All language subtitles for Heartland s11e18 Naming Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,302 --> 00:00:01,464 AMY: Previously, on "Heartland"... 2 00:00:01,537 --> 00:00:04,301 I'm gonna walk away, and if you stop me 3 00:00:04,406 --> 00:00:06,992 before I get to my car, I'll come back. 4 00:00:07,058 --> 00:00:08,707 (EMOTIONAL EXHALE) 5 00:00:09,845 --> 00:00:11,812 GEORGIE: Could I go back to New York with you, 6 00:00:11,847 --> 00:00:14,014 not just to visit, but to live? 7 00:00:14,049 --> 00:00:16,884 It was Peyton. I have proof. 8 00:00:16,918 --> 00:00:18,886 You posted the video from Dylan's computer, 9 00:00:18,920 --> 00:00:20,821 but I told him not to tell anyone. 10 00:00:20,856 --> 00:00:22,156 Why would you do that? 11 00:00:22,190 --> 00:00:23,824 So that I can beat you, fair and square. 12 00:00:23,859 --> 00:00:26,360 - I very much doubt that. - See you at the Fall Finale. 13 00:00:26,394 --> 00:00:27,928 I just can't keep waiting. 14 00:00:27,963 --> 00:00:29,897 I gotta take matters into my own hands, 15 00:00:29,931 --> 00:00:32,508 I've gotta take the time I have left, and use it. 16 00:00:40,308 --> 00:00:41,876 (SPARTAN SNORTS) 17 00:00:44,813 --> 00:00:46,147 AMY: (WHISTLES) Hey! 18 00:00:46,181 --> 00:00:48,749 (LAUGHS) Good. 19 00:00:48,783 --> 00:00:50,251 Good! 20 00:00:50,285 --> 00:00:51,719 (WHISTLES) 21 00:00:51,753 --> 00:00:53,787 Hey! Hey! 22 00:00:53,822 --> 00:00:56,056 Good boy. (WHISTLES) 23 00:00:56,091 --> 00:00:57,458 Here! 24 00:01:01,229 --> 00:01:03,597 (HOOVES RUSTLE IN THE FOLIAGE) 25 00:01:03,632 --> 00:01:05,666 (SPARTAN SNORTS) 26 00:01:05,700 --> 00:01:07,234 (TRUCK RUMBLES) 27 00:01:09,371 --> 00:01:11,038 (GRAVEL CRUNCHES) 28 00:01:12,174 --> 00:01:14,008 GEORGIE: (SIGHS) You guys are amazing. 29 00:01:15,579 --> 00:01:16,677 (SIGHS) Thanks. 30 00:01:16,711 --> 00:01:18,846 Yeah, it definitely helps relieve stress. 31 00:01:18,880 --> 00:01:21,148 Speaking of stress, 32 00:01:21,183 --> 00:01:23,217 I've gotta go over to Westfield today. 33 00:01:23,251 --> 00:01:24,618 Why? 34 00:01:24,653 --> 00:01:26,520 I forgot some tack and brushes there. 35 00:01:26,555 --> 00:01:28,556 I'm kinda dreading it. 36 00:01:28,590 --> 00:01:30,324 You want me to go with you? 37 00:01:30,358 --> 00:01:32,226 Yeah, that'd be great, thank you. 38 00:01:32,260 --> 00:01:33,861 Yeah, no worries. 39 00:01:36,364 --> 00:01:37,631 Wow. 40 00:01:37,666 --> 00:01:39,700 Yeah, I thought it would be helpful to keep a record 41 00:01:39,734 --> 00:01:42,002 of whose stone is whose, you know? 42 00:01:42,037 --> 00:01:44,905 Just to help our memory, as we get older. 43 00:01:44,940 --> 00:01:48,175 - Excuse me? - As we all get older, 44 00:01:48,210 --> 00:01:50,978 Grandpa, and you know, for future generations. 45 00:01:51,012 --> 00:01:52,880 Yeah, I think that's a great idea. 46 00:01:52,914 --> 00:01:54,982 - (CAMERA CLICKS) - Thank you. 47 00:01:55,016 --> 00:01:57,251 So Amy and Ty, they pick a stone for Lyndy yet? 48 00:01:57,285 --> 00:01:58,552 No. 49 00:02:02,023 --> 00:02:03,991 - Did I forget someone? - No, no. 50 00:02:04,025 --> 00:02:06,694 You didn't, I did. 51 00:02:06,728 --> 00:02:08,295 (HOOVES CLOMP, HORSE SNORTS) 52 00:02:10,599 --> 00:02:12,366 (GEORGIE SIGHS) 53 00:02:12,400 --> 00:02:14,468 Stop acting like we're sneaking in. 54 00:02:14,502 --> 00:02:17,071 I just-I don't wanna run into Dylan or Peyton. 55 00:02:17,105 --> 00:02:19,940 LAINEY: Where's her horse? Probably out pulling a plow. 56 00:02:21,686 --> 00:02:23,176 - (GIRLS GIGGLE) - DYLAN: Georgie! 57 00:02:24,212 --> 00:02:26,680 It's good to see you. 58 00:02:26,715 --> 00:02:28,282 I'm just here to clear some stuff out, 59 00:02:28,316 --> 00:02:30,050 I won't be needing the stall anymore. 60 00:02:30,085 --> 00:02:32,519 Well, don't feel like you can't use our arena. 61 00:02:32,554 --> 00:02:35,741 I can talk to my aunt, she'll come around. 62 00:02:36,348 --> 00:02:38,592 - Don't bother. - Look... 63 00:02:38,627 --> 00:02:42,763 about Peyton, and the way things turned out, 64 00:02:42,797 --> 00:02:45,132 I-I want you to know how sorry I am. 65 00:02:46,201 --> 00:02:48,202 I'm over it. 66 00:02:48,236 --> 00:02:50,271 How's Phoenix? 67 00:02:50,305 --> 00:02:52,273 He's better. 68 00:02:52,307 --> 00:02:54,041 We're ready for the Fall Finale. 69 00:02:54,075 --> 00:02:56,010 And you can tell Peyton that. 70 00:03:01,783 --> 00:03:02,983 (TACK JINGLES) 71 00:03:06,888 --> 00:03:08,522 (SIGHS) 72 00:03:08,556 --> 00:03:10,124 Thanks for picking me up, by the way. 73 00:03:10,158 --> 00:03:12,126 I'm putting new tires on the truck. 74 00:03:12,160 --> 00:03:14,094 Just when Tim asked me to cover a clinic at the school. 75 00:03:14,129 --> 00:03:15,095 Hey, I don't' believe it. 76 00:03:15,130 --> 00:03:16,930 That's that same truck, that lemon! 77 00:03:16,965 --> 00:03:18,132 It's still for sale. 78 00:03:18,166 --> 00:03:20,234 You kinda got suckered into that thing. 79 00:03:20,268 --> 00:03:21,402 What are you doing? 80 00:03:21,436 --> 00:03:23,270 I'm gonna deal with this once and for all. 81 00:03:23,305 --> 00:03:24,139 Deal with what? 82 00:03:24,205 --> 00:03:27,141 Something I've been meaning to do for a long time. 83 00:03:27,175 --> 00:03:29,276 You got a minute for a pit stop? 84 00:03:29,311 --> 00:03:31,011 Apparently I do. 85 00:03:31,046 --> 00:03:32,813 (COWS MOO) 86 00:03:35,450 --> 00:03:37,117 (HORSE PANTS) 87 00:03:37,152 --> 00:03:38,919 (HOOVES THUD) 88 00:03:44,259 --> 00:03:46,093 (HORSE WHINNIES) 89 00:03:46,127 --> 00:03:47,961 Ah! 90 00:03:47,996 --> 00:03:50,030 (THUDS) 91 00:03:50,065 --> 00:03:52,933 - WOMAN: You okay? - Ah! Ah! 92 00:03:52,967 --> 00:03:54,835 Dylan! 93 00:03:56,271 --> 00:03:58,739 - Are you all right? - (PAINED GROANS) 94 00:04:01,232 --> 00:04:04,306 S11E18 Naming Day 95 00:04:04,491 --> 00:04:07,842 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 96 00:04:16,324 --> 00:04:20,961 ? And at the break of day you sank into your dream ? 97 00:04:23,331 --> 00:04:25,799 ? You dreamer 98 00:04:25,834 --> 00:04:28,335 ? Oh oh oh oh 99 00:04:28,370 --> 00:04:29,937 ? You dreamer 100 00:04:31,773 --> 00:04:35,776 ? You dreamer 101 00:04:41,249 --> 00:04:44,351 - DAVE: Beauty, isn't it? - Yeah. 102 00:04:44,386 --> 00:04:47,688 - Dave Chalmers. - Hi Dave, I'm Caleb. 103 00:04:47,722 --> 00:04:51,759 Well, it's my wife's, but she wants a van. 104 00:04:51,793 --> 00:04:53,894 Kill me now, right? 105 00:04:53,928 --> 00:04:55,562 (DOOR SLAMS SHUT) 106 00:04:57,198 --> 00:04:58,922 You. 107 00:04:59,801 --> 00:05:02,403 How do you have the nerve to set foot on my property? 108 00:05:02,437 --> 00:05:03,704 I got a proposition for you. 109 00:05:03,738 --> 00:05:06,206 I-I'm not interested, I'm just asking you to leave. 110 00:05:06,241 --> 00:05:07,908 Okay, hold on a second. 111 00:05:07,942 --> 00:05:09,376 I realize you made a little bargain 112 00:05:09,411 --> 00:05:11,576 with my wife's Grandfather, 113 00:05:11,708 --> 00:05:14,114 my refund in exchange for that longhorn. 114 00:05:14,149 --> 00:05:15,783 Jack loves that animal, okay? 115 00:05:15,817 --> 00:05:17,718 It has a lot of sentimental value. 116 00:05:17,752 --> 00:05:19,789 And I'd like to buy it back from you. 117 00:05:20,086 --> 00:05:21,655 (CHUCKLES) It's not happening! 118 00:05:21,689 --> 00:05:25,192 There's no way I'm selling you anything ever again! 119 00:05:25,226 --> 00:05:28,662 That longhorn is mine, fair and square! 120 00:05:28,696 --> 00:05:30,293 Okay. 121 00:05:31,032 --> 00:05:33,200 Why is he in a separate pen? 122 00:05:33,234 --> 00:05:35,335 Borderline dangerous. 123 00:05:35,370 --> 00:05:37,070 The wife won't go near him. 124 00:05:37,105 --> 00:05:39,306 (ANGRY SNORTS) 125 00:05:40,975 --> 00:05:43,544 I guess you got a couple of lemons now. 126 00:05:43,578 --> 00:05:46,146 Just... clear out! 127 00:05:49,250 --> 00:05:51,385 I'm gonna get that animal back for Jack. 128 00:05:53,421 --> 00:05:56,023 (CELL PHONE RINGS) 129 00:05:56,057 --> 00:05:57,724 (TRUCK RUMBLES) 130 00:06:01,611 --> 00:06:02,963 - (BEEPS PHONE ON) - Yeah, hi. 131 00:06:02,997 --> 00:06:05,566 Dr. Virani, yes, yeah. 132 00:06:05,600 --> 00:06:07,877 What, you checking up on me? 133 00:06:08,803 --> 00:06:10,838 No, I'm on my way right now. 134 00:06:10,872 --> 00:06:13,640 Yeah, I'm going to get that MRI. 135 00:06:13,675 --> 00:06:17,978 Mhmm. How-how soon will I get results? 136 00:06:19,414 --> 00:06:22,049 Oh yeah, okay, sure. I'll just relax. 137 00:06:22,083 --> 00:06:24,418 That's good advice, I'll do that. 138 00:06:24,452 --> 00:06:26,587 Yeah, I'll relax, and then you just tell me 139 00:06:26,621 --> 00:06:27,955 when you know something. 140 00:06:27,989 --> 00:06:30,190 But take your time, I'm not in a rush. 141 00:06:32,460 --> 00:06:33,920 Bye. 142 00:06:35,096 --> 00:06:36,930 (BEEPS PHONE OFF) 143 00:06:36,965 --> 00:06:38,232 (PHONE THUDS) 144 00:06:40,368 --> 00:06:41,869 Poor Dylan, 145 00:06:41,903 --> 00:06:44,838 a torn ligament takes forever to heal. 146 00:06:44,873 --> 00:06:46,773 I guess he won't be in the Fall Finale. 147 00:06:46,808 --> 00:06:48,475 Yeah. 148 00:06:48,510 --> 00:06:49,843 I feel so bad for him. 149 00:06:49,878 --> 00:06:51,812 And Flame. 150 00:06:51,846 --> 00:06:54,181 Just... I hate how this whole blog thing 151 00:06:54,215 --> 00:06:55,649 messed up our friendship. 152 00:06:55,683 --> 00:06:58,685 I feel like I'm losing everyone that's important to me. 153 00:06:58,720 --> 00:07:00,187 Everyone? 154 00:07:00,221 --> 00:07:02,356 Well, Dylan, Wyatt. 155 00:07:02,390 --> 00:07:03,891 It's all ruined by it. 156 00:07:03,925 --> 00:07:06,627 I- I don't even know if I want to jump anymore. 157 00:07:06,661 --> 00:07:09,363 I'll wait until after this horse show, and then decide. 158 00:07:09,397 --> 00:07:11,965 What about New York? 159 00:07:12,000 --> 00:07:15,235 Lou told me, are you still thinking of going? 160 00:07:15,270 --> 00:07:17,237 Yeah. I am. 161 00:07:19,007 --> 00:07:21,174 It's not just online. 162 00:07:21,209 --> 00:07:23,443 The kids at school are talking behind my back too, 163 00:07:23,478 --> 00:07:26,547 I... I can't deal with this anymore. 164 00:07:26,581 --> 00:07:28,549 But Georgie, you've worked so hard, 165 00:07:28,583 --> 00:07:30,918 it seems like it would be a shame. 166 00:07:30,952 --> 00:07:33,754 I need some time away from here. 167 00:07:36,613 --> 00:07:38,123 (SIGHS) Yeah, I get it. 168 00:07:38,860 --> 00:07:40,827 I know you'll do what feels right. 169 00:07:43,031 --> 00:07:44,831 (SIGHS) 170 00:07:44,866 --> 00:07:46,366 I'm gonna miss you. 171 00:07:47,869 --> 00:07:49,903 We're all gonna miss you. 172 00:07:49,938 --> 00:07:51,872 (HORSE SNORTS) 173 00:07:51,906 --> 00:07:53,173 (STALL LATCH CLICKS) 174 00:07:54,776 --> 00:07:56,410 (REMI BARKS IN THE DISTANCE) 175 00:07:56,444 --> 00:07:58,078 (TRUCK RUMBLES UP) 176 00:07:59,547 --> 00:08:01,548 (TIRES CRUNCH ON GRAVEL) 177 00:08:03,184 --> 00:08:06,053 (ENGINE SHUTS OFF, DOOR SLAMS) 178 00:08:06,087 --> 00:08:07,955 (FOOTSTEPS CRUNCH) 179 00:08:07,989 --> 00:08:09,607 - Hey. - Hey! 180 00:08:10,124 --> 00:08:13,093 Congratulations on the Garland deal. 181 00:08:13,127 --> 00:08:15,829 I guess that little tutorial I gave you on negotiating 182 00:08:15,863 --> 00:08:17,598 really paid off, huh? 183 00:08:17,632 --> 00:08:21,671 Yeah... well, uh, not really, no. 184 00:08:22,770 --> 00:08:25,439 Jack was the one that sealed the deal. 185 00:08:25,473 --> 00:08:28,408 Your advice almost sunk us like a stone. 186 00:08:28,443 --> 00:08:30,744 What? What do you mean? How? 187 00:08:30,778 --> 00:08:32,512 (SIGHS) You know, I think one of these days, 188 00:08:32,547 --> 00:08:35,415 I'm gonna give you a tutorial of my own. 189 00:08:35,450 --> 00:08:37,818 Oh, really? 190 00:08:37,852 --> 00:08:39,753 (ROOSTER CROWS) 191 00:08:39,787 --> 00:08:41,688 Um... (LAUGHS) 192 00:08:42,757 --> 00:08:44,658 Look, I'll-I'll see you round. 193 00:08:44,692 --> 00:08:46,460 - Okay. - All right. 194 00:08:46,494 --> 00:08:48,462 (LAUGHS) 195 00:08:48,496 --> 00:08:50,664 (WHISTLES, CLUCKS TONGUE) 196 00:08:50,698 --> 00:08:52,099 (SPARTAN SNORTS) Here! 197 00:08:52,133 --> 00:08:53,734 (WHISTLES, CLUCKS TONGUE) 198 00:08:53,768 --> 00:08:55,369 Good boy! (WHISTLES) 199 00:08:56,471 --> 00:08:58,005 Here. 200 00:08:59,040 --> 00:09:00,507 (HOOVES THUNDER) 201 00:09:00,541 --> 00:09:02,909 (CLUCKS TONGUE) Here. 202 00:09:02,944 --> 00:09:04,578 (SPARTAN SNORTS) (CLUCKS TONGUE) 203 00:09:04,612 --> 00:09:06,947 Here. (WHISTLES) 204 00:09:09,350 --> 00:09:11,985 Hey, it's kind of a nice day. 205 00:09:12,020 --> 00:09:14,121 Yeah. 206 00:09:14,155 --> 00:09:16,790 I saw you driving out this morning. 207 00:09:16,824 --> 00:09:19,159 Did you go to your appointment? 208 00:09:19,193 --> 00:09:21,294 Yep. 209 00:09:21,329 --> 00:09:23,497 I still won't know anything. 210 00:09:23,531 --> 00:09:26,033 I was just trying to stay relaxed. You should, too. 211 00:09:26,067 --> 00:09:27,801 Yeah... 212 00:09:27,835 --> 00:09:30,103 Well, this is helping. 213 00:09:30,138 --> 00:09:32,506 It's good to see you doing that again. 214 00:09:32,540 --> 00:09:33,807 I love working with Spartan. 215 00:09:33,841 --> 00:09:35,842 And I'm trying this Liberty move 216 00:09:35,877 --> 00:09:38,445 that I wanna show Lyndy for her naming ceremony. 217 00:09:38,479 --> 00:09:41,214 - Why? - Because, Dad... 218 00:09:42,283 --> 00:09:44,451 do you remember when Mom did something special 219 00:09:44,485 --> 00:09:46,987 for my naming ceremony? 220 00:09:47,021 --> 00:09:48,922 Amy, that, that was a long time ago. 221 00:09:48,956 --> 00:09:52,325 It wasn't that long ago. Just think. 222 00:09:53,961 --> 00:09:56,830 - Nope, nothing. - (LAUGHS) 223 00:09:56,864 --> 00:09:58,832 Well, just keep this a secret, okay? 224 00:09:58,866 --> 00:10:01,401 I...I haven't even told Ty. 225 00:10:03,004 --> 00:10:04,938 I can keep a secret. 226 00:10:04,972 --> 00:10:06,440 (SPARTAN NICKERS) 227 00:10:07,709 --> 00:10:09,443 (ROOSTER CROWS) 228 00:10:10,745 --> 00:10:12,946 (FOOTSTEPS THUD) 229 00:10:12,980 --> 00:10:14,481 (TACK JINGLES) 230 00:10:14,515 --> 00:10:17,818 Hey, sorry I'm late, are you ready to practice? 231 00:10:17,852 --> 00:10:20,387 We can't, the ground in the ring is frozen. 232 00:10:20,421 --> 00:10:23,557 - Oh, that's too bad. - Yeah, it's frustrating. 233 00:10:23,591 --> 00:10:25,358 Well, I hate to say this, 234 00:10:25,393 --> 00:10:29,329 but maybe you should take Dylan up on his offer. 235 00:10:29,363 --> 00:10:30,797 (SIGHS) 236 00:10:32,533 --> 00:10:34,000 (SIGHS) 237 00:10:35,703 --> 00:10:37,404 I was just at the rodeo grounds, 238 00:10:37,438 --> 00:10:40,107 and this is your lucky day. I solved your problem. 239 00:10:40,141 --> 00:10:41,742 How have you solved my problem? 240 00:10:41,776 --> 00:10:43,577 What do you mean, how have I solved your problem? 241 00:10:43,611 --> 00:10:46,780 It's pretty self-explanatory, didn't you see the photo? 242 00:10:46,814 --> 00:10:49,182 I found the perfect longhorn for Jack. 243 00:10:49,217 --> 00:10:50,917 I'm looking at his animal right now, 244 00:10:50,952 --> 00:10:54,321 and the one that I saw today is a total doppelganger. 245 00:10:54,355 --> 00:10:58,091 Well, close enough, Jack won't know the difference. 246 00:10:58,126 --> 00:11:00,227 Come on Caleb, Jack's gonna know it's not his 247 00:11:00,261 --> 00:11:03,930 in two seconds, he knows every marking on that animal. 248 00:11:03,965 --> 00:11:06,366 Yeah. I guess you're right. 249 00:11:06,400 --> 00:11:07,901 I'm doing my best here. 250 00:11:07,935 --> 00:11:09,703 I know, I know, I appreciate it. 251 00:11:09,737 --> 00:11:11,471 Okay, I'll talk to you soon. 252 00:11:11,506 --> 00:11:13,774 - Bye. - Bye. 253 00:11:13,808 --> 00:11:15,642 (HOOVES CLOMP) 254 00:11:17,411 --> 00:11:18,945 (TRAINER SHOUTS COMMANDS) 255 00:11:19,981 --> 00:11:21,848 - Amy. - Val. 256 00:11:23,851 --> 00:11:26,386 Georgie. 257 00:11:26,420 --> 00:11:28,288 (HOOVES THUD) 258 00:11:29,457 --> 00:11:32,826 As I'm sure you've heard, Dylan is out of the running. 259 00:11:32,860 --> 00:11:34,895 I have a proposition for you. 260 00:11:34,929 --> 00:11:36,963 I want you to ride Flame. 261 00:11:38,275 --> 00:11:39,399 No. 262 00:11:40,468 --> 00:11:42,302 No? 263 00:11:42,612 --> 00:11:44,771 No, thanks. 264 00:11:44,806 --> 00:11:47,295 And... that's it? 265 00:11:48,643 --> 00:11:52,045 I'm offering a red ribbon on a platter, 266 00:11:52,079 --> 00:11:54,188 and it's just "no"? 267 00:11:55,116 --> 00:11:56,650 (SIGHS) 268 00:11:58,219 --> 00:11:59,753 (CLUCKS TONGUE) 269 00:12:08,781 --> 00:12:10,677 So yeah. Val offered Flame 270 00:12:10,884 --> 00:12:12,818 for Georgie to ride at the Fall Finale. 271 00:12:12,853 --> 00:12:15,654 - I don't believe her! - Oh, I do, that is so Val. 272 00:12:15,689 --> 00:12:17,656 And you said no? 273 00:12:17,691 --> 00:12:18,891 Well yeah, of course I did. 274 00:12:18,925 --> 00:12:20,359 After everything that Val's put her through, 275 00:12:20,394 --> 00:12:21,427 of course she should say no. 276 00:12:21,461 --> 00:12:23,429 I think you should take her up on it, 277 00:12:23,463 --> 00:12:24,272 you have a better chance of winning. 278 00:12:24,354 --> 00:12:26,298 - Excuse me? - Dad! 279 00:12:26,333 --> 00:12:28,501 That's not a reason to make a decision. 280 00:12:28,535 --> 00:12:30,803 Yeah! And I would never do that to Phoenix! 281 00:12:30,837 --> 00:12:32,138 We're partners, we've come way too far 282 00:12:32,172 --> 00:12:33,639 for me to just quit on him. 283 00:12:33,673 --> 00:12:36,175 Georgie, that horse is still recovering from an injury. 284 00:12:36,209 --> 00:12:38,110 He's fine, and what about Dylan? 285 00:12:38,145 --> 00:12:39,712 When he recovers, he won't have a horse. 286 00:12:39,746 --> 00:12:40,913 Ah, that's his problem. 287 00:12:40,947 --> 00:12:42,741 And you don't owe the Westfields any favours. 288 00:12:42,883 --> 00:12:44,784 Now you go with the horse that gives you 289 00:12:44,818 --> 00:12:46,786 the best chance of winning, there's no doubt about it. 290 00:12:46,820 --> 00:12:48,854 People switch horses all the time, don't they, Lisa? 291 00:12:48,889 --> 00:12:51,057 Yes, they do, but... 292 00:12:51,091 --> 00:12:53,626 Anyway, it's Georgie's decision. 293 00:12:53,660 --> 00:12:55,995 - Yes, and I've made it. - Hey... 294 00:12:56,029 --> 00:12:58,497 Yeah, just sending Caleb a text message here. 295 00:12:58,532 --> 00:12:59,832 LOU: Katie, dinner! 296 00:12:59,866 --> 00:13:01,834 - (KEYS TAP) - Okay. 297 00:13:02,970 --> 00:13:06,472 Hey Ty, I got your text, what's happening? 298 00:13:06,506 --> 00:13:07,707 I've been thinking about that longhorn 299 00:13:07,741 --> 00:13:09,775 that you sent me a picture of? 300 00:13:10,844 --> 00:13:14,080 And I think your idea just might work. 301 00:13:14,114 --> 00:13:15,748 No man, you were right, 302 00:13:15,782 --> 00:13:18,884 Jack'd know it's not his longhorn from a mile away. 303 00:13:18,919 --> 00:13:21,621 But Dave Chalmers might not. 304 00:13:21,655 --> 00:13:23,556 You heard him, he hates that animal, 305 00:13:23,590 --> 00:13:25,891 I think he's just keeping it out of spite. 306 00:13:25,926 --> 00:13:27,560 So what are you saying? 307 00:13:27,594 --> 00:13:29,829 I'm saying we switch 'em out. 308 00:13:29,863 --> 00:13:31,864 - Switch 'em out? - Yeah. 309 00:13:31,898 --> 00:13:33,594 You're crazy. 310 00:13:34,568 --> 00:13:36,502 Maybe. 311 00:13:36,536 --> 00:13:39,438 - Are you in? - Absolutely. 312 00:13:39,473 --> 00:13:40,906 - Yeah? - Yeah. 313 00:13:42,876 --> 00:13:45,111 I'm sure looking forward to Lyndy's day. 314 00:13:45,145 --> 00:13:48,080 Lou and Lisa have a real nice lunch planned. 315 00:13:48,115 --> 00:13:50,850 Yeah, Lou was telling me about it. 316 00:13:50,884 --> 00:13:53,586 Grandpa, this might sound crazy, 317 00:13:53,620 --> 00:13:56,322 but I think I remember my naming ceremony. 318 00:13:56,356 --> 00:13:59,458 Is that possible? I mean, how old was I? 319 00:13:59,493 --> 00:14:01,560 Well, you couldn'tve been more than a year, 320 00:14:01,595 --> 00:14:03,362 a year and a half. 321 00:14:03,397 --> 00:14:05,064 - I remember. - You do? 322 00:14:05,098 --> 00:14:06,899 Yeah. Mom was riding a horse, 323 00:14:06,933 --> 00:14:11,103 and I think that she did some kind of trick, or something. 324 00:14:11,138 --> 00:14:13,272 But it was really special for me, 325 00:14:13,307 --> 00:14:15,574 and I want it to be special for Lyndy, too. 326 00:14:15,609 --> 00:14:17,995 Well, I was thinking, 327 00:14:18,745 --> 00:14:21,347 I'd like to make the day even more special. 328 00:14:21,381 --> 00:14:22,481 Yeah? 329 00:14:22,516 --> 00:14:25,751 Wouldn't it be nice if we surprised Lisa, 330 00:14:25,786 --> 00:14:29,155 and got her to pick a stone of her own? 331 00:14:29,189 --> 00:14:31,157 To tell you the truth, I can't believe 332 00:14:31,191 --> 00:14:33,159 we haven't thought of it before now. 333 00:14:33,193 --> 00:14:35,094 You know, she has had a rough year, 334 00:14:35,128 --> 00:14:38,931 and this could be the perfect surprise for her. 335 00:14:40,467 --> 00:14:43,836 Yeah. Yeah, that's something we could definitely talk about. 336 00:14:43,870 --> 00:14:47,740 Um, but not right now, I should get Lyndy in her own bed. 337 00:14:47,774 --> 00:14:49,075 Okay. 338 00:14:51,945 --> 00:14:53,813 AMY: Grandpa wants Lisa to get a stone 339 00:14:53,847 --> 00:14:56,200 on the same day as Lyndy. 340 00:14:56,683 --> 00:14:58,484 Okay. 341 00:14:58,518 --> 00:15:00,949 Okay? Just... it's okay? 342 00:15:03,190 --> 00:15:07,493 Why can't Lisa have her stone naming on her birthday? 343 00:15:07,527 --> 00:15:09,762 Or an anniversary? 344 00:15:09,796 --> 00:15:10,863 Amy, I think you're being 345 00:15:10,897 --> 00:15:12,832 a little too sensitive about this. 346 00:15:12,866 --> 00:15:14,967 No, I don't think I am. 347 00:15:16,203 --> 00:15:18,404 I do, I mean, let's be honest, 348 00:15:18,438 --> 00:15:20,940 she's probably not even gonna remember it. 349 00:15:20,974 --> 00:15:24,087 - Yes, she will. - No, she won't. 350 00:15:24,344 --> 00:15:28,013 Um yeah, she will, I remember my naming day. 351 00:15:28,048 --> 00:15:30,816 - You remember it? - Yes, I do! 352 00:15:30,851 --> 00:15:33,152 - What do you remember? - What? I-uh... okay. 353 00:15:33,186 --> 00:15:34,887 - What could you remember? - Okay, okay! I remember. 354 00:15:34,921 --> 00:15:36,956 I remember the day, I remember the ceremony, 355 00:15:36,990 --> 00:15:40,893 I remember that my Mom had this... this tan suede jacket. 356 00:15:40,927 --> 00:15:42,895 Yeah, she always wore that tan suede jacket. 357 00:15:42,929 --> 00:15:45,531 Yeah, but I remember that she was riding a horse. 358 00:15:45,565 --> 00:15:46,832 - Yeah? - Yeah. 359 00:15:46,867 --> 00:15:48,834 Oh, right, she never rode horses before. 360 00:15:48,869 --> 00:15:51,103 Hey! That's not fair, I remember! 361 00:15:51,138 --> 00:15:53,239 (LAUGHS) Well, do you remember how much I love you? 362 00:15:53,273 --> 00:15:55,508 No, I-no, you're gonna have to remind me. 363 00:15:55,542 --> 00:15:57,676 Follow me. 364 00:15:57,711 --> 00:15:59,211 (BOTH LAUGH) 365 00:16:05,867 --> 00:16:07,634 (CLUCKS TONGUE) 366 00:16:08,970 --> 00:16:10,090 Come on! 367 00:16:11,873 --> 00:16:14,041 Here... that's it. 368 00:16:14,075 --> 00:16:15,809 Good boy. 369 00:16:15,844 --> 00:16:17,311 (TRUCK RUMBLES UP) 370 00:16:17,345 --> 00:16:19,646 You can do it, hey. 371 00:16:20,882 --> 00:16:22,049 (DOOR SLAMS) 372 00:16:22,083 --> 00:16:24,718 (TIM SIGHS) 373 00:16:24,753 --> 00:16:26,687 Come on, you can do it. 374 00:16:26,721 --> 00:16:28,489 Come on, you can do it. 375 00:16:28,523 --> 00:16:30,491 - (SPARTAN NICKERS) - Agh, no, come on! 376 00:16:30,525 --> 00:16:32,426 - Hey. - Hey. 377 00:16:34,095 --> 00:16:36,834 I am never gonna get this. 378 00:16:37,098 --> 00:16:38,398 What? 379 00:16:38,433 --> 00:16:41,268 Well, don't put too much pressure on yourself. 380 00:16:41,302 --> 00:16:43,170 Lyndy's gonna be excited just see you running around 381 00:16:43,204 --> 00:16:45,005 in circles, playing with a horse. 382 00:16:45,039 --> 00:16:47,007 Really? Is that what Liberty work is to you, 383 00:16:47,041 --> 00:16:49,009 running around in circles with a horse? 384 00:16:49,043 --> 00:16:50,944 Well, I-that's what it'll be to her, 385 00:16:50,979 --> 00:16:52,679 I mean, I like it. 386 00:16:52,714 --> 00:16:56,350 - It's-it's... it's beautiful. - (LAUGHS) 387 00:16:56,384 --> 00:16:58,418 But you don't have anything to prove to her. 388 00:16:58,453 --> 00:17:01,722 Yes I do, I have big shoes to fill, Dad. 389 00:17:01,756 --> 00:17:05,893 I remember Mom being this strong, fearless horse woman. 390 00:17:05,927 --> 00:17:07,728 Like you. 391 00:17:07,762 --> 00:17:09,563 She was a superhero to me, 392 00:17:09,597 --> 00:17:12,032 and I wanna be that to Lyndy. 393 00:17:12,066 --> 00:17:14,134 Honey, you already are. 394 00:17:17,906 --> 00:17:20,694 - Okay... stay with it. - Okay. 395 00:17:21,442 --> 00:17:23,377 - Dad? - Yeah? 396 00:17:23,411 --> 00:17:26,313 - Have you heard anything? - No. 397 00:17:26,347 --> 00:17:28,081 No, I told you, as soon as I hear something, 398 00:17:28,116 --> 00:17:30,083 you'll be the first to know. 399 00:17:33,344 --> 00:17:36,523 So, you're happy that you're sticking with Phoenix? 400 00:17:36,558 --> 00:17:38,292 Yeah. I am. 401 00:17:39,561 --> 00:17:40,994 So riding Phoenix, 402 00:17:41,029 --> 00:17:43,931 is that a, a long term decision? 403 00:17:46,434 --> 00:17:48,435 You're talking about New York, aren't you? 404 00:17:50,104 --> 00:17:53,740 I'm wondering which way you're leaning on that, yeah. 405 00:17:53,775 --> 00:17:55,042 I'm going. 406 00:17:57,278 --> 00:17:58,875 I think. 407 00:17:59,647 --> 00:18:03,283 Well, don't make any hasty decisions. 408 00:18:06,855 --> 00:18:08,789 Jack, am I an idiot... 409 00:18:08,823 --> 00:18:11,725 for not picking Flame? 410 00:18:11,759 --> 00:18:14,061 The people on that website, they trash Phoenix, 411 00:18:14,095 --> 00:18:15,729 and they call him a cow pony, 412 00:18:15,763 --> 00:18:17,231 and I know that's not true, but... 413 00:18:17,265 --> 00:18:19,933 And that's all that matters. 414 00:18:21,669 --> 00:18:26,473 Georgie, you can't make any plan based on the actions 415 00:18:26,507 --> 00:18:29,176 of thoughtless people who hide like cowards 416 00:18:29,210 --> 00:18:31,345 behind their words. 417 00:18:35,617 --> 00:18:38,318 I'll never understand why some people insist 418 00:18:38,353 --> 00:18:39,987 on using that internet 419 00:18:40,021 --> 00:18:42,189 to deliberately hurt other people, 420 00:18:42,223 --> 00:18:43,891 it's not right. 421 00:18:45,793 --> 00:18:48,362 So don't you doubt yourself. 422 00:18:50,465 --> 00:18:52,666 And don't doubt Phoenix, either. 423 00:18:53,835 --> 00:18:56,236 He'll get you where you wanna go. 424 00:18:58,106 --> 00:18:59,873 I know. I'll try. 425 00:19:03,011 --> 00:19:05,579 (PHOENIX HUFFS) 426 00:19:12,453 --> 00:19:13,754 (REMI BARKS IN THE DISTANCE) 427 00:19:13,788 --> 00:19:16,556 Hey! Um, I forgot to tell you, 428 00:19:16,591 --> 00:19:18,959 we're having a lunch on Saturday. 429 00:19:18,993 --> 00:19:21,862 It's Lyndy's naming ceremony. 430 00:19:21,896 --> 00:19:23,830 Doesn't she already have a name? 431 00:19:23,865 --> 00:19:26,633 (LAUGHS) It's a family tradition. 432 00:19:26,668 --> 00:19:28,435 All the new babies through the generations 433 00:19:28,469 --> 00:19:30,203 get given on a stone on the fireplace, 434 00:19:30,238 --> 00:19:32,205 which then becomes theirs forever. 435 00:19:32,240 --> 00:19:34,975 - Hmm. - Anyways, can you come? 436 00:19:35,009 --> 00:19:37,477 Well, can I come as me this time, or... 437 00:19:37,512 --> 00:19:39,513 do I have to pretend to be Peter? 438 00:19:39,547 --> 00:19:41,848 I apologize for that. 439 00:19:41,883 --> 00:19:43,517 In the future I promise to refrain 440 00:19:43,551 --> 00:19:45,919 from inappropriate requests, 441 00:19:45,954 --> 00:19:47,654 and terrible business advice. 442 00:19:47,689 --> 00:19:49,156 In the future? 443 00:19:50,425 --> 00:19:52,159 Can you come? 444 00:19:52,193 --> 00:19:54,227 - Is Peter gonna be there? - Yes. 445 00:19:54,262 --> 00:19:56,930 So I understand if you opt out. 446 00:19:56,965 --> 00:19:58,398 I know there's tension. 447 00:19:58,433 --> 00:20:00,334 Actually no, there's- there's no tension. 448 00:20:00,368 --> 00:20:01,601 We're good, we're tight, 449 00:20:01,636 --> 00:20:03,403 ever since we babysat Lyndy together. 450 00:20:03,438 --> 00:20:05,906 Really? Well then, I guess I'll see you there. 451 00:20:05,940 --> 00:20:07,808 Hey is uh, is Jack in? 452 00:20:07,842 --> 00:20:09,409 I think he's in the barn. 453 00:20:11,112 --> 00:20:14,881 Hey, when did you and Peter babysit Lyndy together? 454 00:20:17,585 --> 00:20:19,186 (LAUGHS) 455 00:20:19,220 --> 00:20:20,988 (HOOVES THUD) 456 00:20:22,423 --> 00:20:24,491 (TACK JINGLES) 457 00:20:24,525 --> 00:20:27,060 (PHOENIX SNORTS) 458 00:20:32,400 --> 00:20:34,501 (PHOENIX SNORTS) 459 00:20:34,535 --> 00:20:36,336 (HOOVES THUNDER) 460 00:20:37,638 --> 00:20:39,673 (TACK JINGLES) 461 00:20:42,643 --> 00:20:44,911 (HOOVES THUD) 462 00:20:47,582 --> 00:20:49,950 I know you acted in haste the other day, 463 00:20:49,984 --> 00:20:52,986 and perhaps you had reason to. 464 00:20:53,021 --> 00:20:55,288 So I wanna give you one more chance, Georgie. 465 00:20:55,323 --> 00:20:56,623 Val, stop it. 466 00:20:56,657 --> 00:20:59,259 I already told you, I'm sticking with Phoenix. 467 00:20:59,293 --> 00:21:00,560 Really? 468 00:21:00,595 --> 00:21:02,562 You still wanna compete with this unreliable, 469 00:21:02,597 --> 00:21:04,765 - poor excuse for a jumper? - Yes! 470 00:21:04,799 --> 00:21:06,967 So you can find another rider for Flame. 471 00:21:07,001 --> 00:21:09,970 And I will, you can be assured of that. 472 00:21:10,004 --> 00:21:13,873 But Georgie, it's time you woke up. 473 00:21:15,851 --> 00:21:18,311 (HUFFS) You know, you're gonna regret this. 474 00:21:18,346 --> 00:21:20,347 You're making a very big mistake. 475 00:21:26,254 --> 00:21:28,188 (SIGHS) 476 00:21:29,724 --> 00:21:31,535 It's okay. 477 00:21:32,160 --> 00:21:34,361 Don't listen. Good boy. 478 00:21:35,963 --> 00:21:38,231 - Hey man, what'cha doin' here? - Hey. 479 00:21:38,266 --> 00:21:41,034 - I bought the longhorn. - You did? Oh! 480 00:21:41,069 --> 00:21:43,036 Yeah, I'm very proud of the deal I made, 481 00:21:43,071 --> 00:21:44,704 I paid mere peanuts for him. You still owe me, though. 482 00:21:44,739 --> 00:21:48,175 - What? He's here? Right now? - Yeah. 483 00:21:48,209 --> 00:21:51,144 Ah, Caleb, you-you can't leave the trailer here! 484 00:21:51,179 --> 00:21:53,013 Jack's gonna see it, he's going to start asking questions! 485 00:21:53,047 --> 00:21:54,714 Where'd you expect me to put it? 486 00:21:54,749 --> 00:21:56,483 The rodeo grounds would've charged me, 487 00:21:56,517 --> 00:21:58,518 and that is no way to thank the man who found the steer. 488 00:21:58,553 --> 00:22:00,153 Okay fine, fine, but you've gotta take it back 489 00:22:00,188 --> 00:22:01,721 to the rodeo grounds, I'll pay the fee, okay? 490 00:22:01,756 --> 00:22:03,757 Okay, but you should come see him first. 491 00:22:05,560 --> 00:22:06,526 Right? Dead ringer! 492 00:22:06,561 --> 00:22:08,328 JACK: Hey, what do you got there? 493 00:22:08,362 --> 00:22:11,064 Oh! Oh! (DOOR CLANGS SHUT) 494 00:22:11,099 --> 00:22:12,766 Uh, Caleb's horse, he uh... 495 00:22:14,202 --> 00:22:15,669 needed some shots, so. 496 00:22:15,703 --> 00:22:17,337 Ah, he's better now, though, so. 497 00:22:17,371 --> 00:22:19,406 - I'm gonna go, have a good day. - Yeah. 498 00:22:21,625 --> 00:22:23,643 - (TY CLEARS THROAT) - What are you up to? 499 00:22:23,678 --> 00:22:26,012 Oh nothing, it's nothing. 500 00:22:26,047 --> 00:22:28,982 Ty, there's something going on. 501 00:22:30,051 --> 00:22:32,285 Maybe, but I want it to be a surprise. 502 00:22:32,320 --> 00:22:33,854 (LAUGHS) 503 00:22:33,888 --> 00:22:35,322 (TRUCK RUMBLES) 504 00:22:38,993 --> 00:22:40,794 (TRAILER RATTLES) 505 00:22:42,597 --> 00:22:45,732 (ENGINE SHUTS OFF, DOORS SLAM) 506 00:22:45,766 --> 00:22:47,667 (FOOTSTEPS THUD) 507 00:22:47,702 --> 00:22:49,503 Okay... two, three! (BULL MOOS) 508 00:22:49,537 --> 00:22:52,205 - Okay, all right, ready. - Now take some slack. 509 00:22:52,240 --> 00:22:54,641 - Yeah, that's for you. - Got it. 510 00:22:54,675 --> 00:22:56,710 Come on, this way. 511 00:22:56,744 --> 00:22:58,178 (TY AND CALEB GRUNT) 512 00:22:58,212 --> 00:23:00,714 - TY: Come here, you silly beast! - CALEB: Come on. Come on, yeah. 513 00:23:00,748 --> 00:23:02,015 (BULL MOOS, GRUNTS) 514 00:23:02,049 --> 00:23:03,650 Oh, I keep slipping on the ice. 515 00:23:03,684 --> 00:23:05,852 Oh! Shh! Hurry up, hurry up! Shh! Shh! Shh! 516 00:23:05,887 --> 00:23:07,053 I know, I know! 517 00:23:07,088 --> 00:23:08,421 Whoa, whoa! Caleb, Caleb! Caleb! Caleb! 518 00:23:08,456 --> 00:23:10,590 We can't put him in the same pen with the brown ones, 519 00:23:10,625 --> 00:23:12,092 Dave's gonna know! 520 00:23:12,126 --> 00:23:14,060 Okay, but we have to, at least until we get 521 00:23:14,095 --> 00:23:16,463 Jack's over on the trailer. 522 00:23:16,497 --> 00:23:18,465 Okay, okay. Fine, fine, let's do it. 523 00:23:18,499 --> 00:23:20,467 Let's do it, let's go. Okay. Okay. 524 00:23:20,501 --> 00:23:22,569 Ah, come on, you beast. Come on, pull, pull. 525 00:23:22,603 --> 00:23:25,472 - Pull, pull, pull. - Oh, for heaven's sakes, come on! 526 00:23:25,506 --> 00:23:27,474 Okay, I-I got the rope, here. 527 00:23:27,508 --> 00:23:29,409 All right, okay, ready? 528 00:23:29,443 --> 00:23:31,444 (GATE CLANGS, DOG BARKS) 529 00:23:32,747 --> 00:23:34,714 Hurry, hurry, hurry, hurry! 530 00:23:34,749 --> 00:23:36,483 (BULL MOOS) 531 00:23:36,517 --> 00:23:38,485 All right, all right, get him! Yeah, you got him! 532 00:23:38,519 --> 00:23:40,453 I got him, I got him, I got him! Whoa, whoa, whoa! 533 00:23:40,488 --> 00:23:42,923 God! Hold on to him! 534 00:23:42,957 --> 00:23:45,025 - Jeez, oh boy! - Whoa! 535 00:23:45,059 --> 00:23:47,060 Caleb, Caleb, Caleb! Whoa! Ohhhh! 536 00:23:47,094 --> 00:23:49,462 I got him, I got him! I got him. Okay... 537 00:23:49,497 --> 00:23:50,697 Get him! 538 00:23:50,731 --> 00:23:53,300 He's too strong! He's way too strong! 539 00:23:53,334 --> 00:23:56,736 (GRUNTS) Pull! All right! Just stop, oh yeah. 540 00:23:56,771 --> 00:23:58,471 Okay, get the gate, okay, hold on. 541 00:23:58,506 --> 00:23:59,573 (TY GRUNTS) 542 00:23:59,607 --> 00:24:01,741 Oh shoot, okay, let me get him. 543 00:24:01,776 --> 00:24:03,510 (TY AND CALEB GRUNT) Come this way. 544 00:24:03,544 --> 00:24:06,446 Come in your trailer. Whoa! Ah! 545 00:24:06,480 --> 00:24:08,915 (BULL MOOS LOUDLY, DOORS SLAM) We're good! 546 00:24:08,950 --> 00:24:11,284 - Let's move the other one. - What? Okay... 547 00:24:11,319 --> 00:24:12,953 (BOTH GASPING FOR BREATH) 548 00:24:12,987 --> 00:24:15,188 (DOG BARKS LOUDLY) 549 00:24:15,223 --> 00:24:16,890 Let's go! 550 00:24:19,293 --> 00:24:20,427 (BIRDS CHIRP) 551 00:24:22,230 --> 00:24:23,697 (TRUCK RUMBLES) 552 00:24:24,799 --> 00:24:26,900 (CELL PHONE RINGS) 553 00:24:34,475 --> 00:24:36,009 Yeah. Dr. Virani? 554 00:24:37,044 --> 00:24:39,346 Yeah? What? 555 00:24:47,888 --> 00:24:49,556 (BEEPS PHONE OFF) 556 00:24:50,858 --> 00:24:52,826 (BIRDS CHIRP) 557 00:24:52,860 --> 00:24:54,828 (KEYS JINGLE) 558 00:24:54,862 --> 00:24:56,863 (DOOR OPENS, SLAMS SHUT) 559 00:24:59,667 --> 00:25:01,935 (TIM SIGHS) 560 00:25:03,237 --> 00:25:04,604 Whoa! (COUGHS) 561 00:25:05,806 --> 00:25:07,474 (CROW CAWS) 562 00:25:12,546 --> 00:25:15,348 (HARD EXHALE) 563 00:25:15,383 --> 00:25:16,616 (SIGHS) 564 00:25:26,104 --> 00:25:28,505 You're a good boy, Champ. 565 00:25:28,539 --> 00:25:30,207 Yeah. 566 00:25:32,577 --> 00:25:34,578 Through thick and thin. 567 00:25:35,880 --> 00:25:37,781 Thick and thin. 568 00:25:44,322 --> 00:25:45,989 What's goin' on, Tim? 569 00:25:50,528 --> 00:25:52,229 Uh... 570 00:25:54,232 --> 00:25:55,465 it's gone. 571 00:25:59,337 --> 00:26:02,459 The shadow is completely gone. 572 00:26:03,608 --> 00:26:05,675 I'm clear, Jack. 573 00:26:05,710 --> 00:26:07,677 You're clear? 574 00:26:07,712 --> 00:26:10,347 I got a call from Dr. Virani. 575 00:26:10,381 --> 00:26:13,049 She says it happens sometimes. 576 00:26:13,084 --> 00:26:15,237 She knows of other cases. 577 00:26:17,121 --> 00:26:18,989 I'm clear. 578 00:26:19,023 --> 00:26:22,259 That is such good news. 579 00:26:25,029 --> 00:26:26,430 I just-I don't-it makes you wonder, I... 580 00:26:26,464 --> 00:26:29,366 if it was supposed to go away anyway, 581 00:26:29,400 --> 00:26:31,171 or if it was something else. 582 00:26:32,770 --> 00:26:35,346 Well, does it really matter? 583 00:26:36,299 --> 00:26:37,588 No. 584 00:26:39,110 --> 00:26:40,811 No, it doesn't. 585 00:26:41,846 --> 00:26:44,181 (BOTH LAUGH) 586 00:26:47,285 --> 00:26:49,786 - You got your wish. - What wish? 587 00:26:51,255 --> 00:26:53,857 I'm definitely not gonna go before you do. 588 00:26:54,992 --> 00:26:57,427 (LAUGHS) 589 00:26:57,462 --> 00:26:59,463 - TY: Hey, Jack! - Yeah? 590 00:26:59,497 --> 00:27:02,069 Come outside, I wanna show you something. 591 00:27:04,202 --> 00:27:05,869 Come on! 592 00:27:09,207 --> 00:27:10,507 (GATE CLANGS) 593 00:27:10,541 --> 00:27:12,442 TY: Come on, come on, come on! 594 00:27:12,477 --> 00:27:14,644 What is goin' on? 595 00:27:14,679 --> 00:27:16,480 (DOORS CLANG, BULL MOOS) 596 00:27:16,514 --> 00:27:18,748 (HOOVES THUD) 597 00:27:18,783 --> 00:27:20,851 That's my longhorn! 598 00:27:20,885 --> 00:27:23,587 Amy, look, it's my longhorn! (AMY LAUGHS) 599 00:27:23,621 --> 00:27:25,589 See, I knew you guys were up to something. 600 00:27:25,623 --> 00:27:27,324 Now, how did this happen? 601 00:27:27,358 --> 00:27:29,726 Look, I know how you got my refund from Dave Chalmers 602 00:27:29,760 --> 00:27:31,728 for that stupid truck that I bought. 603 00:27:31,762 --> 00:27:33,730 - You told her. - Well yes, but... 604 00:27:33,764 --> 00:27:35,532 you weren't supposed to tell him! 605 00:27:35,566 --> 00:27:36,800 I'm sorry. 606 00:27:36,834 --> 00:27:38,668 I've been meaning to do this for a long time. 607 00:27:38,703 --> 00:27:41,137 And I finally got it done. With Caleb's help. 608 00:27:41,172 --> 00:27:43,406 TIM: Wow, that's interesting. 609 00:27:43,441 --> 00:27:45,275 AMY: You guys are crazy. 610 00:27:45,309 --> 00:27:47,978 - Yeah. We are. - Yeah. We are. 611 00:27:48,012 --> 00:27:50,347 Well, it's good have you back, buddy. 612 00:27:50,381 --> 00:27:51,815 (BELLOWS) 613 00:27:51,849 --> 00:27:55,685 Yeah, and one of these days, I'm gonna find out how. 614 00:27:56,721 --> 00:27:59,155 (BULL MOOS, GRUNTS) 615 00:28:04,562 --> 00:28:07,464 (FEED RUSTLES) 616 00:28:07,498 --> 00:28:09,900 (COWS MOO) 617 00:28:23,014 --> 00:28:25,181 ANNOUNCER: Graham Porter, riding Honey, 618 00:28:25,216 --> 00:28:26,850 with a time of 1:17. 619 00:28:26,884 --> 00:28:29,052 (CROWD APPLAUDS) 620 00:28:29,086 --> 00:28:31,121 ANNOUNCER: Good for 7th place. 621 00:28:42,767 --> 00:28:44,601 (SIGHS) I don't believe it. 622 00:28:44,635 --> 00:28:47,070 Val gave Peyton Flame to ride. 623 00:28:47,104 --> 00:28:49,072 AMY: Well, you turned her down. 624 00:28:49,106 --> 00:28:51,374 So she's free to give that horse to anyone she wants. 625 00:28:51,409 --> 00:28:52,642 (SIGHS) 626 00:28:53,744 --> 00:28:56,079 (CELL PHONE BUZZES) 627 00:28:56,113 --> 00:28:59,318 - Is that mine? - Yeah, it's Wyatt. 628 00:29:00,885 --> 00:29:02,786 (BEEPS PHONE ON) 629 00:29:03,988 --> 00:29:06,523 Hey... Wyatt. 630 00:29:07,892 --> 00:29:10,293 Uh yeah, yeah, it's today. 631 00:29:12,229 --> 00:29:14,598 Oh. Thank you. 632 00:29:14,799 --> 00:29:17,367 I'll-I'll need it. 633 00:29:17,401 --> 00:29:18,868 Okay, you too. 634 00:29:20,104 --> 00:29:21,972 Okay, bye. 635 00:29:22,006 --> 00:29:24,441 (BEEPS PHONE OFF) 636 00:29:24,475 --> 00:29:26,376 He was wishing me luck. 637 00:29:26,410 --> 00:29:28,578 - Well, that nice of him. - Yeah, it was. 638 00:29:28,613 --> 00:29:31,114 ANNOUNCER: on Painter. 639 00:29:32,416 --> 00:29:33,683 (FLAME SNORTS) 640 00:29:34,819 --> 00:29:37,220 (HOOVES CLOMP) 641 00:29:37,254 --> 00:29:40,624 - Dad, you made it! - Hey, are you kidding me? 642 00:29:40,658 --> 00:29:42,092 Wild horses couldn't keep me away. 643 00:29:42,126 --> 00:29:45,295 (ALL LAUGH) Bad pun. Okay, I'll leave you to it, 644 00:29:45,329 --> 00:29:46,997 I just wanted to come and say I love you, 645 00:29:47,031 --> 00:29:48,665 - you're gonna be great. - Thank you. 646 00:29:48,699 --> 00:29:49,715 All right, I'll see you after, okay? 647 00:29:49,844 --> 00:29:50,978 - Okay, thanks, Peter. - See ya. 648 00:29:51,106 --> 00:29:52,395 Bye. 649 00:29:52,498 --> 00:29:54,904 (BOTH SIGH) 650 00:29:54,939 --> 00:29:57,540 ANNOUNCER: Emerson Tremblay, riding Mason, 651 00:29:57,575 --> 00:29:59,976 with a time of 1:12.89. 652 00:30:00,011 --> 00:30:02,245 - Then Georgie goes last? - Yeah. 653 00:30:02,279 --> 00:30:05,081 - How is she? - Good, she's okay. 654 00:30:05,116 --> 00:30:07,050 - Yeah? - Yeah. 655 00:30:08,152 --> 00:30:10,020 ANNOUNCER: Very fast times today, 656 00:30:10,054 --> 00:30:11,788 so the last two riders will need clear runs 657 00:30:11,822 --> 00:30:14,024 if they hope to finish near the top. 658 00:30:15,993 --> 00:30:18,161 And now on the course, Peyton Westfield, 659 00:30:18,195 --> 00:30:21,931 riding Flame, owned by Briar Ridge Stable. 660 00:30:24,735 --> 00:30:27,170 (TACK JINGLES) 661 00:30:27,204 --> 00:30:29,072 (HOOVES THUD) 662 00:30:30,141 --> 00:30:32,375 (CROWD OOHS) 663 00:30:32,410 --> 00:30:34,244 (HOOVES THUNDER) 664 00:30:34,278 --> 00:30:36,079 (FLAME HUFFS) 665 00:30:39,684 --> 00:30:41,885 (CROWD APPLAUDS AND CHEERS) 666 00:30:45,022 --> 00:30:47,390 (TACK JINGLES) 667 00:30:47,425 --> 00:30:49,459 (HOOVES THUD) 668 00:30:52,963 --> 00:30:55,098 (HOOVES THUD) 669 00:30:57,168 --> 00:30:58,735 (TACK JINGLES) 670 00:31:02,306 --> 00:31:03,673 (HOOVES THUD) 671 00:31:08,179 --> 00:31:10,113 (HOOVES THUD) 672 00:31:12,583 --> 00:31:15,518 (CROWD APPLAUDS AND CHEERS) 673 00:31:15,553 --> 00:31:17,287 That was pretty good, that was pretty good. 674 00:31:17,321 --> 00:31:19,089 ANNOUNCER: And with that ride, 675 00:31:19,123 --> 00:31:21,091 Peyton Westfield moves into first place. 676 00:31:21,125 --> 00:31:23,560 (CROWD APPLAUDS) 677 00:31:23,594 --> 00:31:25,028 Only one rider left. 678 00:31:25,062 --> 00:31:28,198 The time to beat, 1:11.20. 679 00:31:28,232 --> 00:31:31,067 Hey, just relax. Okay? 680 00:31:32,269 --> 00:31:35,371 You have both been through so much to get here. 681 00:31:35,406 --> 00:31:37,173 And you need to clear all the noises out in your head, 682 00:31:37,208 --> 00:31:40,343 this is about you and your horse. 683 00:31:40,811 --> 00:31:43,179 And you're ready. 684 00:31:43,214 --> 00:31:44,781 So go for it. 685 00:31:45,816 --> 00:31:47,817 (CALMING EXHALE) 686 00:31:50,554 --> 00:31:51,788 (HOOVES CLOMP) 687 00:31:53,157 --> 00:31:55,558 Good luck riding that cow pony. 688 00:31:55,593 --> 00:31:57,727 Thank you, Peyton. 689 00:31:57,762 --> 00:32:00,363 Okay, bud. You got this. 690 00:32:00,397 --> 00:32:03,032 ANNOUNCER: Up next, Georgie Fleming Morris, 691 00:32:03,067 --> 00:32:06,302 riding Phoenix Rising, from Heartland Ranch. 692 00:32:07,605 --> 00:32:08,905 (HOOVES THUD) 693 00:32:10,040 --> 00:32:11,841 (TACK JINGLES) 694 00:32:17,748 --> 00:32:19,182 (HOOVES THUD) 695 00:32:23,454 --> 00:32:25,688 (PHOENIX SNORTS) 696 00:32:25,723 --> 00:32:27,724 (AIR WHOOSHES) 697 00:32:28,826 --> 00:32:31,461 (CROWD APPLAUDS) 698 00:32:31,495 --> 00:32:32,762 (TACK JINGLES) 699 00:32:39,103 --> 00:32:41,204 (AIR WHOOSHES) 700 00:32:43,274 --> 00:32:44,874 (HOOVES THUD) 701 00:32:46,110 --> 00:32:48,444 (CROWD CHEERS) 702 00:32:49,180 --> 00:32:50,880 (PHOENIX SNORTS) 703 00:32:52,016 --> 00:32:54,117 (HOOVES THUD) 704 00:32:54,151 --> 00:32:55,852 (AIR WHOOSHES) 705 00:32:55,886 --> 00:32:57,620 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 706 00:32:57,655 --> 00:32:59,455 GEORGIE'S FAMILY: Yeah! Yes! Yeah! Whoo! 707 00:32:59,490 --> 00:33:01,424 ANNOUNCER: And with a clean run 708 00:33:01,458 --> 00:33:02,992 the winner of the Fall Finale... 709 00:33:03,027 --> 00:33:04,627 Oh my gosh, she did it! She did it! 710 00:33:04,662 --> 00:33:07,130 ANNOUNCER: Georgie Fleming Morris, on Phoenix Rising. 711 00:33:07,164 --> 00:33:10,099 With a time of 1:09.35. 712 00:33:10,134 --> 00:33:12,602 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 713 00:33:12,636 --> 00:33:16,472 - (LAUGHS) - Stop! What're you doing? 714 00:33:18,342 --> 00:33:19,676 Good boy! 715 00:33:20,811 --> 00:33:23,580 - Way to go! - Way to go, Georgie! 716 00:33:25,149 --> 00:33:27,150 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 717 00:33:30,154 --> 00:33:32,622 ANNOUNCER: Second place goes to Peyton Westfield, 718 00:33:32,656 --> 00:33:34,424 and her horse, Flame, 719 00:33:34,458 --> 00:33:36,426 owned by Briar Ridge Stables. 720 00:33:36,460 --> 00:33:37,994 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 721 00:33:40,231 --> 00:33:42,899 ANNOUNCER: And first place goes to Georgie Fleming Morris, 722 00:33:42,933 --> 00:33:44,901 riding Phoenix Rising, from Heartland Ranch Stables. 723 00:33:44,935 --> 00:33:46,703 Good boy. 724 00:33:48,205 --> 00:33:50,940 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 725 00:33:55,946 --> 00:33:58,381 (LAUGHS) 726 00:33:58,415 --> 00:34:00,516 Good boy. 727 00:34:00,551 --> 00:34:02,151 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 728 00:34:06,816 --> 00:34:09,032 You were amazing today. 729 00:34:09,289 --> 00:34:11,357 And we showed 'em. 730 00:34:11,391 --> 00:34:13,225 Yeah. 731 00:34:13,260 --> 00:34:15,394 - WYATT: Hey. - (PHOENIX SNORTS) 732 00:34:18,932 --> 00:34:20,566 Hey. 733 00:34:20,600 --> 00:34:22,568 You did it. 734 00:34:22,602 --> 00:34:24,803 I just wanted to come by to say congrats. 735 00:34:24,838 --> 00:34:26,812 Thanks. 736 00:34:27,507 --> 00:34:29,975 Wow, I bet this will stop all those evil 737 00:34:30,010 --> 00:34:32,144 internet trolls now, huh? 738 00:34:32,878 --> 00:34:35,042 (SIGHS) Maybe, I-I hope so. 739 00:34:38,618 --> 00:34:41,768 Listen, I am... I'm really... 740 00:34:41,888 --> 00:34:43,822 No, no, no. I didn't come by to make you feel 741 00:34:43,857 --> 00:34:45,324 like you had to say anything, or... 742 00:34:45,358 --> 00:34:47,626 No, I just... 743 00:34:47,661 --> 00:34:50,029 I wanted to thank you for the phone call, 744 00:34:50,063 --> 00:34:52,131 it was really thoughtful, 745 00:34:52,165 --> 00:34:54,633 and it helped me a lot. 746 00:34:54,668 --> 00:34:56,569 Good. 747 00:34:56,603 --> 00:34:58,871 I'm glad. 748 00:34:58,905 --> 00:35:01,144 I almost didn't call, 749 00:35:01,408 --> 00:35:04,009 all I needed was to make another stupid assumption 750 00:35:04,044 --> 00:35:06,212 of how you're gonna react. 751 00:35:06,246 --> 00:35:08,147 What assumption? 752 00:35:09,216 --> 00:35:11,550 I just shouldn'tve given you that ultimatum. 753 00:35:11,585 --> 00:35:13,886 Total fail, you know? 754 00:35:13,920 --> 00:35:16,622 It's like I said, I'm just not good at that kind of stuff. 755 00:35:16,656 --> 00:35:18,821 Yeah. You aren't. 756 00:35:19,659 --> 00:35:21,260 Total fail. 757 00:35:22,729 --> 00:35:24,129 Okay. 758 00:35:26,199 --> 00:35:27,504 Well... 759 00:35:28,268 --> 00:35:30,536 - I'll see ya. - Yeah. 760 00:35:35,242 --> 00:35:37,176 Yeah. 761 00:35:39,045 --> 00:35:40,179 (BRUSH RASPS) 762 00:35:45,819 --> 00:35:48,456 I shouldn'tve driven away. 763 00:35:56,129 --> 00:35:58,764 (MITCH AND PETER TALK QUIETLY) 764 00:36:01,635 --> 00:36:03,302 Um... hey, Mom? 765 00:36:04,571 --> 00:36:06,005 Um... 766 00:36:07,607 --> 00:36:10,276 I've decided I'm gonna stay here. 767 00:36:11,311 --> 00:36:14,747 You were right, I... I can't run away. 768 00:36:14,781 --> 00:36:16,482 Is that okay? 769 00:36:16,516 --> 00:36:18,550 Yes, of course. 770 00:36:18,585 --> 00:36:21,625 I mean, I'm a little... you know... 771 00:36:22,255 --> 00:36:24,723 but of course. 772 00:36:26,726 --> 00:36:28,560 (COWBELL CLANGS) 773 00:36:28,595 --> 00:36:30,963 JACK: Come on over here, everyone! 774 00:36:32,432 --> 00:36:35,153 Now, first of all, 775 00:36:35,282 --> 00:36:38,904 we want to say a big congratulations 776 00:36:38,938 --> 00:36:43,042 to our first place winner, who rose to the occasion 777 00:36:43,076 --> 00:36:45,744 when it could have been so easy to quit. 778 00:36:45,779 --> 00:36:48,113 - Yeah, Georgie! - Woo! 779 00:36:48,148 --> 00:36:50,416 JACK: You made us awfully proud today, Georgie, 780 00:36:50,450 --> 00:36:52,284 and I know you'll continue to do that, 781 00:36:52,319 --> 00:36:54,620 wherever you are. 782 00:36:54,654 --> 00:36:56,922 (LOU CHUCKLES) 783 00:36:56,956 --> 00:37:00,932 Now, this year has been... 784 00:37:01,094 --> 00:37:04,463 well, a pretty crazy ride for all of us. 785 00:37:04,497 --> 00:37:07,566 It's been a year of some huge highs, and... 786 00:37:08,702 --> 00:37:10,936 and some deep lows. 787 00:37:10,970 --> 00:37:13,405 It's a year that threatened to tear us all apart, 788 00:37:13,440 --> 00:37:14,873 but instead, 789 00:37:14,908 --> 00:37:17,976 I believe it brought us together. 790 00:37:18,011 --> 00:37:22,673 And we're here today to celebrate the family. 791 00:37:23,216 --> 00:37:26,352 It's a family that continues to grow. 792 00:37:26,386 --> 00:37:29,321 We're all gathered here to officially welcome 793 00:37:29,356 --> 00:37:31,590 Amy and Ty's daughter. 794 00:37:32,692 --> 00:37:36,395 Now, what started out as a Bartlett tradition 795 00:37:38,031 --> 00:37:39,098 (SMALL CHUCKLE) 796 00:37:39,132 --> 00:37:40,632 has uh, well, it's become... 797 00:37:40,667 --> 00:37:45,037 a Bartlett Fleming Morris Borden tradition. 798 00:37:46,740 --> 00:37:49,708 And it's as unique as the child we're celebrating. 799 00:37:50,844 --> 00:37:54,179 So now, let's welcome this beautiful baby, 800 00:37:54,214 --> 00:37:57,916 and bless her with name, and a stone of her own. 801 00:37:59,085 --> 00:38:01,253 Thanks, Jack. 802 00:38:01,287 --> 00:38:03,689 - Okay, Lyndy, you ready? - (LYNDY COOS) 803 00:38:03,723 --> 00:38:06,291 (LAUGHS) Do you wanna pick a stone, sweetie? 804 00:38:07,360 --> 00:38:09,428 - This is mine. - This is Dad. 805 00:38:10,497 --> 00:38:11,530 How about up here? Right there? 806 00:38:11,564 --> 00:38:13,532 Do you wanna touch this one right here? 807 00:38:13,566 --> 00:38:15,601 - (LYNDY COOS) - Yes! 808 00:38:15,635 --> 00:38:17,803 ALL: Yay! (LAUGHING) 809 00:38:17,837 --> 00:38:20,529 Lyndy Marion Borden, 810 00:38:20,874 --> 00:38:24,343 welcome to this family, my little one. 811 00:38:24,377 --> 00:38:27,379 You're a very lucky girl, I hope you never forget that, 812 00:38:27,414 --> 00:38:31,083 and may you always have joy and love in your heart, 813 00:38:31,117 --> 00:38:33,585 and may you always have good health. 814 00:38:33,620 --> 00:38:35,587 And bear your name with honour, 815 00:38:35,622 --> 00:38:38,090 and grow to be a wise, 816 00:38:38,124 --> 00:38:39,591 and understanding person. 817 00:38:39,626 --> 00:38:41,593 (LYNDY LAUGHS) 818 00:38:41,628 --> 00:38:43,562 (ALL LAUGH) 819 00:38:43,596 --> 00:38:47,204 - To Lyndy. - ALL: To Lyndy. 820 00:38:47,467 --> 00:38:49,301 Cheers. (GLASSES CLINK) 821 00:38:52,772 --> 00:38:55,641 And there's someone else... 822 00:38:55,675 --> 00:38:59,109 that we need to honour today with a stone. 823 00:38:59,312 --> 00:39:02,381 Someone who has been a part of our family 824 00:39:02,415 --> 00:39:04,550 for a long time now, 825 00:39:04,584 --> 00:39:08,772 and someone who we couldn't live without. 826 00:39:08,988 --> 00:39:11,056 And we all appreciate her. 827 00:39:11,090 --> 00:39:12,891 And we love her. 828 00:39:12,926 --> 00:39:15,761 - Lisa. - Oh! 829 00:39:17,964 --> 00:39:21,133 Oh! Oh, I didn't... (GASPS, LAUGHS) 830 00:39:21,167 --> 00:39:22,734 Thank you, honey. 831 00:39:22,769 --> 00:39:24,236 Oh... thank you. 832 00:39:24,270 --> 00:39:26,972 - Pick your stone. - Pick my stone, well... 833 00:39:27,006 --> 00:39:29,489 um... where are you? 834 00:39:29,709 --> 00:39:31,677 I don't know, I can't remember. 835 00:39:31,711 --> 00:39:33,445 - Oh, Grandpa! - (LAUGHS) 836 00:39:33,480 --> 00:39:34,813 - That's me. - All right. 837 00:39:34,848 --> 00:39:37,783 Well, are-is that taken, if it's not, I'll take that one. 838 00:39:37,817 --> 00:39:39,785 Well, I love that it's right beside me, 839 00:39:39,819 --> 00:39:41,553 it's yours if you want it. 840 00:39:41,588 --> 00:39:43,722 I will, thank you. 841 00:39:44,824 --> 00:39:46,992 - Thank you, everybody. - Cheers. 842 00:39:47,026 --> 00:39:48,694 - Cheers. - Cheers, Lisa. 843 00:39:48,728 --> 00:39:50,095 (LYNDY COOS) 844 00:39:50,129 --> 00:39:51,964 Um... 845 00:39:51,998 --> 00:39:53,532 I'd like to say something. 846 00:39:56,402 --> 00:39:57,703 (SIGHS) 847 00:39:57,737 --> 00:40:00,639 I guess uh, this might not be the most appropriate time, 848 00:40:00,673 --> 00:40:03,342 but I don't know when we'll all be together again 849 00:40:03,376 --> 00:40:05,911 in this room, and I promised I'd keep you in the loop 850 00:40:05,945 --> 00:40:07,846 about my health, and... 851 00:40:09,716 --> 00:40:13,327 I got some results back from my latest tests. 852 00:40:16,058 --> 00:40:18,197 (SIGHS) I'm clear. 853 00:40:18,658 --> 00:40:20,492 The shadow's gone. 854 00:40:20,527 --> 00:40:23,061 - (GASPS) - You're clear? You're clear? 855 00:40:23,096 --> 00:40:25,154 Oh, good! Tim! 856 00:40:25,431 --> 00:40:27,199 Oh, Dad! 857 00:40:28,334 --> 00:40:30,969 MITCH: That's great, that's good news, partner. 858 00:40:31,004 --> 00:40:33,739 - AMY: That's such good news. - TIM: Mm! 859 00:40:33,773 --> 00:40:35,641 Hey, girls... 860 00:40:35,675 --> 00:40:37,809 there's something else I should tell you, 861 00:40:37,844 --> 00:40:41,013 and you probably don't know this, but uh... 862 00:40:41,047 --> 00:40:44,883 your father doesn't have a stone on that hearth. 863 00:40:44,918 --> 00:40:47,119 - You don't? - What?! I... 864 00:40:48,655 --> 00:40:51,023 - Why not? - Talk to Jack about it. 865 00:40:51,057 --> 00:40:52,758 - Long story. - Dad! 866 00:40:52,792 --> 00:40:54,793 But not for today. 867 00:40:56,029 --> 00:40:57,963 Listen, everyone. 868 00:40:57,997 --> 00:41:00,933 Amy has something that she wants to show Lyndy. 869 00:41:02,802 --> 00:41:04,770 ? I'm a diamond in the rough a little crazy ? 870 00:41:04,804 --> 00:41:07,172 (WHISTLES, CLUCKS TONGUE) 871 00:41:07,206 --> 00:41:11,710 ? I'm a lover but I fight for what compels me ? 872 00:41:11,744 --> 00:41:14,313 ? There's a light inside my darkest shadow ? 873 00:41:14,347 --> 00:41:15,781 ? Coming through ? 874 00:41:15,815 --> 00:41:17,983 AMY: Get up. 875 00:41:18,017 --> 00:41:22,203 ? I've got a complicated animal desire ? 876 00:41:22,422 --> 00:41:24,389 ? And I'm fighting when I'm waiting to be higher ? 877 00:41:24,424 --> 00:41:27,092 AMY: Whoa, back. 878 00:41:27,126 --> 00:41:29,328 ? There's no part of me could ever be apart from you ? 879 00:41:29,362 --> 00:41:31,930 TY: Yeah! Way to go, Amy. 880 00:41:31,965 --> 00:41:34,066 (FAMILY CLAPS) LOU: That's beautiful, Amy. 881 00:41:34,100 --> 00:41:36,268 ? Stay with me ? 882 00:41:42,709 --> 00:41:45,010 ? Wild and free ? 883 00:41:45,044 --> 00:41:49,281 ? Where the streets are never crowded ? 884 00:41:51,417 --> 00:41:55,020 ? Stay with me ? 885 00:41:55,054 --> 00:41:57,556 (SPARTAN SNORTS) 886 00:41:57,590 --> 00:41:59,391 - (AMY WHISTLES) - JACK: Oh yeah! 887 00:41:59,425 --> 00:42:01,059 (FAMILY CLAPS, LAUGHS) 888 00:42:01,094 --> 00:42:02,427 ? Wild and free ? 889 00:42:03,496 --> 00:42:06,832 ? Where the hungry wolves are howling ? 890 00:42:08,201 --> 00:42:10,168 Down. Down. Down. Good. 891 00:42:10,203 --> 00:42:12,371 ? If you're strong enough to let my love go ? 892 00:42:12,405 --> 00:42:14,439 Good boy. 893 00:42:14,474 --> 00:42:16,441 ? If you set me free then baby I will follow ? 894 00:42:16,476 --> 00:42:18,944 Over. Over. (CLUCKS TONGUE) 895 00:42:18,978 --> 00:42:20,679 GOOD BOY. LISA: Oh wow. 896 00:42:21,848 --> 00:42:24,182 - LOU: Oh! (LAUGHS) - MITCH: All right. 897 00:42:24,217 --> 00:42:25,884 ? Stay with me ? 898 00:42:26,953 --> 00:42:28,920 (FAMILY APPLAUDS) 899 00:42:28,955 --> 00:42:30,689 Way to go, Amy. 900 00:42:31,858 --> 00:42:33,992 - PETER: Wow. - Good job, Spartan. 901 00:42:34,027 --> 00:42:35,994 ? Wild and free ? 902 00:42:36,029 --> 00:42:39,331 ? Where the streets are never crowded ? 903 00:42:40,500 --> 00:42:42,768 - MITCH: Impressive. - TY: There he goes! 904 00:42:42,802 --> 00:42:45,070 (FAMILY APPLAUDS) 905 00:42:45,104 --> 00:42:47,873 Look at Mom! (LAUGHS) 906 00:42:47,907 --> 00:42:50,142 - LOU: It's beautiful. - Lisa: Oh! 907 00:42:50,176 --> 00:42:52,344 (FAMILY APPLAUDS) 908 00:42:52,378 --> 00:42:54,012 Wasn't your Mom amazing? Hm? 909 00:42:54,047 --> 00:42:55,847 (AMY CHUCKLES) 910 00:42:57,350 --> 00:43:00,352 JACK: Well, you were right. 911 00:43:00,386 --> 00:43:03,622 Your Mom did a do a horse trick on your naming day, 912 00:43:03,656 --> 00:43:06,258 - I remember now. - Hmm. 913 00:43:08,394 --> 00:43:09,928 Beautiful. 914 00:43:11,030 --> 00:43:12,597 (AMY LAUGHS) 915 00:43:12,743 --> 00:43:16,601 ? So hear this ? 916 00:43:17,937 --> 00:43:23,514 ? You'll have to be so fearless ? 917 00:43:23,910 --> 00:43:26,645 ? Ooh ooh... ooh ooh... ? 918 00:43:26,679 --> 00:43:29,614 ? Wild and free ? 919 00:43:31,751 --> 00:43:35,245 ? Stay with me ? 920 00:43:39,420 --> 00:43:45,656 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 921 00:43:45,706 --> 00:43:50,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.