Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,797 --> 00:00:03,770
Kids, there are two big days
in any love story:
2
00:00:04,041 --> 00:00:06,213
the day you meet
the girl of your dreams,
3
00:00:06,338 --> 00:00:07,965
and the day you marry her.
4
00:00:41,397 --> 00:00:43,656
Nice. Where'd you get this?
5
00:00:43,959 --> 00:00:46,132
Stashed a cooler behind the pulpit.
6
00:00:46,402 --> 00:00:48,726
- Beer be with you.
- And also with you.
7
00:00:51,704 --> 00:00:53,812
Man, this is what church
has been missing.
8
00:00:53,937 --> 00:00:56,634
- Dude, you fixed church.
- You're welcome, God.
9
00:00:58,623 --> 00:00:59,623
Nervous?
10
00:00:59,834 --> 00:01:02,071
No. I'm just hoping it doesn't rain.
11
00:01:02,407 --> 00:01:03,844
Why? Do I look nervous?
12
00:01:04,507 --> 00:01:05,773
Look at your beer.
13
00:01:06,228 --> 00:01:07,775
You do that when you're nervous.
14
00:01:12,142 --> 00:01:14,367
It's a sad day in New York, Ted.
15
00:01:14,700 --> 00:01:15,991
A sad day, indeed.
16
00:01:16,116 --> 00:01:18,510
Do you know what I saw
on my way in here?
17
00:01:18,729 --> 00:01:19,767
A girl...
18
00:01:20,470 --> 00:01:21,918
in a sweater.
19
00:01:22,499 --> 00:01:24,070
And you know what that means.
20
00:01:24,195 --> 00:01:27,575
The season of exposed skin is over.
21
00:01:27,700 --> 00:01:28,721
Exactly.
22
00:01:29,381 --> 00:01:30,881
Gone are the tank tops.
23
00:01:31,049 --> 00:01:32,675
Gone are the cute little skirts.
24
00:01:33,075 --> 00:01:34,385
Gone are the sun dresses.
25
00:01:34,653 --> 00:01:35,678
The sun dresses!
26
00:01:36,343 --> 00:01:37,346
I don't think
27
00:01:37,514 --> 00:01:39,682
I can make it another eight months
with no sun dresses.
28
00:01:40,321 --> 00:01:43,018
- I have to grade these papers.
- I'm sorry. I'll let you work.
29
00:01:43,566 --> 00:01:44,729
But first, a riddle:
30
00:01:45,939 --> 00:01:49,642
What piece of women's attire
most stokes a man's desire?
31
00:01:50,193 --> 00:01:51,193
A sun dress.
32
00:01:51,488 --> 00:01:52,570
Correct.
33
00:01:53,499 --> 00:01:56,266
What lightweight outfit,
pink or white,
34
00:01:56,485 --> 00:01:59,285
makes the front of my slacks
abnormally tight?
35
00:01:59,995 --> 00:02:02,371
- I really have to get this done.
- Of course.
36
00:02:03,746 --> 00:02:05,040
"Sun dress," by the way.
37
00:02:08,871 --> 00:02:11,380
What are you nervous about?
Tell me...
38
00:02:12,382 --> 00:02:14,884
- What flowing cotton frock...
- I'll tell you. Just...
39
00:02:18,221 --> 00:02:20,014
There's a girl sitting at the bar.
40
00:02:21,350 --> 00:02:24,101
- Don't look!
- I want to see a pretty girl.
41
00:02:24,269 --> 00:02:27,271
Okay, you can look.
Just be cool for once.
42
00:02:28,618 --> 00:02:29,710
I'll be cool.
43
00:02:37,307 --> 00:02:39,700
You got your beer label
in a bunch over nothing.
44
00:02:40,140 --> 00:02:41,686
Listen to your Uncle Barney.
45
00:02:42,010 --> 00:02:44,605
You have no reason to be nervous.
46
00:02:44,824 --> 00:02:46,164
None whatsoever.
47
00:02:46,289 --> 00:02:49,461
And I'm going to tell you why
in one word.
48
00:02:49,836 --> 00:02:51,670
- And what's that word?
- Dibs!
49
00:02:52,631 --> 00:02:54,631
Who's this fucking mother Team
50
00:02:54,756 --> 00:02:57,259
Synchronisation :
JoJo, Karim, Kyros, MiniBen314
51
00:02:58,053 --> 00:03:00,387
Adaptation :
Dark_Chii, H3AV3N, Kenji, TTT
52
00:03:00,555 --> 00:03:02,556
Relecture : MiniBen314, Titou
53
00:03:02,808 --> 00:03:05,267
6x01 - Big Days (1.00)
.:: www.sous-titres.eu ::.
54
00:03:05,435 --> 00:03:07,577
You can't call dibs
on a girl I've been sitting here
55
00:03:07,702 --> 00:03:10,105
thinking about maybe talking
to eventually at some point.
56
00:03:10,442 --> 00:03:11,982
You never called dibs.
57
00:03:12,150 --> 00:03:13,442
Dibs were implied.
58
00:03:13,610 --> 00:03:15,069
Implied dibs?
59
00:03:16,112 --> 00:03:19,398
You are spitting
on the grave of Sir Walter Dibs,
60
00:03:19,523 --> 00:03:22,411
inventor of the dib.
It was 1652...
61
00:03:23,036 --> 00:03:24,453
The SS Dibs was lost...
62
00:03:24,621 --> 00:03:26,587
I don't have time
for a fake history lesson,
63
00:03:26,712 --> 00:03:28,079
so I'll keep this simple.
64
00:03:28,204 --> 00:03:31,126
You go over there and talk to that girl,
I will see you in court.
65
00:03:31,294 --> 00:03:33,504
And who's gonna represent you?
Dibs on Marshall!
66
00:03:33,672 --> 00:03:35,840
- Damn it.
- Where is Marshall anyway?
67
00:03:36,008 --> 00:03:38,151
Uncle Marshall
and Aunt Lily had recently decided
68
00:03:38,276 --> 00:03:40,135
to take a swing
at starting a family.
69
00:03:40,570 --> 00:03:42,232
Tonight was their first at-bat.
70
00:03:42,357 --> 00:03:43,973
I'm almost ready to leave.
71
00:03:44,141 --> 00:03:45,724
Let's see the checklist. Candles?
72
00:03:45,892 --> 00:03:47,935
- Check.
- Music to set the mood?
73
00:03:49,720 --> 00:03:50,720
Check.
74
00:03:51,106 --> 00:03:53,028
Music for when
we're actually doing it?
75
00:03:57,821 --> 00:03:58,737
You know what?
76
00:03:59,035 --> 00:04:01,824
To hell with your dibs.
I'm going over there and talking to her.
77
00:04:02,559 --> 00:04:05,327
Be my guest.
Fall in love with her. Get married.
78
00:04:05,495 --> 00:04:06,579
Just know this:
79
00:04:06,747 --> 00:04:09,707
When I step up to make my toast
as your best man...
80
00:04:09,875 --> 00:04:12,626
- Marshall would probably be...
- As your best man...
81
00:04:13,045 --> 00:04:14,613
Ladies and Gentlemen...
82
00:04:15,283 --> 00:04:16,088
I...
83
00:04:16,451 --> 00:04:17,802
had dibs.
84
00:04:20,677 --> 00:04:22,011
Tell me this isn't true.
85
00:04:22,179 --> 00:04:23,977
I had implied dibs.
86
00:04:26,808 --> 00:04:28,204
You've humiliated me!
87
00:04:29,186 --> 00:04:31,020
I had no idea.
You have to know that.
88
00:04:32,811 --> 00:04:34,523
You're the victim here.
We both are.
89
00:04:35,692 --> 00:04:36,817
Let's get out.
90
00:04:37,560 --> 00:04:39,361
Or, we could just do it right here.
91
00:04:43,784 --> 00:04:45,499
Fine.
Have at it.
92
00:04:46,029 --> 00:04:47,499
Exercise your dibs.
93
00:04:47,748 --> 00:04:50,122
She's got her shields up.
She's reading a book.
94
00:04:51,333 --> 00:04:53,777
At a bar.
That book might as well be called:
95
00:04:53,902 --> 00:04:55,920
Are You There, Barney?
It's Me, Horny.
96
00:04:56,306 --> 00:04:58,644
That is not
what "shields up" looks like.
97
00:04:59,465 --> 00:05:01,383
That is what "shields up"
looks like.
98
00:05:02,484 --> 00:05:03,484
Move.
99
00:05:08,668 --> 00:05:09,836
'Sup, dudes?
100
00:05:10,560 --> 00:05:11,560
Fries?
101
00:05:12,562 --> 00:05:14,563
Good God, woman.
You're a disgrace.
102
00:05:14,731 --> 00:05:16,232
No fries for this guy.
103
00:05:17,526 --> 00:05:19,717
Seriously, I love you, but it's like
104
00:05:19,955 --> 00:05:23,026
you have squiggly cartoon odor lines
coming off of you right now.
105
00:05:24,952 --> 00:05:27,828
Just cut her some slack, okay?
She just went through a breakup.
106
00:05:28,217 --> 00:05:29,655
With hygiene?
107
00:05:30,247 --> 00:05:31,691
No, with Don.
108
00:05:31,816 --> 00:05:33,290
A few months earlier...
109
00:05:34,333 --> 00:05:36,202
- Here, have some tea.
- Thanks.
110
00:05:36,327 --> 00:05:39,004
Robin, I am here for you.
Whatever you need.
111
00:05:39,889 --> 00:05:41,381
Okay, about that.
112
00:05:41,506 --> 00:05:42,842
Ted, listen.
113
00:05:44,202 --> 00:05:45,677
I know myself pretty well.
114
00:05:46,724 --> 00:05:50,432
Some time over the next few months,
I'm going to want to sleep with you.
115
00:05:50,811 --> 00:05:53,477
And when that happens,
you have to try to say no.
116
00:05:53,785 --> 00:05:54,785
Try?
117
00:05:54,910 --> 00:05:57,648
I will absolutely say no.
Our friendship is too important.
118
00:05:59,810 --> 00:06:01,458
Maybe I wasn't clear enough.
119
00:06:03,118 --> 00:06:05,739
I will come at you
with everything I've got.
120
00:06:06,239 --> 00:06:09,548
I will stalk you
like the lioness stalks the gazelle,
121
00:06:09,673 --> 00:06:11,023
careful, patient,
122
00:06:11,781 --> 00:06:12,788
deadly.
123
00:06:13,464 --> 00:06:16,356
And if you let your guard down
for so much as a second,
124
00:06:16,481 --> 00:06:17,972
as sure as you were born,
125
00:06:18,097 --> 00:06:20,913
I will hump your brains out.
126
00:06:26,716 --> 00:06:28,817
I'm ready to have sex now.
127
00:06:32,178 --> 00:06:35,178
It was a tough summer, but I think
our girl's been a real trooper.
128
00:06:35,303 --> 00:06:36,303
She's...
129
00:06:38,565 --> 00:06:39,705
Is this a Cheeto?
130
00:06:39,830 --> 00:06:41,608
No, we ran out of Cheetos last week.
131
00:06:41,776 --> 00:06:43,459
Yeah, it's a Cheeto.
Dibs.
132
00:06:45,499 --> 00:06:46,748
You're exquisite.
133
00:06:46,873 --> 00:06:48,379
You must let me paint you.
134
00:06:49,519 --> 00:06:52,411
What do you think?
The girl sitting at the bar, shields up?
135
00:06:53,248 --> 00:06:55,164
Totes, toots.
She's here on a date.
136
00:06:55,289 --> 00:06:57,608
She brought the book
because she got here early,
137
00:06:57,733 --> 00:07:00,236
and she also wants to impress
the guy she's meeting.
138
00:07:00,361 --> 00:07:03,484
Girls like to come across all
classy and smart, you know?
139
00:07:05,240 --> 00:07:07,099
This?
What you're doing right now?
140
00:07:07,719 --> 00:07:09,470
I'm getting a "de-rection."
141
00:07:11,753 --> 00:07:13,440
How'd it go?
You pregnant yet?
142
00:07:13,565 --> 00:07:14,565
Nope!
143
00:07:14,690 --> 00:07:16,143
So, here's what happened.
144
00:07:16,311 --> 00:07:18,103
I was at home, waiting for Marshall.
145
00:07:18,964 --> 00:07:20,230
How was your day?
146
00:07:20,398 --> 00:07:21,951
Don't answer. No time.
147
00:07:22,076 --> 00:07:23,358
Bedroom. No time.
148
00:07:23,649 --> 00:07:24,737
Floor. No time.
149
00:07:24,862 --> 00:07:26,987
- Against this wall!
- Marshall. Wait.
150
00:07:27,291 --> 00:07:29,198
A big package just arrived.
151
00:07:29,637 --> 00:07:31,325
- Yeah, it did.
- No.
152
00:07:31,493 --> 00:07:33,452
It's a real package from your dad.
153
00:07:33,620 --> 00:07:35,794
That's a little weird,
but yeah, it is.
154
00:07:36,565 --> 00:07:37,565
Look!
155
00:07:40,032 --> 00:07:41,871
A bassinet?
Oh, my...
156
00:07:41,996 --> 00:07:44,546
He must've made it in his wood shop.
157
00:07:44,714 --> 00:07:46,464
Wasn't that sweet of him?
158
00:07:49,108 --> 00:07:50,333
Isn't that sweet?
159
00:07:53,515 --> 00:07:56,391
You told your dad we're trying
to have a baby?
160
00:07:56,559 --> 00:07:58,496
Of course I did.
I tell my dad everything.
161
00:07:58,621 --> 00:08:00,062
My dad is my best friend.
162
00:08:03,018 --> 00:08:05,021
We have been looking forward
163
00:08:05,146 --> 00:08:08,250
to this magical, special night
for two weeks now.
164
00:08:08,375 --> 00:08:11,137
And, sweetie, during that time,
I have been...
165
00:08:12,449 --> 00:08:14,118
How do I put this delicately?
166
00:08:15,305 --> 00:08:17,541
Saving all my love for you.
167
00:08:20,021 --> 00:08:23,377
I have read 11 books on conception.
168
00:08:23,545 --> 00:08:24,711
I have cut out
169
00:08:24,879 --> 00:08:26,706
alcohol, caffeine and sugar.
170
00:08:26,831 --> 00:08:28,847
I take my temperature every hour.
171
00:08:28,972 --> 00:08:31,636
But good for you
for not playing with yourself.
172
00:08:34,264 --> 00:08:36,634
- I feel you, buddy.
- Don't even touch me, dude.
173
00:08:36,759 --> 00:08:38,433
It's been two weeks.
174
00:08:38,601 --> 00:08:41,784
I'm, like, a light breeze away
from having a big problem.
175
00:08:41,909 --> 00:08:42,909
Seriously.
176
00:08:45,358 --> 00:08:46,724
Okay, I'm better now.
177
00:08:50,280 --> 00:08:52,263
- What's this going to cost me?
- Excuse me?
178
00:08:52,388 --> 00:08:53,782
I want to buy your dibs.
179
00:08:54,587 --> 00:08:56,261
Two... hundred...
180
00:08:56,386 --> 00:08:57,973
and fifty thousand dollars.
181
00:08:58,288 --> 00:08:59,288
20 bucks.
182
00:09:00,685 --> 00:09:01,685
But I...
183
00:09:02,381 --> 00:09:04,212
- Can I go smell her first?
- No.
184
00:09:05,170 --> 00:09:06,170
All right.
185
00:09:07,342 --> 00:09:08,297
Wish me luck.
186
00:09:10,665 --> 00:09:13,677
Now kids, remember how I told you
about a girl named Cindy?
187
00:09:14,254 --> 00:09:16,054
How I went on one date
and it ended...
188
00:09:16,222 --> 00:09:17,491
- Get out.
- badly?
189
00:09:18,558 --> 00:09:19,808
- How are you?
- Good.
190
00:09:24,600 --> 00:09:27,357
- What the hell are you doing?
- That girl she's talking to?
191
00:09:27,765 --> 00:09:28,865
I dated her.
192
00:09:30,455 --> 00:09:32,006
That sucks!
193
00:09:32,338 --> 00:09:33,338
And dibs.
194
00:09:37,156 --> 00:09:40,004
So you went on one date
with one of her friends.
195
00:09:40,129 --> 00:09:42,056
It's not necessarily a big deal.
196
00:09:42,181 --> 00:09:43,624
Did it end on bad terms?
197
00:09:47,117 --> 00:09:48,086
Hi Cindy!
198
00:09:53,816 --> 00:09:55,790
Well, I guess
you just got to move on.
199
00:09:55,915 --> 00:09:59,056
It's not like you have a shot
with Ready McGee over there, right?
200
00:10:01,956 --> 00:10:03,150
Then I remembered.
201
00:10:03,483 --> 00:10:05,020
Cindy had a roommate.
202
00:10:05,885 --> 00:10:08,143
A roommate
I only caught a glimpse of...
203
00:10:09,936 --> 00:10:12,218
But a roommate who,
by every indication,
204
00:10:12,343 --> 00:10:14,071
was something very special.
205
00:10:15,417 --> 00:10:16,544
Was it possible?
206
00:10:17,224 --> 00:10:19,929
Could this be the girl
attached to that ankle?
207
00:10:23,474 --> 00:10:25,207
I got to see her ankles.
208
00:10:25,375 --> 00:10:26,875
You're one of those?
209
00:10:27,081 --> 00:10:29,544
God, I swear, one in five guys...
210
00:10:31,464 --> 00:10:33,298
We kind of had a plan tonight,
remember?
211
00:10:33,601 --> 00:10:34,780
Candles? Banjo?
212
00:10:34,905 --> 00:10:37,427
Who else did you tell?
Did you tell anyone at the office?
213
00:10:45,156 --> 00:10:46,305
Start the music.
214
00:10:50,837 --> 00:10:53,664
Can you dig it?
215
00:10:55,947 --> 00:10:57,590
Take it to the hole, Eriksen!
216
00:10:57,715 --> 00:10:59,825
Sink that putt, big fuzz!
217
00:10:59,993 --> 00:11:03,266
Put a pillow under her lower back.
It helps facilitate conception, bro!
218
00:11:10,684 --> 00:11:14,893
I may have mentioned it in passing
to a couple of colleagues at work.
219
00:11:15,018 --> 00:11:16,999
I'm sorry about that,
but you know what?
220
00:11:17,124 --> 00:11:18,927
I gottaa be able to tell my dad.
221
00:11:19,095 --> 00:11:21,543
Your dad is the last person
you should tell!
222
00:11:21,668 --> 00:11:24,068
The man is too involved
in our lives!
223
00:11:24,193 --> 00:11:26,445
It's like,
every time the phone rings...
224
00:11:28,646 --> 00:11:30,188
Lily, Marvin Eriksen.
225
00:11:30,356 --> 00:11:32,316
I noticed you hadn't changed
your last name yet.
226
00:11:32,484 --> 00:11:35,348
- No, I'm gonna...
- So, don't worry. I called the DMV,
227
00:11:35,473 --> 00:11:38,322
I called your Amex, I got
that process started for you.
228
00:11:41,451 --> 00:11:42,909
Lily, Marvin Eriksen.
229
00:11:43,077 --> 00:11:45,280
I understand
you and Marshall have been fighting.
230
00:11:45,405 --> 00:11:47,744
Well, let me tell you what works
for me and the missus.
231
00:11:47,869 --> 00:11:50,368
Frilly French undies
and a box of wine.
232
00:11:53,379 --> 00:11:55,255
You might wanna try pickles
on that sandwich.
233
00:11:57,463 --> 00:11:59,551
Pickles would have helped
that sandwich!
234
00:11:59,719 --> 00:12:01,793
The man has no boundaries.
235
00:12:01,918 --> 00:12:04,973
And I just can't procreate
under these conditions!
236
00:12:05,141 --> 00:12:08,685
Well, you know what? I've already
told him, so the damage is done.
237
00:12:08,853 --> 00:12:11,646
So, call him and tell him
we decided not to have a baby.
238
00:12:12,645 --> 00:12:15,484
Okay, so you just...
You want me to give my dad a stroke?
239
00:12:16,306 --> 00:12:18,366
Only if you wanna give
this a stroke.
240
00:12:19,113 --> 00:12:22,157
That's ridiculous. Lily,
there is no way that I would ever...
241
00:12:25,213 --> 00:12:27,893
Okay, everyone needs
to shut up so that I can think!
242
00:12:30,168 --> 00:12:32,178
- They're talking to a guy now.
- What kinda guy?
243
00:12:32,303 --> 00:12:34,669
- A cheesy guy or a cool guy?
- A cheesy guy. Don't worry.
244
00:12:36,714 --> 00:12:38,361
That guy is cool.
245
00:12:38,486 --> 00:12:40,384
His hair's all cool,
he's got a cool belt.
246
00:12:41,140 --> 00:12:44,490
That guy is cheesy,
and if you think he's not cheesy,
247
00:12:44,615 --> 00:12:47,844
then you're cheesy, too,
and now I want something cheesy.
248
00:12:47,969 --> 00:12:49,518
Who's feeling nachos?
249
00:12:50,226 --> 00:12:51,937
Look at you, Robin.
You're jealous.
250
00:12:52,665 --> 00:12:54,269
- Jealous?
- Yeah, jealous,
251
00:12:54,394 --> 00:12:56,555
because she's got it,
and you've lost it.
252
00:12:58,028 --> 00:12:59,319
I have not lost it.
253
00:12:59,487 --> 00:13:00,404
You lost it.
254
00:13:00,572 --> 00:13:01,872
I still have it.
255
00:13:02,584 --> 00:13:04,125
I know exactly where it is,
256
00:13:04,250 --> 00:13:05,518
and I can go get it
257
00:13:05,643 --> 00:13:06,816
whenever I want.
258
00:13:07,245 --> 00:13:10,032
Robin, girls are
like cartons of milk.
259
00:13:10,157 --> 00:13:12,213
Each one has a hotness
expiration date,
260
00:13:12,338 --> 00:13:13,888
and you've hit yours.
261
00:13:14,130 --> 00:13:16,760
I'm not saying the occasional
guy won't still open the fridge,
262
00:13:16,885 --> 00:13:19,221
pick you up, give a sniff,
shrug and take a sip anyway.
263
00:13:19,346 --> 00:13:20,996
But it's all downhill from here.
264
00:13:21,785 --> 00:13:23,135
I don't have to take this.
265
00:13:25,096 --> 00:13:26,489
But I do have to take this.
266
00:13:29,100 --> 00:13:31,139
So you just want me to call my dad
267
00:13:31,264 --> 00:13:34,312
- and tell him we're not having a baby?
- That's about the size of it.
268
00:13:35,811 --> 00:13:37,038
Out of curiosity,
269
00:13:37,163 --> 00:13:38,900
when do we tell him about the baby?
270
00:13:39,068 --> 00:13:41,945
We'll tell him about the baby
when there's a baby to tell him about.
271
00:13:42,113 --> 00:13:43,963
So, he just gets no notice?
272
00:13:44,235 --> 00:13:46,964
He just walks
into his boss's office, and says,
273
00:13:47,089 --> 00:13:49,536
"I just had a grandson.
I'm gonna be out for three months."
274
00:13:49,918 --> 00:13:51,204
Out for three months?
275
00:13:52,749 --> 00:13:55,823
He and my mom are coming
to live with us when the baby's born.
276
00:13:56,461 --> 00:13:58,920
- We talked about this.
- No, we didn't.
277
00:13:59,592 --> 00:14:01,089
I meant, me and my dad.
278
00:14:01,688 --> 00:14:04,468
You know what, Marshall? Why
don't you have a baby with your dad?
279
00:14:06,472 --> 00:14:08,722
Why don't you have a baby
with your butt?
280
00:14:09,125 --> 00:14:10,125
What?
281
00:14:10,735 --> 00:14:12,017
I can't think straight!
282
00:14:12,694 --> 00:14:14,432
Why do you have to wear that shirt?
283
00:14:15,655 --> 00:14:17,922
This is not how I thought
this night was gonna go!
284
00:14:30,515 --> 00:14:33,205
God, this sucks!
Do you think she saw me?
285
00:14:33,373 --> 00:14:34,331
Hi, Ted!
286
00:14:34,499 --> 00:14:36,416
Yeah, she definitely saw you.
287
00:14:36,737 --> 00:14:38,919
Can I see you for a minute...
in private?
288
00:14:39,984 --> 00:14:41,434
Yeah, sure. I mean,
289
00:14:42,187 --> 00:14:44,049
how could that not be fun?
290
00:14:46,921 --> 00:14:49,304
If I don't come back,
tell my mom I love her.
291
00:14:49,472 --> 00:14:50,872
Will do. And dibs.
292
00:14:54,151 --> 00:14:55,612
Barney, am I crazy?
293
00:14:55,737 --> 00:14:58,063
Marshall talks to his dad
way too much, right?
294
00:14:58,621 --> 00:15:00,357
You don't want my opinion on that.
295
00:15:00,525 --> 00:15:01,358
Why not?
296
00:15:01,860 --> 00:15:03,881
If I had my dad's number,
297
00:15:04,006 --> 00:15:06,079
I would never not be
on the phone with him.
298
00:15:07,180 --> 00:15:08,281
That was really...
299
00:15:08,718 --> 00:15:10,310
A hottie with a body!
300
00:15:12,453 --> 00:15:14,303
- Brief.
- No. Lily, look.
301
00:15:18,140 --> 00:15:19,740
You saucy little minx.
302
00:15:20,729 --> 00:15:22,129
You sundressed up.
303
00:15:27,335 --> 00:15:28,468
14 seconds!
304
00:15:28,774 --> 00:15:30,554
14 seconds, and already
305
00:15:30,722 --> 00:15:32,253
some dingdong is stepping up,
306
00:15:32,378 --> 00:15:34,394
thinking he can get
some of this broke off.
307
00:15:35,496 --> 00:15:38,099
I... still... got... it.
308
00:15:40,690 --> 00:15:43,120
All right, buddy,
you proved my point. Now scram.
309
00:15:44,178 --> 00:15:45,778
Nice belt, by the way.
310
00:15:50,491 --> 00:15:52,441
Robin, you do look super hot.
311
00:15:52,667 --> 00:15:54,388
- Do I?
- Yeah, you do.
312
00:15:55,289 --> 00:15:56,162
Thanks.
313
00:15:59,584 --> 00:16:01,543
I braced myself for what was next:
314
00:16:01,851 --> 00:16:04,129
rage, fury, a savage bitting.
315
00:16:06,758 --> 00:16:07,758
Thank you.
316
00:16:08,062 --> 00:16:09,801
After things didn't
work out with us,
317
00:16:09,926 --> 00:16:11,428
I got really sad for a while.
318
00:16:12,083 --> 00:16:13,346
Then I realized,
319
00:16:13,514 --> 00:16:15,795
you're not what I wanted,
and I'm not what you wanted.
320
00:16:16,206 --> 00:16:17,732
I'm sorry I was such a jerk.
321
00:16:17,857 --> 00:16:19,949
I feel like I should
make it up to you somehow.
322
00:16:20,074 --> 00:16:22,355
Buy you a beer
or Yankees tickets, or...
323
00:16:22,523 --> 00:16:24,283
Or set me up with
one of your friends.
324
00:16:24,408 --> 00:16:26,318
No, I'm kidding.
That would be weird.
325
00:16:26,609 --> 00:16:28,194
No, it wouldn't. would it?
326
00:16:28,765 --> 00:16:31,823
Any one of those three.
Whichever's easiest and right nearby.
327
00:16:32,867 --> 00:16:33,908
And not the beer.
328
00:16:34,076 --> 00:16:36,036
- I should get back.
- Totally.
329
00:16:36,204 --> 00:16:38,205
Come say good-bye before you leave.
330
00:16:39,415 --> 00:16:42,208
- Say good-bye before you leave?
- Her words exactly.
331
00:16:42,376 --> 00:16:44,232
Dude, you are so in.
332
00:16:44,357 --> 00:16:45,893
That is so awesome.
333
00:16:46,018 --> 00:16:48,127
A high five doesn't cut.
High six!
334
00:16:50,555 --> 00:16:51,843
She didn't see this.
335
00:16:52,138 --> 00:16:54,322
- Good. That was lame.
- Let's never do that again.
336
00:16:58,162 --> 00:16:59,370
What? Lily what?
337
00:16:59,495 --> 00:17:02,270
Are there more members of my family
that you want to crap all over?
338
00:17:02,438 --> 00:17:04,564
- Here's the thing.
- Sorry. Hold on.
339
00:17:05,004 --> 00:17:06,004
Just...
340
00:17:06,610 --> 00:17:07,525
It's my dad.
341
00:17:08,885 --> 00:17:11,044
Lily, it's my dad, okay?
342
00:17:11,169 --> 00:17:14,491
I love him, and if he calls me,
I'm gonna answer the phone!
343
00:17:18,394 --> 00:17:20,664
I know it's late,
but I just had to call.
344
00:17:20,832 --> 00:17:22,332
- How'd it go?
- This is...
345
00:17:22,500 --> 00:17:25,251
Did you do everything the books say?
Put the pillow under her back?
346
00:17:25,419 --> 00:17:28,190
- I'm in the middle of something.
- Did it feel like a boy?
347
00:17:28,315 --> 00:17:29,547
Huh? You can tell.
348
00:17:30,089 --> 00:17:31,091
He's insane.
349
00:17:32,301 --> 00:17:33,635
My dad is insane.
350
00:17:36,143 --> 00:17:37,263
I'm so sorry.
351
00:17:38,900 --> 00:17:40,000
He's just...
352
00:17:41,778 --> 00:17:42,838
He's so...
353
00:17:44,836 --> 00:17:45,986
enthusiastic.
354
00:17:46,912 --> 00:17:48,712
It's ridiculous, you know?
355
00:17:48,890 --> 00:17:50,190
Who's like that?
356
00:17:52,280 --> 00:17:53,280
You.
357
00:17:54,039 --> 00:17:55,389
You're like that.
358
00:17:56,574 --> 00:17:59,842
You and your dad both care so much.
359
00:18:01,676 --> 00:18:04,958
It's why women fall in love
with the Eriksen men to begin with.
360
00:18:06,409 --> 00:18:08,878
But right now,
it's a lot of pressure.
361
00:18:10,225 --> 00:18:13,758
- I'm not trying to pressure you...
- What if I can't have a baby?
362
00:18:15,686 --> 00:18:17,086
That could happen.
363
00:18:17,492 --> 00:18:19,874
I could totally let you down.
364
00:18:21,565 --> 00:18:23,601
Has that thought
not occurred to you?
365
00:18:25,054 --> 00:18:26,754
Not even for one second.
366
00:18:32,143 --> 00:18:34,093
Not having a baby would suck,
367
00:18:36,018 --> 00:18:38,092
but the idea of you letting me down,
368
00:18:39,345 --> 00:18:40,745
that's impossible.
369
00:18:43,279 --> 00:18:45,248
That would be like aliens landing.
370
00:18:47,255 --> 00:18:49,907
That's a bad example,
because that could happen.
371
00:18:50,032 --> 00:18:52,604
It probably already has.
I saw this episode...
372
00:18:57,843 --> 00:18:58,843
All right.
373
00:18:59,442 --> 00:19:00,513
I'm doing this.
374
00:19:00,774 --> 00:19:02,374
I am going over there.
375
00:19:10,944 --> 00:19:12,094
Wish me luck.
376
00:19:17,073 --> 00:19:19,365
Nothing in this life
quite compares to the sweet,
377
00:19:19,533 --> 00:19:22,002
terrifying exhilaration
of making your move.
378
00:19:22,830 --> 00:19:25,174
When you just put it all
on the line and go for it.
379
00:19:26,304 --> 00:19:28,268
And that night, by golly,
380
00:19:29,085 --> 00:19:30,485
Cindy went for it.
381
00:19:47,606 --> 00:19:49,962
So no, kids,
that girl wasn't your mother.
382
00:19:50,274 --> 00:19:52,273
She ended up being
someone else's mother.
383
00:19:52,676 --> 00:19:54,514
In fact, they both did.
384
00:20:04,788 --> 00:20:06,692
Like I said, she's here on a date.
385
00:20:07,331 --> 00:20:09,415
So that was not the day
I met your mother.
386
00:20:09,765 --> 00:20:13,086
The day I met your mother
was the day of a wedding.
387
00:20:14,124 --> 00:20:15,638
Maybe I'm a little nervous.
388
00:20:15,876 --> 00:20:18,881
- Dude, it's just a wedding toast.
- I know. I want it to be great.
389
00:20:19,006 --> 00:20:21,486
- I want this whole day to be great.
- It will be.
390
00:20:22,081 --> 00:20:24,597
Best man?
You're being summoned.
391
00:20:25,046 --> 00:20:26,307
Geez, what now?
392
00:20:27,038 --> 00:20:29,602
Ted, seriously, relax.
Everything's...
393
00:20:29,770 --> 00:20:32,367
- Okay, and it's raining.
- Yeah. You were saying?
394
00:20:32,492 --> 00:20:34,680
You didn't happen to bring
an umbrella, did you?
395
00:20:35,374 --> 00:20:37,224
I didn't bring an umbrella.
396
00:20:42,975 --> 00:20:45,428
Everyone told us that
it might take a while, but...
397
00:20:45,946 --> 00:20:48,203
we thought we might be
the exception to the rule.
398
00:20:49,524 --> 00:20:51,769
Anyways, we're getting back
on that horse. I mean,
399
00:20:52,884 --> 00:20:54,627
feeling good about the future.
400
00:20:57,155 --> 00:21:00,592
Obviously, this goes without saying but,
you won't tell Lily about any of this?
29414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.