Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,318 --> 00:00:37,162
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:37,351 --> 00:00:38,450
Hey, Grace.
I'm Steve.
3
00:00:39,419 --> 00:00:40,985
Your dad talks
about you all the time.
4
00:00:41,054 --> 00:00:42,787
He talks about you a lot, too.
5
00:00:44,057 --> 00:00:46,257
- Daddy!
- Aw, come here, monkey.
6
00:00:48,127 --> 00:00:49,694
And I realized the
only way this place
7
00:00:49,762 --> 00:00:50,995
would be tolerable
8
00:00:51,064 --> 00:00:53,498
is 'cause I'd get
to be here with you.
9
00:00:53,566 --> 00:00:54,743
It's bad enough I'm grounded
10
00:00:54,767 --> 00:00:55,683
on Halloween.
11
00:00:55,684 --> 00:00:57,316
Why do I need a babysitter?
I'm 14.
12
00:01:31,052 --> 00:01:33,919
Hi. Look, I'm sorry.
I know I should have called,
13
00:01:33,988 --> 00:01:34,936
but I-I was in a panic,
14
00:01:34,937 --> 00:01:36,380
so I just jumped in the car
and came straight here.
15
00:01:36,404 --> 00:01:38,448
Okay, come on, come on. Come in.
What are you talking about?
16
00:01:38,472 --> 00:01:39,783
What's the matter?
What's going on?
17
00:01:39,807 --> 00:01:41,507
Uh, it-it's Grace.
She didn't come home.
18
00:01:41,576 --> 00:01:43,943
- Come home from where?
- She drove to a party,
19
00:01:44,011 --> 00:01:45,511
but she knows
her curfew is midnight.
20
00:01:45,580 --> 00:01:47,513
I woke up at 2:00,
and she wasn't back.
21
00:01:47,582 --> 00:01:49,742
And I have been trying
her phone, but she won't answer.
22
00:01:49,784 --> 00:01:51,984
Okay. Okay. Um, look.
23
00:01:52,053 --> 00:01:53,964
L-Let's just calm down.
Everything's fine, I'm sure,
24
00:01:53,988 --> 00:01:55,766
but I'm just gonna have HPD
run a trace on her phone,
25
00:01:55,790 --> 00:01:58,090
put a BOLO out on her car.
You got your plate number
26
00:01:58,159 --> 00:02:00,454
in your head, by any chance?
- No, she wasn't driving my car.
27
00:02:00,455 --> 00:02:02,021
Well, whose car was she driving?
28
00:02:02,090 --> 00:02:05,224
Stan bought Grace a car
two weeks ago.
29
00:02:05,293 --> 00:02:07,293
It doesn't have plates yet.
30
00:02:07,362 --> 00:02:09,095
I see.
31
00:02:09,163 --> 00:02:10,663
Hang on. Okay.
32
00:02:14,269 --> 00:02:16,002
Hey. Yeah, this is
Detective Williams.
33
00:02:16,070 --> 00:02:19,639
I need you to run a trace
on a phone for me, please.
34
00:02:26,114 --> 00:02:27,394
Two miles off the freeway.
35
00:02:27,448 --> 00:02:28,781
Rachel, this has got to be it.
36
00:02:28,850 --> 00:02:29,882
Did we pass it?
37
00:02:29,951 --> 00:02:31,117
- Because...
-No, this is it.
38
00:02:33,388 --> 00:02:34,520
Danny, what would she
39
00:02:34,589 --> 00:02:36,022
be doing out here?
40
00:02:37,125 --> 00:02:39,859
Oh, my God, Danny.
41
00:02:41,496 --> 00:02:42,695
Oh, no, Grace.
42
00:02:42,764 --> 00:02:44,664
Oh, no.
43
00:02:45,867 --> 00:02:47,900
Danny.
Is my daughter in there?
44
00:02:47,969 --> 00:02:49,902
- Grace!
- Yeah, it's her.
45
00:02:49,971 --> 00:02:51,215
- How bad is it, man? Come on!
- Grace!
46
00:02:51,239 --> 00:02:52,905
- Come on, how bad is it?
- Grace!
47
00:02:52,974 --> 00:02:54,340
- Grace!
-Rachel!
48
00:02:55,710 --> 00:02:56,954
We're going to the hospital.
49
00:02:58,947 --> 00:03:02,181
[Hawaii Five-O
theme song plays]
50
00:03:02,205 --> 00:03:06,205
♪ Hawaii Five-O 9x12 ♪
Ka Hauli O Ka Mea Hewa 'Ole He Nalowale Koke
00:03:13,229
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
52
00:03:35,717 --> 00:03:38,217
Hey.
53
00:03:38,286 --> 00:03:41,253
I know. I know.
54
00:03:42,857 --> 00:03:44,757
You all right? You all right?
55
00:03:44,826 --> 00:03:45,673
What's going on?
56
00:03:45,697 --> 00:03:48,129
Uh, she's, uh, she's
in critical condition.
57
00:03:48,363 --> 00:03:50,496
And there was another
kid in the car, and she's
58
00:03:50,565 --> 00:03:52,325
pretty bad off, too,
so it's not good, Steve.
59
00:03:52,367 --> 00:03:53,510
All right.
All right, all right.
60
00:03:53,534 --> 00:03:56,602
- Rachel.
- Hi.
61
00:03:56,671 --> 00:03:59,457
You okay? Who's the kid?
Who's this other...?
62
00:04:00,274 --> 00:04:01,394
We're not... we're not sure.
63
00:04:01,442 --> 00:04:03,509
I mean, she's a new girl
in Grace's class,
64
00:04:03,578 --> 00:04:05,378
but, I mean, they
were at a party.
65
00:04:05,446 --> 00:04:07,246
Maybe Grace was giving
her a ride home.
66
00:04:07,315 --> 00:04:09,448
We just...
we don't even know anything.
67
00:04:09,517 --> 00:04:11,150
Williams?
68
00:04:11,219 --> 00:04:13,719
- You're Grace's parents, right?
- Yes.
69
00:04:13,788 --> 00:04:16,622
Yeah, I'm Katie's dad.
70
00:04:16,691 --> 00:04:19,025
The girl your daughter put
in intensive care.
71
00:04:19,093 --> 00:04:21,694
Katie has
a collapsed lung.
72
00:04:21,763 --> 00:04:24,497
Broken ribs.
Her leg is shattered.
73
00:04:24,565 --> 00:04:26,005
But you're not
blaming this on Grace.
74
00:04:26,067 --> 00:04:27,678
- She was driving.
- Okay, that's enough.
75
00:04:27,702 --> 00:04:28,901
Like a lunatic,
judging by
76
00:04:28,970 --> 00:04:29,902
- Katie's injuries.
- Okay, okay.
77
00:04:29,971 --> 00:04:31,804
Excuse me, excuse me, excuse me.
78
00:04:31,873 --> 00:04:33,117
Sir, we're very sorry
about your daughter,
79
00:04:33,141 --> 00:04:34,451
but this is not the time
or the place.
80
00:04:34,475 --> 00:04:35,686
Did you even bother to teach her
81
00:04:35,710 --> 00:04:37,343
how to drive?
- Okay, that's enough.
82
00:04:37,412 --> 00:04:38,489
Or does Cop Dad
just bail her out
83
00:04:38,513 --> 00:04:40,179
every time
she drives home drunk
84
00:04:40,248 --> 00:04:41,547
from a party?
- Okay. All right.
85
00:04:41,616 --> 00:04:43,249
God help you if Katie dies.
86
00:04:43,317 --> 00:04:45,062
- Shut your mouth! Shut your...
- Oh, or what?
87
00:04:45,086 --> 00:04:46,697
- Shut your mouth.
- You'll do the same to me?
88
00:04:46,721 --> 00:04:48,421
- That's my daughter.
- Get out of here.
89
00:04:48,489 --> 00:04:49,822
That's my daughter in there.
90
00:04:49,891 --> 00:04:51,402
Get out of here. Get out of here.
91
00:04:51,426 --> 00:04:52,358
Take him downstairs.
92
00:04:52,427 --> 00:04:54,427
Cool him out
downstairs.
93
00:04:57,098 --> 00:04:58,998
- Steve.
- What?
94
00:04:59,067 --> 00:05:00,900
- I need to talk to you.
- What?
95
00:05:00,968 --> 00:05:02,735
HPD's opened an investigation.
96
00:05:02,804 --> 00:05:04,570
- Into what?
- They had no choice.
97
00:05:04,639 --> 00:05:06,050
The damage to Grace's car
suggests she was going
98
00:05:06,074 --> 00:05:08,841
almost double the speed limit.
- What are you talking about?
99
00:05:08,910 --> 00:05:11,191
They have to follow protocol.
A tox screen's been ordered,
100
00:05:11,245 --> 00:05:13,732
and vehicle homicide's coming
in to do an assessment.
101
00:05:13,756 --> 00:05:14,648
VHS?
102
00:05:14,649 --> 00:05:16,582
We're talking
about Grace Williams.
103
00:05:16,651 --> 00:05:18,350
You know this girl.
It's not her.
104
00:05:18,419 --> 00:05:20,853
- Something's wrong here.
- I'm sorry, Steve.
105
00:05:20,922 --> 00:05:22,855
I'm sorry.
106
00:05:38,792 --> 00:05:41,926
Dr. Lin, you have
a visitor in the main lobby.
107
00:05:41,995 --> 00:05:44,262
Dr. Lin, a visitor
in the main lobby.
108
00:05:44,331 --> 00:05:45,563
You're going to wear
109
00:05:45,632 --> 00:05:47,599
a hole in the floor.
110
00:05:47,667 --> 00:05:49,601
Grace is not responsible
for that accident,
111
00:05:49,669 --> 00:05:52,036
- I'm telling you right now.
- Yeah, we know that.
112
00:05:52,105 --> 00:05:54,639
And Steve has promised to
find out exactly what happened.
113
00:05:54,708 --> 00:05:57,475
And in the meantime,
all we can do is just be here
114
00:05:57,544 --> 00:05:59,410
for when Grace wakes up,
which she will.
115
00:05:59,479 --> 00:06:01,446
Uh-huh.
116
00:06:01,514 --> 00:06:04,716
- Mr. and Mrs. Williams?
- Hi.
117
00:06:04,784 --> 00:06:06,217
Hey. What's going on?
118
00:06:06,286 --> 00:06:08,052
The good news
is there's no damage
119
00:06:08,121 --> 00:06:09,787
to Grace's internal organs.
120
00:06:09,856 --> 00:06:12,857
But she does have
a depressed skull fracture,
121
00:06:12,926 --> 00:06:14,782
which we need to operate on
as soon as possible.
122
00:06:15,762 --> 00:06:17,965
A-All right. What exactly
does that mean?
123
00:06:17,966 --> 00:06:20,698
It means the injury to her skull
is putting pressure
124
00:06:20,767 --> 00:06:22,133
on her brain.
125
00:06:22,202 --> 00:06:24,235
We're calling in
a neurosurgeon
126
00:06:24,304 --> 00:06:25,670
and a surgical team,
but we won't
127
00:06:25,739 --> 00:06:27,861
know the extent of the damage
until we get in there.
128
00:06:27,862 --> 00:06:29,674
All right, well, what...
So, when do we know?
129
00:06:29,743 --> 00:06:30,773
So, how long does
that take or...?
130
00:06:30,797 --> 00:06:31,877
It could be a while.
131
00:06:31,878 --> 00:06:33,711
Did you get a pager
from the nurses' station?
132
00:06:33,780 --> 00:06:37,015
Yeah. This-this thing here?
133
00:06:37,083 --> 00:06:38,594
Wherever you are
in the hospital, that pager
134
00:06:38,618 --> 00:06:40,818
will go off as soon as we have
an update for you.
135
00:06:40,887 --> 00:06:43,321
- Yeah, I've ordered a cheeseburger before.
- Danny.
136
00:06:45,892 --> 00:06:47,725
Thank you.
137
00:06:47,794 --> 00:06:49,827
Hang in there.
138
00:06:49,896 --> 00:06:51,162
We'll see you guys soon.
139
00:07:17,991 --> 00:07:20,925
Do you want to talk
about the car?
140
00:07:20,994 --> 00:07:23,761
Because I know
that you're mad about it.
141
00:07:23,830 --> 00:07:27,365
Uh, no, I-I don't want to talk
about the car, Rachel.
142
00:07:27,434 --> 00:07:28,766
I'm not mad.
143
00:07:28,835 --> 00:07:31,235
Well, I know that you are,
because, you know, I would be.
144
00:07:31,304 --> 00:07:33,304
I just told you I'm not
mad about it, Rachel.
145
00:07:33,373 --> 00:07:35,133
You should have told me
about it. You didn't.
146
00:07:35,175 --> 00:07:36,307
- Right.
- It's over.
147
00:07:36,376 --> 00:07:38,376
But Stan didn't ask me.
148
00:07:41,481 --> 00:07:44,682
So the car just...
Did it just magically appear?
149
00:07:44,751 --> 00:07:47,719
No. He did it
because he feels guilty
150
00:07:47,787 --> 00:07:49,354
about having moved to Vegas.
151
00:07:49,422 --> 00:07:52,423
And I just... I couldn't
just return it, because...
152
00:07:52,492 --> 00:07:54,158
I mean, you...
153
00:07:54,227 --> 00:07:56,160
you should have seen
Grace's face.
154
00:07:56,196 --> 00:07:59,897
I didn't see her face, Rachel.
155
00:07:59,966 --> 00:08:03,601
I didn't,
and that moment's gone now.
156
00:08:06,039 --> 00:08:08,272
It's just that she wanted
to tell you,
157
00:08:08,341 --> 00:08:11,476
and, you know, she knew that
you would be upset about it,
158
00:08:11,544 --> 00:08:14,445
so she-she kept
putting it off.
159
00:08:14,514 --> 00:08:16,347
So I just wanted to tell you
that I'm sorry.
160
00:08:16,416 --> 00:08:18,716
I heard you, Rachel.
You're sorry.
161
00:08:18,785 --> 00:08:19,717
I accept your apology.
162
00:08:19,786 --> 00:08:21,085
Okay? I forgive you.
163
00:08:21,154 --> 00:08:22,487
All right?
I-I'll write it down,
164
00:08:22,555 --> 00:08:24,266
and then we'll take it,
and we'll get it notarized.
165
00:08:24,290 --> 00:08:25,823
Is that good?
You happy with that?
166
00:08:25,892 --> 00:08:28,025
No. I'm just trying
to help you understand.
167
00:08:28,094 --> 00:08:30,361
Understand what, Rachel?
Understand what?
168
00:08:30,430 --> 00:08:32,196
That it's not your fault?
I got it.
169
00:08:32,265 --> 00:08:33,331
It's never your fault.
170
00:08:33,400 --> 00:08:34,443
There's all kinds of
things that happen
171
00:08:34,467 --> 00:08:35,578
that you should have
told me about
172
00:08:35,602 --> 00:08:36,612
that you don't
tell me about.
173
00:08:36,636 --> 00:08:37,935
I'm used to it, all right?
174
00:08:38,004 --> 00:08:40,471
I'm used to it.
175
00:08:40,540 --> 00:08:41,939
I'm gonna get a coffee.
176
00:08:52,285 --> 00:08:54,185
Koa, come on, open the door.
177
00:08:54,254 --> 00:08:56,320
Come on. Please.
178
00:08:57,590 --> 00:09:01,125
I can hear you in there.
Open it.
179
00:09:07,267 --> 00:09:08,267
What the hell?
180
00:09:08,301 --> 00:09:09,501
I don't want to talk about it.
181
00:09:09,536 --> 00:09:11,135
What happened?
Who did that to you?
182
00:09:11,204 --> 00:09:12,970
I'm fine.
Don't worry about it.
183
00:09:13,039 --> 00:09:15,573
Before you ask, yes,
I'm still clean.
184
00:09:15,642 --> 00:09:18,676
And no, I don't need you
solving any more of my problems.
185
00:09:19,779 --> 00:09:21,345
I can handle it.
186
00:09:25,251 --> 00:09:27,952
You know, you were never
a burden to me, Koa.
187
00:09:28,021 --> 00:09:29,787
Not when you were using,
and not now.
188
00:09:29,856 --> 00:09:31,689
I just want to help you.
189
00:09:31,758 --> 00:09:33,257
Would you let me help you?
190
00:09:34,727 --> 00:09:37,161
I went out looking for Alana.
191
00:09:37,230 --> 00:09:38,974
She's one of the addicts
I've been counseling
192
00:09:38,998 --> 00:09:40,331
at the rehab facility.
193
00:09:40,400 --> 00:09:43,234
She went missing.
194
00:09:43,303 --> 00:09:46,103
Okay. Did she... did she
just walk out, or...
195
00:09:46,172 --> 00:09:48,606
No, I discharged her a week ago.
196
00:09:48,675 --> 00:09:52,009
She was inpatient for opiates,
but she completed her treatment,
197
00:09:52,078 --> 00:09:54,445
was doing well,
so we sent her home.
198
00:09:54,514 --> 00:09:58,416
She's supposed to check in with
me every night at 6:00 p.m.,
199
00:09:58,485 --> 00:09:59,951
but last night, she didn't.
200
00:10:00,019 --> 00:10:02,053
Okay. And so you went
looking for her
201
00:10:02,121 --> 00:10:04,155
at all her favorite
underground fight clubs?
202
00:10:04,224 --> 00:10:05,423
Oh, ha ha.
203
00:10:05,492 --> 00:10:07,992
No. When I found out
she wasn't home,
204
00:10:08,061 --> 00:10:10,461
I got worried she relapsed.
205
00:10:10,530 --> 00:10:12,830
So I went to see
her douchebag ex, Dillon.
206
00:10:12,899 --> 00:10:15,233
Alana broke up with him
when she got clean.
207
00:10:15,301 --> 00:10:17,134
And whenever he came to rehab
looking for her,
208
00:10:17,203 --> 00:10:18,369
I didn't let him in.
209
00:10:18,438 --> 00:10:21,906
So the guy's not exactly
my biggest fan.
210
00:10:24,177 --> 00:10:26,611
Right, okay, so he
did that to you, then?
211
00:10:26,679 --> 00:10:28,479
Yeah.
212
00:10:28,548 --> 00:10:31,315
But that's not
the worst part.
213
00:10:31,384 --> 00:10:33,651
He had that smug look
on his face,
214
00:10:33,720 --> 00:10:35,865
like there was something he knew
and wasn't telling me.
215
00:10:35,889 --> 00:10:38,556
All right, I mean,
I'll go talk to him,
216
00:10:38,625 --> 00:10:41,359
see what he knows
about your patient.
217
00:10:43,296 --> 00:10:45,263
What?
218
00:10:45,331 --> 00:10:46,909
You gonna talk to him the way
you talked to Kenny Hong?
219
00:10:46,933 --> 00:10:49,300
I hear his shoulder
still gives him problems.
220
00:10:49,369 --> 00:10:50,735
Koa, this is a suspect.
221
00:10:50,803 --> 00:10:54,572
This isn't your
middle-school bully. Okay?
222
00:10:54,641 --> 00:10:56,040
I'm a cop now.
223
00:10:56,109 --> 00:10:57,808
I'll keep it professional.
224
00:10:59,245 --> 00:11:00,511
What the hell?!
225
00:11:00,580 --> 00:11:02,060
Sorry. Were you not
finished 'gramming
226
00:11:02,115 --> 00:11:03,514
your avocado toast yet?
227
00:11:03,583 --> 00:11:05,349
My apologies.
228
00:11:07,954 --> 00:11:09,632
I'm gonna need some answers
to the questions
229
00:11:09,656 --> 00:11:10,788
my brother was asking.
230
00:11:10,857 --> 00:11:12,256
Your brother?
231
00:11:12,325 --> 00:11:14,859
Oh. Mr. Rehab ran
to his sister for help.
232
00:11:14,928 --> 00:11:17,328
- That's cute.
- Where's Alana?
233
00:11:17,397 --> 00:11:19,830
Tell me, has your brother
always been such a drag?
234
00:11:19,899 --> 00:11:22,099
Or was he less boring
back when he partied?
235
00:11:23,236 --> 00:11:26,070
Oh, you want to
jump in with a cop?
236
00:11:26,139 --> 00:11:28,406
You want to jump in?
Let's go, do it! Do it!
237
00:11:29,676 --> 00:11:31,036
You're lucky
you've got that badge.
238
00:11:31,077 --> 00:11:33,711
Would you prefer I take it off?
That's a good idea.
239
00:11:33,780 --> 00:11:36,514
Here you go.
No badge.
240
00:11:36,583 --> 00:11:38,849
I'm not a cop, all right?
Your move.
241
00:11:38,918 --> 00:11:40,151
Well, if you're not a cop,
242
00:11:40,219 --> 00:11:42,253
that means I don't have
to answer your questions.
243
00:11:42,322 --> 00:11:43,721
Oh, yeah, you're right.
244
00:11:43,790 --> 00:11:45,957
It also means
that I don't have to worry
245
00:11:46,025 --> 00:11:47,491
about using excessive force.
246
00:11:51,164 --> 00:11:53,364
FYI, I would call this
"moderate force."
247
00:11:53,433 --> 00:11:54,799
Fine! I saw Alana, okay?
248
00:11:54,867 --> 00:11:56,968
She came by my house
a couple days ago.
249
00:11:57,036 --> 00:11:58,869
She was clean,
spouting some BS
250
00:11:58,938 --> 00:12:01,505
about making amends,
and then she left. That's all.
251
00:12:05,578 --> 00:12:07,278
Many thanks, Dillon.
252
00:12:08,348 --> 00:12:10,448
Enjoy the rest
of your brunch.
253
00:12:12,485 --> 00:12:14,986
Why would Alana want
to make amends with this guy?
254
00:12:15,054 --> 00:12:17,088
It's part of the program.
255
00:12:17,156 --> 00:12:18,723
You put together
an "amends list."
256
00:12:18,791 --> 00:12:21,258
Reach out to the people who
were affected by your addiction.
257
00:12:21,327 --> 00:12:23,494
Okay, I'm gonna pull
her cell phone records.
258
00:12:23,563 --> 00:12:24,873
That'll give us
a pretty good idea
259
00:12:24,897 --> 00:12:26,597
of who she was planning
on reaching out to.
260
00:12:26,666 --> 00:12:29,367
Maybe one of those people
she was gonna reconnect with
261
00:12:29,435 --> 00:12:31,802
knows something.
- What am I supposed to do,
262
00:12:31,871 --> 00:12:33,638
sit here watching
my stitches dissolve?
263
00:12:33,706 --> 00:12:35,539
Yeah, Koa, you're not a cop,
264
00:12:35,608 --> 00:12:36,907
so...
265
00:12:36,976 --> 00:12:38,776
Although, I...
266
00:12:38,845 --> 00:12:41,312
I suppose that you
would know some of the names
267
00:12:41,381 --> 00:12:42,947
on that list from, uh,
268
00:12:43,016 --> 00:12:45,416
your time as her counselor.
- I'll be outside.
269
00:12:45,485 --> 00:12:47,318
Right.
270
00:12:48,421 --> 00:12:50,254
We got, uh...
271
00:12:50,323 --> 00:12:51,389
no news.
272
00:12:51,457 --> 00:12:52,868
Uh, they only just
started operating.
273
00:12:52,892 --> 00:12:55,259
So actually there is some news:
the tox screen
274
00:12:55,328 --> 00:12:56,117
came back negative.
275
00:12:56,141 --> 00:12:58,141
Yeah, of course it did--
it's Gracie
276
00:12:58,231 --> 00:12:59,563
we're talking
about here, Danny.
277
00:12:59,632 --> 00:13:02,166
Listen, uh...
we're almost at the scene,
278
00:13:02,235 --> 00:13:04,735
but I'm gonna hit you back as
soon as we got something, okay?
279
00:13:04,804 --> 00:13:06,704
All right. Thanks, buddy.
280
00:13:10,043 --> 00:13:12,376
Hey, so there's no news
on Grace yet.
281
00:13:12,445 --> 00:13:14,712
I would have called you
if I heard anything.
282
00:13:14,781 --> 00:13:17,014
Yeah, I know, I know.
I just...
283
00:13:17,083 --> 00:13:21,633
I feel bad not being there, and I don't
want to bother Danny by calling incessantly.
284
00:13:21,634 --> 00:13:24,155
Okay, but you don't mind
bothering me?
285
00:13:24,223 --> 00:13:25,289
Not in the slightest.
286
00:13:26,459 --> 00:13:28,025
Hey, uh, how's Koa doing?
287
00:13:28,094 --> 00:13:29,260
He's fine.
288
00:13:29,328 --> 00:13:31,295
- You should see the other guy.
- Yeah?
289
00:13:32,865 --> 00:13:33,865
Hey, I got to go.
290
00:13:33,900 --> 00:13:35,099
I'll call you later, okay?
291
00:13:39,439 --> 00:13:40,871
- Junior.
-Hey.
292
00:13:40,940 --> 00:13:42,540
Walk us through this.
293
00:13:42,608 --> 00:13:45,543
Okay, so, HPD found
that around 2:00 a.m.
294
00:13:45,611 --> 00:13:49,313
Grace missed this turn
going 80 miles an hour.
295
00:13:49,382 --> 00:13:51,382
- What?
- Yeah, before she could even brake,
296
00:13:51,451 --> 00:13:52,891
she'd hit the embankment
and flipped.
297
00:13:54,487 --> 00:13:56,587
80? On this road?
298
00:13:56,656 --> 00:13:59,256
Well, that makes
no damn sense at all,
299
00:13:59,325 --> 00:14:01,070
especially due to the
fact that she was sober.
300
00:14:01,094 --> 00:14:02,426
You see these?
301
00:14:02,495 --> 00:14:03,994
Yeah, I see 'em.
302
00:14:04,063 --> 00:14:06,208
If she never had a chance
to brake, then these ain't hers.
303
00:14:06,232 --> 00:14:08,277
Not to mention, this car
wasn't skidding off the road
304
00:14:08,301 --> 00:14:09,800
or swerving--
it was going fast,
305
00:14:09,869 --> 00:14:12,236
and then it came to
a stop right here.
306
00:14:16,342 --> 00:14:18,743
This oil is fresh.
307
00:14:18,811 --> 00:14:20,745
This car had an oil leak.
308
00:14:23,616 --> 00:14:25,282
- Hey, Caps.
- Yeah?
309
00:14:25,351 --> 00:14:27,051
How's Danny doing?
310
00:14:27,120 --> 00:14:29,653
Well, Danny's
a tough nut, but...
311
00:14:29,722 --> 00:14:32,323
he loses Grace, man,
I...
312
00:14:32,391 --> 00:14:34,391
I don't want
to think about it.
313
00:14:34,460 --> 00:14:36,026
Hey, yo.
314
00:14:36,095 --> 00:14:37,461
Yep?
315
00:14:38,865 --> 00:14:41,465
These tire indents are fresh,
too. And look at this.
316
00:14:41,534 --> 00:14:43,934
There's a whole bunch
of fresh oil as well.
317
00:14:44,003 --> 00:14:45,669
Okay, so it looks
like the driver
318
00:14:45,738 --> 00:14:48,105
must have idled here for
at least a few minutes.
319
00:14:48,174 --> 00:14:49,840
This has got to be
the same driver
320
00:14:49,909 --> 00:14:51,053
that stopped
back there, right?
321
00:14:51,077 --> 00:14:53,544
Well, Joon,
I'll tell you what.
322
00:14:53,613 --> 00:14:57,348
This person stopped suddenly
right at this crash scene,
323
00:14:57,416 --> 00:15:00,317
then pulls up and pulls over,
324
00:15:00,386 --> 00:15:02,887
stays here for a minute,
takes off,
325
00:15:02,955 --> 00:15:05,422
never calls 911--
why do you think that is?
326
00:15:05,491 --> 00:15:07,324
The only reason
I can think of is
327
00:15:07,393 --> 00:15:08,748
that they're responsible
for this accident.
328
00:15:08,772 --> 00:15:09,828
Boom.
329
00:15:09,829 --> 00:15:11,962
Let's get CSU up here.
330
00:15:12,031 --> 00:15:14,532
This just became a crime scene.
331
00:15:23,806 --> 00:15:25,739
Paging Dr. Stateman.
332
00:15:25,808 --> 00:15:27,074
Dr. Stateman, please.
333
00:15:27,142 --> 00:15:28,833
Thank you both so much.
334
00:15:28,834 --> 00:15:30,066
Least we could
do, sistah.
335
00:15:30,135 --> 00:15:31,501
You've been through
enough today.
336
00:15:31,570 --> 00:15:33,670
You shouldn't have to add
hospital food to the list.
337
00:15:33,739 --> 00:15:35,472
Yeah, I'm just...
338
00:15:35,540 --> 00:15:37,841
afraid I don't have
much of an appetite right now.
339
00:15:37,909 --> 00:15:39,643
You should eat
something, Rachel.
340
00:15:39,711 --> 00:15:42,012
Yes, I know I should
eat something, Danny.
341
00:15:43,215 --> 00:15:45,181
Mommy.
342
00:15:45,250 --> 00:15:47,017
Hi, baby. Hi.
343
00:15:47,085 --> 00:15:48,485
Where's Grace?
344
00:15:48,553 --> 00:15:50,854
Hey, buddy.
Uh, Grace is, uh... she's with
345
00:15:50,922 --> 00:15:53,034
the doctors, and they're
taking really good care of her
346
00:15:53,058 --> 00:15:55,659
right now, but I think that it's
gonna be very boring here today,
347
00:15:55,727 --> 00:15:57,560
so maybe you
want to hang out
348
00:15:57,629 --> 00:15:59,129
with Auntie Noelani
today, or what?
349
00:15:59,197 --> 00:16:01,765
Oh, sorry, you know what?
My schedule's packed.
350
00:16:01,833 --> 00:16:03,333
I got to eat an
ice cream sundae,
351
00:16:03,402 --> 00:16:05,702
then I got to go build the
new Lego City fire station...
352
00:16:05,771 --> 00:16:07,570
I like Legos and ice cream.
353
00:16:07,639 --> 00:16:09,406
You do? Well, you
want to hang?
354
00:16:09,474 --> 00:16:10,707
Good.
355
00:16:10,776 --> 00:16:11,776
Hey.
356
00:16:11,810 --> 00:16:13,090
Say good-bye to Mama, all right?
357
00:16:14,579 --> 00:16:17,180
All right, so, this bag
has Grace's stuff,
358
00:16:17,249 --> 00:16:19,049
and this one's
for Rachel.
359
00:16:19,117 --> 00:16:20,850
- Thank you.
- Of course.
360
00:16:20,919 --> 00:16:23,153
All right, buddy,
beat it. Have fun.
361
00:16:23,221 --> 00:16:25,422
This is for you.
362
00:16:25,490 --> 00:16:26,734
What's this?
It's just some stuff.
363
00:16:26,758 --> 00:16:27,902
I mean, you're
wearing flip-flops,
364
00:16:27,926 --> 00:16:30,060
so I had Noelani grab you
a couple things.
365
00:16:30,128 --> 00:16:32,128
Toothbrush, toothpaste,
366
00:16:32,197 --> 00:16:34,431
that sweatshirt of mine
that you really like.
367
00:16:40,872 --> 00:16:42,939
Thank you.
368
00:16:43,008 --> 00:16:44,441
Yeah. It was actually a shock
369
00:16:44,509 --> 00:16:46,710
that you didn't try
to take that in the divorce.
370
00:16:46,778 --> 00:16:48,345
Steve, what's up?
371
00:16:48,413 --> 00:16:51,848
Hey, Danny, listen to me.
Don't ask any questions.
372
00:16:51,917 --> 00:16:53,194
Just start walking
towards the visitors lounge.
373
00:16:53,218 --> 00:16:54,684
If you leave now,
you should be there
374
00:16:54,753 --> 00:16:56,586
in about 30 seconds--
you're pretty close.
375
00:16:56,655 --> 00:16:58,455
What's going on?
Are you up on my phone?
376
00:16:58,523 --> 00:17:00,390
Listen to me, all right?
We ran Grace's phone.
377
00:17:00,459 --> 00:17:02,525
She received
a threatening text message
378
00:17:02,594 --> 00:17:04,427
before the crash last night.
379
00:17:04,496 --> 00:17:05,907
Turn right there
at the nurses' station.
380
00:17:05,931 --> 00:17:07,263
Keep going down the hall.
381
00:17:07,332 --> 00:17:09,199
What are you talking about?
382
00:17:09,267 --> 00:17:10,745
The number is listed
to a Nathan Cowell.
383
00:17:10,769 --> 00:17:12,402
We just pinged Nathan's phone,
384
00:17:12,471 --> 00:17:14,070
and he's in that hospital
right now.
385
00:17:14,139 --> 00:17:15,238
Okay. Where? Where?
386
00:17:15,307 --> 00:17:16,906
You turn right
into that next room.
387
00:17:16,975 --> 00:17:18,808
He should be standing
right in front of you.
388
00:17:20,879 --> 00:17:22,379
Hey.
389
00:17:22,447 --> 00:17:23,880
Who's Nathan?
390
00:17:23,949 --> 00:17:25,515
Um, it's me.
391
00:17:25,584 --> 00:17:26,816
Get up. Get up.
392
00:17:26,885 --> 00:17:29,252
Come on.
393
00:17:29,321 --> 00:17:30,553
Have a seat.
394
00:17:32,591 --> 00:17:34,491
You know who I am?
395
00:17:34,559 --> 00:17:36,493
Okay. You got
five seconds,
396
00:17:36,561 --> 00:17:38,862
five seconds to tell me
why you sent my daughter
397
00:17:38,930 --> 00:17:41,297
a threatening text message
and what you are doing here.
398
00:17:41,366 --> 00:17:43,099
Okay? That is me being generous.
399
00:17:43,168 --> 00:17:45,602
You understand?
Mr. Williams, I can explain.
400
00:17:45,670 --> 00:17:46,936
Okay, good.
401
00:17:49,908 --> 00:17:52,175
It's so awful what happened
to Grace and Katie.
402
00:17:52,244 --> 00:17:54,844
I started a hashtag in
their honor to raise awareness
403
00:17:54,913 --> 00:17:56,346
about safe driving.
404
00:17:56,415 --> 00:17:58,381
"Bitch, you'll pay
for what you did"?
405
00:18:01,052 --> 00:18:02,919
That's the text
that you sent
406
00:18:02,988 --> 00:18:05,155
to Grace Williams
late last night.
407
00:18:06,558 --> 00:18:08,458
You were saying?
408
00:18:08,527 --> 00:18:10,627
That's disgusting.
409
00:18:10,695 --> 00:18:12,395
I would never send
a text like that.
410
00:18:12,464 --> 00:18:14,397
- Is that right?
- Excuse me,
411
00:18:14,466 --> 00:18:16,766
but I don't appreciate you
implying my daughter's a liar.
412
00:18:16,835 --> 00:18:17,945
Besides, Cameron
dropped her phone
413
00:18:17,969 --> 00:18:19,903
in the pool
at the party last night,
414
00:18:19,971 --> 00:18:21,416
so she couldn't have
sent those texts.
415
00:18:21,440 --> 00:18:22,472
Oh, no, no, no.
416
00:18:22,541 --> 00:18:24,607
She didn't send them
from her phone.
417
00:18:24,676 --> 00:18:26,543
She sent them from
Nathan Cowell's phone,
418
00:18:26,611 --> 00:18:28,912
right after her and
Grace had a fight.
419
00:18:28,980 --> 00:18:31,548
What's the matter?
You forgot to put that in your
420
00:18:31,616 --> 00:18:33,795
"this is what happened at the
party last night, Dad" report
421
00:18:33,819 --> 00:18:35,318
that you gave him?
422
00:18:35,387 --> 00:18:40,089
Frankly, I'm beginning to feel
a little persecuted right now.
423
00:18:40,158 --> 00:18:43,393
Well, I guess we can
take that as a yes.
424
00:18:43,462 --> 00:18:46,729
How about I fill in some
of the blanks for you, Mr. Ross?
425
00:18:46,798 --> 00:18:49,432
We have Grace Williams.
Very nice girl.
426
00:18:49,501 --> 00:18:51,000
Her father's in law enforcement.
427
00:18:51,069 --> 00:18:53,870
And she goes to a party,
at which your daughter
428
00:18:53,939 --> 00:18:55,338
is also in attendance,
429
00:18:55,407 --> 00:18:58,208
when, suddenly, she sees Cameron
in a corner with her phone,
430
00:18:58,276 --> 00:19:00,176
showing it to her friends.
431
00:19:00,245 --> 00:19:02,479
So Grace thinks, "Boy, I'd like
to get in on that fun.
432
00:19:02,547 --> 00:19:03,780
That looks like fun."
433
00:19:03,849 --> 00:19:05,582
Only she gets over there
and she finds out
434
00:19:05,650 --> 00:19:08,017
there's nothing funny
about it at all.
435
00:19:08,086 --> 00:19:10,987
See, there's a new girl
in school; her name's Katie.
436
00:19:11,056 --> 00:19:14,290
And a year ago,
she made the tragic mistake of
437
00:19:14,359 --> 00:19:17,126
taking an intimate photo
for her boyfriend.
438
00:19:17,195 --> 00:19:19,596
And you know what
Prince Charming does?
439
00:19:19,664 --> 00:19:21,464
He takes that photo
440
00:19:21,533 --> 00:19:24,667
and uploads it to the Internet
for everybody to see.
441
00:19:24,736 --> 00:19:26,936
And Katie got so bullied
442
00:19:27,005 --> 00:19:29,305
she had to switch schools.
443
00:19:29,374 --> 00:19:32,475
So now she's at school
with Grace and your daughter.
444
00:19:32,544 --> 00:19:34,310
Fresh start, right?
445
00:19:34,379 --> 00:19:36,179
Wrong.
446
00:19:36,248 --> 00:19:37,647
Because Cameron here decided
447
00:19:37,716 --> 00:19:39,983
she'd go and dig that picture up
on the Internet.
448
00:19:40,051 --> 00:19:41,284
Didn't you?
449
00:19:41,353 --> 00:19:43,887
And then you downloaded it
to your phone.
450
00:19:43,955 --> 00:19:45,688
And then you started
showing it around
451
00:19:45,757 --> 00:19:47,290
to all your friends
at the party.
452
00:19:47,359 --> 00:19:50,360
Meanwhile, Katie is in a corner
somewhere crying, so humiliated,
453
00:19:50,428 --> 00:19:52,362
and Grace didn't like that,
either, did she?
454
00:19:52,430 --> 00:19:54,731
So she took your phone,
455
00:19:54,799 --> 00:19:57,333
and she dropped it
in a guy's beer.
456
00:19:57,402 --> 00:19:59,702
And that's when Cameron
took Nathan's phone
457
00:19:59,771 --> 00:20:03,706
and sent these insults
and threatening texts to Grace.
458
00:20:03,775 --> 00:20:05,575
Now we're all caught up.
459
00:20:05,644 --> 00:20:07,677
Is this true?
460
00:20:10,282 --> 00:20:11,814
Fine.
461
00:20:11,883 --> 00:20:14,217
I had a little fun
with Katie. Whatever.
462
00:20:14,286 --> 00:20:17,220
Grace got super extra
about it for no reason.
463
00:20:17,289 --> 00:20:18,788
Katie took that photo herself.
464
00:20:18,857 --> 00:20:20,356
It's her own fault it got out.
465
00:20:21,893 --> 00:20:23,326
I was pissed about my phone.
466
00:20:23,395 --> 00:20:26,095
- So, yeah, I sent Grace those texts.
- Mm-hmm.
467
00:20:26,164 --> 00:20:28,409
And then you followed Grace and
Katie after the party, right?
468
00:20:28,433 --> 00:20:30,433
What? No.
469
00:20:30,502 --> 00:20:33,269
No, they left, and a few
minutes later, I did, too.
470
00:20:33,338 --> 00:20:34,504
I was home by midnight.
471
00:20:34,573 --> 00:20:36,372
At-at least that part's true.
472
00:20:36,441 --> 00:20:38,274
I-I always wait up for her.
473
00:20:38,343 --> 00:20:39,921
Hang on a second.
Let me get this straight.
474
00:20:39,945 --> 00:20:42,946
So you're telling us
that Katie and Grace
475
00:20:43,014 --> 00:20:44,948
left the party before midnight.
476
00:20:45,016 --> 00:20:46,182
You're sure?
477
00:20:49,287 --> 00:20:50,898
The accident didn't
happen until 2:00 a.m.
478
00:20:50,922 --> 00:20:53,423
Excuse me.
479
00:20:53,491 --> 00:20:54,824
Yeah, Junior, what's up?
480
00:20:54,893 --> 00:20:57,694
Sir, CSU ran the skid marks
and the oil from the scene
481
00:20:57,762 --> 00:20:59,095
against Cameron's Audi.
482
00:20:59,164 --> 00:21:00,663
Let me guess, it wasn't a match.
483
00:21:00,732 --> 00:21:01,776
Right. But get this.
484
00:21:01,800 --> 00:21:03,366
The oil that we found
at the scene
485
00:21:03,435 --> 00:21:04,634
is not your standard stuff.
486
00:21:04,703 --> 00:21:06,102
It's a high-zinc oil.
487
00:21:06,171 --> 00:21:08,538
High-zinc oil?
That's for older engines.
488
00:21:08,607 --> 00:21:10,407
So, what are we thinking?
Our perp was driving
489
00:21:10,442 --> 00:21:11,442
something pre-'70s?
490
00:21:11,509 --> 00:21:12,509
Looks like it.
491
00:21:12,544 --> 00:21:14,410
All right. Thanks, Junior.
492
00:21:16,781 --> 00:21:17,981
Well, that Cameron's
493
00:21:18,049 --> 00:21:20,149
a bully and a jerk,
but she ain't our perp.
494
00:21:20,218 --> 00:21:22,986
Yeah, and if she's right, and
Grace and Katie left that party
495
00:21:23,054 --> 00:21:26,189
at a quarter to 12:00, what were
those girls doing for two hours?
496
00:21:26,257 --> 00:21:28,691
Yeah. Hmm.
497
00:21:28,760 --> 00:21:30,827
Okay, you're 18 years old,
498
00:21:30,895 --> 00:21:33,997
you got a couple hours to kill
after a party. What do you do?
499
00:21:34,065 --> 00:21:36,132
You... do what they all do.
500
00:21:36,201 --> 00:21:38,167
They all go look
for something to eat.
501
00:21:38,236 --> 00:21:40,603
I'll have Junior check out
the late-night food joints.
502
00:21:40,672 --> 00:21:41,904
All right.
503
00:21:44,943 --> 00:21:46,709
What if this is
out of battery?
504
00:21:46,778 --> 00:21:48,111
It's not out of
batteries, Rachel.
505
00:21:48,179 --> 00:21:49,712
They just checked
it for me twice.
506
00:21:50,982 --> 00:21:52,982
All right, well, then,
maybe no news is good.
507
00:21:53,051 --> 00:21:54,317
Maybe that means
508
00:21:54,386 --> 00:21:56,753
that there aren't
any problems.
509
00:21:57,856 --> 00:21:59,789
And that's that.
510
00:22:07,132 --> 00:22:09,966
Do you remember
when Grace was born
511
00:22:10,035 --> 00:22:11,734
they told us
that we could go home,
512
00:22:11,803 --> 00:22:13,336
and you did not want to leave?
513
00:22:13,405 --> 00:22:16,139
You made them track down our
doctor so you could double-check
514
00:22:16,207 --> 00:22:19,142
that it was safe
to leave the hospital.
515
00:22:24,549 --> 00:22:25,948
What?
516
00:22:26,017 --> 00:22:27,950
Nothing.
517
00:22:28,019 --> 00:22:29,352
What's-what's that face?
518
00:22:29,421 --> 00:22:31,354
Nothing. I locked
the keys in the car.
519
00:22:31,423 --> 00:22:32,689
I locked the keys in the car.
520
00:22:32,757 --> 00:22:34,323
I went down to get
Grace's car seat,
521
00:22:34,392 --> 00:22:36,726
and I locked the keys
in the car that day.
522
00:22:36,795 --> 00:22:38,027
And you never told me that.
523
00:22:38,096 --> 00:22:39,607
I wouldn't tell you.
I was embarrassed.
524
00:22:39,631 --> 00:22:41,564
I felt like an idiot, okay?
525
00:22:41,633 --> 00:22:44,233
I was stalling until the
Triple-A guy showed up.
526
00:22:44,302 --> 00:22:48,938
You got that nurse to show you
how to swaddle about ten times.
527
00:22:49,007 --> 00:22:50,707
She thought
you were a total moron.
528
00:22:52,010 --> 00:22:53,810
She was right.
529
00:22:59,250 --> 00:23:00,817
Hey.
530
00:23:00,885 --> 00:23:02,385
- What's going on?
- Sorry,
531
00:23:02,454 --> 00:23:03,820
but there's been a complication.
532
00:23:03,888 --> 00:23:05,221
What do you mean?
533
00:23:05,290 --> 00:23:07,156
A hemorrhage.
534
00:23:07,225 --> 00:23:09,592
The team is doing everything
that they can for her,
535
00:23:09,661 --> 00:23:11,160
but she is still in surgery.
536
00:23:11,229 --> 00:23:12,995
Okay. All right.
537
00:23:13,064 --> 00:23:15,198
So we'll just... we'll
just hang out, then, yeah?
538
00:23:16,167 --> 00:23:18,201
- - We just have to wait.
Okay.
539
00:23:18,269 --> 00:23:20,103
All right.
540
00:23:20,171 --> 00:23:21,938
Just spoke to HPD.
541
00:23:22,006 --> 00:23:23,206
They checked Alana's house.
542
00:23:23,274 --> 00:23:24,907
Didn't find anything,
including Alana.
543
00:23:24,976 --> 00:23:26,787
All right, well, hopefully,
you'll have more luck
544
00:23:26,811 --> 00:23:27,877
running down the names in
545
00:23:27,946 --> 00:23:28,878
her cell phone
records.
546
00:23:28,947 --> 00:23:29,947
Yeah, not so much.
547
00:23:30,014 --> 00:23:31,681
Same story every time.
548
00:23:31,750 --> 00:23:33,282
Alana called to make amends.
549
00:23:33,351 --> 00:23:34,817
Seemed happy and healthy,
but still,
550
00:23:34,886 --> 00:23:36,819
no one knows
where she might be now.
551
00:23:36,888 --> 00:23:38,221
Sounds familiar.
552
00:23:38,289 --> 00:23:40,923
Okay, well, we're headed
to the next name on the list--
553
00:23:40,992 --> 00:23:42,458
Kelsey Yang.
Koa says
554
00:23:42,527 --> 00:23:43,726
it's a friend of Alana's.
555
00:23:43,795 --> 00:23:45,106
So we'll just
check in with you later.
556
00:23:45,130 --> 00:23:46,229
Copy that.
557
00:23:47,499 --> 00:23:49,098
I still can't
believe it.
558
00:23:49,167 --> 00:23:51,734
Alana's come
such a long way.
559
00:23:51,803 --> 00:23:54,504
She checked herself into rehab
to detox off the oxy.
560
00:23:56,441 --> 00:23:57,707
But she was difficult.
561
00:23:57,776 --> 00:23:59,308
Totally resisted counseling.
562
00:23:59,377 --> 00:24:02,044
Hmm. Sounds like you.
563
00:24:02,113 --> 00:24:06,249
She was my first
real success story.
564
00:24:14,759 --> 00:24:17,994
So this girl, Kelsey Yang-- what
else did Alana say about her?
565
00:24:18,062 --> 00:24:20,730
Just that they were both
tight, both oxy addicts.
566
00:24:22,834 --> 00:24:25,768
Alana talked a lot in group
about getting Kelsey into rehab.
567
00:24:37,582 --> 00:24:39,315
Guess Kelsey's not home?
568
00:24:45,323 --> 00:24:48,791
Kelsey Yang, Five-O!
569
00:24:48,860 --> 00:24:51,227
Stay here.
570
00:25:02,574 --> 00:25:04,807
Hey, you have to wait outside.
I said to wait outside.
571
00:25:04,876 --> 00:25:06,356
Why? Why?
Well, let's just... Come on.
572
00:25:06,411 --> 00:25:07,922
- Get out of my way, TANI.
- No, I told you...
573
00:25:07,946 --> 00:25:09,712
- Koa. Koa, no!
- Get out of my way, TANI!
574
00:25:21,323 --> 00:25:22,433
No.
575
00:25:30,962 --> 00:25:32,088
Alana.
576
00:25:51,202 --> 00:25:52,922
Koa, listen, this
is not your fault.
577
00:25:52,970 --> 00:25:54,069
You know that, right?
578
00:25:54,138 --> 00:25:55,571
You did everything
that you could.
579
00:25:58,175 --> 00:25:59,374
Hey.
580
00:26:01,546 --> 00:26:03,646
HPD found no sign
of foul play.
581
00:26:03,715 --> 00:26:06,816
Uh, they think it's a bad batch
of black tar heroin.
582
00:26:06,884 --> 00:26:08,718
No, that's not
what happened here.
583
00:26:08,786 --> 00:26:11,520
Alana was an oxy addict. Pills.
584
00:26:11,589 --> 00:26:13,489
She was afraid
of needles.
585
00:26:13,558 --> 00:26:16,359
I'm not buying it.
586
00:26:16,427 --> 00:26:18,094
No, I'm not
buying it.
587
00:26:32,976 --> 00:26:34,242
TANI.
588
00:26:38,578 --> 00:26:39,710
How did you...?
589
00:26:39,779 --> 00:26:41,812
One of the same places
I kept mine.
590
00:26:41,881 --> 00:26:43,359
All right, tell me
something. Why would she
591
00:26:43,383 --> 00:26:46,016
turn to heroin if there was
a stash of oxy in the house?
592
00:26:46,085 --> 00:26:48,586
Because Alana did not put
that needle in her arm, TANI.
593
00:26:48,654 --> 00:26:50,755
Someone did this to her.
Someone killed her.
594
00:26:50,823 --> 00:26:52,390
Guys, check this out.
595
00:26:52,458 --> 00:26:54,492
All of these were prescribed
by the same doctor,
596
00:26:54,560 --> 00:26:56,827
but every bottle has a
different patient name on it.
597
00:26:56,896 --> 00:26:59,363
That's because this guy's not
a doctor. He's a dealer.
598
00:26:59,432 --> 00:27:01,031
Now, I've-I've heard of this.
599
00:27:01,100 --> 00:27:03,300
These doctors run pill mills,
600
00:27:03,369 --> 00:27:06,137
so they sell opioid
prescriptions for cash.
601
00:27:06,205 --> 00:27:07,616
Exactly.
Bring them a few fake I.D.'s,
602
00:27:07,640 --> 00:27:08,851
they'll write scrips
for each one.
603
00:27:08,875 --> 00:27:11,208
If Alana and Kelsey
would use together,
604
00:27:11,277 --> 00:27:14,011
maybe that means they got
their meds at the same place.
605
00:27:14,080 --> 00:27:16,847
Right? And if Alana was trying
to get Kelsey into rehab,
606
00:27:16,916 --> 00:27:19,383
maybe plan B was
cutting off Kelsey's supply.
607
00:27:19,452 --> 00:27:21,485
That's totally something
she would have done.
608
00:27:21,554 --> 00:27:23,532
Alana had every reason
to want to turn this doctor in.
609
00:27:23,556 --> 00:27:25,000
And when she set her mind
on something,
610
00:27:25,024 --> 00:27:26,457
there was no stopping her.
611
00:27:26,526 --> 00:27:29,527
So doctor gets wind of the fact
that Alana might be a threat,
612
00:27:29,595 --> 00:27:31,529
takes her out before
she can shut him down.
613
00:27:31,597 --> 00:27:34,865
Yeah. Maybe she couldn't,
but we can.
614
00:27:35,968 --> 00:27:37,802
Okay, so I asked
615
00:27:37,870 --> 00:27:39,150
around the late-night
food joints
616
00:27:39,205 --> 00:27:40,638
close to where
the party went down,
617
00:27:40,706 --> 00:27:42,584
and an employee at Zippy's
remembers seeing two girls
618
00:27:42,608 --> 00:27:45,209
matching the description
of Grace and Katie an hour
619
00:27:45,278 --> 00:27:46,278
before the crash.
620
00:27:46,312 --> 00:27:47,678
They sent us over
video footage.
621
00:27:47,747 --> 00:27:48,846
Check it out.
622
00:27:50,316 --> 00:27:52,283
That's them. There they are.
623
00:27:53,786 --> 00:27:56,220
Who in the hell is this bird?
624
00:28:00,793 --> 00:28:03,594
I don't know,
but whoever this creep is,
625
00:28:03,663 --> 00:28:05,596
they're not interested.
626
00:28:07,900 --> 00:28:09,800
Attagirl.
627
00:28:12,805 --> 00:28:16,440
Now this creeper's
following them.
628
00:28:16,509 --> 00:28:17,975
Hey, we got
cameras outside?
629
00:28:18,044 --> 00:28:19,543
Yeah.
630
00:28:25,785 --> 00:28:29,053
That's our classic car.
631
00:28:29,121 --> 00:28:30,599
There's our specialized
high-zinc oil.
632
00:28:30,623 --> 00:28:31,623
This is 20 minutes
633
00:28:31,691 --> 00:28:33,924
before the crash.
634
00:28:33,993 --> 00:28:35,359
Run this guy's plate.
635
00:28:35,428 --> 00:28:37,361
Find him.
636
00:28:44,737 --> 00:28:47,705
Can I help you?
637
00:28:47,773 --> 00:28:50,107
Yeah, man. You're really
selling this beauty?
638
00:28:50,176 --> 00:28:52,643
Yeah. It's a great car,
an old classic.
639
00:28:52,712 --> 00:28:54,289
Yeah, looking for something
a little younger, huh?
640
00:28:54,313 --> 00:28:56,380
I'm interested.
641
00:28:56,449 --> 00:28:58,215
Why don't you take me
for a test drive?
642
00:28:58,284 --> 00:28:59,284
All right.
643
00:29:11,731 --> 00:29:14,565
Hey, better hang
onto something.
644
00:29:25,545 --> 00:29:26,911
Whoa. Easy, man.
645
00:29:26,979 --> 00:29:28,279
Oh, come on, man.
646
00:29:28,347 --> 00:29:30,948
I got to open this thing up
a little bit. Look at it.
647
00:29:33,486 --> 00:29:35,352
You know you got a
little oil leak, right?
648
00:29:35,421 --> 00:29:36,520
Yeah, it's no big deal.
649
00:29:36,589 --> 00:29:38,033
I can get that fixed
for you in five minutes.
650
00:29:38,057 --> 00:29:40,691
Yeah, you probably should have
fixed it a few days ago,
651
00:29:40,760 --> 00:29:42,560
'cause last night,
we found a...
652
00:29:42,628 --> 00:29:45,296
found a whole bunch of
easily traceable specialty oil
653
00:29:45,364 --> 00:29:47,364
at a crime scene.
654
00:29:49,535 --> 00:29:52,269
See, that's how we
found you, Keith.
655
00:29:52,338 --> 00:29:54,972
Plus, we got you on camera
harassing two underage girls
656
00:29:55,041 --> 00:29:56,307
at Zippy's last night.
657
00:29:56,375 --> 00:29:58,842
Two girls
who ended up in a ditch
658
00:29:58,911 --> 00:30:01,178
by the side of a road
20 minutes later.
659
00:30:01,247 --> 00:30:04,715
And I have evidence
that a car just like this one
660
00:30:04,784 --> 00:30:06,483
was at the scene of the crime.
661
00:30:06,552 --> 00:30:07,952
- What, are you a cop?
- Yeah.
662
00:30:08,020 --> 00:30:09,987
I'm a cop, but worse
for you, I'm an uncle
663
00:30:10,056 --> 00:30:12,489
of one of those girls
you put in the ICU.
664
00:30:14,660 --> 00:30:16,560
We talked at Zippy's.
That's it.
665
00:30:16,629 --> 00:30:18,774
Yeah, you talked, but you were
pissed 'cause they didn't want
666
00:30:18,798 --> 00:30:20,898
to talk to you. That upset you,
so you followed them.
667
00:30:20,967 --> 00:30:22,110
You followed them,
and then you...
668
00:30:22,134 --> 00:30:23,278
then you run them
off the road.
669
00:30:23,302 --> 00:30:24,580
Then you fled the
scene of the crime
670
00:30:24,604 --> 00:30:26,337
and left them
in a ditch to die, right?
671
00:30:29,475 --> 00:30:30,841
Dude, slow down.
672
00:30:30,910 --> 00:30:32,187
What do you want me to
slow...? Oh, you're not
673
00:30:32,211 --> 00:30:33,589
wearing a seat belt?
Oh, that's bad.
674
00:30:37,750 --> 00:30:39,070
This is insane.
You can't do this.
675
00:30:39,118 --> 00:30:41,078
You can't prove anything.
Oh, you're right, Keith.
676
00:30:41,120 --> 00:30:44,188
I can't prove anything, but what
I can do is slam the brakes now
677
00:30:44,256 --> 00:30:46,824
very hard and very fast,
and at this speed,
678
00:30:46,892 --> 00:30:49,860
without a seat belt, at the
very least, your head's gonna
679
00:30:49,929 --> 00:30:51,061
bust open on that dashboard,
680
00:30:51,130 --> 00:30:52,529
or maybe, if
we're lucky,
681
00:30:52,598 --> 00:30:54,698
you'll go right through
that windshield.
682
00:30:54,767 --> 00:30:56,767
Please. I was just
trying to scare them.
683
00:30:56,836 --> 00:30:58,756
They sped up, and-and I sped up.
I didn't realize
684
00:30:58,804 --> 00:31:00,215
how fast we were going,
and then they just...
685
00:31:00,239 --> 00:31:01,305
I thought they were dead.
686
00:31:01,374 --> 00:31:03,007
Yeah, but they weren't dead,
Keith.
687
00:31:03,075 --> 00:31:04,441
They weren't dead.
688
00:31:06,646 --> 00:31:07,945
They were bleeding
in a ditch
689
00:31:08,014 --> 00:31:09,458
for over an hour before
anybody found them.
690
00:31:09,482 --> 00:31:11,548
Please! I'm so sorry. I'm sorry.
691
00:31:11,617 --> 00:31:14,051
Please!
692
00:31:22,028 --> 00:31:24,595
He'll get negligent injury
in the first degree.
693
00:31:24,664 --> 00:31:26,563
Reckless driving.
694
00:31:27,767 --> 00:31:29,700
It's jail time, Steve.
695
00:31:29,769 --> 00:31:32,202
Yeah, but if Grace
doesn't pull through,
696
00:31:32,271 --> 00:31:34,204
it doesn't make
a difference.
697
00:31:37,376 --> 00:31:40,277
Dr. Florence, dial 112, please.
698
00:31:40,346 --> 00:31:43,414
Dr. Florence, please dial 112.
699
00:31:48,354 --> 00:31:50,287
Hi.
700
00:31:56,529 --> 00:31:59,897
I'm sorry about before.
701
00:31:59,965 --> 00:32:02,433
For what?
702
00:32:02,501 --> 00:32:04,902
For overreacting
before about the car.
703
00:32:04,970 --> 00:32:06,904
It was mean.
704
00:32:06,972 --> 00:32:08,906
I apologize. Um...
705
00:32:10,209 --> 00:32:13,510
No. I mean, I should have
said something.
706
00:32:13,579 --> 00:32:17,247
I should have been
more honest with you.
707
00:32:17,316 --> 00:32:19,783
About a lot of things.
708
00:32:19,852 --> 00:32:21,785
And then, you know,
709
00:32:21,854 --> 00:32:25,489
maybe we wouldn't be here.
710
00:32:25,558 --> 00:32:28,092
What do you mean?
711
00:32:30,329 --> 00:32:33,831
Even back in Jersey, I knew that
I wasn't happy with Stan,
712
00:32:33,899 --> 00:32:36,633
just not like I thought
I would be.
713
00:32:36,702 --> 00:32:39,470
But I didn't want to put Grace
through another divorce,
714
00:32:39,538 --> 00:32:44,041
so we moved to Hawaii, and...
715
00:32:44,110 --> 00:32:46,543
now here we are.
716
00:32:46,612 --> 00:32:48,512
Okay, Rachel, don't do that.
717
00:32:48,581 --> 00:32:50,514
Don't do that. All right?
718
00:32:50,583 --> 00:32:53,784
All right, this is...
719
00:32:53,853 --> 00:32:56,653
this is like an asteroid
hitting Earth.
720
00:32:56,722 --> 00:32:58,555
Okay, it doesn't matter
if we're in Hawaii
721
00:32:58,624 --> 00:33:00,057
or in New Jersey.
722
00:33:00,126 --> 00:33:02,893
We just happened to be
underneath it when it hit, okay?
723
00:33:02,962 --> 00:33:04,294
That's all.
Don't do that.
724
00:33:04,363 --> 00:33:06,196
- Okay?
-Mm-hmm.
725
00:33:08,734 --> 00:33:10,501
What were you watching?
726
00:33:18,911 --> 00:33:22,346
It's supposed to be a surprise
for Grace's graduation.
727
00:33:24,450 --> 00:33:25,883
Come here.
728
00:33:35,795 --> 00:33:38,662
Rachel...
what do you got to say?
729
00:33:39,965 --> 00:33:43,200
Well, I think
that she should say hi.
730
00:33:43,269 --> 00:33:45,335
Say hi to your daddy, Grace.
731
00:33:45,404 --> 00:33:46,703
Hey, baby girl.
732
00:33:46,772 --> 00:33:50,107
Wow. She's so cute.
733
00:33:50,176 --> 00:33:52,075
She's gorgeous.
Just like her mama, huh?
734
00:33:52,144 --> 00:33:53,443
Oh, come on, Danny.
735
00:34:02,288 --> 00:34:04,521
Those little teeth, man.
736
00:34:38,357 --> 00:34:40,858
Amy Holms?
Hi.
737
00:34:47,199 --> 00:34:48,565
She's in.
738
00:34:48,634 --> 00:34:50,212
As soon as she trades
the cash for a scrip...
739
00:34:50,236 --> 00:34:52,135
- ...we go.
- Copy.
740
00:34:55,241 --> 00:34:57,174
What can I do for you?
741
00:34:57,243 --> 00:34:59,977
Uh, well, I have...
I have this back problem.
742
00:35:00,045 --> 00:35:01,912
It's pretty bad.
I-I get this
743
00:35:01,981 --> 00:35:04,648
excruciating pain that runs
up and down my legs.
744
00:35:04,717 --> 00:35:07,284
Um, I have, uh,
limited mobility.
745
00:35:07,353 --> 00:35:10,120
And you have
documentation of this?
746
00:35:11,223 --> 00:35:13,223
Uh, documenta...
747
00:35:13,292 --> 00:35:14,658
'Cause I thought, um...
748
00:35:16,161 --> 00:35:19,296
Look, I...
I have the cash.
749
00:35:19,365 --> 00:35:21,231
Please.
750
00:35:24,370 --> 00:35:26,536
Oxys or Roxis?
751
00:35:26,605 --> 00:35:28,305
Can I have 60 oxy 80s?
752
00:35:29,742 --> 00:35:31,475
Thank you. Thank you.
753
00:35:31,543 --> 00:35:34,278
Whoa. Not so fast.
754
00:35:34,346 --> 00:35:36,024
One of the patients in the lobby
755
00:35:36,048 --> 00:35:37,158
recognized her; she's a cop.
756
00:35:37,182 --> 00:35:38,782
Sit.
757
00:35:40,085 --> 00:35:41,151
We've got a problem.
758
00:35:45,032 --> 00:35:46,531
Dude, I'm not a cop.
759
00:35:47,588 --> 00:35:49,655
Y-You can take the scrip
back, and I'll leave.
760
00:35:49,724 --> 00:35:50,956
I'm telling you,
I'm not a cop.
761
00:35:51,025 --> 00:35:52,958
If she's a cop, that
means she'll testify.
762
00:35:53,027 --> 00:35:54,426
We can't let her go.
763
00:35:54,495 --> 00:35:55,895
Five-O! Nobody move!
764
00:35:58,165 --> 00:36:00,432
Hands! Hands! Hands!
765
00:36:01,936 --> 00:36:03,135
You okay?
766
00:36:03,204 --> 00:36:06,505
Yeah. Yeah, I'm good.
767
00:36:09,410 --> 00:36:10,821
That is a tight
little operation
768
00:36:10,845 --> 00:36:11,977
you're running there, Doc.
769
00:36:12,046 --> 00:36:13,790
Cash for scrips,
forged medical records.
770
00:36:13,814 --> 00:36:15,814
A pharmacy on the payroll.
771
00:36:15,883 --> 00:36:18,784
It's incredible. I mean, you
will lose your medical license,
772
00:36:18,853 --> 00:36:21,019
and you'll have federal
drug charges, and...
773
00:36:21,088 --> 00:36:22,199
Actually,
it's your lucky day,
774
00:36:22,223 --> 00:36:23,589
because all we
care about right now
775
00:36:23,657 --> 00:36:25,457
is the murder of two
of your patients:
776
00:36:25,526 --> 00:36:28,460
Alana Kalani
and Kelsey Yang.
777
00:36:28,529 --> 00:36:30,796
So, you think you can
help us out with that, Doc?
778
00:36:30,865 --> 00:36:34,233
Not really, since this is
the first I'm hearing of it.
779
00:36:34,301 --> 00:36:35,501
That's so unfortunate,
780
00:36:35,569 --> 00:36:37,581
because we actually...
we pulled your phone records.
781
00:36:37,605 --> 00:36:38,605
Yeah.
782
00:36:38,672 --> 00:36:40,773
And it turns out
that Kelsey called you
783
00:36:40,808 --> 00:36:43,709
an hour before she and Alana
overdosed on heroin.
784
00:36:43,778 --> 00:36:45,677
She wasn't calling
for drugs.
785
00:36:45,746 --> 00:36:47,980
Her house was full of them.
786
00:36:48,048 --> 00:36:49,715
Yeah, what was she
calling for, Doc?
787
00:36:49,784 --> 00:36:52,785
Something that made you
upset enough to kill her?
788
00:36:54,889 --> 00:36:57,956
Okay, we know you were
in business with someone.
789
00:36:58,025 --> 00:37:01,126
The same entity who pays
the rent on the clinic
790
00:37:01,195 --> 00:37:02,661
pays your employees.
791
00:37:02,730 --> 00:37:05,330
All of whom we're
actually holding right now.
792
00:37:05,399 --> 00:37:08,033
And they are ready to roll,
let me tell you.
793
00:37:08,102 --> 00:37:11,503
So, if I were you,
I'd want to beat them to it.
794
00:37:14,642 --> 00:37:17,242
The clinic was set up by
the same cartel out of Morelos
795
00:37:17,311 --> 00:37:19,244
that moved the majority
of the black tar heroin
796
00:37:19,313 --> 00:37:21,046
in Hawaii.
797
00:37:21,115 --> 00:37:22,915
Oxy's just another drug to them.
798
00:37:22,983 --> 00:37:25,884
And I'm just the medical license
they need to write scrips.
799
00:37:25,953 --> 00:37:28,320
Kelsey called me in a panic.
800
00:37:28,389 --> 00:37:30,189
Said that Alana's out of rehab,
801
00:37:30,257 --> 00:37:31,802
and she was thinking about
going to the cops
802
00:37:31,826 --> 00:37:33,626
to shut down the clinic
that put her in there.
803
00:37:33,661 --> 00:37:35,561
Kelsey was afraid of
losing her supply.
804
00:37:35,629 --> 00:37:36,895
So you called your handlers,
805
00:37:36,964 --> 00:37:39,898
who you knew would
kill them both.
806
00:37:39,967 --> 00:37:42,835
Look, I'm a victim here, too.
807
00:37:42,903 --> 00:37:45,170
You think I want
to be doing this?
808
00:37:45,272 --> 00:37:47,506
They said they'd
kill me if I didn't.
809
00:37:47,575 --> 00:37:50,442
Except there's a reason they
approached you, isn't there?
810
00:37:50,511 --> 00:37:52,155
Might have something
to do with the fact
811
00:37:52,179 --> 00:37:53,579
that when you were a GP,
812
00:37:53,647 --> 00:37:55,647
your little family practice
was prescribing oxy
813
00:37:55,716 --> 00:37:56,748
to every other patient.
814
00:37:56,817 --> 00:38:00,285
You've been doing this
for years, Doc.
815
00:38:00,354 --> 00:38:01,887
What's a couple more overdoses
816
00:38:01,956 --> 00:38:04,423
if it means protecting
your revenue stream?
817
00:38:20,341 --> 00:38:22,674
Found the guy?
818
00:38:22,743 --> 00:38:26,078
Yeah, we found the guy.
819
00:38:26,146 --> 00:38:28,347
Thanks.
820
00:38:30,251 --> 00:38:33,619
I got to say, man,
this kid's really
821
00:38:33,687 --> 00:38:35,654
starting to take
after her old man.
822
00:38:35,723 --> 00:38:38,156
I mean, standing up
to the bully,
823
00:38:38,225 --> 00:38:39,691
speaking up for
the little guy.
824
00:38:41,095 --> 00:38:43,095
Yeah, I think maybe she, uh...
825
00:38:43,163 --> 00:38:45,330
she gets that from you
more than me.
826
00:38:45,399 --> 00:38:47,032
What are you talking about?
827
00:38:47,101 --> 00:38:48,834
I don't know, uh,
828
00:38:48,903 --> 00:38:51,069
Rachel made a graduation
video for Grace,
829
00:38:51,138 --> 00:38:53,105
and I think you're in
more shots than I am.
830
00:38:53,173 --> 00:38:54,112
Really?
831
00:38:54,136 --> 00:38:55,074
Yeah. Don't get excited
about it.
832
00:38:55,075 --> 00:38:57,363
No, I'm not getting excited.
I would like to see it.
833
00:38:57,387 --> 00:38:58,011
Well, that's enough.
834
00:38:58,012 --> 00:38:59,912
- Oh, hey, you know what?
- What?
835
00:38:59,980 --> 00:39:02,168
We should have a graduation
party for Grace at my house.
836
00:39:02,192 --> 00:39:02,715
Yeah.
837
00:39:02,716 --> 00:39:04,556
Listen, in the backyard,
we'll get a big screen
838
00:39:04,585 --> 00:39:06,185
and a projector for the video.
- Shut up.
839
00:39:06,253 --> 00:39:08,553
Invite the neighborhood.
840
00:39:11,892 --> 00:39:14,192
She's out. She's okay.
841
00:39:18,098 --> 00:39:20,866
She's okay.
842
00:39:24,571 --> 00:39:26,405
Ooh.
843
00:40:05,879 --> 00:40:07,079
Careful, now, honey.
844
00:40:07,147 --> 00:40:09,648
Watch your step.
845
00:40:14,254 --> 00:40:15,254
Dad, did you know?
846
00:40:15,322 --> 00:40:16,755
No, I didn't know anything.
847
00:40:16,824 --> 00:40:20,158
Uh, Charlie put up the banner.
I was just the ladder.
848
00:40:20,227 --> 00:40:22,294
- I painted it, too.
- Yeah, Charlie!
849
00:40:22,363 --> 00:40:24,296
Oh, by the way,
I have a message
850
00:40:24,365 --> 00:40:25,630
for you from, uh,
851
00:40:25,699 --> 00:40:27,065
a Will?
852
00:40:27,134 --> 00:40:28,979
He says he'll be here tomorrow.
He can't wait to see you.
853
00:40:29,003 --> 00:40:31,103
Okay, give me a hug. All right.
854
00:40:31,171 --> 00:40:33,939
Welcome home, honey.
Come here.
855
00:40:34,008 --> 00:40:37,275
Hey, listen, um, now that
he's out of the room,
856
00:40:37,344 --> 00:40:38,577
I'm just gonna tell you,
857
00:40:38,645 --> 00:40:41,013
you thought your father
was neurotic before, oof,
858
00:40:41,081 --> 00:40:42,414
girl, you done
did it now.
859
00:40:43,550 --> 00:40:45,684
Dad told me what
you guys did for me.
860
00:40:45,753 --> 00:40:46,685
- Oh, yeah?
- What?
861
00:40:46,754 --> 00:40:48,987
How you found the guy who...
862
00:40:49,056 --> 00:40:50,489
I just want to say thank you.
863
00:40:50,557 --> 00:40:52,591
Well, you're welcome.
864
00:40:52,659 --> 00:40:55,427
Listen, just 'cause you're all
growing up and out to college,
865
00:40:55,496 --> 00:40:57,329
and, you know,
being independent,
866
00:40:57,398 --> 00:41:00,216
we're still here, okay? Any time
you need us, we got you.
867
00:41:00,217 --> 00:41:02,450
And just like you did
for your friend,
868
00:41:02,451 --> 00:41:04,028
that's why your parents
are proud of you.
869
00:41:04,052 --> 00:41:05,230
And we all are.
870
00:41:05,254 --> 00:41:06,053
We're all proud.
We're all proud of you.
871
00:41:06,054 --> 00:41:07,799
That's enough. You want
to make her cry? That's enough.
872
00:41:07,823 --> 00:41:09,267
- Come on.
- You sure you not talking about you?
873
00:41:09,291 --> 00:41:10,569
- You're getting a little glisten...
- Can we eat?
874
00:41:10,593 --> 00:41:12,073
Let's eat, please.
...in the eye area.
875
00:41:13,496 --> 00:41:14,995
Perfect timing.
The ziti's ready.
876
00:41:15,064 --> 00:41:17,398
The ziti?
It doesn't... Him saying "ziti,"
877
00:41:17,466 --> 00:41:18,599
it just doesn't
sit right.
878
00:41:18,668 --> 00:41:20,567
Kamekona's 'ohana style
879
00:41:20,636 --> 00:41:22,069
Italian restaurant
at your service.
880
00:41:22,138 --> 00:41:23,348
I still prefer
the name "Steve's."
881
00:41:23,372 --> 00:41:24,905
I don't.
882
00:41:27,143 --> 00:41:28,642
Don't get up.
Don't get up.
883
00:41:28,711 --> 00:41:30,377
Don't get up.
884
00:41:32,481 --> 00:41:33,914
Hey, I hear HPD
885
00:41:33,983 --> 00:41:35,649
raided two more
pill mills that were
886
00:41:35,718 --> 00:41:37,084
connected to
the same cartel.
887
00:41:37,153 --> 00:41:38,819
I just want to say
that's great work.
888
00:41:38,888 --> 00:41:41,255
Thank you. You know, I couldn't
have done it without Koa.
889
00:41:41,323 --> 00:41:42,823
- Yeah.
- Yeah, she could have.
890
00:41:42,892 --> 00:41:44,658
She's just making me
feel included.
891
00:41:44,727 --> 00:41:46,160
- Is it working?
- I told you,
892
00:41:46,228 --> 00:41:47,828
you don't need to worry
about me anymore.
893
00:41:47,897 --> 00:41:49,263
And yes, it's working.
894
00:41:50,533 --> 00:41:52,800
I appreciate you, sis,
and I appreciate
895
00:41:52,868 --> 00:41:54,468
being a part
of this big,
896
00:41:54,537 --> 00:41:56,136
weird family
you brought into my life.
897
00:41:56,205 --> 00:41:57,416
We're happy to have you,
brother.
898
00:41:57,440 --> 00:41:58,372
All right.
899
00:41:58,441 --> 00:42:00,641
♪ With a smile on my face ♪
900
00:42:00,710 --> 00:42:03,010
♪ You're the first thing
that I see... ♪
901
00:42:03,079 --> 00:42:04,578
You hungry?
902
00:42:04,680 --> 00:42:07,448
Oh, thank you.
Yes, I'm starving.
903
00:42:07,516 --> 00:42:09,283
This is our, uh...
our best flatware.
904
00:42:09,351 --> 00:42:11,819
Thank you.
Can I sit?
905
00:42:11,887 --> 00:42:14,621
- Yeah. What is this, osso buco?
- It is.
906
00:42:14,690 --> 00:42:16,423
Ah.
907
00:42:19,261 --> 00:42:20,661
Good?
908
00:42:20,730 --> 00:42:22,896
- Hmm?
- I said, "Is it good?"
909
00:42:22,965 --> 00:42:23,965
Mm.
910
00:42:26,268 --> 00:42:29,236
- Mmm.
- That's a yes.
911
00:42:35,544 --> 00:42:37,711
I'm having the most bizarre
déjà vu.
912
00:42:37,780 --> 00:42:40,180
Really? From, uh... from what?
913
00:42:40,249 --> 00:42:42,483
Our first date.
914
00:42:42,551 --> 00:42:44,818
I think that you
made this for me.
915
00:42:44,887 --> 00:42:46,820
Why do you think
it's on the menu?
916
00:42:46,889 --> 00:42:48,689
Oh, come on.
917
00:42:48,758 --> 00:42:51,358
Yeah.
918
00:43:05,483 --> 00:43:12,483
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
67392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.