mouse cage!
613
00:53:14,918 --> 00:53:17,409
- I was here!
- Tada! What's the matter?
614
00:53:17,487 --> 00:53:20,615
I was here! I WAS on this ship before!
615
00:53:20,690 --> 00:53:23,900
Tada! Come on, Tada!
616
00:53:29,266 --> 00:53:30,130
Mother...
617
00:53:31,268 --> 00:53:34,396
Here, take this. That's it.
618
00:53:43,747 --> 00:53:46,147
- My baby...
- Mommy.
619
00:53:48,685 --> 00:53:51,654
I'd forgotten it all.
620
00:53:53,556 --> 00:53:57,720
Everything that happened
when I was four.
621
00:53:58,762 --> 00:54:01,640
You must be our Captain.
622
00:54:01,640 --> 00:54:04,625
Please take care of my boy.
Please... my boy...
623
00:54:09,406 --> 00:54:10,338
Elder!
624
00:54:11,408 --> 00:54:13,103
Mommy? Mommy!
625
00:54:13,176 --> 00:54:14,871
Mother! Mother...
626
00:54:14,944 --> 00:54:17,174
We don't have any mice!
627
00:54:17,247 --> 00:54:20,876
There are eleven of us! Eleven!
628
00:54:23,420 --> 00:54:28,949
If Tada's story is true,
we face a deadly crisis.
629
00:54:29,426 --> 00:54:33,362
90% of the people died?!
That was a major disaster!
630
00:54:33,830 --> 00:54:35,991
Didn't you Terrans ever hear about it?
631
00:54:36,660 --> 00:54:39,920
Get real! We were all
only about four years old!
632
00:54:39,302 --> 00:54:43,102
This is a death ship...
this Esperanza...
633
00:54:44,374 --> 00:54:50,244
I have the results here from the
vine tests. Brace yourselves...
634
00:54:50,580 --> 00:54:53,276
I sealed a vine in a case and heated it.
635
00:54:53,550 --> 00:54:58,419
Crystals appeared at 40 Centigrade,
with the virus appearing soon after...
636
00:54:58,621 --> 00:54:59,679
40 degrees, huh?
637
00:54:59,889 --> 00:55:03,226
According to energy readings,
the ship's interior temperature...
638
00:55:03,226 --> 00:55:06,696
...will reach 40 degrees
in eight or nine days!
639
00:55:06,696 --> 00:55:08,357
So we're going to die?!
640
00:55:08,565 --> 00:55:12,433
- Geez, this isn't a joke.
- I don't want to die!
641
00:55:12,502 --> 00:55:15,335
- Covered with red spots...
- Any medicine?
642
00:55:15,538 --> 00:55:19,838
It's possible to make a vaccine from
mice which die from the fever...
643
00:55:20,210 --> 00:55:22,838
We don't have any mice!
What do we do?!
644
00:55:22,912 --> 00:55:24,846
Shall we push the scramble button?
645
00:55:29,352 --> 00:55:34,551
Are you kidding? We'll fail the exam!
We've come this far!
646
00:55:34,624 --> 00:55:35,147
But...
647
00:55:35,358 --> 00:55:39,522
I'm not taking this test
just for the fun of it like King!
648
00:55:39,796 --> 00:55:42,230
I am risking my honor!
649
00:55:42,298 --> 00:55:46,290
And I'M trying to see whether
I get to be a man or a woman!
650
00:55:46,269 --> 00:55:48,999
We still have some time
to think this over.
651
00:55:49,720 --> 00:55:50,664
Yeah! It's too early to panic.
652
00:55:50,774 --> 00:55:52,537
That's right. It's too early.
653
00:55:57,280 --> 00:56:00,249
Elder... what should we do?
654
00:56:00,316 --> 00:56:03,251
When you told me to
take the entrance exam...
655
00:56:03,319 --> 00:56:06,618
Did you know I'd end up on this ship?
656
00:56:10,427 --> 00:56:12,622
We have to repair this?
657
00:56:13,229 --> 00:56:19,361
The radiator circuit is completely down.
Could take a while to fix.
658
00:56:21,671 --> 00:56:23,536
Complicated!
659
00:56:24,730 --> 00:56:26,598
This side is broken, too.
Looks like it's been repaired once.
660
00:56:27,100 --> 00:56:29,410
The previous crew
must have been frantic.
661
00:56:29,646 --> 00:56:32,740
Maybe the temperature changed
so quickly, the system broke down.
662
00:56:33,216 --> 00:56:35,150
Or there was a warp failure?..
663
00:56:35,318 --> 00:56:38,253
Perhaps they warped out
near that blue sun...
664
00:57:57,700 --> 00:57:59,759
Whose turn is it to cook today?
665
00:58:01,571 --> 00:58:04,267
There's a fork in my soup!
666
00:58:05,740 --> 00:58:08,475
I'm... I'm sorry.
667
00:58:08,678 --> 00:58:10,976
Damn you! You intend to
perforate my stomach?!
668
00:58:11,470 --> 00:58:15,600
Cool it, King! It's too hot...
No one can think straight.
669
00:58:16,252 --> 00:58:18,721
- When can you finish the repairs?
- Don't know...
670
00:58:18,721 --> 00:58:21,591
You don't know! We've only five days
until the virus starts eating us!
671
00:58:21,591 --> 00:58:24,822
- Everyone's doing his best!
- Well do better!!
672
00:58:29,299 --> 00:58:30,199
WHO?..!
673
00:58:30,199 --> 00:58:31,427
Cut the bullshit!
674
00:58:32,680 --> 00:58:36,720
You may be King on your world,
but here you're nothing but...
675
00:58:36,720 --> 00:58:39,200
...a useless bigmouth with
nothing to contribute!
676
00:58:40,176 --> 00:58:43,441
If you can't do any work,
then stop complaining!
677
00:58:43,880 --> 00:58:45,575
USELESS BIGMOUTH?!
678
00:58:45,682 --> 00:58:47,912
Yeah, you no-good hypochondriac!
679
00:58:50,190 --> 00:58:51,611
Why you...!
680
00:58:52,221 --> 00:58:54,416
You and me, King! Right now!
681
00:58:55,525 --> 00:58:58,585
- You've gone too far!
- Oh, you wanna join in?!
682
00:58:58,661 --> 00:58:59,719
Stop it, Frol!
683
00:59:02,632 --> 00:59:04,650
Wait there!
684
00:59:04,167 --> 00:59:06,431
- DAMN YOU!
- Fourth! Calm down!
685
00:59:06,502 --> 00:59:10,495
Everybody, let's sit down
and talk this over!
686
00:59:10,807 --> 00:59:11,774
Oh, SHUT UP!
687
00:59:13,309 --> 00:59:14,143
Loneliness that colors the night sky
688
00:59:14,143 --> 00:59:16,770
Loneliness that colors the night sky
Let's get 'em!
689
00:59:16,813 --> 00:59:17,246
I wander without a destination
690
00:59:17,246 --> 00:59:20,215
I wander without a destination
What are you doing
with the food I made?!
691
00:59:20,283 --> 00:59:22,945
Showing you my real self
I told you I don't like this stuff!
692
00:59:23,190 --> 00:59:25,455
Is something I don't know how to do
A real man wouldn't complain!
693
00:59:25,455 --> 00:59:26,547
Is something I don't know how to do
694
00:59:26,756 --> 00:59:28,758
Connect them together, hurry!
695
00:59:28,758 --> 00:59:30,193
Connect them together, hurry!
Stop it! All of you!!
696
00:59:30,193 --> 00:59:30,827
Lips which screamed those words
Stop it! All of you!!
697
00:59:30,827 --> 00:59:33,429
Lips which screamed those words
698
00:59:33,429 --> 00:59:35,832
felt your telepathy, oh yeah!
699
00:59:35,832 --> 00:59:38,835
Felt your telepathy, oh yeah!
I haven't eaten anything yet.
700
00:59:38,835 --> 00:59:41,998
Felt your telepathy, oh yeah!
701
00:59:42,405 --> 00:59:45,742
I turn around and see you
702
00:59:45,742 --> 00:59:51,648
sitting on a shooting star, singin'
703
00:59:51,648 --> 00:59:52,849
Stop this nonsense!
That means you two!
704
00:59:52,849 --> 00:59:54,617
No matter what, I love you
Stop this nonsense!
That means you two!
705
00:59:54,617 --> 00:59:59,322
No matter what, I love you
706
00:59:59,322 --> 01:00:01,124
I love you
707
01:00:01,124 --> 01:00:03,820
What's happening to us?
708
01:00:08,898 --> 01:00:11,867
Destiny. All is destiny.
709
01:00:20,209 --> 01:00:23,975
Damn, I can hardly see straight!
710
01:01:00,917 --> 01:01:01,713
Look out!
711
01:01:06,322 --> 01:01:07,550
It's gonna blow!
712
01:01:26,843 --> 01:01:32,543
SON OF A BITCH!!!
We were so close to fixing it!
713
01:01:35,151 --> 01:01:38,917
What happened? The temperature just
shot up three degrees!
714
01:01:39,188 --> 01:01:40,450
Three degrees?
715
01:02:02,378 --> 01:02:04,113
You can't fix it?!
716
01:02:04,113 --> 01:02:07,917
Are you saying we should give up?
Why can't we make the vaccine?
717
01:02:07,917 --> 01:02:11,375
We wouldn't have to worry
about the temperature then!
718
01:02:11,654 --> 01:02:14,646
Be reasonable! We don't have
any mice and we don't have time!
719
01:02:14,857 --> 01:02:17,417
We must obey our destiny.
720
01:02:17,693 --> 01:02:20,753
The Devil take your philosophy!
721
01:02:21,330 --> 01:02:24,925
Who caused all this?!
Whose fault is it?!
722
01:02:25,201 --> 01:02:26,498
King, stop it!
723
01:02:27,303 --> 01:02:32,206
You've nothing to worry about.
YOU'RE already immune!
724
01:02:32,341 --> 01:02:34,741
Whatever happens to us, you'll survive!
725
01:02:34,877 --> 01:02:38,740
How did you end up
on this particular ship?
726
01:02:38,815 --> 01:02:46,221
You said it was just coincidence!
Why are there 11 of us? WHY?!
727
01:02:47,456 --> 01:02:49,822
Tada was the one standing
by the power lever.
728
01:02:50,126 --> 01:02:52,287
Yeah! It was Tada!
729
01:03:11,347 --> 01:03:13,916
You're the one! You're the 11th one!
730
01:03:13,916 --> 01:03:16,252
Everything was your doing!
You must be the one!
731
01:03:16,252 --> 01:03:20,189
- The eleventh one!
- Tada's the eleventh one!
732
01:03:20,189 --> 01:03:22,123
No! Not me! I'm not!
733
01:03:25,328 --> 01:03:29,594
After him!! We'll kill him and
get the vaccine from his blood!
734
01:03:30,867 --> 01:03:35,167
Calm down, King! We can't get
vaccine from Tada's blood!
735
01:03:35,271 --> 01:03:37,239
Shut up!
736
01:03:41,711 --> 01:03:42,678
Get him!!
737
01:04:16,512 --> 01:04:17,240
Frol...
738
01:04:20,716 --> 01:04:21,546
Even you?..
739
01:04:22,485 --> 01:04:27,980
Especially me!!
I saw him push that lever!
740
01:04:28,824 --> 01:04:29,791
FROL...!
741
01:04:51,647 --> 01:04:53,376
- Where is he?
- Find him!
742
01:04:55,151 --> 01:04:57,449
There he goes!
743
01:05:10,232 --> 01:05:12,598
Go around! We'll corner him!
744
01:05:13,669 --> 01:05:15,637
Amazon! That way!
745
01:05:26,682 --> 01:05:27,341
Shit!
746
01:05:48,604 --> 01:05:50,128
- Over there?
- No.
747
01:05:50,406 --> 01:05:52,306
Damn! Where's he hiding?
748
01:06:02,418 --> 01:06:04,147
I found him! Up there!
749
01:06:05,788 --> 01:06:06,618
The elevator!
750
01:06:07,523 --> 01:06:10,856
He's headed for the residential section!
Go to the main hall!
751
01:06:22,138 --> 01:06:23,765
Rednose!
752
01:06:36,485 --> 01:06:37,645
You got him?
753
01:06:42,458 --> 01:06:45,894
I... I... killed him!
754
01:07:51,760 --> 01:07:53,159
...hot...
755
01:07:56,765 --> 01:07:58,960
...that glare...
756
01:08:01,937 --> 01:08:03,837
That's...
757
01:08:11,847 --> 01:08:12,836
Frol...
758
01:08:13,883 --> 01:08:17,649
You're awake. Let's go.
King wants to interrogate you.
759
01:08:17,853 --> 01:08:19,514
Was I out for a long time?
760
01:08:19,588 --> 01:08:22,785
About three hours or so.
Temperature jumped 2 degrees.
761
01:08:23,425 --> 01:08:24,221
How's Ganga?
762
01:08:25,270 --> 01:08:28,690
He's resting in the medical room.
Been vomiting pretty bad.
763
01:08:29,331 --> 01:08:31,233
Wasn't I shot?
764
01:08:31,233 --> 01:08:34,896
Rednose had the gun
on the lowest setting.
765
01:08:39,909 --> 01:08:42,673
Do you really think I'm
the eleventh one?
766
01:08:42,912 --> 01:08:45,710
Why did you run away?
If you're innocent... Why?
767
01:08:48,851 --> 01:08:50,341
...so hot...
768
01:09:13,420 --> 01:09:16,443
Tada... Go ahead and kill me!
I'm not a coward!
769
01:09:16,579 --> 01:09:21,141
I don't want them to know
you took my gun. Kill me!
770
01:09:31,427 --> 01:09:36,524
Here. I'll be in Ganga's room.
Bring the others!
771
01:09:42,538 --> 01:09:44,870
Ganga! How's your fever?
Let me examine you.
772
01:09:45,207 --> 01:09:46,208
I'm all right.
773
01:09:46,208 --> 01:09:49,837
- Caught it from your experiment, huh?
- So, this is the Spotted Fever?
774
01:09:49,979 --> 01:09:52,413
I think so. But this is...
775
01:09:57,253 --> 01:09:59,881
- Don't move!
- Come over here!
776
01:10:00,550 --> 01:10:02,230
Stay back! I have the fever!
777
01:10:02,224 --> 01:10:04,560
- What?
- He wants to infect us!
778
01:10:04,560 --> 01:10:09,520
Ganga's recovering. Once his fever's
down, we can make the vaccine.
779
01:10:10,232 --> 01:10:11,620
Vaccine?
780
01:10:11,166 --> 01:10:16,331
That's right! Lucky for us I have an
algae-based body chemistry!
781
01:10:16,505 --> 01:10:20,874
- So we're saved!
- It seems that way...
782
01:10:20,943 --> 01:10:23,679
- All right!
- We don't have to die!
783
01:10:23,679 --> 01:10:25,714
Wait! Don't be too optimistic!
784
01:10:25,714 --> 01:10:28,550
Which comes first?
Ganga's fever coming down...
785
01:10:28,550 --> 01:10:33,214
...or the manifestation of the disease?
786
01:10:33,889 --> 01:10:36,380
He's right! This is
still a battle against time!
787
01:10:36,458 --> 01:10:40,190
Yeah! It could hit 40 degrees
in a few hours!
788
01:10:41,430 --> 01:10:46,868
Listen to me! There IS a way
to lower the ship's temperature!
789
01:10:47,360 --> 01:10:48,867
What do you mean?
790
01:10:49,710 --> 01:10:51,665
The idea came to me when
I was in the elevator.
791
01:10:51,740 --> 01:10:54,300
The top of the ship faces the sun.
792
01:10:54,376 --> 01:10:58,947
We'll seal all the decks up to
level 20 and detonate everything...
793
01:10:58,947 --> 01:11:00,505
...above it to shift our orbit!
794
01:11:01,830 --> 01:11:04,177
I see... Use the elevator shaft
as a nozzle.
795
01:11:04,853 --> 01:11:06,582
...It's risky, but we could try it!
796
01:11:06,655 --> 01:11:10,192
I get it. In effect, reverse
the original explosions' orbital shift.
797
01:11:10,192 --> 01:11:12,570
It may be dangerous,
but if we pull it off...
798
01:11:12,461 --> 01:11:15,726
We can escape the blue sun!
799
01:11:16,632 --> 01:11:20,502
There are bombs still
hidden all over the ship.
800
01:11:20,502 --> 01:11:22,470
We can use those!
801
01:11:26,175 --> 01:11:29,445
But we might destroy the ship...
802
01:11:29,445 --> 01:11:32,346
So what?!! It's worth a try!
803
01:11:32,648 --> 01:11:35,208
Yeah, we can't sit around
and do nothing!
804
01:11:35,417 --> 01:11:37,146
- Yeah!
- He's right!
805
01:11:37,920 --> 01:11:39,979
What do you think?
Should we try it?
806
01:11:40,550 --> 01:11:41,682
I have already decided.
807
01:11:43,920 --> 01:11:45,720
But I intend to lock Tada
up until the operation is over.
808
01:11:46,128 --> 01:11:47,459
What's WITH you?!
809
01:11:48,464 --> 01:11:52,161
We need Tada's power to
locate the hidden explosives!
810
01:11:52,334 --> 01:11:54,894
What? Depend on his 'power'?
811
01:11:55,700 --> 01:12:00,409
There's no time. Have you
any idea how long it would take...
812
01:12:00,409 --> 01:12:01,899
...to check every circuit ourselves?
813
01:12:02,111 --> 01:12:04,579
- Yeah, he's right!
- We have to start now!!
814
01:12:04,646 --> 01:12:06,773
I don't trust him!
815
01:12:07,182 --> 01:12:09,514
You have to!
816
01:12:10,686 --> 01:12:11,243
I can't!
817
01:12:12,988 --> 01:12:15,388
And I say you must!
818
01:12:15,991 --> 01:12:18,357
The 11th one... is ME!
819
01:12:24,700 --> 01:12:27,999
Why... Why are you here?
820
01:12:28,203 --> 01:12:31,172
Don't shoot! I'm a living
vaccine for you guys!
821
01:12:33,242 --> 01:12:37,713
I didn't mean any harm...
I just wanted to test my body.
822
01:12:37,713 --> 01:12:40,382
I don't believe it.
Ganga being the 11th one...
823
01:12:40,382 --> 01:12:41,550
Me neither.
824
01:12:41,550 --> 01:12:44,519
- It just doesn't fit.
- What about him?
825
01:12:45,187 --> 01:12:47,883
Oh, come on!
You just decided I was the one!
826
01:12:47,956 --> 01:12:52,791
Stop it! There's no extra man!
There never was!
827
01:12:52,961 --> 01:12:54,830
Remember what Tada said
when we all first met?
828
01:12:54,830 --> 01:12:59,368
We have to stop rationalizing
who's the enemy and get to work!
829
01:12:59,368 --> 01:13:01,563
We don't have time for this!
Come on, dammit!
830
01:13:01,670 --> 01:13:04,571
She's right. She swears like a
stormtrooper, but she's right.
831
01:13:04,640 --> 01:13:05,732
Let's go!
832
01:13:06,208 --> 01:13:08,904
Come on, Tada.
Find us some bombs!
833
01:13:17,850 --> 01:13:18,740
Um...
834
01:13:27,429 --> 01:13:28,953
They're waiting.
835
01:13:29,531 --> 01:13:31,294
I give up!
836
01:13:38,774 --> 01:13:39,763
Got one...
837
01:13:44,780 --> 01:13:47,544
They sure hid these in tight places.
838
01:13:49,284 --> 01:13:50,444
There's one too!
839
01:14:00,929 --> 01:14:02,726
Everyone back to your seats!
840
01:14:04,933 --> 01:14:07,731
- I'm sending the elevator up!
- Level 20!
841
01:14:08,570 --> 01:14:10,697
Good! Stop the elevator!
842
01:14:10,772 --> 01:14:12,296
Sealing bulkheads.
843
01:14:19,381 --> 01:14:22,475
Completely isolate
the passenger section!
844
01:14:31,627 --> 01:14:33,652
Temperature's over 40 degrees!
845
01:14:33,829 --> 01:14:35,126
Begin countdown!
846
01:15:10,566 --> 01:15:14,696
- Bulkhead breach at L-25B!
- Sealing F-D!
847
01:15:45,100 --> 01:15:47,680
We're moving away!
848
01:15:47,269 --> 01:15:48,327
All right!
849
01:15:48,470 --> 01:15:49,801
- Success!
- We're saved!
850
01:15:50,172 --> 01:15:51,662
- We did it!
- We pulled it off.
851
01:16:17,432 --> 01:16:19,832
We're moving back
into our original orbit.
852
01:16:22,204 --> 01:16:25,970
- Should be easy from here on.
- We may have been lucky.
853
01:16:27,909 --> 01:16:29,467
Fresh fruit!
854
01:16:33,181 --> 01:16:34,580
Looks great!
855
01:16:43,525 --> 01:16:46,460
- What's wrong?
- Nothing...
856
01:16:50,298 --> 01:16:53,233
- Let me see your hand!
- I told you, it's nothing!
857
01:16:53,368 --> 01:16:54,300
Show me!
858
01:16:54,369 --> 01:16:56,200
Stop it! Don't do that!
859
01:16:58,674 --> 01:17:00,266
Frol, you have...
860
01:17:02,144 --> 01:17:04,635
It's a symptom of Dell
Red Spotted Fever.
861
01:17:09,170 --> 01:17:11,485
The vaccine didn't
work on Frol!
862
01:17:11,553 --> 01:17:15,819
I'm okay. I can last 8 more days.
Ganga got better!
863
01:17:16,258 --> 01:17:17,282
I'm different!
864
01:17:17,859 --> 01:17:20,521
What if you die before
the eighth day, Frol?
865
01:17:20,595 --> 01:17:22,995
No way! I ain't gonna die!
866
01:17:36,178 --> 01:17:38,900
Maybe we should...
push the button.
867
01:17:38,113 --> 01:17:41,207
Hey! Don't! Toto,
don't joke like that!
868
01:17:41,283 --> 01:17:44,650
Right guys? Toto was joking, right?!
869
01:17:47,756 --> 01:17:51,988
We've come so far...
But we can't let Frol die!
870
01:17:52,600 --> 01:17:54,463
Yeah... we can take
the exam over again!
871
01:17:54,463 --> 01:17:56,897
I'll just delay my return home
for another three years.
872
01:17:58,200 --> 01:18:00,134
We did our best.
873
01:18:03,872 --> 01:18:04,770
Damn...
874
01:18:05,741 --> 01:18:09,973
Bastards! Don't you want
to pass this exam?!
875
01:18:10,212 --> 01:18:11,747
You'll die before that, Frol.
876
01:18:11,747 --> 01:18:14,841
I'd rather die than have
to become a woman!
877
01:18:14,916 --> 01:18:20,980
Why'd we bust our asses for 45 days?
Huh, Tada?
878
01:18:22,824 --> 01:18:25,588
Amazon?.. Ganga?..
To pass the exam, right?
879
01:18:25,927 --> 01:18:27,656
Right, King?
880
01:18:28,697 --> 01:18:30,597
It's unanimous, Frol.
881
01:18:33,835 --> 01:18:35,427
We'll push the scramble button.
882
01:20:05,927 --> 01:20:08,691
Frol, aren't you feverish?
883
01:20:09,865 --> 01:20:10,923
No. Not really.
884
01:20:13,301 --> 01:20:15,792
It was my last chance...
885
01:20:15,937 --> 01:20:18,599
I really wanted to become a man.
886
01:20:25,914 --> 01:20:28,883
Frol, look at this vast universe.
887
01:20:31,653 --> 01:20:36,955
We aren't the only ones who exist here.
All those glittering stars...
888
01:20:37,225 --> 01:20:43,289
They all have life and possibility.
Can't you see it, Frol?
889
01:20:44,199 --> 01:20:45,996
Yeah...
I see it.
890
01:20:47,502 --> 01:20:49,197
It's very beautiful...
891
01:20:51,473 --> 01:20:57,139
Frol, why don't you come to my world?..
And marry me.
892
01:20:59,881 --> 01:21:03,282
It'll be a while before
I turn into a woman...
893
01:21:03,451 --> 01:21:04,509
I'll wait.
894
01:21:05,820 --> 01:21:08,983
I don't know if I'll be
a very pretty woman.
895
01:21:09,124 --> 01:21:10,455
You'll be beautiful.
896
01:21:13,194 --> 01:21:14,320
What's wrong?
897
01:21:14,796 --> 01:21:17,765
I think... I think I have that fever...
898
01:21:29,177 --> 01:21:32,100
- The rescue ship's here!
- Earlier than I expected.
899
01:21:39,521 --> 01:21:42,120
- Where is the sick person?
- Right here, sir.
900
01:21:57,439 --> 01:21:59,532
Everyone move into the rescue ship.
901
01:22:24,265 --> 01:22:26,165
They'll find out we have an extra man.
902
01:22:26,234 --> 01:22:28,429
Like it matters now?
903
01:22:29,671 --> 01:22:30,865
There're only 9 of us!
904
01:22:32,440 --> 01:22:34,101
One's missing!
905
01:22:35,377 --> 01:22:36,537
Who? Who is missing?
906
01:22:38,880 --> 01:22:40,609
Be seated.
907
01:22:45,353 --> 01:22:47,116
Mr. Glenn, enter please.
908
01:22:54,290 --> 01:22:55,291
Thickhead!
909
01:22:56,310 --> 01:22:58,829
I am instructor Glenn. The eleventh man.
910
01:23:00,935 --> 01:23:03,280
This final test was
designed to measure...
911
01:23:04,500 --> 01:23:08,567
...your cooperative ability and
adaptability.
912
01:23:08,810 --> 01:23:11,608
In space, we often encounter
unpredictable situations...
913
01:23:12,313 --> 01:23:15,612
...such as the completely illogical
presence of an 11th man.
914
01:23:16,251 --> 01:23:19,921
My role was to mingle with
your group, cause trouble...
915
01:23:19,921 --> 01:23:22,788
...and make you push
the button as early as I could.
916
01:23:22,857 --> 01:23:26,122
In case of an emergency,
I was to protect you.
917
01:23:26,194 --> 01:23:30,824
So why couldn't Tada detect you,
Thick... Instructor Glenn?
918
01:23:30,999 --> 01:23:34,526
- I'm a stronger telepath.
- Then?..
919
01:23:34,602 --> 01:23:38,834
Yes, I was the one who made
you cause Ganga's accident.
920
01:23:39,740 --> 01:23:42,900
I apologize for creating
such a difficult situation.
921
01:23:44,412 --> 01:23:50,408
The orbit shift and the virus
were not part of the program.
922
01:23:50,485 --> 01:23:51,645
The Academy's at fault.
923
01:23:51,886 --> 01:23:56,550
However, you lasted through 45 days
of extremely difficult conditions.
924
01:23:56,624 --> 01:24:01,220
Out of all the groups,
your score is the best!
925
01:24:01,696 --> 01:24:04,290
As a matter of fact,
out of the 70 groups...
926
01:24:04,365 --> 01:24:07,232
...only six lasted longer than 35 days.
927
01:24:07,302 --> 01:24:09,634
All of you passed the test!
928
01:24:10,371 --> 01:24:12,931
- Passed?
- Did he say we passed?
929
01:24:13,174 --> 01:24:19,790
On behalf of the Cosmo Academy,
I congratulate you.
930
01:24:19,481 --> 01:24:20,448
Congratulations.
931
01:24:22,183 --> 01:24:23,343
- We passed!
- I can't believe it!
932
01:24:23,785 --> 01:24:26,413
- Tada! Great, isn't it?
- Thanks, Ganga.
933
01:24:27,322 --> 01:24:29,847
- We can study together!
- Sure, Toto!
934
01:24:31,159 --> 01:24:33,821
Tada, I'm so sorry for everything.
935
01:24:34,562 --> 01:24:35,290
King...
936
01:24:35,797 --> 01:24:40,131
I may never see you again,
but I will never forget you!
937
01:24:41,569 --> 01:24:42,627
Take care.
938
01:24:44,572 --> 01:24:45,368
Fourth!
939
01:24:45,440 --> 01:24:49,103
Congratulations, Mr. Intuition!
You're a hell of a guy!
940
01:24:49,177 --> 01:24:49,905
Why you...!
941
01:24:49,978 --> 01:24:53,141
- Tada, let's stay friends.
- Thanks!
942
01:24:53,548 --> 01:24:55,846
See you when classes begin.
943
01:24:56,384 --> 01:24:58,978
Now Frol can become a man!
944
01:24:59,187 --> 01:25:01,883
Yeah... She'll be happy...
945
01:25:02,657 --> 01:25:06,240
- Tada. Congratulations.
- Thank you, Mr. Glenn.
946
01:25:06,361 --> 01:25:10,920
You were assigned to this group
because your Elder informed us...
947
01:25:10,165 --> 01:25:13,134
...that you were a survivor
of the Esperanza tragedy.
948
01:25:13,501 --> 01:25:14,331
Elder?
949
01:25:14,936 --> 01:25:20,431
He's an alumnus of the Academy.
And you've proven yourself well.
950
01:25:21,643 --> 01:25:24,737
He'll be proud of you.
Now tell him you've passed!
951
01:25:24,979 --> 01:25:25,741
Yes, sir!
952
01:25:56,911 --> 01:25:58,811
- Hi.
- Hi.
953
01:26:00,615 --> 01:26:01,309
So?
954
01:26:03,170 --> 01:26:05,986
I still can't believe we passed!
955
01:26:07,555 --> 01:26:10,922
My mom and sisters will
be so proud of me!
956
01:26:12,293 --> 01:26:15,262
I'm happy for you. Really...
957
01:26:41,890 --> 01:26:46,152
It's okay. If you still want me to...
I can become a woman.
958
01:27:17,191 --> 01:27:24,290
I softly close my eyes
959
01:27:24,499 --> 01:27:30,267
and I pray
960
01:27:31,839 --> 01:27:38,403
Even though we're far away
961
01:27:38,746 --> 01:27:45,675
you're still by my side
962
01:27:49,957 --> 01:27:56,829
Stars rain upon the roof
963
01:27:57,332 --> 01:28:03,320
A galaxy of rain
964
01:28:04,672 --> 01:28:11,770
JAPANESE CAST
A single droplet of miracle
965
01:28:11,512 --> 01:28:17,410
Tada — Akira Kamiya
Frol — Michiko Kawai
So we'll be able to meet again
966
01:28:18,686 --> 01:28:24,560
Ganga — Tessho Genda
King — Hideyuki Tanaka
My friend, I won't forget
967
01:28:24,258 --> 01:28:27,995
Fourth — Toshio Furukawa
Amazon — Hirotaka Suzuoki
The heart that yearns to be true
968
01:28:27,995 --> 01:28:31,432
Thickhead — Michihiro Ikemizu
Rednose — Kozo Shioya
held us both
969
01:28:31,432 --> 01:28:35,690
Knu — Noriaki Wakamoto
Toto — TARAKO
Chaco — Tsutomu Kashiwakura
Your honesty
970
01:28:35,690 --> 01:28:42,377
Subtitles by
Justin Sevakis
I never knew how to
believe in each other
971
01:28:42,377 --> 01:28:50,307
Song translations by
Mayumi Kobayashi
and I spent my days alone
972
01:29:02,997 --> 01:29:09,737
Time passed before we knew it
973
01:29:09,737 --> 01:29:16,142
We've become adults
974
01:29:17,612 --> 01:29:24,352
I cleverly tilt my head down
975
01:29:24,352 --> 01:29:30,257
and tell lies at times, but...
976
01:29:31,526 --> 01:29:37,131
My friend, I want to tell you
977
01:29:37,131 --> 01:29:40,868
Since I've met you
978
01:29:40,868 --> 01:29:44,405
you've made me realize over and over
979
01:29:44,405 --> 01:29:48,420
My honesty
980
01:29:48,420 --> 01:29:55,316
If our love were to be abandoned
981
01:29:55,316 --> 01:30:02,950
I won't be able to live now
982
01:30:15,703 --> 01:30:22,541
Softly close your eyes
983
01:30:23,770 --> 01:30:29,141
and call out to me
984
01:30:30,485 --> 01:30:37,291
Although we can't see each other
985
01:30:37,291 --> 01:30:48,990
I will be by your side
73036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.