Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,464 --> 00:00:01,797
Amy: Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,831 --> 00:00:04,700
(Hard thud) (Distressed groans)
3
00:00:04,734 --> 00:00:06,735
Ugh! (Hard thud)
Ow! It really hurts!
4
00:00:06,770 --> 00:00:08,871
You're gonna be okay.
5
00:00:08,905 --> 00:00:11,473
Georgie: Stephen's leaving today.
6
00:00:11,475 --> 00:00:13,208
He's going to live
with his dad until fall.
7
00:00:13,242 --> 00:00:14,810
Peter: How's school going?
8
00:00:14,844 --> 00:00:17,312
Mom said she's helping you
study for some kind of retest.
9
00:00:17,346 --> 00:00:20,248
I thought tutoring was supposed
to make math less confusing.
10
00:00:20,283 --> 00:00:22,317
How you doing, old boy?
11
00:00:22,351 --> 00:00:24,787
How's retirement treating ya?
12
00:00:24,821 --> 00:00:28,123
Tim: So why haven't you been riding?
13
00:00:28,157 --> 00:00:30,225
It's Paint, isn't it?
14
00:00:33,996 --> 00:00:35,863
(Galloping)
15
00:00:41,637 --> 00:00:43,805
(Bus rumbles)
16
00:00:48,243 --> 00:00:49,777
(Door squeaking)
17
00:00:51,179 --> 00:00:52,680
(Panting)
18
00:00:52,715 --> 00:00:55,348
Hi Remi. Shhhh...
19
00:00:55,382 --> 00:00:59,363
- She's home!!
- (Sighs) Oh, Katie.
20
00:00:59,553 --> 00:01:01,989
- Your teacher called.
- I know. She said.
21
00:01:02,023 --> 00:01:03,724
You're in trouble...
22
00:01:03,758 --> 00:01:06,159
Okay, Katie, can you
please go play in your room?
23
00:01:06,193 --> 00:01:07,928
I was going to tell you.
24
00:01:07,962 --> 00:01:09,796
Mrs. Haggis is worried. Okay?
25
00:01:09,831 --> 00:01:11,798
Your final math exam
is only two weeks away
26
00:01:11,833 --> 00:01:14,034
and you're still not doing well
on any of your term tests
27
00:01:14,068 --> 00:01:16,869
or your quizzes (deep breath) and
she doesn't want you to fail.
28
00:01:16,903 --> 00:01:18,403
But if you don't
pull your marks up,
29
00:01:18,438 --> 00:01:19,705
you're going to be
facing summer school.
30
00:01:19,740 --> 00:01:21,107
Summer school?
No! I can't. I've got...
31
00:01:21,141 --> 00:01:24,209
Extreme team. I know.
So, we need to make a plan.
32
00:01:24,244 --> 00:01:26,445
I hope that plan doesn't
involve you helping me study
33
00:01:26,479 --> 00:01:27,880
because we'll end up
killing each other.
34
00:01:27,914 --> 00:01:29,649
I know that didn't work out.
35
00:01:29,683 --> 00:01:31,416
Mrs. Haggis suggested a tutor.
36
00:01:31,451 --> 00:01:33,352
Another student
from your school.
37
00:01:33,386 --> 00:01:34,720
And apparently he's had
a lot of success
38
00:01:34,755 --> 00:01:36,255
with some of the other kids.
39
00:01:36,289 --> 00:01:38,890
He? It's a he? No! No way!
40
00:01:38,924 --> 00:01:40,892
Okay, if you want to avoid
summer school,
41
00:01:40,926 --> 00:01:44,029
this is something you're going
to have to be open to.
42
00:01:48,433 --> 00:01:50,869
Amy: Ty! Pull over! Pull over!
43
00:01:57,242 --> 00:01:58,842
(Engine cutting off)
44
00:02:01,880 --> 00:02:05,515
Is there ever gonna be a yard sale
that you're not gonna want to stop at?
45
00:02:05,550 --> 00:02:08,819
This is what, the fourth,
fifth this week?
46
00:02:08,853 --> 00:02:11,055
We have a loft to furnish, okay?
47
00:02:11,089 --> 00:02:13,057
And look at all this stuff!
48
00:02:13,091 --> 00:02:14,858
It's mostly crap, Amy.
49
00:02:14,893 --> 00:02:16,259
Hey, that's the beauty of it, okay.
50
00:02:16,294 --> 00:02:18,628
You never know what
you're gonna find.
51
00:02:18,662 --> 00:02:20,197
We'll find mostly crap.
That's what we're gonna find.
52
00:02:20,231 --> 00:02:22,132
(Amy laughs)
53
00:02:25,436 --> 00:02:28,538
(Breaks squealing,
tires skidding)
54
00:02:28,573 --> 00:02:30,373
(Engine revs)
55
00:02:32,577 --> 00:02:34,578
(Tires skidding on gravel)
56
00:02:40,016 --> 00:02:42,251
(Gate squeaking)
57
00:02:44,787 --> 00:02:46,288
(Laboured breaths)
58
00:02:48,391 --> 00:02:51,560
Paint? Paint!
59
00:02:51,595 --> 00:02:53,129
What's wrong?
60
00:02:53,163 --> 00:02:55,464
(Laboured breaths) Easy.
61
00:02:57,099 --> 00:02:58,500
These are cool.
62
00:02:58,534 --> 00:03:01,302
I-We don't need dishes.
I already have dishes.
63
00:03:01,337 --> 00:03:04,739
What, Caleb's? No, those
are not leaving the trailer.
64
00:03:04,773 --> 00:03:07,408
Oh! I love this table.
65
00:03:07,443 --> 00:03:09,410
Ty, this is beautiful.
66
00:03:09,445 --> 00:03:10,711
(Laboured breaths)
67
00:03:10,746 --> 00:03:12,580
Good boy.
68
00:03:12,615 --> 00:03:15,215
(Voice strained)
That's it! Come on, Paint!
69
00:03:15,250 --> 00:03:17,851
You can do it.
70
00:03:17,885 --> 00:03:21,688
Hey, someone was a rodeo fan,
that's for sure.
71
00:03:23,758 --> 00:03:25,659
Hey, look at this.
72
00:03:27,495 --> 00:03:28,828
Doesn't that look like Jack?
73
00:03:28,863 --> 00:03:31,998
Oh my gosh, it is!
Isn't that Paint?
74
00:03:32,033 --> 00:03:33,400
(Laughs) We should buy it.
75
00:03:33,434 --> 00:03:34,834
Absolutely. He's got
a birthday coming up.
76
00:03:34,869 --> 00:03:36,602
We should frame it for him.
77
00:03:36,637 --> 00:03:39,572
Great. It could remind him
of how young he used to be.
78
00:03:39,606 --> 00:03:43,042
(Snickers) Okay, so maybe it's
not the perfect birthday gift.
79
00:03:43,076 --> 00:03:45,511
But I still think he'd like it.
80
00:03:45,546 --> 00:03:48,548
Good. We'll get this
and then we'll go.
81
00:03:48,582 --> 00:03:52,585
And we will get the table.
And the dishes.
82
00:03:56,255 --> 00:03:58,356
(Dialing beeps)
83
00:03:59,793 --> 00:04:02,294
Ty! Are you around?
84
00:04:02,328 --> 00:04:03,696
There is something wrong
with Paint.
85
00:04:03,730 --> 00:04:05,397
I need you to get here now!
86
00:04:05,431 --> 00:04:07,132
(Distressed snort)
87
00:04:09,235 --> 00:04:11,521
S09E04
Ties of the Earth
88
00:04:11,645 --> 00:04:14,337
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
89
00:04:24,417 --> 00:04:31,423
And at the break of day
you sank into your dream
90
00:04:31,457 --> 00:04:32,757
You dreamer
91
00:04:32,791 --> 00:04:35,560
Oh, oh, oh, oh...
92
00:04:35,595 --> 00:04:37,361
You dreamer...
93
00:04:39,732 --> 00:04:44,635
You dreamer...
94
00:04:53,212 --> 00:04:56,046
(Engine cuts out, door slams)
95
00:04:56,080 --> 00:04:58,815
- Grandpa!
- Jack: Hurry!
96
00:04:58,850 --> 00:05:02,352
(Door slams) (Paint groans)
97
00:05:02,386 --> 00:05:05,655
(Gate squeaks)
98
00:05:05,689 --> 00:05:08,235
Amy: Hey, Paint. Hey, buddy.
99
00:05:08,255 --> 00:05:10,193
Ty: Oh boy...
100
00:05:10,228 --> 00:05:12,095
Jack: I don't know how long
he's been trying to stand up.
101
00:05:12,130 --> 00:05:14,463
But he doesn't have
much strength left.
102
00:05:14,497 --> 00:05:16,531
We've got to get him
on his feet somehow.
103
00:05:16,566 --> 00:05:18,634
Amy: It's okay. We're here
to help you. All right?
104
00:05:18,668 --> 00:05:21,536
Just stay calm. (Paint groans)
105
00:05:25,341 --> 00:05:27,843
- Okay. Jack, get a good grip.
- Yeah.
106
00:05:27,878 --> 00:05:31,113
On the count of three.
One... Two...
107
00:05:31,148 --> 00:05:32,614
Three. (Straining groans)
108
00:05:32,649 --> 00:05:33,948
- Jack: That's it.
- Ty: Come on!
109
00:05:33,983 --> 00:05:37,319
Jack: That's it! Come on, Paint!
110
00:05:37,353 --> 00:05:38,654
(Paint groaning)
111
00:05:38,688 --> 00:05:40,088
(Straining grunts)
112
00:05:40,122 --> 00:05:43,858
- Ty: C'mon Paint!
- Amy: Up Paint! You can do it! Up!
113
00:05:43,893 --> 00:05:46,861
- Ty: Up, boy!
- He's trying. He's trying.
114
00:05:46,896 --> 00:05:48,397
Amy: C'mon boy.
(Rallying whinny)
115
00:05:48,431 --> 00:05:50,198
- Ty: There we go!
- Amy: That's it! Good boy.
116
00:05:50,232 --> 00:05:53,702
Jack: There he is! That a boy!
117
00:05:53,736 --> 00:05:55,136
There you go.
118
00:05:55,171 --> 00:05:58,907
Oh, you're my pal, aren't you?
119
00:05:58,941 --> 00:06:02,543
Okay. We'll give him
some time to rest.
120
00:06:02,577 --> 00:06:04,512
But then I'm gonna take him
down to the barn
121
00:06:04,546 --> 00:06:07,148
- and have a look at him.
- No.
122
00:06:07,183 --> 00:06:10,326
- What?
- That's not a good idea.
123
00:06:10,346 --> 00:06:11,026
Why?
124
00:06:11,046 --> 00:06:13,287
If he's in a stall
and he goes down again,
125
00:06:13,321 --> 00:06:17,390
it'll be a far worse scenario than
the one we just went through.
126
00:06:17,425 --> 00:06:20,430
- I hear you, Jack...
- He's better off in the field.
127
00:06:21,196 --> 00:06:23,931
- Are you sure?
- Yes. I'm sure.
128
00:06:23,965 --> 00:06:26,104
I'll catch up with you.
129
00:06:30,171 --> 00:06:32,438
(Whickers)
130
00:06:32,472 --> 00:06:34,106
There you go.
131
00:06:37,344 --> 00:06:40,346
(Door opens, closes)
132
00:06:40,380 --> 00:06:42,766
- Hi.
- Hello.
133
00:06:44,242 --> 00:06:45,525
You all right?
134
00:06:45,545 --> 00:06:48,271
Nothing wrong with me.
135
00:06:48,717 --> 00:06:50,122
What happened?
136
00:06:50,157 --> 00:06:52,991
- It's Paint...
- What about Paint?
137
00:06:53,025 --> 00:06:55,626
What's wrong with him?
138
00:06:58,038 --> 00:07:01,466
Until when? Yeah.
139
00:07:01,736 --> 00:07:04,669
No, no. I totally understand.
Um, yeah, Scott.
140
00:07:04,703 --> 00:07:06,437
Family is important.
141
00:07:06,928 --> 00:07:10,837
Um, is there any chance
you could come by right now?
142
00:07:14,212 --> 00:07:16,647
No? Okay.
143
00:07:18,316 --> 00:07:19,717
Absolutely.
144
00:07:19,752 --> 00:07:22,618
Uh, well, best of luck
with everything.
145
00:07:23,389 --> 00:07:26,390
- Thanks.
- Scott's away?
146
00:07:26,759 --> 00:07:29,894
Yeah. For four days.
(Clears throat)
147
00:07:33,033 --> 00:07:35,231
You'll be fine.
148
00:07:35,515 --> 00:07:40,091
Yeah, I know I will. But it's
just, um, it's Jack's horse.
149
00:07:40,111 --> 00:07:42,439
And he really loves
that animal. So...
150
00:07:42,473 --> 00:07:46,510
I just want to make sure that
I give him the right advice if-
151
00:07:48,289 --> 00:07:49,613
(Sighs heavily) You know...
152
00:07:49,943 --> 00:07:51,655
And you will.
153
00:07:52,116 --> 00:07:54,149
Lisa: I heard the temperature's
going way down tonight.
154
00:07:54,183 --> 00:07:56,073
- Did you hear that?
- Lou: Mm-hmm.
155
00:07:56,093 --> 00:07:58,170
Are you guys going to be warm
enough in your trailer?
156
00:07:58,190 --> 00:08:00,723
Oh, yeah. As long as the
heater doesn't break down again,
157
00:08:00,757 --> 00:08:02,391
like it did last week,
we'll be fine.
158
00:08:02,426 --> 00:08:04,593
Well, you know, you're always
welcome to stay here anytime.
159
00:08:04,949 --> 00:08:06,488
Thank you.
160
00:08:06,930 --> 00:08:08,363
Grandpa, maybe...
161
00:08:08,398 --> 00:08:10,299
Paint would be better off in
the warmth of the barn tonight?
162
00:08:10,333 --> 00:08:11,634
Not out in the field.
163
00:08:11,668 --> 00:08:13,448
I think he's fine where he is.
164
00:08:13,468 --> 00:08:15,170
But it's gonna get cold.
165
00:08:19,942 --> 00:08:22,274
I'll tell you a story.
166
00:08:23,366 --> 00:08:26,480
When I was a kid
my dad had a horse.
167
00:08:26,500 --> 00:08:30,618
It was a good horse -
but he came up lame.
168
00:08:30,973 --> 00:08:33,721
We didn't know why back then.
169
00:08:34,040 --> 00:08:39,252
So dad kept him in the barn,
that barn,
170
00:08:39,525 --> 00:08:41,528
so he could keep an eye on him.
171
00:08:41,563 --> 00:08:44,230
And he went down.
Right there in the stall.
172
00:08:44,265 --> 00:08:46,266
But we couldn't help him
'cause there was no room
173
00:08:46,300 --> 00:08:50,403
to maneuver in there
and it was a hell of a scene.
174
00:08:52,449 --> 00:08:54,881
What happened to the horse?
175
00:08:57,562 --> 00:09:00,780
(sighs) Grandpa, Paint is
not at that point yet. Okay?
176
00:09:00,814 --> 00:09:02,448
We can get him back into shape.
It's my fault.
177
00:09:02,483 --> 00:09:04,049
I've been working with Bear
and Buddy,
178
00:09:04,084 --> 00:09:06,486
I've hardly spent any time
with him.
179
00:09:06,520 --> 00:09:08,087
And I've been so busy practicing
with Phoenix and Trouble,
180
00:09:08,121 --> 00:09:09,589
I haven't had much time
for Paint either.
181
00:09:09,623 --> 00:09:12,191
Amy: Yeah, we'll get him back
into our routine.
182
00:09:12,225 --> 00:09:15,227
Georgie: Massaging his legs
was helping a lot.
183
00:09:15,609 --> 00:09:18,786
Girls, this is not my first rodeo.
184
00:09:19,600 --> 00:09:23,815
I know that when a horse his age
has bad osteo arthritis
185
00:09:23,835 --> 00:09:26,970
and he goes down,
it's not a good sign.
186
00:09:28,969 --> 00:09:33,010
It means he's more than likely
to go down again.
187
00:09:33,044 --> 00:09:35,613
Am I right, Ty?
188
00:09:35,647 --> 00:09:37,214
Yeah. I agree.
189
00:09:37,248 --> 00:09:40,551
Um, but if it does get cold
tonight, Jack,
190
00:09:40,585 --> 00:09:42,686
his stiffness is only
gonna get worse.
191
00:09:42,721 --> 00:09:46,089
So that's something
you got to think about.
192
00:09:46,124 --> 00:09:48,826
Fine. Bring him in,
193
00:09:48,860 --> 00:09:50,828
I'll spend the night
out there with him.
194
00:09:50,862 --> 00:09:52,229
Make sure he's all right.
195
00:09:52,263 --> 00:09:53,563
I don't think spending
the night in a cold barn
196
00:09:53,597 --> 00:09:55,799
will be any good for
your arthritis either.
197
00:09:55,833 --> 00:09:59,569
I'm not gonna fall apart
anytime soon.
198
00:09:59,603 --> 00:10:02,906
I dunno, you got that birthday
coming up and everything.
199
00:10:02,941 --> 00:10:04,808
(Groans)
200
00:10:04,842 --> 00:10:08,178
I'm just trying to cheer you
up. It's not the big one. Yet.
201
00:10:08,212 --> 00:10:10,847
Right?
(Laughs)
202
00:10:10,881 --> 00:10:13,516
You certainly haven't lost
your appetite, have you?
203
00:10:13,551 --> 00:10:15,152
I like that. That's good.
204
00:10:15,186 --> 00:10:16,839
Ty: Okay.
205
00:10:18,088 --> 00:10:19,355
- Here, switch me sides.
- Yep.
206
00:10:19,389 --> 00:10:21,891
I'll go up first here.
207
00:10:21,926 --> 00:10:23,292
Where'd you get that?
208
00:10:23,327 --> 00:10:24,961
At a yard sale. Isn't it great?
209
00:10:24,995 --> 00:10:27,630
You're not taking it up there.
It'll just get in the way.
210
00:10:27,665 --> 00:10:29,031
We're still under construction.
211
00:10:29,066 --> 00:10:31,434
I know that. But it's
the first piece furniture
212
00:10:31,469 --> 00:10:32,836
that I have ever bought.
213
00:10:32,870 --> 00:10:34,403
And I just want to see
how it looks.
214
00:10:34,438 --> 00:10:36,673
I'm gonna sit at it and pretend
that I live there already.
215
00:10:36,707 --> 00:10:39,375
I know she's crazy.
But I still married her.
216
00:10:39,409 --> 00:10:40,977
(Struggling grunts)
217
00:10:41,011 --> 00:10:42,678
Come on. Okay, hold on. Hold on.
218
00:10:42,712 --> 00:10:45,080
- Not so fast.
- Ty: Not so fast? Okay.
219
00:10:45,114 --> 00:10:46,081
- Amy: Okay.
- Ty: Okay, ready?
220
00:10:46,115 --> 00:10:48,617
Ty: Oh God!
221
00:10:48,651 --> 00:10:51,052
Wow. He just fell
down? That's pretty scary.
222
00:10:51,087 --> 00:10:52,688
(Sighs) Yeah, it was.
223
00:10:52,722 --> 00:10:56,792
And I'm really worried about
Jack. He's had Paint forever.
224
00:10:56,826 --> 00:10:58,126
Things suck right now.
225
00:10:58,160 --> 00:10:59,595
- I bet.
- And math!
226
00:10:59,629 --> 00:11:02,063
I totally failed the last
three tests.
227
00:11:02,098 --> 00:11:04,199
Now Lou's gonna make me
have a tutor.
228
00:11:04,233 --> 00:11:06,167
- Stephen: I'll help.
- Lou: Hey.
229
00:11:06,202 --> 00:11:07,603
Math's my best subject.
230
00:11:07,637 --> 00:11:11,072
I'm finishing the year on-line.
It's, it's going great.
231
00:11:11,107 --> 00:11:12,474
We could work on-line together.
232
00:11:12,508 --> 00:11:14,709
Yeah, totally.
That would be so cool.
233
00:11:14,743 --> 00:11:17,512
Um, actually, I gotta go.
Can I call you tomorrow?
234
00:11:17,546 --> 00:11:19,814
- Okay. Bye.
- Bye.
235
00:11:22,030 --> 00:11:23,851
Your teacher's pretty
old school.
236
00:11:23,886 --> 00:11:26,754
I don't think she's gonna let
you finish that course on-line.
237
00:11:26,788 --> 00:11:29,924
Well, even if she doesn't
let me do it on-line,
238
00:11:29,958 --> 00:11:34,595
Stephen can still help me study.
We don't need to pay a tutor.
239
00:11:34,630 --> 00:11:37,932
Okay well, I'll talk to
Mrs. Haggis about it on Monday.
240
00:11:42,704 --> 00:11:44,772
(Latch hitching)
241
00:11:52,047 --> 00:11:53,781
(Heavy sigh)
242
00:12:12,024 --> 00:12:15,169
Announcer: And folks I want you
to know, Jack just told me...
243
00:12:15,203 --> 00:12:17,003
he's such an imaginative guy
244
00:12:17,038 --> 00:12:20,574
he's gonna call this new horse
of his... wait for it...
245
00:12:20,608 --> 00:12:22,176
Paint!
246
00:12:22,210 --> 00:12:24,544
(Echoes of a cheering crowd)
247
00:12:26,489 --> 00:12:30,324
(Hollow footsteps,
light clicks off)
248
00:12:34,226 --> 00:12:36,299
He seems a lot more comfortable today.
249
00:12:36,314 --> 00:12:39,500
His joints have definitely
cooled down.
250
00:12:39,520 --> 00:12:41,818
- Ty showed me what to look for.
- Oh?
251
00:12:41,853 --> 00:12:44,754
He'll be okay. Amy and I
will make sure of it.
252
00:12:44,789 --> 00:12:46,957
We need to take it day by day, Georgie.
253
00:12:46,992 --> 00:12:49,393
There's no miracle recovery.
Not at his age.
254
00:12:49,427 --> 00:12:51,495
Don't be so negative.
255
00:12:51,529 --> 00:12:54,698
I'm not being negative.
I'm just being realistic.
256
00:12:56,534 --> 00:12:59,433
Well, if it's time for Paint, it's time.
257
00:12:59,971 --> 00:13:03,607
When a horse can't get up,
it's a sign of things to come.
258
00:13:03,641 --> 00:13:08,044
Well, soon, he might not
be able to lie down
259
00:13:08,078 --> 00:13:09,779
and that's just as bad.
260
00:13:09,814 --> 00:13:13,282
Yeah, but that's like
the worst case scenario.
261
00:13:13,317 --> 00:13:14,651
Lou: How is he doing?
262
00:13:14,685 --> 00:13:17,053
Ah, Great!
He's doing really great.
263
00:13:17,087 --> 00:13:20,990
Hey, boy.
Listen, sweetheart, um,
264
00:13:21,024 --> 00:13:22,992
I was wondering if you could
come and help me out
265
00:13:23,026 --> 00:13:24,527
at Maggie's for a while?
266
00:13:24,561 --> 00:13:27,663
One of the waitresses
is late getting in.
267
00:13:27,697 --> 00:13:31,386
Yeah, you go on.
I'll stay here with Paint.
268
00:13:32,468 --> 00:13:35,838
Uh, okay.
All right, see ya, buddy.
269
00:13:40,043 --> 00:13:42,644
I don't know. It's not due
for another, like, three weeks.
270
00:13:42,678 --> 00:13:46,047
Adam: Yeah, but we still
need a better hypothesis.
271
00:13:46,081 --> 00:13:47,515
Jade: I think our hypothesis is fine.
272
00:13:47,550 --> 00:13:49,584
Can I get you guys anything?
273
00:13:49,618 --> 00:13:51,019
No. Thank you.
274
00:13:51,053 --> 00:13:53,054
I'll have another decaf
skim milk mocha cappuccino
275
00:13:53,088 --> 00:13:55,990
with cinnamon on top
but hold the whip cream.
276
00:13:56,025 --> 00:13:58,159
Well, maybe just a little.
277
00:13:58,193 --> 00:14:00,094
Okay, I'll have to write
this down.
278
00:14:00,128 --> 00:14:01,761
I'll make it.
279
00:14:04,199 --> 00:14:07,334
- Who is that guy?
- New kid at school.
280
00:14:07,369 --> 00:14:08,969
And lucky me got paired
to work with him
281
00:14:09,003 --> 00:14:10,571
on this biology project.
282
00:14:10,605 --> 00:14:14,442
He is driving me absolutely
insane.
283
00:14:14,476 --> 00:14:16,977
He's totally super smart,
but he's the most arrogant jerk
284
00:14:17,011 --> 00:14:18,946
that I have ever
had to spend time with.
285
00:14:18,980 --> 00:14:22,183
I'd almost rather fail this project
than have to work with him on it.
286
00:14:22,217 --> 00:14:24,585
But, I can't let him
get the top mark.
287
00:14:24,619 --> 00:14:26,753
That is not gonna happen
in my lifetime.
288
00:14:26,788 --> 00:14:28,555
Adam: Can we get back at it?
289
00:14:28,590 --> 00:14:32,320
I don't have all day to spend in
this mediocre temple of kitsch.
290
00:14:33,595 --> 00:14:38,031
Excuse me, my mom owns this
"mediocre temple of kitsch"
291
00:14:38,066 --> 00:14:39,766
and for your information
it's the best diner
292
00:14:39,801 --> 00:14:43,470
in the whole town, the whole
area, the whole province!
293
00:14:43,504 --> 00:14:44,971
Right.
294
00:14:45,005 --> 00:14:46,305
We still need a better hypothesis
295
00:14:46,339 --> 00:14:48,574
than the lame one
you came up with.
296
00:14:55,181 --> 00:14:57,583
So, I just read about
a herbal extraction
297
00:14:57,618 --> 00:14:59,551
that is good for arthritic horses.
298
00:14:59,586 --> 00:15:02,354
Apparently, it's got celery
seed, dandelion root,
299
00:15:02,388 --> 00:15:04,590
willow extract...
I mean, it's all the good stuff.
300
00:15:04,624 --> 00:15:05,824
I ordered some on-line.
301
00:15:05,858 --> 00:15:07,359
It should be here
in the next couple of days.
302
00:15:07,393 --> 00:15:08,893
I should put some of that
in my own food.
303
00:15:08,928 --> 00:15:10,262
Maybe it'll work on me.
304
00:15:10,296 --> 00:15:12,964
(Laughs) I'll let Lou know.
305
00:15:14,430 --> 00:15:17,769
Georgie massaged his legs
for an hour this morning.
306
00:15:17,803 --> 00:15:20,372
He seems a little easier.
307
00:15:20,406 --> 00:15:22,634
She should keep doing that.
308
00:15:26,879 --> 00:15:28,747
Scott suggested we continue
the injections
309
00:15:28,781 --> 00:15:31,049
of the hyaluronic acid
into his joints.
310
00:15:31,083 --> 00:15:32,416
It has an anti-inflammatory effect
311
00:15:32,451 --> 00:15:35,353
and it'll also thicken
the synovial fluid as well...
312
00:15:35,387 --> 00:15:38,421
- Over time.
- Don't give me the vet jargon.
313
00:15:38,456 --> 00:15:41,525
He's been getting those injections
for the past few months.
314
00:15:41,559 --> 00:15:43,527
It's done some good.
No doubt about it.
315
00:15:43,561 --> 00:15:48,464
But over time? I don't know
that we have that time.
316
00:15:49,701 --> 00:15:55,603
Ty, we both know that yesterday
was a first.
317
00:15:55,940 --> 00:15:57,675
Yeah. It was.
318
00:15:57,709 --> 00:16:01,111
So, you'll tell me, won't you-
as a vet, when you think...
319
00:16:01,146 --> 00:16:05,521
Jack, it's... it's too soon,
you know,
320
00:16:05,541 --> 00:16:07,384
to go down that road.
321
00:16:07,418 --> 00:16:09,886
I hope so. But you were
straight with me
322
00:16:09,920 --> 00:16:12,389
when you told me it was time
to stop riding Paint.
323
00:16:12,423 --> 00:16:13,723
I want you to be straight
with me now.
324
00:16:13,757 --> 00:16:15,925
I don't want you dealing
with this any different
325
00:16:15,959 --> 00:16:18,561
just 'cause it's my horse.
326
00:16:18,581 --> 00:16:21,857
I won't. I promise.
327
00:16:30,050 --> 00:16:31,775
How you doing?
328
00:16:32,494 --> 00:16:34,210
I'm good.
329
00:16:38,182 --> 00:16:40,036
I know what you're going through.
330
00:16:40,185 --> 00:16:42,719
You don't have to pretend
with me.
331
00:16:42,928 --> 00:16:47,976
I admit, seeing him down
like that, struggling...
332
00:16:48,458 --> 00:16:51,493
it unnerved me, for sure.
333
00:16:51,528 --> 00:16:53,462
Me and Paint, we've been through
a fair bit.
334
00:16:53,496 --> 00:16:55,931
Yeah. Well, you've been
together many years.
335
00:16:55,965 --> 00:16:59,968
I can't help but think,
if it hadn't been for Paint
336
00:17:00,002 --> 00:17:02,938
he stuck right by me
when I had my heart attack.
337
00:17:02,972 --> 00:17:04,573
I know.
338
00:17:04,608 --> 00:17:07,943
Tim said he would've driven
right by me that night.
339
00:17:07,977 --> 00:17:11,647
He saw Paint standing there,
340
00:17:11,667 --> 00:17:15,583
just standing in that field
all on his own,
341
00:17:15,618 --> 00:17:20,672
and Tim knew, he knew something
was wrong.
342
00:17:22,658 --> 00:17:24,892
Probably wishes he had
just driven by.
343
00:17:24,926 --> 00:17:26,728
(Laughs) Oh, stop it!
344
00:17:31,062 --> 00:17:33,067
- You good with those?
- Yeah.
345
00:17:33,101 --> 00:17:34,969
(Wheels crunch on gravel)
346
00:17:37,438 --> 00:17:39,942
- Hi, I'm Adam Parker.
- Hi!
347
00:17:39,962 --> 00:17:42,300
I believe Mrs. Haggis
spoke to you about me.
348
00:17:42,320 --> 00:17:43,685
I'm the math tutor.
349
00:17:43,705 --> 00:17:47,524
Right. Okay. I, I hadn't realized Mrs.
Haggis already made the arrangement.
350
00:17:47,544 --> 00:17:50,734
She told me to start as soon
as I could. So here I am.
351
00:17:50,754 --> 00:17:53,287
Okay, well, this is Georgie...
352
00:17:53,321 --> 00:17:55,085
Yeah. We've met.
353
00:18:01,528 --> 00:18:05,741
I cannot possibly do this.
Jade knows that guy.
354
00:18:05,761 --> 00:18:09,558
He's in one of her classes
and she cannot stand him.
355
00:18:09,578 --> 00:18:10,469
He's an arrogant ass.
356
00:18:10,504 --> 00:18:12,705
Listen, you cannot go by
what Jade told you.
357
00:18:12,739 --> 00:18:15,008
Your teacher recommended him highly.
358
00:18:15,042 --> 00:18:17,342
- He's horrible!
- You don't know that!
359
00:18:17,376 --> 00:18:19,878
Yes, I do. He was at Maggie's
this morning
360
00:18:19,913 --> 00:18:21,746
and he called your diner
and I quote,
361
00:18:21,781 --> 00:18:23,984
a "mediocre temple of kitsch".
362
00:18:24,004 --> 00:18:26,418
- He said that?
- Yeah.
363
00:18:26,652 --> 00:18:28,086
Everyone is entitled
to their opinion.
364
00:18:28,121 --> 00:18:29,554
(Sighs heavily)
365
00:18:29,588 --> 00:18:32,924
Listen, you have to at least
give this a chance.
366
00:18:32,958 --> 00:18:34,859
Just so you know,
I'm on the clock.
367
00:18:34,894 --> 00:18:37,462
So I only got an hour
to spend with Georgie.
368
00:18:37,497 --> 00:18:39,196
Do you have your books?
369
00:18:39,231 --> 00:18:41,932
I think you better get them.
370
00:18:45,852 --> 00:18:48,772
(Sighs) So Georgie tells me
that she already met you
371
00:18:48,806 --> 00:18:51,142
- this morning at Maggie's.
- Yes.
372
00:18:51,176 --> 00:18:53,110
Well, I hope you enjoyed your meal.
373
00:18:53,145 --> 00:18:54,711
I didn't eat anything.
374
00:18:54,746 --> 00:18:56,980
Oh. Most people who come into
the diner
375
00:18:57,015 --> 00:18:59,650
can't resist our breakfast menu.
376
00:18:59,684 --> 00:19:02,218
The statistics are too risky.
377
00:19:02,253 --> 00:19:03,854
I couldn't help but notice that the
area of your preparation kitchen
378
00:19:03,888 --> 00:19:05,989
is far too small and
ill-equipped to serve
379
00:19:06,024 --> 00:19:08,527
the amount of tables that occupy
your restaurant space.
380
00:19:08,547 --> 00:19:12,262
Oh. Well, you know,
it's, it's been working so far.
381
00:19:12,296 --> 00:19:14,064
Thousands of, of satisfied,
382
00:19:14,098 --> 00:19:18,802
actually more than satisfied
customers. Repeat customers.
383
00:19:18,836 --> 00:19:21,071
But, you know,
you're the math whiz
384
00:19:21,105 --> 00:19:26,008
who knows all about area and
statistics. So you would know.
385
00:19:27,616 --> 00:19:31,781
I actually have an MBA from
Columbia University in NYC.
386
00:19:31,815 --> 00:19:34,850
Yeah, I majored in marketing.
Graduated top of my class.
387
00:19:34,885 --> 00:19:37,087
(Laughs nervously)
388
00:19:37,121 --> 00:19:38,688
So...
389
00:19:40,657 --> 00:19:43,693
You're crazy. I can't believe
you let him intimidate you.
390
00:19:43,727 --> 00:19:45,227
He did. He intimidated me.
391
00:19:45,261 --> 00:19:46,528
I mean, how is that possible?
392
00:19:46,563 --> 00:19:49,098
He's no more than 15, maybe 16,
393
00:19:49,132 --> 00:19:51,533
and he looked me
right in the eye
394
00:19:51,568 --> 00:19:54,669
and made me feel like I had
to give him my credentials.
395
00:19:54,704 --> 00:19:57,973
I don't know. There's something
kinda weird about that kid.
396
00:19:58,007 --> 00:20:00,942
Poor Georgie. You know,
you're really hitting a home run
397
00:20:00,977 --> 00:20:03,411
with this whole tutoring thing.
398
00:20:06,215 --> 00:20:07,848
You're not making any sense.
399
00:20:07,882 --> 00:20:10,651
I'm making total sense.
You obviously just don't get
400
00:20:10,685 --> 00:20:11,986
what I'm trying to explain to you.
401
00:20:12,020 --> 00:20:13,521
When I took this job
I thought you at least
402
00:20:13,555 --> 00:20:14,888
understood the basic concept.
403
00:20:14,923 --> 00:20:18,126
- I do.
- No. Actually, you don't.
404
00:20:18,160 --> 00:20:19,927
Okay... Example...
405
00:20:19,961 --> 00:20:21,629
You know that when you ride
a bicycle up a steep hill
406
00:20:21,663 --> 00:20:23,564
it takes much more of an effort
than it would
407
00:20:23,599 --> 00:20:25,899
to travel on a level road,
right?
408
00:20:25,934 --> 00:20:28,302
Well, duh, of course I know that.
409
00:20:28,337 --> 00:20:29,937
Good. The slope of the line
is defined as the ratio
410
00:20:29,971 --> 00:20:32,873
of the rise to the run.
So slope equals rise over run.
411
00:20:32,907 --> 00:20:35,375
Letter "m" is used
to represent the slope.
412
00:20:35,409 --> 00:20:39,046
And m equals y2 - y1 over x2 - x1.
413
00:20:39,080 --> 00:20:40,480
It's so simple.
414
00:20:40,515 --> 00:20:42,382
Well, why does "m" represent
"slope"
415
00:20:42,416 --> 00:20:45,152
if "slope" starts with
the letter "s".
416
00:20:47,522 --> 00:20:49,657
Hello there. I'm Jack.
417
00:20:51,225 --> 00:20:53,560
You know, I think it is
real good of you
418
00:20:53,594 --> 00:20:55,696
to help Georgie out like this.
419
00:20:55,730 --> 00:20:58,011
Mrs. Fleming-Morris
is paying me.
420
00:20:58,799 --> 00:21:03,002
Well... that makes it even
better then, doesn't it?
421
00:21:08,842 --> 00:21:10,677
Git up! (Clicks teeth)
422
00:21:10,711 --> 00:21:12,011
Come on.
423
00:21:12,046 --> 00:21:13,412
(Hisses teeth)
424
00:21:13,446 --> 00:21:16,649
Good boy.
That's it, there you go.
425
00:21:16,684 --> 00:21:19,017
I'm glad he's limbered up.
426
00:21:19,052 --> 00:21:21,987
The injection took away a lot of
that stiffness and discomfort.
427
00:21:22,021 --> 00:21:25,023
Yes. I do believe my herbs
had some effect too there,
428
00:21:25,058 --> 00:21:26,559
Dr. Borden. (Laughing)
429
00:21:26,593 --> 00:21:28,227
(Kiss) I have no doubt.
430
00:21:28,261 --> 00:21:30,929
Look at that.
He's doing pretty good.
431
00:21:30,963 --> 00:21:33,131
Yeah, a little light exercise
isn't going to hurt him.
432
00:21:33,166 --> 00:21:34,966
In fact, you were right, Jack.
433
00:21:35,001 --> 00:21:37,169
He should be left out in that
field now that it's warmer.
434
00:21:37,203 --> 00:21:39,571
He'll just stiffen up a lot more
if he's left in his stall.
435
00:21:39,605 --> 00:21:41,744
Okay. Let's turn him out.
436
00:21:41,764 --> 00:21:44,041
All right. Well, I'll gonna walk
him around for a bit more first.
437
00:21:44,076 --> 00:21:48,284
I wanted to thank you two
for all your work.
438
00:21:48,545 --> 00:21:52,684
I'm feeling way more optimistic.
439
00:21:58,724 --> 00:22:02,059
I can come over tomorrow.
I got an hour in the evening.
440
00:22:02,094 --> 00:22:06,496
Fine. I don't have a choice
in the matter, but fine.
441
00:22:06,531 --> 00:22:09,035
That's a nice looking horse.
442
00:22:09,835 --> 00:22:11,635
He's moving kind of slow, isn't he?
443
00:22:11,669 --> 00:22:13,604
I mean I don't know much
about horses but...
444
00:22:13,638 --> 00:22:17,074
Wait, really? Something you
don't know much about?
445
00:22:17,109 --> 00:22:19,109
Awesome!
446
00:22:19,143 --> 00:22:20,844
Very funny.
447
00:22:22,980 --> 00:22:24,648
Georgie: The reason
he's moving so slow
448
00:22:24,682 --> 00:22:28,218
is because he's getting old,
and he has advanced arthritis.
449
00:22:28,253 --> 00:22:29,919
(Sighs) He went down
in the field yesterday,
450
00:22:29,954 --> 00:22:31,154
and he couldn't get up.
451
00:22:31,188 --> 00:22:34,758
We've been working with him
and he's getting better.
452
00:22:34,792 --> 00:22:36,693
I guess you spend a time
working with anything,
453
00:22:36,728 --> 00:22:38,495
it gets better.
454
00:22:38,529 --> 00:22:41,130
Maybe there's even hope for you.
455
00:22:44,801 --> 00:22:47,270
You're totally right.
The guy is a robot!
456
00:22:47,304 --> 00:22:49,104
He thinks he knows everything.
457
00:22:49,139 --> 00:22:52,040
Actually, he does know everything.
That's what's so annoying.
458
00:22:52,075 --> 00:22:53,743
I've got to get out of this somehow.
459
00:22:53,777 --> 00:22:56,011
No worries.
460
00:22:56,045 --> 00:22:58,748
I know exactly how to get rid
of him. Leave it to me.
461
00:23:03,675 --> 00:23:07,249
I got to say he is looking
even better this morning.
462
00:23:09,096 --> 00:23:11,357
Ty: Yee-aw! (Clicks teeth)
463
00:23:11,698 --> 00:23:15,101
Oh, look at that!
He's pretty spry!
464
00:23:15,135 --> 00:23:17,572
Hey? Yeah.
465
00:23:18,005 --> 00:23:21,607
That's more like it,
isn't it boy? Yeah.
466
00:23:21,642 --> 00:23:24,143
Yeah, you feelin'
more like yourself?
467
00:23:24,177 --> 00:23:26,612
Hey Jack, Amy and I gotta run
into town to do some errands
468
00:23:26,646 --> 00:23:29,014
but we'll be back in a bit.
Is that okay?
469
00:23:29,048 --> 00:23:32,217
Yeah. Not a worry.
I'll take over from here.
470
00:23:32,252 --> 00:23:36,265
We might even go on a walk,
you and me. What do you say?
471
00:23:36,285 --> 00:23:39,404
It's a good idea.
Spend some time with him.
472
00:23:41,253 --> 00:23:43,195
Oh, I didn't mean it like that.
473
00:23:43,229 --> 00:23:45,531
I, I think he's doing really
well.
474
00:23:45,565 --> 00:23:47,198
I'd tell you otherwise.
475
00:23:53,338 --> 00:23:55,807
You have to agree,
Paint is way better.
476
00:23:55,841 --> 00:23:57,942
(Door closing)
477
00:23:57,977 --> 00:23:59,844
He is, right?
478
00:23:59,879 --> 00:24:01,079
(Heavy sigh)
479
00:24:01,113 --> 00:24:02,981
Ty?
480
00:24:03,015 --> 00:24:05,616
He's not out of the danger zone yet.
481
00:24:05,651 --> 00:24:07,617
You saw the way he ran to grandpa.
482
00:24:07,652 --> 00:24:09,664
I know it seems like
he's bouncing back,
483
00:24:09,684 --> 00:24:12,156
but Scott and I have seen this
thing time and time again.
484
00:24:12,190 --> 00:24:13,924
It could be temporary.
485
00:24:13,958 --> 00:24:16,994
I think that you are overreacting.
486
00:24:17,028 --> 00:24:18,996
Amy, I'm not-this is...
487
00:24:19,030 --> 00:24:21,065
You're just worried
because Scott isn't here,
488
00:24:21,099 --> 00:24:23,233
and you're thinking
of the worst case scenario
489
00:24:23,267 --> 00:24:24,568
that you might have to deal with.
490
00:24:24,602 --> 00:24:26,570
I'm not trying to be negative, okay?
491
00:24:26,604 --> 00:24:29,472
It's just that's been my experience.
492
00:24:29,507 --> 00:24:30,852
Is that the picture?
493
00:24:30,872 --> 00:24:34,143
Yes. The whole reason we're
going into town, right?
494
00:24:34,178 --> 00:24:36,580
(Kiss) Just relax.
495
00:24:38,048 --> 00:24:39,949
(Cattle moo)
496
00:25:00,303 --> 00:25:02,939
Look at that herd.
497
00:25:02,973 --> 00:25:05,541
We've spent a fair bit of our
lives running those cattle
498
00:25:05,575 --> 00:25:09,078
back and forth to the high
country, haven't we?
499
00:25:09,113 --> 00:25:11,614
Rain, sleet, hail, snow...
500
00:25:11,648 --> 00:25:14,014
You name it. We've ridden in it.
501
00:25:16,219 --> 00:25:18,554
Oh, you just take it easy now.
502
00:25:18,588 --> 00:25:21,423
You let us wait on you
for a change.
503
00:25:21,891 --> 00:25:23,595
About time.
504
00:25:29,831 --> 00:25:31,132
(Cattle lowing)
505
00:25:31,166 --> 00:25:32,567
(Door closes)
506
00:25:32,601 --> 00:25:34,535
- Hey Lou!
- Hey, Jade! How's it' going?
507
00:25:34,570 --> 00:25:36,643
Uh, pretty good.
508
00:25:36,663 --> 00:25:39,106
But the summer's coming up
and I thought I'd put out
509
00:25:39,141 --> 00:25:40,975
some feelers about a job.
510
00:25:41,009 --> 00:25:44,011
Maggie's, the Dude ranch?
Any chances?
511
00:25:44,045 --> 00:25:46,080
Oh well, you know,
there's still definitely time
512
00:25:46,114 --> 00:25:47,915
to think about that.
513
00:25:47,949 --> 00:25:50,584
Look, I know my track record
in regards to working for you
514
00:25:50,618 --> 00:25:52,887
isn't exactly stellar but...
515
00:25:52,921 --> 00:25:54,421
I thought you were totally involved
516
00:25:54,455 --> 00:25:57,024
with my dad's school
and the rodeos and...?
517
00:25:57,058 --> 00:25:58,425
Well, that depends on this.
518
00:25:58,459 --> 00:26:00,895
Right. The broken ankle.
How's that going?
519
00:26:00,929 --> 00:26:03,130
It's pretty good.
I can totally drive now.
520
00:26:03,165 --> 00:26:05,166
Nice.
521
00:26:05,200 --> 00:26:08,235
So, I heard that Adam Parker
is tutoring Georgie?
522
00:26:08,270 --> 00:26:09,870
Yes, he is
and I hope it works out
523
00:26:09,905 --> 00:26:12,772
because Georgie needs
to pass math.
524
00:26:12,807 --> 00:26:14,941
Yeah...
It's probably a good thing.
525
00:26:14,975 --> 00:26:17,811
Jade, I am well aware
that you don't like Adam,
526
00:26:17,845 --> 00:26:19,612
but I would prefer it if you
could keep your opinion
527
00:26:19,646 --> 00:26:22,682
to yourself and not, you know,
influence Georgie.
528
00:26:22,716 --> 00:26:24,623
Absolutely.
529
00:26:26,987 --> 00:26:29,422
- What?
- It's nothing.
530
00:26:29,456 --> 00:26:31,557
What's nothing?
531
00:26:31,591 --> 00:26:34,828
It's just that, you know,
people talk and...
532
00:26:34,862 --> 00:26:37,029
some of the kids at school
who have been tutored by Adam
533
00:26:37,063 --> 00:26:39,598
have mentioned that...
534
00:26:39,633 --> 00:26:42,935
well... Anyways, it doesn't matter.
535
00:26:42,969 --> 00:26:44,337
Is Georgie around?
536
00:26:44,371 --> 00:26:47,840
Uh, she's in the barn
or out in the field.
537
00:26:47,874 --> 00:26:49,171
Hey, Jade!
538
00:26:49,191 --> 00:26:52,244
If um, if there's something
about Adam I should know,
539
00:26:52,278 --> 00:26:54,980
I mean, you would tell me, right?
540
00:26:55,014 --> 00:26:58,317
Yeah. It's just my opinion
and you're right,
541
00:26:58,352 --> 00:27:00,820
I should keep it to myself.
542
00:27:04,023 --> 00:27:05,590
(Sighs)
543
00:27:08,527 --> 00:27:11,529
So, my plan is now in motion.
544
00:27:11,564 --> 00:27:13,065
What did you say to her?
545
00:27:13,099 --> 00:27:15,033
Nothing. Absolutely nothing.
546
00:27:15,068 --> 00:27:17,002
But that's the whole point
of my strategy.
547
00:27:17,036 --> 00:27:21,639
It made Lou crazy thinking that I knew
something about Adam that she didn't.
548
00:27:21,674 --> 00:27:23,581
That's all you got to do sometimes.
549
00:27:23,601 --> 00:27:26,744
Make people think you've got
information even though you don't.
550
00:27:26,778 --> 00:27:28,980
Wait, isn't that, like,
a little mean to him, though?
551
00:27:29,014 --> 00:27:32,183
You want results, right?
You want him out?
552
00:27:32,217 --> 00:27:33,985
Yeah. Yeah, I definitely do.
553
00:27:34,019 --> 00:27:36,787
Then I can go back to Plan A
and work with Stephen on-line.
554
00:27:36,821 --> 00:27:39,924
Stephen. How is Stephen?
Fill me in, kid.
555
00:27:39,958 --> 00:27:41,192
Uh, he's really good.
556
00:27:41,226 --> 00:27:43,594
We're actually gonna go on
a date when he gets back.
557
00:27:43,628 --> 00:27:45,763
Tell me everything.
(Distressed neigh, loud thud)
558
00:27:45,797 --> 00:27:47,664
Oh no... (Pain groans)
559
00:27:47,699 --> 00:27:49,733
Paint?
560
00:27:49,768 --> 00:27:51,034
Whoa.
561
00:27:52,904 --> 00:27:54,772
Oh, buds.
562
00:27:54,806 --> 00:27:57,808
- What's wrong with him?
- He's got to get up.
563
00:27:57,842 --> 00:27:59,309
He's gotta get up.
(Distressed groans)
564
00:27:59,343 --> 00:28:01,645
Paint! You gotta get up!
He has to get up!
565
00:28:01,679 --> 00:28:04,013
No, I've gotta go find Jack!
You just stay here!
566
00:28:04,047 --> 00:28:05,381
Try not to let him hurt himself.
567
00:28:05,416 --> 00:28:07,750
Well, I'm kind of handicapped here.
568
00:28:07,785 --> 00:28:10,653
C'mon, Paint.
C'mon, buddy. You can get up.
569
00:28:14,157 --> 00:28:17,827
Jack! Jack! Where are you??
570
00:28:17,861 --> 00:28:19,995
Jack!!
571
00:28:20,030 --> 00:28:21,931
It's Paint.
572
00:28:23,800 --> 00:28:26,067
(Boards clattering)
573
00:28:31,574 --> 00:28:34,108
Hi. You're a good boy.
574
00:28:34,143 --> 00:28:35,877
How's he doing?
575
00:28:35,912 --> 00:28:38,914
He can't get up.
576
00:28:38,948 --> 00:28:43,784
C'mon, Paint. You can get up.
You can. C'mon!
577
00:28:43,819 --> 00:28:45,953
Amy: Ty, it's Paint!
578
00:28:50,525 --> 00:28:52,192
I'll be right back.
579
00:28:52,226 --> 00:28:54,562
(Door slams)
580
00:28:54,596 --> 00:28:56,597
(Gate squeaks) Grandpa!
581
00:28:56,631 --> 00:29:00,200
I need your help!
He's not doing well!
582
00:29:00,234 --> 00:29:02,869
Georgie: Whoa.
583
00:29:02,903 --> 00:29:05,104
(Footsteps thud)
584
00:29:07,140 --> 00:29:08,741
(Latches releasing)
585
00:29:13,881 --> 00:29:15,114
(Bottles clank)
586
00:29:21,054 --> 00:29:22,888
(Sighs)
587
00:29:24,858 --> 00:29:27,258
You can do this.
I believe in you. C'mon!
588
00:29:27,293 --> 00:29:28,927
C'mon! (Paint moans)
589
00:29:28,962 --> 00:29:30,261
(Struggling grunts)
590
00:29:30,296 --> 00:29:33,064
Get up, dammit! Let's go now!
591
00:29:33,099 --> 00:29:34,933
(Struggling grunts)
592
00:29:35,825 --> 00:29:39,437
(Snorts) C'mon, Paint. You're a good boy.
You stand up.
593
00:29:39,472 --> 00:29:41,906
(Struggling grunts)
594
00:29:41,940 --> 00:29:44,376
(Efforts) (Panting)
595
00:29:48,114 --> 00:29:50,681
(Footsteps crunch)
596
00:29:50,716 --> 00:29:52,017
(Paint groans)
597
00:29:52,345 --> 00:29:53,985
Jade?
598
00:29:55,988 --> 00:29:57,655
Okay.
599
00:30:00,158 --> 00:30:01,825
(Strained) C'mon.
600
00:30:01,859 --> 00:30:03,693
(Struggling grunts)
601
00:30:03,728 --> 00:30:06,063
Ready?
602
00:30:06,097 --> 00:30:07,764
(Efforts)
603
00:30:09,367 --> 00:30:12,136
(Strained efforts)
(Paint groaning)
604
00:30:13,571 --> 00:30:15,772
(Grunts) (Panting)
605
00:30:26,716 --> 00:30:28,256
(Paint groaning)
606
00:30:40,063 --> 00:30:41,897
(Paint moaning)
607
00:30:54,112 --> 00:30:56,321
(Moaning)
608
00:31:07,451 --> 00:31:08,618
(Paint breathing heavily)
609
00:31:08,638 --> 00:31:10,306
Jack.
610
00:31:13,305 --> 00:31:16,573
You told me you wanted me
to be straight with you.
611
00:31:16,607 --> 00:31:18,477
And now I have to be.
612
00:31:19,061 --> 00:31:21,704
His lungs are fillin' up.
613
00:31:22,126 --> 00:31:25,268
Yeah. I know. It's time.
614
00:31:34,029 --> 00:31:35,872
Jack?
615
00:31:35,892 --> 00:31:37,727
It's all right.
616
00:31:37,761 --> 00:31:40,416
I know what I have to do.
617
00:31:48,405 --> 00:31:50,373
Amy.
618
00:31:54,577 --> 00:31:56,345
(Distressed moans)
619
00:31:56,379 --> 00:31:57,847
I think you should go.
620
00:31:57,881 --> 00:31:59,949
I want to stay.
621
00:31:59,983 --> 00:32:02,388
I need you to take the girls.
622
00:32:05,889 --> 00:32:08,090
- Okay.
- Okay.
623
00:32:11,449 --> 00:32:12,926
C'mon, guys.
624
00:32:20,239 --> 00:32:22,503
Lisa: Okay, let's get all
the animals back in the barn.
625
00:32:22,537 --> 00:32:24,739
Katie: Hee-haw. Hee-haw.
626
00:32:24,773 --> 00:32:26,975
(Door shuts)
627
00:32:27,009 --> 00:32:29,477
- Jack?
- Grandpa?
628
00:32:30,980 --> 00:32:32,480
(Door opens)
629
00:32:32,514 --> 00:32:33,747
Is Paint okay?
630
00:32:37,085 --> 00:32:39,208
(Case latches popping) Grandpa?
631
00:32:43,191 --> 00:32:45,558
(Footsteps thud)
632
00:32:51,665 --> 00:32:53,500
(Door opening, closing)
633
00:32:54,968 --> 00:32:56,903
(Paint's laboured breathing)
634
00:32:59,973 --> 00:33:01,440
Stand behind me.
635
00:33:06,780 --> 00:33:10,082
(Congested snorts, huffing)
636
00:33:14,486 --> 00:33:16,721
(Chambers bullet)
637
00:33:25,497 --> 00:33:27,632
(Laboured breaths)
638
00:33:52,991 --> 00:33:55,459
(Tearful) I can't do it, Ty.
639
00:34:06,537 --> 00:34:08,304
Do you want me to...
640
00:34:10,885 --> 00:34:12,308
Jack?
641
00:34:12,343 --> 00:34:13,577
Yeah...
642
00:34:15,451 --> 00:34:18,218
Yeah. I need you to do it your way.
643
00:34:19,732 --> 00:34:21,010
Okay.
644
00:34:29,759 --> 00:34:31,426
(Snorts)
645
00:34:34,498 --> 00:34:36,097
(Moans)
646
00:34:37,933 --> 00:34:39,734
That's a boy.
647
00:34:39,768 --> 00:34:41,756
That's a good boy.
648
00:34:43,271 --> 00:34:45,306
(Latches popping)
649
00:34:58,419 --> 00:35:00,787
(Crying)
650
00:35:01,363 --> 00:35:03,289
What's wrong, mommy?
651
00:35:20,585 --> 00:35:21,900
Hey.
652
00:35:22,893 --> 00:35:24,159
Hey.
653
00:35:25,002 --> 00:35:27,079
(Footsteps thud)
654
00:35:29,341 --> 00:35:32,195
Grandpa said you were amazing.
655
00:35:33,932 --> 00:35:35,935
That he couldn't have done it
without you.
656
00:35:35,955 --> 00:35:37,289
Hmm.
657
00:35:39,172 --> 00:35:41,627
And that it was really peaceful.
658
00:35:43,192 --> 00:35:44,396
Yeah.
659
00:35:47,693 --> 00:35:49,735
Yeah. How is Jack?
660
00:35:52,570 --> 00:35:54,233
- (Tearfully) He's okay.
- Yeah?
661
00:35:56,168 --> 00:35:59,510
Mm-hmm. He went out for
a drive with Lisa.
662
00:36:00,639 --> 00:36:02,290
That's good.
663
00:36:14,255 --> 00:36:15,993
Jade: I'm so sorry.
664
00:36:16,526 --> 00:36:17,978
I know...
665
00:36:22,370 --> 00:36:25,503
Bye, Jade. I'm really glad
you were here.
666
00:36:31,243 --> 00:36:33,377
(Wheels crunch on gravel)
667
00:36:38,567 --> 00:36:40,084
Hi.
668
00:36:41,487 --> 00:36:43,538
Georgie and I have an appointment.
669
00:36:43,558 --> 00:36:47,174
Um, Adam, it's a...
it's a bad time.
670
00:36:47,194 --> 00:36:50,428
I'm sorry, but I don't think
that Georgie can do it today.
671
00:36:50,462 --> 00:36:52,538
Fine. But it's not
a good plan to put it off.
672
00:36:52,558 --> 00:36:54,436
If she wants to do well
on the test on Wednesday,
673
00:36:54,456 --> 00:36:57,468
she doesn't have a lot of time
to get ready for it.
674
00:37:01,033 --> 00:37:04,220
Adam... maybe it's not a good idea
675
00:37:04,240 --> 00:37:06,995
for you to continue to tutor, Georgie.
676
00:37:07,119 --> 00:37:08,345
Why?
677
00:37:10,743 --> 00:37:14,731
Um... You know what? (Sighs)
Adam came all the way out here.
678
00:37:14,751 --> 00:37:16,356
It'd be rude to cancel.
679
00:37:16,376 --> 00:37:19,322
I'm okay.
Let's just get on with it.
680
00:37:34,752 --> 00:37:37,140
What's wrong? That's one
of the easiest questions.
681
00:37:37,160 --> 00:37:38,306
I know! And I'm sorry.
682
00:37:38,340 --> 00:37:41,442
But I'm trying really hard
to concentrate, but...
683
00:37:41,477 --> 00:37:43,145
(Remi whines)
684
00:37:43,998 --> 00:37:46,008
Hey, buddy. Hey.
685
00:37:49,918 --> 00:37:52,220
Her name is Remi.
686
00:37:52,254 --> 00:37:54,122
Hi, Remi.
687
00:37:58,293 --> 00:38:00,628
That horse you saw yesterday?
688
00:38:00,662 --> 00:38:02,196
The brown and white one?
689
00:38:02,230 --> 00:38:03,998
Yeah. He collapsed again today,
690
00:38:04,032 --> 00:38:08,838
but this time he couldn't
get on his feet.
691
00:38:09,570 --> 00:38:12,039
So we had to put him down.
692
00:38:13,609 --> 00:38:17,467
Oh. I'm sorry. That's...
693
00:38:19,514 --> 00:38:21,882
I'm really sorry.
694
00:38:24,152 --> 00:38:26,987
Digger died a couple months ago.
695
00:38:27,021 --> 00:38:29,745
- Digger?
- My dog.
696
00:38:30,391 --> 00:38:33,170
Had him since I was
six years old.
697
00:38:34,095 --> 00:38:35,962
He had to be put down too.
698
00:38:35,997 --> 00:38:37,824
Cancer.
699
00:38:38,333 --> 00:38:40,988
My family was all pretty
devastated.
700
00:38:42,167 --> 00:38:43,970
We still are.
701
00:38:45,473 --> 00:38:48,215
It's true what Konrad Lorenz said.
702
00:38:48,909 --> 00:38:50,210
Who?
703
00:38:50,245 --> 00:38:51,878
Konrad Lorenz?
704
00:38:51,912 --> 00:38:55,849
He's famous. He won
a Nobel Prize in 1973.
705
00:38:55,883 --> 00:38:59,786
Oh. That Konrad Lorenz.
Of course.
706
00:38:59,820 --> 00:39:01,955
Konrad was cool.
707
00:39:01,989 --> 00:39:06,759
He studied animal behaviour.
He was the leader in that field.
708
00:39:06,793 --> 00:39:11,197
And uh, something he wrote really
helped me when Digger died.
709
00:39:11,231 --> 00:39:13,479
I'll give you the link.
710
00:39:17,237 --> 00:39:19,672
You remember links by heart?
711
00:39:19,706 --> 00:39:21,474
I have a photographic memory.
712
00:39:21,508 --> 00:39:23,942
(Tearing page)
713
00:39:24,409 --> 00:39:28,347
If you want, I could come over
after school tomorrow.
714
00:39:28,382 --> 00:39:32,685
Uh... I won't charge you for today.
715
00:39:42,996 --> 00:39:44,897
(Page rustles)
716
00:39:47,167 --> 00:39:49,702
(Computer keys clack)
717
00:39:54,139 --> 00:39:56,974
"The fidelity of a dog
is a precious gift
718
00:39:57,009 --> 00:39:59,944
demanding no less binding
moral responsibilities
719
00:39:59,978 --> 00:40:03,369
than the friendship
of a human being.
720
00:40:04,217 --> 00:40:08,853
The bond with a dog is as lasting as
the ties of this earth can ever be."
721
00:40:10,923 --> 00:40:12,857
Hi, Rem!
722
00:40:45,788 --> 00:40:48,690
(Footsteps thud)
723
00:40:53,210 --> 00:40:54,863
(Stall door clangs shut)
724
00:40:54,897 --> 00:40:56,287
Jack.
725
00:40:58,484 --> 00:41:00,068
I know it's not
your birthday yet,
726
00:41:00,102 --> 00:41:01,970
and I know you
kinda hate birthdays,
727
00:41:02,004 --> 00:41:04,416
but I wanted to give you this.
728
00:41:09,645 --> 00:41:11,846
Thank you, Georgie.
729
00:41:17,404 --> 00:41:20,989
I have a little something
in the office for you, too.
730
00:41:21,023 --> 00:41:22,856
All right. All right.
731
00:41:22,891 --> 00:41:25,926
I don't want you two going
around hugging me all the time.
732
00:41:25,960 --> 00:41:28,662
I'm fine. I'm good.
733
00:41:28,696 --> 00:41:30,624
But, thank you...
734
00:41:30,644 --> 00:41:32,612
Both of you.
735
00:41:35,540 --> 00:41:37,240
Amy: C'mon.
736
00:41:39,573 --> 00:41:41,474
(Tackle jangling)
737
00:41:42,976 --> 00:41:44,743
(Footsteps thud)
738
00:41:57,024 --> 00:41:59,358
(Chair creaking)
739
00:42:05,765 --> 00:42:07,766
(Echoes of cheering crowd)
740
00:42:10,269 --> 00:42:14,906
Announcer: Yes, let's hear it for
Jack Bartlett! (Paint whinnies)
741
00:42:14,941 --> 00:42:17,643
He's been entertaining us all
for the past 20 years
742
00:42:17,677 --> 00:42:19,911
in this very arena.
743
00:42:21,715 --> 00:42:24,550
Happy retirement, Jack,
and we wish you all the best
744
00:42:24,584 --> 00:42:26,818
on that brand new paint horse of yours.
745
00:42:26,853 --> 00:42:31,656
We're glad you accepted him
as a token of our appreciation.
746
00:42:31,690 --> 00:42:34,993
And folks I want you to know,
Jack just told me
747
00:42:35,027 --> 00:42:37,362
he's such an imaginative guy
748
00:42:37,396 --> 00:42:40,698
He's gonna call this new horse
of his, wait for it...
749
00:42:40,733 --> 00:42:42,033
Paint!
750
00:42:42,068 --> 00:42:43,735
(Crowd laughing)
751
00:42:49,341 --> 00:42:51,808
(Envelope rustles)
752
00:42:56,581 --> 00:42:59,049
Jack: Dear Jack,
753
00:42:59,084 --> 00:43:02,353
"The fidelity of a horse
is a precious gift
754
00:43:02,387 --> 00:43:05,990
demanding no less binding
moral responsibilities
755
00:43:06,024 --> 00:43:09,259
than the friendship
of a human being.
756
00:43:09,482 --> 00:43:15,899
The bond with a horse is as lasting as
the ties of this earth can ever be."
757
00:43:33,868 --> 00:43:34,886
Go!
758
00:43:34,906 --> 00:43:36,019
Announcer: Time is critical.
759
00:43:36,021 --> 00:43:38,400
It's not your responsibility
to find grandpa a new horse.
760
00:43:38,420 --> 00:43:41,627
Announcer: A family pulls together to
put grandpa back in the saddle.
761
00:43:41,647 --> 00:43:42,926
What if he never rides again?
762
00:43:42,928 --> 00:43:44,594
Move out that swing, Georgie.
763
00:43:44,596 --> 00:43:46,114
Why don't you get on him,
show me how it's done?
764
00:43:46,134 --> 00:43:49,096
Announcer: Heartland,next Sunday at 7:00 on CBC.
765
00:43:49,116 --> 00:43:52,074
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
766
00:43:52,124 --> 00:43:56,674
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.