Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,485 --> 00:02:51,085
Are they
here yet?
2
00:02:51,086 --> 00:02:52,787
Hey, little sleepy head.
3
00:02:52,788 --> 00:02:54,688
Because I'm ready.
4
00:02:59,294 --> 00:03:02,146
You really are ready,
aren't you?
5
00:03:04,000 --> 00:03:06,851
Whoa, whoa!
Wait a second! Your coat!
6
00:03:28,040 --> 00:03:30,191
We're all ready for you.
7
00:03:30,192 --> 00:03:32,143
Just need that balloon
payment to unload.
8
00:03:32,144 --> 00:03:35,646
We have it. It's just they
called Troy from Titus last night.
9
00:03:35,647 --> 00:03:37,716
The ski place?
10
00:03:37,717 --> 00:03:41,686
Do you have
the $4,372 or not?
11
00:03:41,687 --> 00:03:45,072
It was some emergency
with the lift.
12
00:03:45,073 --> 00:03:46,574
And he just took
off out of here
13
00:03:46,575 --> 00:03:49,261
without thinking,
with the money.
14
00:03:49,262 --> 00:03:50,462
Completely forgot
you were coming.
15
00:03:50,463 --> 00:03:51,762
So as soon
as he gets back...
16
00:03:51,763 --> 00:03:54,265
When's he getting back?
17
00:03:54,266 --> 00:03:56,935
When you come with the other half,
I'll have it.
18
00:03:56,936 --> 00:04:00,254
You don't get the other half
until I get the cash.
19
00:04:00,255 --> 00:04:02,640
This is the second time
you've dragged me out here.
20
00:04:02,641 --> 00:04:04,675
If you can't come up
with it by Christmas,
21
00:04:04,676 --> 00:04:07,544
you've lost your
$1,500 deposit.
22
00:04:07,829 --> 00:04:10,265
Look, Mr. Versailles,
23
00:04:10,266 --> 00:04:12,817
I've got a good job
at Yankee One Dollar.
24
00:04:12,818 --> 00:04:15,587
They're probably going to make
me manager right after Christmas,
25
00:04:15,588 --> 00:04:18,356
so I can definitely
make the payments
26
00:04:18,357 --> 00:04:19,790
if you just leave
the house.
27
00:04:19,791 --> 00:04:23,795
Just call me when you have
the balloon payment.
28
00:04:26,132 --> 00:04:28,115
I'll call you.
29
00:04:36,158 --> 00:04:39,110
Where are
they going?
30
00:04:39,111 --> 00:04:41,211
I'll get it back.
I promise.
31
00:04:50,756 --> 00:04:51,856
You got to get
ready for school.
32
00:04:51,857 --> 00:04:53,074
You're going to
miss the bus.
33
00:04:53,075 --> 00:04:55,310
I can get a job,
you know.
34
00:04:55,311 --> 00:04:56,795
You're 15, T.J.
35
00:04:56,796 --> 00:04:58,129
They won't ask
any questions.
36
00:04:58,130 --> 00:04:59,731
You're finishing school.
37
00:04:59,732 --> 00:05:00,832
Mom, you think
we can make a living
38
00:05:00,833 --> 00:05:03,267
on what you make
at Yankee Dollar?
39
00:05:04,052 --> 00:05:06,320
You're going to school.
40
00:05:06,321 --> 00:05:08,289
I bet I could make
more than you do.
41
00:05:13,863 --> 00:05:15,846
Where's Daddy?
42
00:05:16,799 --> 00:05:18,249
He'll be back.
43
00:05:18,250 --> 00:05:20,285
Aren't we even
going to look for him?
44
00:05:20,286 --> 00:05:22,170
I'm going to work,
and you're going to school.
45
00:05:22,171 --> 00:05:23,354
What, that's it?
46
00:05:23,355 --> 00:05:25,039
Where did he go?
47
00:05:25,040 --> 00:05:27,575
On a business trip.
48
00:05:27,576 --> 00:05:29,576
When is he coming home?
49
00:05:29,577 --> 00:05:30,961
I don't know, Ricky.
50
00:05:30,962 --> 00:05:33,598
I can't believe you're not
even going to look for him.
51
00:05:33,599 --> 00:05:35,033
Where? Where do I look?
52
00:05:35,034 --> 00:05:36,601
The reservation!
53
00:05:36,602 --> 00:05:39,870
He's probably
in Atlantic City by now.
54
00:05:41,006 --> 00:05:44,542
The glove compartment,
that was so stupid.
55
00:05:44,743 --> 00:05:47,344
You're going to school.
56
00:05:47,947 --> 00:05:49,846
There you go.
57
00:05:52,184 --> 00:05:54,418
Hey. Lunch money.
58
00:05:58,891 --> 00:06:00,724
Okay.
59
00:06:01,727 --> 00:06:04,712
Go on. You're going
to miss the bus.
60
00:06:37,145 --> 00:06:39,346
Oh, fuck.
61
00:06:53,679 --> 00:06:56,997
Your next number,
under the O, 66.
62
00:07:03,238 --> 00:07:05,922
Your next number is B8.
63
00:07:12,114 --> 00:07:14,014
Thank you.
64
00:07:20,089 --> 00:07:22,757
You're listening to
C- Tribe Radio all day long,
65
00:07:22,758 --> 00:07:25,426
number one for music
and information.
66
00:07:25,427 --> 00:07:27,545
Joining me once again is Kenny.
Good morning, Kenny.
67
00:07:27,546 --> 00:07:29,830
Good morning, and
number one for entertainment, as well.
68
00:07:29,831 --> 00:07:31,932
Absolutely.
69
00:07:31,933 --> 00:07:34,736
You know, one of the things I like
talking about is local entertainment,
70
00:07:34,737 --> 00:07:37,588
and it seems like the Johnson
boys are getting back together,
71
00:07:37,589 --> 00:07:39,256
and it looks like
they're gonna be doing
72
00:07:39,257 --> 00:07:43,777
a performance over
at the St. Patrick's Church...
73
00:07:44,363 --> 00:07:45,379
Fill it up?
74
00:07:45,380 --> 00:07:48,416
No. Just three...
75
00:07:48,417 --> 00:07:52,353
Two, three, four.
$2.74, please.
76
00:07:52,354 --> 00:07:53,820
$2.74.
77
00:07:55,374 --> 00:07:57,358
No, make that $7.74.
78
00:07:57,359 --> 00:07:59,025
Okay.
79
00:08:04,433 --> 00:08:07,485
Did you see a Dodge Spirit
in here last night? Dark green?
80
00:08:07,486 --> 00:08:09,053
Spirit? No.
81
00:08:09,054 --> 00:08:10,304
But I only worked
until 9:00.
82
00:08:10,305 --> 00:08:12,256
You can try asking inside,
if you want.
83
00:08:12,257 --> 00:08:14,491
No, that's okay.
84
00:08:15,043 --> 00:08:17,695
Have a nice day.
85
00:08:17,696 --> 00:08:22,099
...are made by the
children, and the gifts are only $5.
86
00:08:22,100 --> 00:08:23,834
It's all about the kids.
87
00:08:23,835 --> 00:08:25,186
Yeah, it's all
about the kids. All the time.
88
00:08:25,187 --> 00:08:26,987
And also...
89
00:08:47,893 --> 00:08:49,843
Thank you.
90
00:09:01,072 --> 00:09:02,774
Afternoon session
is over.
91
00:09:02,775 --> 00:09:04,308
The next session
starts at 6:30.
92
00:09:04,309 --> 00:09:05,442
I don't want to play.
93
00:09:05,443 --> 00:09:06,911
I just need to look
around for a second.
94
00:09:06,912 --> 00:09:09,413
You have to pay the $5.
95
00:09:09,414 --> 00:09:10,681
Look, I'll stand
at the door.
96
00:09:10,682 --> 00:09:12,116
I won't even go inside.
97
00:09:12,117 --> 00:09:14,568
I just need to see
if my husband's in there.
98
00:09:14,569 --> 00:09:17,037
You have to pay
the admission.
99
00:09:18,958 --> 00:09:22,426
He's gambling away
the money for our house.
100
00:09:23,328 --> 00:09:26,363
What does he look like?
101
00:09:26,364 --> 00:09:30,334
Long, brown hair.
Tall. Skinny.
102
00:09:30,352 --> 00:09:31,536
Ponytail.
103
00:09:31,537 --> 00:09:33,237
No. He's not in there.
104
00:09:34,673 --> 00:09:35,807
Can I just look?
105
00:09:35,808 --> 00:09:39,209
Lady, I just told you,
he's not in there.
106
00:09:54,860 --> 00:09:56,260
Hey!
107
00:09:56,261 --> 00:09:59,497
Hey! Hello! Hey!
108
00:10:37,536 --> 00:10:39,552
That's my car.
109
00:10:42,391 --> 00:10:43,974
What are you doing
with my car?
110
00:10:43,975 --> 00:10:46,010
That? I found it.
111
00:10:46,011 --> 00:10:48,012
You stole it?
- Had the keys in it.
112
00:10:48,013 --> 00:10:50,748
And so you just took it?
113
00:10:53,668 --> 00:10:56,153
We'll see what the troopers
have to say about that!
114
00:10:56,154 --> 00:10:58,306
Go ahead. They got
no jurisdiction here.
115
00:10:58,307 --> 00:11:00,774
This is Mohawk territory.
116
00:11:03,662 --> 00:11:05,278
Troy?
117
00:11:05,864 --> 00:11:07,764
You in there?
118
00:11:09,234 --> 00:11:12,152
If you are,
you better come out.
119
00:11:12,153 --> 00:11:14,421
Versailles says that if we get
the money to him by Christmas,
120
00:11:14,422 --> 00:11:16,357
we won't lose our deposit.
121
00:11:16,358 --> 00:11:18,309
I think we need
to talk about this, Troy.
122
00:11:18,310 --> 00:11:20,477
Come on out.
123
00:11:21,079 --> 00:11:22,813
Troy?
124
00:11:26,000 --> 00:11:29,052
I mean it, honey.
Come on out.
125
00:11:33,675 --> 00:11:38,162
The Tribal Police don't like people
shooting holes in other people's houses.
126
00:11:38,163 --> 00:11:42,816
This is New York State, so quit the
bullshit and give me my goddamn keys!
127
00:12:10,312 --> 00:12:12,914
This camper belongs
to my brother-in-law.
128
00:12:12,915 --> 00:12:14,298
He won't like this.
129
00:12:14,299 --> 00:12:16,066
Then you should
quit stealing cars.
130
00:12:16,067 --> 00:12:17,835
I thought
it was abandoned.
131
00:12:17,836 --> 00:12:20,271
The guy driving it
got on a bus.
132
00:12:20,272 --> 00:12:22,974
A bus? To where?
133
00:12:22,975 --> 00:12:26,827
New York. Buffalo.
I'm not sure.
134
00:12:32,451 --> 00:12:35,386
Hello? Yeah, what is it?
135
00:12:35,387 --> 00:12:38,805
Well, there's a hard-boiled egg
in the fridge.
136
00:12:39,524 --> 00:12:41,975
Well, then take out the yolk.
137
00:12:42,710 --> 00:12:46,380
Look, T.J., I don't have
time for this right now.
138
00:12:46,814 --> 00:12:49,684
No. I'm not looking
for him.
139
00:12:49,685 --> 00:12:51,635
I got to go.
140
00:13:13,742 --> 00:13:15,559
Shit!
141
00:13:22,600 --> 00:13:24,968
I'm not leaving it.
142
00:13:24,969 --> 00:13:27,938
I got a friend
who might buy that.
143
00:13:27,939 --> 00:13:29,490
It's not for sale.
144
00:13:29,491 --> 00:13:32,926
He'll pay more than
it's worth. Maybe 2,000.
145
00:13:32,927 --> 00:13:34,678
Why's that?
146
00:13:35,013 --> 00:13:36,764
He's a smuggler.
147
00:13:36,765 --> 00:13:40,801
He's always looking for cars
with button-release trunks.
148
00:13:41,820 --> 00:13:44,972
You don't need
papers or anything.
149
00:13:46,207 --> 00:13:48,325
Where does he live?
150
00:13:48,326 --> 00:13:50,728
Through the woods.
Not far.
151
00:13:50,729 --> 00:13:52,629
What's in it for you?
152
00:13:52,630 --> 00:13:56,232
He'll give me something
for finding it.
153
00:14:00,372 --> 00:14:04,140
If you try anything,
I'm not afraid to use this.
154
00:14:04,509 --> 00:14:06,143
Yeah.
155
00:14:21,860 --> 00:14:23,493
Turn up there.
- Where?
156
00:14:23,494 --> 00:14:25,562
Up at those trees.
157
00:14:26,581 --> 00:14:27,981
There's no road.
158
00:14:27,982 --> 00:14:30,050
There's a path.
159
00:14:30,802 --> 00:14:32,753
It's not far.
160
00:14:41,396 --> 00:14:43,313
I'm not crossing that.
161
00:14:43,314 --> 00:14:46,366
Don't worry.
There's no black ice.
162
00:14:46,635 --> 00:14:48,235
That's Canada.
163
00:14:48,236 --> 00:14:50,203
That's Mohawk land.
164
00:14:50,204 --> 00:14:52,907
The rez is on both
sides of the river.
165
00:14:52,908 --> 00:14:54,207
What about
the border patrol?
166
00:14:54,208 --> 00:14:56,243
There's no border.
167
00:14:57,345 --> 00:14:59,312
I'm still
not crossing that.
168
00:14:59,313 --> 00:15:00,915
Don't worry.
It'll hold a Spirit.
169
00:15:00,916 --> 00:15:03,216
I've seen semis cross it.
170
00:15:04,836 --> 00:15:06,771
The only other way is
the Cornwall Bridge,
171
00:15:06,772 --> 00:15:09,606
and they're not going
to let you take that.
172
00:15:12,945 --> 00:15:15,646
They plow it
and everything.
173
00:15:18,850 --> 00:15:21,885
This is
so fucking stupid.
174
00:16:06,380 --> 00:16:09,817
Better pick up some speed
to get up the bank.
175
00:16:09,818 --> 00:16:13,203
It's just on the other
side of those trees.
176
00:16:42,000 --> 00:16:43,667
Honk the horn.
177
00:16:47,555 --> 00:16:48,872
No.
178
00:16:48,873 --> 00:16:52,191
Keep your mouth shut.
Just keep it shut. Okay?
179
00:16:53,060 --> 00:16:54,762
Thunder, shut up!
180
00:16:54,763 --> 00:16:57,213
Get back under there!
181
00:17:02,220 --> 00:17:03,737
He don't like
whites, Lila.
182
00:17:03,738 --> 00:17:05,372
Sorry.
And you're late.
183
00:17:05,373 --> 00:17:06,757
I'm sorry.
184
00:17:06,758 --> 00:17:09,509
I shouldn't even
be dealing with you.
185
00:17:09,744 --> 00:17:11,679
Count it.
186
00:17:11,680 --> 00:17:12,829
What's going on here?
187
00:17:12,830 --> 00:17:14,598
Just count it.
188
00:17:20,087 --> 00:17:22,289
Come on. How much?
189
00:17:23,407 --> 00:17:25,441
How much is there?
190
00:17:27,078 --> 00:17:28,745
1,200.
191
00:17:35,003 --> 00:17:37,353
Who the fuck are they?
192
00:17:38,406 --> 00:17:40,890
Never mind.
193
00:17:40,891 --> 00:17:43,427
I'm not going anywhere until
those people get out of my trunk.
194
00:17:43,428 --> 00:17:45,945
I'll give you half.
Now, let's go.
195
00:17:45,946 --> 00:17:47,047
Let's go!
196
00:17:47,048 --> 00:17:48,615
I'm not taking them
across the border.
197
00:17:48,616 --> 00:17:50,367
It's a crime.
- There's no border here.
198
00:17:50,368 --> 00:17:52,285
This is free trade
between nations.
199
00:17:52,286 --> 00:17:53,386
This isn't a nation.
200
00:17:53,387 --> 00:17:55,021
Let's go.
201
00:18:15,193 --> 00:18:17,962
Why'd your husband
leave you?
202
00:18:17,963 --> 00:18:19,396
Fuck you.
203
00:18:19,397 --> 00:18:22,166
Maybe he wanted
a younger woman.
204
00:18:22,167 --> 00:18:25,385
That's what usually happens.
205
00:18:25,386 --> 00:18:28,622
I never have to worry about that.
My husband's dead.
206
00:18:28,623 --> 00:18:31,675
He went down
in the river on a run.
207
00:18:31,676 --> 00:18:33,827
They never found him.
208
00:18:33,828 --> 00:18:37,147
Probably tangled in the
river weeds somewhere.
209
00:18:37,148 --> 00:18:38,699
You better slow down.
There's ruts out here.
210
00:18:38,700 --> 00:18:41,167
You could get us
stuck in one.
211
00:18:48,092 --> 00:18:50,093
Keep going.
212
00:18:50,495 --> 00:18:51,895
Keep going.
213
00:18:51,896 --> 00:18:53,447
What if the troopers
stop us?
214
00:18:53,448 --> 00:18:57,099
They're not going to stop you.
You're white.
215
00:19:29,700 --> 00:19:33,236
Stop and wait for him
to come to the window.
216
00:19:40,295 --> 00:19:42,712
Roll down your window.
217
00:19:44,665 --> 00:19:46,549
Count it.
218
00:19:55,893 --> 00:19:57,594
1,200.
219
00:20:04,686 --> 00:20:06,569
Let's go.
220
00:20:16,281 --> 00:20:18,497
Stop at those trees.
221
00:20:24,973 --> 00:20:27,207
Now open the door.
222
00:20:27,742 --> 00:20:29,459
Open it!
223
00:20:30,779 --> 00:20:31,979
Now get out.
224
00:20:31,980 --> 00:20:33,346
You can't have my car.
- Get out!
225
00:20:33,347 --> 00:20:36,216
You can't have
my car. No!
226
00:21:22,747 --> 00:21:25,315
I told you not to use that
thing when I'm not here.
227
00:21:25,316 --> 00:21:27,968
If I get it working,
I can sell it.
228
00:21:27,969 --> 00:21:31,821
I don't care. Don't use
that thing when I'm not here!
229
00:21:34,442 --> 00:21:35,625
Rent-to-Own called.
230
00:21:35,626 --> 00:21:36,743
They said they're
coming to get the TV
231
00:21:36,744 --> 00:21:39,295
if you don't pay
by 4:00 tomorrow.
232
00:21:41,081 --> 00:21:43,233
Did you find him?
233
00:21:43,667 --> 00:21:45,502
No.
234
00:21:46,237 --> 00:21:48,354
Where was the car?
235
00:21:48,355 --> 00:21:50,840
At the bus stop
on the rez.
236
00:21:50,841 --> 00:21:52,208
I bet he went
to Atlantic City.
237
00:21:52,209 --> 00:21:53,377
You don't know that.
238
00:21:53,378 --> 00:21:55,012
Yeah, well,
you can find out.
239
00:21:55,013 --> 00:21:57,180
Go to the bus station, see what
buses came through last night.
240
00:21:57,181 --> 00:21:58,748
And what?
Chase him across the country?
241
00:21:58,749 --> 00:22:00,900
Miss work? No.
242
00:22:05,673 --> 00:22:06,890
What happened
to your head?
243
00:22:06,891 --> 00:22:08,608
Nothing.
244
00:22:08,609 --> 00:22:10,994
What, did you get
in a fight with somebody?
245
00:22:10,995 --> 00:22:12,763
It was no big deal.
246
00:22:12,764 --> 00:22:15,182
Wait.
You got in a fight?
247
00:22:15,183 --> 00:22:18,718
Some Indian chick
tried to steal your dad's car.
248
00:22:20,037 --> 00:22:24,291
No way. I say we go back there
and kick some Mohawk ass.
249
00:22:24,292 --> 00:22:26,042
It doesn't matter.
250
00:22:26,043 --> 00:22:27,794
Where's your car?
251
00:22:27,795 --> 00:22:29,963
I'll get it tomorrow.
252
00:22:29,964 --> 00:22:31,582
Did you and Ricky eat?
253
00:22:31,583 --> 00:22:32,516
That would be
kind of miraculous,
254
00:22:32,517 --> 00:22:34,067
since there's
no food in the house.
255
00:22:34,068 --> 00:22:35,769
There's food.
256
00:22:35,770 --> 00:22:37,803
Popcorn and TANG?
257
00:23:08,119 --> 00:23:10,587
Hi, Lila.
- Hi, Mick.
258
00:23:10,588 --> 00:23:12,456
How's life
at the Bingo Palace?
259
00:23:12,457 --> 00:23:15,125
Good. How's business?
260
00:23:15,126 --> 00:23:17,493
Oh, you know.
It's okay.
261
00:23:18,796 --> 00:23:20,897
How much for the Sierra?
262
00:23:20,898 --> 00:23:22,015
Come on, Lila.
263
00:23:22,016 --> 00:23:23,951
What? I've been saving up.
264
00:23:23,952 --> 00:23:26,269
You know what.
265
00:23:26,270 --> 00:23:28,205
Does Bernie Littlewolf
run your whole life?
266
00:23:28,206 --> 00:23:30,140
No, but he told me
not to sell you a car.
267
00:23:30,141 --> 00:23:32,926
I got to walk up 37 with
semis kicking up snow and mud
268
00:23:32,927 --> 00:23:34,895
in my hair just
to get to work.
269
00:23:34,896 --> 00:23:38,782
For you, all's I got is
the Civic and the Sundance.
270
00:23:39,984 --> 00:23:42,052
I don't like Civics.
271
00:23:42,053 --> 00:23:43,954
I figured.
272
00:23:45,657 --> 00:23:48,625
Look, I'll give you
$1,000 for the Sierra.
273
00:23:48,626 --> 00:23:50,277
Nothing with a trunk.
274
00:23:50,278 --> 00:23:52,562
That thing's been sitting
out there for six months.
275
00:23:52,563 --> 00:23:54,864
I don't want Bernie
in my face. Okay?
276
00:23:54,865 --> 00:23:57,000
He doesn't have to know.
277
00:24:36,857 --> 00:24:39,092
Chance!
278
00:24:39,093 --> 00:24:42,528
Come back in here before
you freeze your ass off!
279
00:24:46,934 --> 00:24:49,001
Chance!
280
00:25:24,939 --> 00:25:26,556
Mommy?
281
00:25:28,292 --> 00:25:32,762
What's going to happen to our old
house when we get our new house?
282
00:25:32,763 --> 00:25:35,698
They're going to flatten it
and send it to China.
283
00:25:35,699 --> 00:25:37,601
Then what?
284
00:25:37,602 --> 00:25:41,871
They're going to melt it down
and make it into little toys.
285
00:25:42,306 --> 00:25:43,774
Then what?
286
00:25:43,775 --> 00:25:45,074
Then they're going
to send them back here
287
00:25:45,075 --> 00:25:48,161
so I can sell them
at Yankee Dollar.
288
00:25:48,162 --> 00:25:49,412
Can you get me some?
289
00:25:50,081 --> 00:25:51,965
That's right.
- Yes!
290
00:26:05,646 --> 00:26:08,231
I'm not eating
this again for dinner.
291
00:26:08,232 --> 00:26:11,834
We just have to make it
till my paycheck on Friday.
292
00:26:12,253 --> 00:26:13,670
What about Rent-to-Own?
293
00:26:13,671 --> 00:26:15,305
What about them?
294
00:26:15,306 --> 00:26:16,623
They said they're
coming to get the TV
295
00:26:16,624 --> 00:26:18,491
if they don't get
a payment by 4:00.
296
00:26:18,492 --> 00:26:19,992
You told me that already.
297
00:26:19,993 --> 00:26:22,011
I know.
298
00:26:33,541 --> 00:26:35,174
Here.
299
00:26:37,412 --> 00:26:40,146
Lunch money.
300
00:26:40,147 --> 00:26:42,865
I still don't see why you won't
just let me get a job with Mitch.
301
00:26:42,866 --> 00:26:44,434
Who's Mitch?
302
00:26:44,435 --> 00:26:46,836
He's got this whole business
he runs at school.
303
00:26:46,837 --> 00:26:48,605
He sells pot to kids?
304
00:26:48,606 --> 00:26:51,891
No, Mom, it's computers. Okay?
He fixes computers.
305
00:26:51,892 --> 00:26:53,310
You're 15.
306
00:26:53,311 --> 00:26:54,611
It's not going to happen,
so forget it.
307
00:26:54,612 --> 00:26:56,380
This is so stupid!
We're going to lose the TV,
308
00:26:56,381 --> 00:26:58,248
while I'm sitting in some Christmas
assembly when I could be out...
309
00:26:58,249 --> 00:26:59,983
Your job is looking
after your brother.
310
00:26:59,984 --> 00:27:02,585
Who's going to
take care of him?
311
00:27:09,894 --> 00:27:11,194
Come on, we're going.
312
00:27:11,195 --> 00:27:14,764
Take them with you, honey.
You need them at recess.
313
00:27:16,868 --> 00:27:18,885
I still say we go
down to the rez,
314
00:27:18,886 --> 00:27:21,554
get the Sentra and
kick some serious butt.
315
00:27:46,246 --> 00:27:49,565
Matt? Could I talk
to you for a minute?
316
00:27:55,773 --> 00:27:58,274
I need to come
on full-time.
317
00:27:59,126 --> 00:28:01,060
I see you
as a short-timer.
318
00:28:01,662 --> 00:28:02,679
What is that?
319
00:28:02,680 --> 00:28:04,981
Not here for long,
not really committed.
320
00:28:04,982 --> 00:28:07,384
When I started working here, you
told me it would be six months
321
00:28:07,385 --> 00:28:09,386
before I could
come on full-time.
322
00:28:09,387 --> 00:28:11,037
That was almost
two years ago.
323
00:28:11,038 --> 00:28:12,422
That's my opinion.
324
00:28:12,423 --> 00:28:16,409
You know, I mean,
at least I show up.
325
00:28:16,410 --> 00:28:20,179
Pat's always late.
She's late now. Late every day.
326
00:28:43,137 --> 00:28:45,838
See you tomorrow.
- See you.
327
00:29:26,063 --> 00:29:28,097
I want my half.
328
00:29:30,718 --> 00:29:33,585
You hear me.
I want my half.
329
00:29:35,989 --> 00:29:38,008
I'll give you the money
if you give me the car.
330
00:29:38,009 --> 00:29:39,742
No way.
331
00:29:41,929 --> 00:29:44,179
The money's gone.
332
00:29:49,853 --> 00:29:52,989
Then I want to get
more of those Chinese.
333
00:30:04,985 --> 00:30:07,870
It's going to cost me
to get that hole fixed.
334
00:30:08,322 --> 00:30:09,789
I froze last night.
335
00:30:09,790 --> 00:30:11,824
Look, I just need enough
for the balloon payment
336
00:30:11,825 --> 00:30:15,729
for my doublewide, and then I'm
out of this. I'm no criminal.
337
00:30:15,730 --> 00:30:17,714
It's not a crime.
338
00:30:17,715 --> 00:30:19,015
You people can call it
what you want.
339
00:30:19,016 --> 00:30:21,551
I just want my double.
340
00:30:27,824 --> 00:30:30,292
I don't usually
work with whites.
341
00:30:35,916 --> 00:30:37,650
How many bedrooms?
342
00:30:37,651 --> 00:30:39,919
Three. I got kids.
343
00:30:41,172 --> 00:30:42,188
How old?
344
00:30:42,189 --> 00:30:44,474
Five and 15.
345
00:30:44,475 --> 00:30:46,459
I got a boy.
346
00:30:46,460 --> 00:30:48,343
Almost one.
347
00:30:49,230 --> 00:30:52,014
He lives with
my mother-in-law.
348
00:30:52,416 --> 00:30:54,233
She stole him from me.
349
00:30:54,234 --> 00:30:55,602
Stole him?
350
00:30:55,603 --> 00:30:58,571
Yeah. Right out
of the hospital.
351
00:30:58,572 --> 00:31:00,856
Did you call the cops?
352
00:31:02,142 --> 00:31:05,811
Tribal Police don't get
involved in stuff like that.
353
00:31:14,888 --> 00:31:16,989
Get under there!
354
00:31:19,793 --> 00:31:23,029
Bernie was asking if I'd
seen you. I told him no.
355
00:31:23,030 --> 00:31:23,947
Thanks.
356
00:31:23,948 --> 00:31:25,648
I don't want any
trouble from him, Lila.
357
00:31:25,649 --> 00:31:27,567
Don't worry about it.
358
00:31:27,568 --> 00:31:29,552
This guy's been
calling all morning.
359
00:31:29,553 --> 00:31:31,354
He's got two
by the old tires.
360
00:31:31,355 --> 00:31:32,905
Okay.
361
00:31:37,043 --> 00:31:38,561
What's going on?
362
00:31:38,562 --> 00:31:40,863
We got to pick them up.
363
00:32:16,801 --> 00:32:18,050
What the hell
is going on?
364
00:32:18,051 --> 00:32:20,003
Keep that thing down.
365
00:32:20,004 --> 00:32:21,303
Roll down the window.
See what he wants.
366
00:32:21,304 --> 00:32:24,557
What's going on here?
Just roll it down.
367
00:32:26,777 --> 00:32:29,195
They don't like
the women driver.
368
00:32:29,196 --> 00:32:30,597
Count it.
369
00:32:30,598 --> 00:32:32,564
Pop the trunk.
370
00:32:34,000 --> 00:32:36,001
Pop the trunk!
371
00:32:36,420 --> 00:32:37,586
1,200.
372
00:32:37,587 --> 00:32:39,087
Hey!
373
00:32:42,860 --> 00:32:44,776
Get in.
374
00:32:52,019 --> 00:32:53,903
Open it.
375
00:32:55,072 --> 00:32:58,290
This should keep
them from running.
376
00:33:09,903 --> 00:33:12,738
Why would
they want to run?
377
00:33:12,739 --> 00:33:15,541
To get away
from the snakeheads.
378
00:33:15,542 --> 00:33:17,409
What's that?
379
00:33:17,410 --> 00:33:19,078
The snakeheads pay
to get them here,
380
00:33:19,079 --> 00:33:21,913
and then they got to
work off what they owe.
381
00:33:23,283 --> 00:33:25,685
How much does it cost?
382
00:33:25,686 --> 00:33:29,672
40, 50,000. Depends on
where they're coming from.
383
00:33:29,673 --> 00:33:31,991
Sometimes they got to work
for years to pay it off.
384
00:33:31,992 --> 00:33:34,877
To get here?
No fucking way.
385
00:33:44,004 --> 00:33:47,156
Yes. Yes. Hello.
Is this Mrs. Irene
386
00:33:47,157 --> 00:33:49,141
Three Rivers?
387
00:33:50,210 --> 00:33:53,379
Mrs. Three Rivers,
I have good news.
388
00:33:53,380 --> 00:33:58,501
I am the business manager
of Mr. E.F. Three Rivers,
389
00:33:58,502 --> 00:34:01,387
and I have been authorized
390
00:34:01,388 --> 00:34:04,756
to inform you that you
have inherited money.
391
00:34:05,308 --> 00:34:09,695
$26,750.
392
00:34:12,382 --> 00:34:16,652
No, no, you have no obligation
whatsoever, Mrs. Three Rivers.
393
00:34:16,653 --> 00:34:20,723
Just a small
processing fee of $29
394
00:34:20,724 --> 00:34:25,560
will authorize me to send
your first installment
395
00:34:25,695 --> 00:34:30,115
of $13,375.
396
00:34:33,270 --> 00:34:36,823
You can place it on
any major credit card.
397
00:34:36,824 --> 00:34:38,924
Sure, I can hold.
398
00:34:42,679 --> 00:34:44,179
Yes.
399
00:34:45,315 --> 00:34:46,515
Oh.
400
00:34:46,516 --> 00:34:48,317
Okay.
401
00:34:49,186 --> 00:34:52,954
Yes. Which credit card?
402
00:35:03,417 --> 00:35:04,751
Are they always there?
403
00:35:04,752 --> 00:35:06,369
Yeah.
404
00:35:06,370 --> 00:35:09,972
They won't stop you unless
you give them a reason to.
405
00:35:09,973 --> 00:35:11,040
You ever been caught?
406
00:35:11,041 --> 00:35:12,175
Once.
407
00:35:12,176 --> 00:35:14,009
What happened?
408
00:35:14,010 --> 00:35:17,663
They gave me the choice of paying a
fine or spending three months in jail.
409
00:35:17,664 --> 00:35:18,965
What did you do?
410
00:35:18,966 --> 00:35:20,782
I paid the fine.
411
00:35:21,735 --> 00:35:24,570
I made it back in two
nights of smuggling,
412
00:35:24,571 --> 00:35:27,006
but back then it was
cigarettes and everybody did it.
413
00:35:27,007 --> 00:35:29,642
Some of the troopers
were into it, too.
414
00:35:29,643 --> 00:35:31,410
Smuggling?
415
00:35:31,411 --> 00:35:32,911
Yeah.
416
00:35:41,622 --> 00:35:43,806
Count it.
- Right, I know.
417
00:35:43,807 --> 00:35:45,558
Make sure it's right.
I don't want to get stiffed.
418
00:35:45,559 --> 00:35:47,159
Then why don't
you count it?
419
00:35:47,160 --> 00:35:49,145
I got bad eyes.
420
00:35:50,147 --> 00:35:52,048
Looks good.
421
00:35:55,152 --> 00:35:56,936
Shit.
422
00:36:02,709 --> 00:36:04,910
You're welcome.
423
00:36:16,940 --> 00:36:18,341
What about mine?
424
00:36:18,342 --> 00:36:20,276
Now we're even.
425
00:37:26,793 --> 00:37:28,594
Um...
426
00:37:28,595 --> 00:37:30,997
My mom told me to give you
her credit card number.
427
00:37:30,998 --> 00:37:33,399
We only take cash
or money orders.
428
00:37:33,400 --> 00:37:35,334
Well, she's going
to be a little late.
429
00:37:35,335 --> 00:37:37,686
She's got three minutes.
430
00:38:05,148 --> 00:38:08,617
Hey. It's okay, guys.
I got it right here.
431
00:38:13,140 --> 00:38:15,707
It's $255.50, right?
432
00:38:18,328 --> 00:38:20,546
Fifty-five.
433
00:38:27,554 --> 00:38:28,905
Mommy!
434
00:38:28,906 --> 00:38:31,406
Hey! Come here!
435
00:38:36,997 --> 00:38:38,998
Who wants to go to PC, huh?
436
00:38:38,999 --> 00:38:40,866
Me.
- Mmm-hmm.
437
00:38:40,867 --> 00:38:43,485
You want to go
to the Chopper?
438
00:38:43,486 --> 00:38:45,788
Where'd you get that?
439
00:38:45,789 --> 00:38:48,490
Matt made me
assistant manager.
440
00:38:50,076 --> 00:38:52,093
Buckle you in.
441
00:38:52,646 --> 00:38:53,980
No way.
442
00:38:53,981 --> 00:38:55,832
That so hard to believe?
443
00:38:55,833 --> 00:38:57,800
It's been, like, two years.
444
00:38:57,801 --> 00:39:01,003
Exactly. That's why
he gave me a bonus.
445
00:39:02,806 --> 00:39:05,874
Do you want to go
to the Chopper or not?
446
00:39:07,411 --> 00:39:09,244
Yeah.
447
00:39:09,863 --> 00:39:11,197
But you better not
blow it all
448
00:39:11,198 --> 00:39:14,417
on that bubble bath stuff,
which you never even open.
449
00:39:14,418 --> 00:39:17,753
I'm going to use that
sooner than you think,
450
00:39:18,922 --> 00:39:21,256
in a big fancy tub.
451
00:39:23,276 --> 00:39:25,661
Some big changes in
the weather department here.
452
00:39:25,662 --> 00:39:28,080
A clipper system is going
to zip on down from Canada.
453
00:39:28,081 --> 00:39:31,116
Temperatures are going to
dip down big time, not only tonight,
454
00:39:31,117 --> 00:39:34,487
into tomorrow, as well. But that's
not all. We're expecting anywhere
455
00:39:34,488 --> 00:39:37,023
from 8 to 12 inches
to accumulate.
456
00:39:37,024 --> 00:39:40,159
Winds 25 to 45
miles an hour,
457
00:39:40,160 --> 00:39:42,761
and it's going to feel like
it's 30 below out there.
458
00:39:42,762 --> 00:39:45,431
Farmers are advised
to bring their livestock in.
459
00:39:45,432 --> 00:39:48,701
Now, we'll be back
right after this message.
460
00:39:51,738 --> 00:39:54,206
Hot Wheels! Beat that!
461
00:39:54,207 --> 00:39:56,676
Want a blast?
Want to crash?
462
00:39:56,677 --> 00:39:58,177
That's what he wants.
463
00:39:58,178 --> 00:39:59,845
What?
464
00:39:59,913 --> 00:40:01,797
For Christmas.
465
00:40:03,766 --> 00:40:05,685
What is it, again?
466
00:40:05,686 --> 00:40:09,138
Hot Wheels Blast
and Crash Track.
467
00:40:09,139 --> 00:40:11,940
I'm getting something
even better than that.
468
00:40:11,941 --> 00:40:14,042
Yeah? What?
469
00:40:14,244 --> 00:40:16,245
The doublewide.
470
00:40:16,246 --> 00:40:18,864
Don't mention it to Ricky yet,
just in case.
471
00:40:18,865 --> 00:40:20,599
Yeah,
472
00:40:20,834 --> 00:40:22,901
just in case.
473
00:40:23,119 --> 00:40:24,971
It's for real this time.
474
00:40:28,225 --> 00:40:29,909
What about Dad?
475
00:40:29,910 --> 00:40:31,893
What about him?
476
00:40:32,345 --> 00:40:34,096
What are you going to do?
477
00:40:34,097 --> 00:40:36,148
Why, did he call broke yet?
478
00:40:36,149 --> 00:40:39,818
No, but maybe he would
if you weren't so bitter.
479
00:40:39,819 --> 00:40:42,205
Here we go again
with Saint Dad.
480
00:40:42,206 --> 00:40:44,740
That's what I mean, Mom.
You're always on him.
481
00:40:44,741 --> 00:40:46,475
"Give me your paycheck.
Where's your receipts?
482
00:40:46,476 --> 00:40:47,676
"Do you need a meeting?"
483
00:40:47,677 --> 00:40:50,178
He's an addict, T.J.
484
00:40:53,249 --> 00:40:56,501
You're still bitter.
485
00:40:56,502 --> 00:40:59,805
I need you and Ricky to put up the
Christmas tree after school tomorrow, okay?
486
00:40:59,806 --> 00:41:03,024
Where are you going?
- Christmas shopping.
487
00:41:08,098 --> 00:41:11,249
If you would like to
re-record your greeting, press star.
488
00:41:11,250 --> 00:41:14,385
To change your personal greeting,
press 1.
489
00:41:15,788 --> 00:41:18,657
To record greeting,
press 3.
490
00:41:22,395 --> 00:41:27,233
Hi, it's me. Leave a message
and I'll call you back.
491
00:41:27,234 --> 00:41:30,168
Hi, it's me.
Leave a message and I'll call you back.
492
00:41:32,139 --> 00:41:35,374
To change your
personal greeting, press 1.
493
00:41:35,375 --> 00:41:38,076
To record greeting,
press 3.
494
00:41:39,379 --> 00:41:41,847
Hi, it's me. Leave a message.
I'll call you back.
495
00:41:41,848 --> 00:41:44,583
Son of a bitch.
496
00:41:44,584 --> 00:41:47,119
Hi, it's me. Leave a message.
I'll call you back.
497
00:41:47,120 --> 00:41:49,087
Son of a bitch.
498
00:42:23,823 --> 00:42:25,841
Lila! Get up!
499
00:42:33,867 --> 00:42:36,218
I got a job for you!
500
00:42:39,022 --> 00:42:40,923
There's two people
out sick today.
501
00:42:40,924 --> 00:42:43,125
If we get down there,
you got a job.
502
00:42:43,126 --> 00:42:44,376
Huh?
503
00:42:44,377 --> 00:42:47,646
Get your jacket.
Let's go. I got coffee.
504
00:42:54,838 --> 00:42:56,188
Where are we going?
505
00:42:56,189 --> 00:42:59,090
Get in. I'll tell you
on the way.
506
00:43:05,766 --> 00:43:07,767
Rita said you quit.
507
00:43:07,768 --> 00:43:09,301
She fired me.
508
00:43:09,302 --> 00:43:10,436
That's not
what she told me.
509
00:43:10,437 --> 00:43:11,787
Well, she should have.
510
00:43:11,788 --> 00:43:14,640
I couldn't see to count the money.
I told you that.
511
00:43:14,641 --> 00:43:16,808
It was coming up
short half the time.
512
00:43:16,809 --> 00:43:18,577
Then get some glasses.
513
00:43:18,578 --> 00:43:21,046
They make me carsick.
514
00:43:21,047 --> 00:43:23,498
So where are we going?
515
00:43:23,733 --> 00:43:25,066
The Tribal Council.
516
00:43:25,067 --> 00:43:26,368
They need someone
to answer phones.
517
00:43:26,369 --> 00:43:28,136
No! No way!
518
00:43:28,137 --> 00:43:29,672
Why? You can't
answer phones?
519
00:43:29,673 --> 00:43:32,140
Not there.
Not with them.
520
00:43:34,777 --> 00:43:36,711
What's that?
521
00:43:37,013 --> 00:43:38,413
I bought it.
522
00:43:38,414 --> 00:43:39,915
From who?
523
00:43:39,916 --> 00:43:41,934
Some white lady.
524
00:43:43,820 --> 00:43:44,987
What?
525
00:43:44,988 --> 00:43:46,789
What do you need
a car for?
526
00:43:46,790 --> 00:43:47,839
To get to work.
527
00:43:47,840 --> 00:43:49,774
So I don't have to walk
in the breakdown lane.
528
00:43:49,775 --> 00:43:52,495
Last week,
I almost got hit by a plow.
529
00:43:52,496 --> 00:43:53,612
You'll live.
530
00:43:53,613 --> 00:43:56,748
And you know what
I'm talking about.
531
00:43:59,852 --> 00:44:02,304
All right, all right.
I'll go.
532
00:44:03,156 --> 00:44:04,989
Let's go!
533
00:44:25,729 --> 00:44:27,513
$3.76.
534
00:44:27,514 --> 00:44:29,348
I got exact.
535
00:44:48,401 --> 00:44:50,885
Do I have any messages?
536
00:45:03,683 --> 00:45:06,017
I can't read this.
537
00:45:12,175 --> 00:45:14,576
That's a "T."
538
00:45:14,577 --> 00:45:16,828
No, I can't read
any of it.
539
00:45:16,829 --> 00:45:19,781
I told Bernie
I couldn't see.
540
00:45:22,485 --> 00:45:24,185
Never mind.
541
00:45:24,520 --> 00:45:26,321
I'll go.
542
00:45:43,873 --> 00:45:47,276
We got to go to Wolfmart and get some
anti-freeze, unless you got extra.
543
00:45:47,277 --> 00:45:48,360
Why?
544
00:45:48,361 --> 00:45:49,711
I think you got a leak
in your heater coil.
545
00:45:49,712 --> 00:45:51,513
It's making
your windows fog up.
546
00:45:51,514 --> 00:45:55,833
We better hurry, because I
got nothing for under the tree.
547
00:47:35,352 --> 00:47:36,768
Cold snap for tonight
548
00:47:36,769 --> 00:47:39,838
with low temperatures dropping down to
19 below Fahrenheit.
549
00:47:39,839 --> 00:47:43,825
Very hazardous for the cars
and also the Ski-Doos.
550
00:47:43,826 --> 00:47:46,111
Stay off the roads if you can.
551
00:47:46,112 --> 00:47:50,382
Currently outside our C-Tribe Radio
studios, it's 5 below Fahrenheit.
552
00:47:55,722 --> 00:47:58,356
Mohawks don't
celebrate Christmas.
553
00:47:58,357 --> 00:48:02,394
You could have fooled me, the way they
were all lined up at Yankee Dollar today.
554
00:48:02,395 --> 00:48:04,930
Those are Christians,
the converted.
555
00:48:04,931 --> 00:48:06,965
From what?
556
00:48:06,966 --> 00:48:09,300
The Longhouse ways.
557
00:48:09,936 --> 00:48:13,405
That's messed up,
not having Santa Claus.
558
00:48:13,406 --> 00:48:15,840
For the kids, I mean.
559
00:48:17,377 --> 00:48:18,560
The oxygen.
560
00:48:23,750 --> 00:48:25,384
It's the Blast and Crash Track set.
Go!
561
00:48:25,385 --> 00:48:27,102
You've timed it right
to slam your competition.
562
00:48:27,103 --> 00:48:28,803
So load, lock and launch...
563
00:48:28,804 --> 00:48:31,206
Dad's going to get
me that for Christmas.
564
00:48:31,207 --> 00:48:33,492
Yeah? What about
Santa Claus?
565
00:48:33,493 --> 00:48:37,062
Santa Claus is going
to get me the house for Christmas.
566
00:48:37,063 --> 00:48:38,613
You got him!
Yeah!
567
00:48:46,422 --> 00:48:48,973
Wait.
They're not Chinese.
568
00:48:49,475 --> 00:48:51,643
They're Pakis.
569
00:48:51,644 --> 00:48:52,977
What's that mean?
570
00:48:52,978 --> 00:48:54,462
They're from Pakistan.
571
00:48:54,463 --> 00:48:55,797
Well, where's that?
572
00:48:55,798 --> 00:48:56,898
I don't know.
What difference does it make?
573
00:48:56,899 --> 00:48:59,184
A big difference.
574
00:49:01,271 --> 00:49:04,606
If we wait much longer, we're not going
to be able to get back across the river.
575
00:49:04,607 --> 00:49:07,425
Look, I'm not driving just
anybody across the border.
576
00:49:07,426 --> 00:49:08,861
Do you want the money?
577
00:49:08,862 --> 00:49:11,680
I want to know
what's in that bag.
578
00:49:11,681 --> 00:49:13,782
What's in there?
579
00:49:16,735 --> 00:49:18,403
They don't understand you.
580
00:49:18,404 --> 00:49:19,938
Well, if they want
to come here so bad,
581
00:49:19,939 --> 00:49:21,773
they should take the time
to learn English.
582
00:49:21,774 --> 00:49:24,025
Hold on a second.
583
00:49:24,961 --> 00:49:27,212
Hold on a second.
584
00:49:36,756 --> 00:49:37,823
What are you doing?
585
00:49:37,824 --> 00:49:39,491
Just count the money
and let's go.
586
00:49:39,492 --> 00:49:43,027
If we get stuck on the river,
it won't matter what's in there.
587
00:49:43,028 --> 00:49:44,429
Let's just hope
they're not the ones
588
00:49:44,430 --> 00:49:47,231
that blow themselves
and everyone else up.
589
00:49:53,456 --> 00:49:55,873
We don't have time.
590
00:50:04,083 --> 00:50:06,752
Is that a 20 or a 50?
591
00:50:06,753 --> 00:50:08,286
50.
592
00:50:16,362 --> 00:50:18,262
Shit.
593
00:50:22,201 --> 00:50:23,902
What are you doing?
594
00:50:23,903 --> 00:50:27,172
Nuclear power,
poison gas.
595
00:50:27,173 --> 00:50:30,157
Who knows what they
might have in there?
596
00:50:32,462 --> 00:50:35,830
I'm not going to be
responsible for that.
597
00:50:40,920 --> 00:50:43,988
Hey, I'm going to be
a little late. Okay?
598
00:50:44,440 --> 00:50:46,341
I'm at work.
599
00:50:46,342 --> 00:50:48,476
Is Ricky asleep?
600
00:50:48,744 --> 00:50:51,079
Put him on.
601
00:50:51,080 --> 00:50:55,450
Now listen, Ricky, he's not
coming till you go to sleep.
602
00:50:56,819 --> 00:50:58,986
No. Not yet.
603
00:50:59,622 --> 00:51:03,025
He's still flying
over Canada.
604
00:51:03,026 --> 00:51:04,993
He's not even done
with Canada yet,
605
00:51:04,994 --> 00:51:08,596
so he's not coming
until you get to sleep.
606
00:51:13,485 --> 00:51:15,537
Hi. Is Mitch there?
607
00:51:17,806 --> 00:51:19,841
Yeah. Hey.
608
00:51:20,543 --> 00:51:23,728
No, T.J. from school.
609
00:51:24,497 --> 00:51:26,698
Yeah. Yeah.
610
00:51:26,699 --> 00:51:32,070
I was just wondering if you still needed
those numbers we talked about earlier.
611
00:51:32,071 --> 00:51:34,790
'Cause, uh...
612
00:51:34,791 --> 00:51:39,894
Only thing is, I don't really have
any wheels at the moment, so...
613
00:51:40,679 --> 00:51:44,582
On Moira Road, off of 37.
614
00:51:45,368 --> 00:51:47,385
Mmm-hmm.
615
00:51:47,586 --> 00:51:49,621
One more thing.
616
00:51:49,622 --> 00:51:54,792
Can you go to Kmart and
pick me up a Blast and Crash Track set?
617
00:51:57,263 --> 00:51:58,397
Yeah, exactly.
618
00:51:59,432 --> 00:52:01,716
Uh, thanks, man.
619
00:52:02,218 --> 00:52:04,585
T.J., look at me.
620
00:52:04,586 --> 00:52:06,838
Yeah, that's pretty cool, but it's
going to hurt when you sit down.
621
00:52:06,839 --> 00:52:10,324
Now, unwrap yourself.
It's dinnertime.
622
00:52:24,240 --> 00:52:27,441
Hey, I'll be
right back. Okay?
623
00:53:16,993 --> 00:53:18,677
They say there's a bag.
624
00:53:18,678 --> 00:53:20,629
It was too heavy.
We had to unload it.
625
00:53:25,301 --> 00:53:28,337
What's the matter with her?
What's she saying?
626
00:53:28,338 --> 00:53:31,522
That bag,
her baby is in the bag.
627
00:53:36,696 --> 00:53:38,964
It didn't feel like
there was anything in that bag.
628
00:53:38,965 --> 00:53:40,465
We got to go back.
629
00:53:40,466 --> 00:53:42,917
I know. I know that.
630
00:53:50,292 --> 00:53:51,792
Hey.
631
00:53:52,912 --> 00:53:54,212
This the right one?
632
00:53:54,213 --> 00:53:56,314
Uh, yeah.
633
00:53:56,716 --> 00:53:58,449
Yeah.
634
00:54:02,154 --> 00:54:04,488
Thanks, man.
Have a merry one.
635
00:54:04,489 --> 00:54:06,207
Okay.
636
00:54:52,421 --> 00:54:55,690
Look. There. Tracks.
637
00:54:55,691 --> 00:54:58,226
Where?
- Up there.
638
00:54:59,228 --> 00:55:02,463
Slow down.
I don't want to run over it.
639
00:55:06,235 --> 00:55:08,602
Stop.
I think it was here.
640
00:55:36,148 --> 00:55:38,182
It's dead.
641
00:55:41,486 --> 00:55:43,387
Oh, my God.
642
00:55:53,665 --> 00:55:55,499
Come on.
643
00:56:15,787 --> 00:56:17,655
It's dead.
644
00:56:19,124 --> 00:56:20,959
Tap the bottom
of his feet.
645
00:56:20,960 --> 00:56:23,361
Why?
646
00:56:23,362 --> 00:56:25,864
That's what they did to get
Ricky breathing when he was born.
647
00:56:25,865 --> 00:56:27,332
I don't want to touch it.
648
00:56:27,333 --> 00:56:29,867
I can't hold it
and drive.
649
00:56:33,856 --> 00:56:36,374
I don't think it matters.
650
00:56:37,509 --> 00:56:39,577
Just hold it next to your body.
Keep him warm.
651
00:56:39,578 --> 00:56:41,712
But it's too late!
652
00:56:41,713 --> 00:56:45,416
Just do it. We can't
give it back to her cold.
653
00:57:16,966 --> 00:57:19,984
Shit! Shit!
654
00:57:19,985 --> 00:57:23,505
What do I do?
- Calm down! Pull over.
655
00:57:23,506 --> 00:57:25,874
What if he saw us go by
before to the Pioneer?
656
00:57:25,875 --> 00:57:29,277
He's got no reason to stop us, unless you
give him one. Just keep your mouth shut.
657
00:57:29,278 --> 00:57:31,279
What if he searches the car?
What do we say about...
658
00:57:31,280 --> 00:57:34,549
He won't!
Just remember, you're white!
659
00:57:57,189 --> 00:57:59,657
License and registration.
660
00:58:11,620 --> 00:58:13,889
Could you step out of the
vehicle, please, ma'am?
661
00:58:13,890 --> 00:58:16,424
I wasn't speeding, was I?
662
00:58:17,226 --> 00:58:18,593
Did I do something?
663
00:58:18,594 --> 00:58:21,529
I'm just directing you
to step out of the vehicle.
664
00:58:21,530 --> 00:58:22,996
Okay.
665
00:58:28,454 --> 00:58:30,888
Step behind the vehicle.
666
00:58:39,031 --> 00:58:40,665
You see that?
667
00:58:41,233 --> 00:58:42,884
Oh!
668
00:58:42,885 --> 00:58:47,138
Your left rear parking light,
it's not illuminated.
669
00:58:47,139 --> 00:58:50,174
Oh, I didn't know.
670
00:58:50,175 --> 00:58:52,844
I'm going to have to give
you a provisional ticket.
671
00:58:52,845 --> 00:58:56,364
As long as you get it repaired within
48 hours, it won't be a problem.
672
00:58:56,365 --> 00:58:58,149
Thanks.
673
00:58:58,150 --> 00:59:00,317
Who's your friend?
674
00:59:00,318 --> 00:59:04,539
She takes care of my kids
when I have to work late.
675
00:59:04,540 --> 00:59:07,141
You can step back
in the vehicle.
676
00:59:35,354 --> 00:59:37,537
We got to take it in.
677
00:59:40,025 --> 00:59:42,159
What is it?
678
00:59:43,229 --> 00:59:45,062
It's moving.
679
00:59:45,063 --> 00:59:47,381
What? Are you sure?
680
00:59:52,671 --> 00:59:54,889
Hello, little baby.
681
00:59:54,890 --> 00:59:57,057
He was just cold.
682
01:00:48,360 --> 01:00:50,344
We found him.
683
01:01:26,048 --> 01:01:28,014
Come on. Let's go.
684
01:01:38,844 --> 01:01:40,744
He was dead.
685
01:01:42,781 --> 01:01:44,882
He was just cold.
686
01:01:45,985 --> 01:01:47,718
He was dead.
687
01:01:48,854 --> 01:01:50,954
Okay. Whatever.
688
01:01:52,090 --> 01:01:55,660
He was dead.
You brought him back to life.
689
01:01:55,661 --> 01:01:58,629
That was the Creator,
not me.
690
01:02:05,771 --> 01:02:07,471
All I know is
Kmart is closed,
691
01:02:07,472 --> 01:02:10,041
and I got nothing
for under the tree.
692
01:03:03,395 --> 01:03:05,129
Here.
693
01:03:07,800 --> 01:03:11,034
Merry Christmas
or whatever.
694
01:03:11,570 --> 01:03:13,170
Yeah.
695
01:03:50,608 --> 01:03:52,543
Bernie!
696
01:04:26,745 --> 01:04:28,796
What's that?
697
01:04:29,331 --> 01:04:31,232
Hot Wheels.
698
01:04:31,233 --> 01:04:32,699
Where'd you get it?
699
01:04:32,700 --> 01:04:35,001
I called a friend.
700
01:04:35,237 --> 01:04:37,004
That kid Mitch?
701
01:04:37,005 --> 01:04:39,807
It's probably stolen.
- It's not stolen.
702
01:04:39,808 --> 01:04:42,709
I don't want you hanging around
with him. That kid is bad news.
703
01:04:42,710 --> 01:04:44,412
It's not like you
were going to get it.
704
01:04:44,413 --> 01:04:45,779
Move it.
705
01:04:45,780 --> 01:04:48,766
Move it! Listen, mister.
706
01:04:48,767 --> 01:04:52,019
I got more important things
to worry about than toys.
707
01:04:52,020 --> 01:04:53,621
I'm trying to get
our doublewide.
708
01:04:53,622 --> 01:04:55,657
Oh, yeah.
I forgot about that.
709
01:04:55,658 --> 01:04:58,425
You can lose
that attitude.
710
01:04:59,762 --> 01:05:03,630
Anyway, Kmart was closed
by the time I got off work.
711
01:05:04,933 --> 01:05:06,967
What's that smell?
712
01:05:08,604 --> 01:05:10,321
Popcorn.
713
01:05:15,344 --> 01:05:18,746
Hi, it's me.
I can't get to the phone right now.
714
01:05:18,747 --> 01:05:21,749
Please leave a message.
And, Troy, if it's you, please,
715
01:05:21,750 --> 01:05:23,718
at least let us
know you're alive.
716
01:05:23,719 --> 01:05:26,420
The boys are really
worried about you.
717
01:05:50,979 --> 01:05:52,462
Daddy!
718
01:05:58,236 --> 01:06:00,170
Is there a Ray Eddy here?
719
01:06:00,171 --> 01:06:02,273
Yes.
720
01:06:02,974 --> 01:06:04,341
Can I talk to you
outside for a minute?
721
01:06:04,342 --> 01:06:06,544
I haven't gotten
that light fixed yet.
722
01:06:06,545 --> 01:06:08,079
It's not about that.
723
01:06:08,080 --> 01:06:10,164
I just have
a few questions.
724
01:06:10,165 --> 01:06:13,217
Uh, sure. One second.
725
01:06:16,939 --> 01:06:19,556
I'll be back in a second.
726
01:06:22,661 --> 01:06:25,012
This is about the woman
that was with you.
727
01:06:25,013 --> 01:06:26,464
Yeah.
728
01:06:26,465 --> 01:06:28,299
How long have you
known her?
729
01:06:28,300 --> 01:06:31,885
Not long.
She looks after my kids.
730
01:06:33,254 --> 01:06:35,322
She's a smuggler.
731
01:06:35,323 --> 01:06:37,040
Really?
732
01:06:37,041 --> 01:06:39,627
There is that element on the
reservation. I'm sure you know.
733
01:06:39,628 --> 01:06:40,611
Well, I've heard about it.
734
01:06:40,612 --> 01:06:43,514
I had no idea
she was involved.
735
01:06:43,515 --> 01:06:45,049
How did you meet her?
736
01:06:45,050 --> 01:06:46,868
Um...
737
01:06:46,869 --> 01:06:51,538
I think there was a sign
for a babysitter at Wolfmart.
738
01:06:51,973 --> 01:06:53,640
That's where I get my gas.
739
01:06:53,641 --> 01:06:55,943
I just thought you
should be aware of that.
740
01:06:55,944 --> 01:06:58,645
She's known to have brought
illegal aliens into the country.
741
01:06:58,646 --> 01:07:00,864
Oh, my God.
742
01:07:00,865 --> 01:07:02,549
If I were you,
I'd get a new babysitter.
743
01:07:02,550 --> 01:07:04,535
Absolutely.
744
01:07:04,536 --> 01:07:07,154
Well, you have
an enjoyable holiday.
745
01:07:07,155 --> 01:07:09,039
You, too.
746
01:07:28,460 --> 01:07:31,712
T.J., could you
come out here a minute?
747
01:07:31,713 --> 01:07:34,481
T.J., get your ass
out here!
748
01:07:42,457 --> 01:07:44,191
What did he want?
Did something happen to Dad?
749
01:07:44,192 --> 01:07:45,910
No.
750
01:07:45,911 --> 01:07:47,711
What did he want?
751
01:07:47,712 --> 01:07:50,381
Did you have a fire
here last night?
752
01:07:51,750 --> 01:07:54,352
Uh, the pipes froze,
so I fixed them.
753
01:07:54,353 --> 01:07:56,420
You fixed them?
754
01:07:56,922 --> 01:07:58,022
Yeah.
755
01:07:58,023 --> 01:08:00,591
Did you use
the blowtorch?
756
01:08:00,859 --> 01:08:01,926
Dad did it before...
757
01:08:01,927 --> 01:08:03,794
So you used
the blowtorch!
758
01:08:05,297 --> 01:08:07,999
Look at this!
We can't live here anymore!
759
01:08:08,000 --> 01:08:10,034
So what?
It's just a tin crapper.
760
01:08:10,035 --> 01:08:13,504
No, this was our house.
761
01:08:13,505 --> 01:08:16,473
So, we're getting
a new one, right?
762
01:08:16,474 --> 01:08:18,442
That's it!
763
01:08:19,311 --> 01:08:20,644
Damn it!
- No. What are you...
764
01:08:20,645 --> 01:08:24,364
Son of a bitch!
Don't touch it!
765
01:08:25,183 --> 01:08:27,284
It's not yours.
Dad gave it to me!
766
01:08:27,285 --> 01:08:28,402
Put it down!
767
01:08:28,403 --> 01:08:29,971
Are you going
to shoot me now, too?
768
01:08:29,972 --> 01:08:31,288
Put it down!
- Maybe he didn't like getting shot
769
01:08:31,289 --> 01:08:34,375
in his own house!
Maybe that's why he left!
770
01:08:34,376 --> 01:08:35,809
That was an accident.
- Yeah, some accident!
771
01:08:35,810 --> 01:08:39,146
You shot him in the foot!
772
01:08:39,147 --> 01:08:42,434
T.J., he spent the food money
on scratch cards.
773
01:08:42,435 --> 01:08:44,335
He'd done it before.
774
01:08:44,336 --> 01:08:47,788
Yeah, and he was clean
32 months since then.
775
01:08:50,125 --> 01:08:53,810
Give me that.
- No, you can't have it. It's mine.
776
01:08:54,012 --> 01:08:56,163
Give it to me!
777
01:09:08,159 --> 01:09:11,595
I didn't know any other way
to keep us together.
778
01:09:11,596 --> 01:09:13,330
I mean,
779
01:09:14,032 --> 01:09:18,168
he's a good dad
when he's not gambling.
780
01:09:19,704 --> 01:09:21,405
Yeah.
781
01:09:21,640 --> 01:09:24,408
Awesome dad.
782
01:09:24,409 --> 01:09:27,895
Robs us and takes off
a week before Christmas.
783
01:10:23,234 --> 01:10:24,601
I quit smuggling.
784
01:10:24,602 --> 01:10:26,403
T.J. set the trailer
on fire.
785
01:10:26,404 --> 01:10:28,505
He didn't mean to,
but the pipes froze
786
01:10:28,506 --> 01:10:29,874
and he took out
that damn torch,
787
01:10:29,875 --> 01:10:32,710
which I told him not to touch
when I wasn't there,
788
01:10:32,711 --> 01:10:35,212
and he thawed them out.
789
01:10:35,213 --> 01:10:38,115
I got glasses, and I
can see up close now.
790
01:10:38,116 --> 01:10:41,686
There's a hole in my house.
We got to move.
791
01:10:41,687 --> 01:10:45,222
I just need one more run
to get the double.
792
01:10:45,223 --> 01:10:47,892
Look, you can have
the Spirit. Okay?
793
01:10:47,893 --> 01:10:49,827
I don't want it.
794
01:10:49,828 --> 01:10:51,896
What is it then?
795
01:10:51,897 --> 01:10:55,766
You still mad about that baby?
'Cause it wasn't my fault.
796
01:10:55,767 --> 01:10:59,203
I mean, who puts their baby
in a duffle bag?
797
01:10:59,204 --> 01:11:00,905
You're going to need
a lot of money
798
01:11:00,906 --> 01:11:03,574
to raise that
one-year-old kid.
799
01:11:03,709 --> 01:11:05,342
I got enough.
800
01:11:05,343 --> 01:11:08,812
Yeah, but you still
got to get him.
801
01:11:08,813 --> 01:11:12,966
I'll help you.
You can even borrow my gun.
802
01:11:42,980 --> 01:11:45,599
You should see
the inside.
803
01:11:46,201 --> 01:11:48,068
How many bedrooms?
- Three.
804
01:11:48,069 --> 01:11:51,771
And there's a Jacuzzi tub
in the master bathroom.
805
01:11:52,607 --> 01:11:53,673
Wall-to-wall carpet?
806
01:11:53,674 --> 01:11:54,774
Oh, yeah.
807
01:11:54,775 --> 01:11:56,910
But the best thing
is the insulation.
808
01:11:56,911 --> 01:11:59,079
Pipes can never freeze.
809
01:11:59,080 --> 01:12:01,314
I'll be right back.
810
01:12:07,472 --> 01:12:11,541
There's never any need
to touch up or repaint these walls.
811
01:12:12,210 --> 01:12:14,862
I want to schedule
a delivery.
812
01:12:16,581 --> 01:12:19,349
Just give me one sec.
813
01:12:19,350 --> 01:12:22,085
What exactly is it
I can do for you?
814
01:12:23,237 --> 01:12:26,223
It's 3,000, but I want
it delivered tomorrow.
815
01:12:26,224 --> 01:12:29,526
You did have a closing date
on Christmas.
816
01:12:30,762 --> 01:12:32,312
I'm here now.
817
01:12:32,313 --> 01:12:33,530
You add this
to my deposit.
818
01:12:33,531 --> 01:12:34,832
All you have to do
is show up.
819
01:12:34,833 --> 01:12:39,035
If I don't have the rest,
you can keep it.
820
01:12:39,036 --> 01:12:42,639
All right, well,
I just need you to sign this paper here,
821
01:12:42,640 --> 01:12:45,742
and you'll be ready to go.
Right there.
822
01:12:52,550 --> 01:12:54,767
I'm sorry about that.
823
01:13:16,024 --> 01:13:17,224
Heat wave.
824
01:13:17,225 --> 01:13:19,126
You got a run
for us, Jimmy?
825
01:13:19,127 --> 01:13:21,061
It's pretty slow
after Christmas,
826
01:13:21,062 --> 01:13:23,696
unless you want
to go off the rez.
827
01:13:25,066 --> 01:13:26,434
There's that guy
up in Montreal.
828
01:13:26,435 --> 01:13:28,568
He's usually got heads.
829
01:13:59,951 --> 01:14:02,351
What? You want a job?
830
01:14:02,904 --> 01:14:04,788
No, Jimmy sent us.
831
01:14:08,259 --> 01:14:10,076
Christy.
832
01:14:11,946 --> 01:14:14,147
Put your hands up.
833
01:14:23,558 --> 01:14:25,925
They have nothing.
834
01:14:25,926 --> 01:14:27,744
Okay.
835
01:14:54,672 --> 01:14:56,906
Pop the back.
836
01:14:58,643 --> 01:15:00,878
We need to get paid first.
837
01:15:15,910 --> 01:15:17,510
There's only 600 here.
838
01:15:18,462 --> 01:15:20,764
You get the rest
at the drop off.
839
01:15:20,765 --> 01:15:22,749
It's 600 apiece.
840
01:15:22,750 --> 01:15:25,301
You want to make
a change now?
841
01:15:29,924 --> 01:15:31,658
It's 1,200.
842
01:15:31,659 --> 01:15:34,294
You want to have
a problem?
843
01:15:34,295 --> 01:15:36,680
Huh?
844
01:15:36,681 --> 01:15:40,650
Because it's not a problem for me.
It is a problem for them!
845
01:15:41,819 --> 01:15:43,454
Hey!
846
01:15:44,556 --> 01:15:45,889
Okay. Okay.
We'll take them.
847
01:15:45,890 --> 01:15:47,591
We'll take them with us.
Open the trunk.
848
01:15:47,592 --> 01:15:48,541
Let's go!
849
01:15:48,542 --> 01:15:50,226
Just open the trunk.
850
01:15:59,487 --> 01:16:01,020
In.
851
01:16:01,856 --> 01:16:03,323
Bitch.
852
01:16:05,526 --> 01:16:07,593
Turn around!
- Bruno!
853
01:16:09,697 --> 01:16:11,832
I want the rest.
854
01:16:14,052 --> 01:16:16,336
But I have nothing.
855
01:16:31,285 --> 01:16:33,803
Let's go!
Let's get out of here.
856
01:16:33,804 --> 01:16:35,155
I'll give you
the rest of the money.
857
01:16:35,156 --> 01:16:36,690
No. Thanks.
858
01:16:36,691 --> 01:16:39,609
You're going to
get us all killed.
859
01:16:42,547 --> 01:16:45,348
Give it to her.
Give it to her.
860
01:17:05,169 --> 01:17:08,338
He shot me. I'm shot.
861
01:17:08,339 --> 01:17:11,007
I think you're okay.
862
01:17:11,008 --> 01:17:12,809
You should have just
took the money from me.
863
01:17:12,810 --> 01:17:15,412
I'm sick and tired of people
stealing from me. Is it all there?
864
01:17:15,413 --> 01:17:16,997
We got to get
out of here first.
865
01:17:16,998 --> 01:17:18,915
Just count it.
Make sure it's all there.
866
01:17:18,916 --> 01:17:21,001
Okay, okay. All right.
867
01:17:23,738 --> 01:17:25,606
Is it there?
868
01:17:25,607 --> 01:17:26,974
It's all there.
869
01:17:26,975 --> 01:17:28,742
Good.
870
01:17:28,743 --> 01:17:31,545
Slow down a bit. We got to
keep it under the speed limit.
871
01:17:31,546 --> 01:17:34,196
We got to get off
this road.
872
01:17:36,500 --> 01:17:39,169
We got to get
off this road.
873
01:17:42,256 --> 01:17:43,990
Oh, shit!
874
01:17:48,997 --> 01:17:50,514
Where's the reservation?
875
01:17:50,515 --> 01:17:53,433
Just past that pole
right there.
876
01:18:04,378 --> 01:18:06,963
What the hell?
We're on the rez.
877
01:18:06,964 --> 01:18:09,316
They can't arrest us, but if they
catch us they can take the money.
878
01:18:09,317 --> 01:18:10,816
Shit!
879
01:18:27,218 --> 01:18:29,235
It's black ice
out here.
880
01:18:29,236 --> 01:18:31,004
Will it hold us?
881
01:18:31,005 --> 01:18:32,805
I don't know.
882
01:18:44,152 --> 01:18:45,685
Shit.
883
01:19:18,169 --> 01:19:20,954
Get out on your side!
Pop the trunk!
884
01:19:20,955 --> 01:19:22,122
Get the cash.
You got the cash?
885
01:19:22,123 --> 01:19:23,689
Yeah.
886
01:19:24,291 --> 01:19:25,492
Come on. Let's go.
887
01:19:25,493 --> 01:19:27,227
Come on, come on.
888
01:19:57,625 --> 01:20:00,493
Hey, Lila!
Over here!
889
01:20:20,014 --> 01:20:22,549
Jimmy, you're not
coming in here.
890
01:20:22,550 --> 01:20:25,534
We just need to
borrow your oven.
891
01:20:33,928 --> 01:20:37,197
We have a situation
with a couple of smugglers.
892
01:20:37,198 --> 01:20:40,166
They tried to go across the river,
but their car went in.
893
01:20:40,167 --> 01:20:43,587
And now the troopers know that
they're on the reservation.
894
01:20:43,588 --> 01:20:45,121
Who are they?
895
01:20:45,122 --> 01:20:47,323
Lila Littlewolf
and some white woman.
896
01:20:47,324 --> 01:20:48,959
What do
the troopers want?
897
01:20:48,960 --> 01:20:51,227
They want the surrender
of the two illegals.
898
01:20:51,228 --> 01:20:54,680
Second, they want the surrender
of the non-native smuggler.
899
01:20:54,681 --> 01:20:57,333
They really mean to set
an example over here.
900
01:20:57,334 --> 01:20:58,651
Do you know
where they are?
901
01:20:58,652 --> 01:21:00,887
Yeah. They're probably
over at Velma's.
902
01:21:00,888 --> 01:21:02,639
What about
Lila Littlewolf?
903
01:21:02,640 --> 01:21:05,658
You can't start throwing
Mohawks off the rez, Rosalie.
904
01:21:05,659 --> 01:21:07,911
She's got a Mohawk son.
905
01:21:07,912 --> 01:21:09,913
She cost us a Mohawk son.
906
01:21:09,914 --> 01:21:11,214
Jake was a big boy.
907
01:21:11,215 --> 01:21:13,183
He knew what
he was doing.
908
01:21:31,168 --> 01:21:33,569
Jimmy,
get out of here.
909
01:21:47,335 --> 01:21:49,385
You, too.
910
01:22:18,399 --> 01:22:20,349
I need my half.
911
01:22:23,020 --> 01:22:26,155
No, no, no.
You stay here. Stay here.
912
01:22:35,933 --> 01:22:37,700
Hi, Lila.
913
01:22:39,436 --> 01:22:40,804
Hi, Bernie.
914
01:22:40,805 --> 01:22:42,288
You're in big trouble.
915
01:22:42,289 --> 01:22:44,423
The Council voted
to expel you.
916
01:22:44,424 --> 01:22:46,509
Expel me?
- For five years.
917
01:22:46,510 --> 01:22:48,211
You can appeal,
918
01:22:48,212 --> 01:22:50,096
but I don't think you're going to
be able to change Rosalie's mind.
919
01:22:50,097 --> 01:22:53,616
I thought all this was legal
on the reservation.
920
01:22:53,985 --> 01:22:55,351
Look, I got to go.
921
01:22:55,352 --> 01:22:57,720
If she leaves,
they'll turn you in.
922
01:22:57,721 --> 01:23:00,006
The troopers
want somebody.
923
01:23:00,007 --> 01:23:01,408
But she's a Mohawk.
924
01:23:01,409 --> 01:23:03,026
The chiefs want her out.
925
01:23:03,027 --> 01:23:06,762
There's going to be nobody standing
between her and the troopers.
926
01:23:08,916 --> 01:23:11,718
My kids got no one but me.
927
01:23:11,719 --> 01:23:14,738
If you leave, she'll
never see her son again.
928
01:23:14,739 --> 01:23:16,689
Let her go.
929
01:23:17,475 --> 01:23:19,059
Lila, you're giving
up on him.
930
01:23:19,060 --> 01:23:21,326
He's only a year old.
931
01:23:26,100 --> 01:23:27,883
Just go.
932
01:23:34,258 --> 01:23:38,310
At least you've got family
to take care of him, you know?
933
01:24:39,740 --> 01:24:44,861
I wanted the baby to have a pretty
new crib, not some hand-me-down.
934
01:24:47,097 --> 01:24:49,732
He wouldn't let me go alone.
935
01:24:53,103 --> 01:24:57,206
I was too fat to fit
behind the steering wheel.
936
01:24:57,207 --> 01:25:00,543
He just wanted to
keep you and Little Jake safe.
937
01:25:05,899 --> 01:25:08,267
Just a couple
of months, right?
938
01:25:08,268 --> 01:25:10,602
I got no record,
and I'm white.
939
01:25:11,572 --> 01:25:14,273
I got baby stuff
in the shed.
940
01:25:14,709 --> 01:25:18,878
Get a good used singlewide.
941
01:25:19,229 --> 01:25:22,181
Insulation is the key thing.
942
01:25:24,051 --> 01:25:26,636
Versailles will
give you a hard time,
943
01:25:26,637 --> 01:25:27,771
but that will leave
enough for you
944
01:25:27,772 --> 01:25:30,623
and the boys to live on
for a couple of months.
945
01:25:32,226 --> 01:25:35,428
Ricky's allergic
to penicillin,
946
01:25:35,429 --> 01:25:39,799
and you can't feed him potato
chips all the time. Okay?
947
01:25:42,452 --> 01:25:45,421
But you got
to get there quick,
948
01:25:46,057 --> 01:25:49,125
'cause T.J.
will get scared.
949
01:25:49,126 --> 01:25:52,611
And I don't want him
to get scared. Okay?
950
01:25:53,481 --> 01:25:55,080
Okay?
951
01:25:59,153 --> 01:26:00,753
Okay.
952
01:26:02,339 --> 01:26:05,440
Don't let Versailles
jerk you around.
953
01:26:05,776 --> 01:26:07,076
You go with her, okay?
954
01:26:07,077 --> 01:26:08,610
Sure.
955
01:26:29,767 --> 01:26:30,933
What do you want?
956
01:26:30,934 --> 01:26:32,634
I need his coat.
957
01:26:36,373 --> 01:26:38,674
Where's his coat?
958
01:26:39,109 --> 01:26:41,410
You can't have him.
959
01:26:42,613 --> 01:26:44,980
You can't have him!
960
01:26:45,566 --> 01:26:48,034
Say goodbye to your Toda.
961
01:27:14,344 --> 01:27:17,112
Speak English?
Speak English?
962
01:27:31,495 --> 01:27:33,829
What happens to them?
963
01:27:34,815 --> 01:27:36,799
They'll probably go back.
964
01:27:36,800 --> 01:27:41,838
But how long for me?
You know, if I confess?
965
01:27:41,839 --> 01:27:46,042
Providing they're not on
a watch list, four months.
966
01:27:49,996 --> 01:27:53,516
I don't think you have
that much to worry about.
967
01:27:54,484 --> 01:27:56,885
Can I have a cigarette?
968
01:28:04,028 --> 01:28:07,814
Is there someone
that I can call for you
969
01:28:07,815 --> 01:28:09,482
to take care
of your children?
970
01:28:09,483 --> 01:28:11,567
I got somebody.
971
01:28:12,570 --> 01:28:14,437
A relative?
972
01:28:15,973 --> 01:28:17,739
A friend.
973
01:28:18,275 --> 01:28:20,876
But I need to call my kids.
974
01:28:29,002 --> 01:28:31,303
Mom, what did you do?
975
01:28:32,406 --> 01:28:34,874
What? A smuggler?
Holy shit!
976
01:28:38,579 --> 01:28:40,847
Are you in jail?
977
01:28:43,083 --> 01:28:46,218
Yeah, but are you
gonna be in jail?
978
01:28:51,324 --> 01:28:55,094
Yeah, okay. But...
But why? I...
979
01:28:55,829 --> 01:28:57,363
I can do it. I...
980
01:28:57,364 --> 01:28:58,664
I look after him
all the time.
981
01:28:58,665 --> 01:29:00,866
I don't see why we need...
982
01:29:02,603 --> 01:29:03,736
Yeah, I'm still here.
983
01:29:13,146 --> 01:29:14,763
Hi.
984
01:29:16,399 --> 01:29:18,000
Okay.
985
01:29:28,611 --> 01:29:31,480
Hey, you've got to put the little
pieces up higher or he'll eat them. Okay?
986
01:29:31,481 --> 01:29:33,048
What?
987
01:30:30,473 --> 01:30:33,442
You got a little boy
named Troy Junior?
988
01:30:33,443 --> 01:30:35,311
Yeah.
989
01:30:35,946 --> 01:30:37,546
Troy!
990
01:30:38,348 --> 01:30:41,750
Would you come here?
I want to talk to you.
991
01:30:53,863 --> 01:30:56,698
You know, you did a bad
thing to an old lady,
992
01:30:56,699 --> 01:30:59,135
and I'd like to
introduce her to you
993
01:30:59,136 --> 01:31:01,938
and give you a chance
to apologize.
994
01:31:01,939 --> 01:31:03,605
Because I know you're
probably a good kid,
995
01:31:03,606 --> 01:31:06,108
and I know you want
to set this right.
996
01:31:06,109 --> 01:31:07,776
Come on.
997
01:31:08,912 --> 01:31:11,280
Tell her you're sorry.
998
01:31:13,116 --> 01:31:14,901
Sorry.
999
01:31:14,902 --> 01:31:16,552
Okay?
1000
01:31:18,154 --> 01:31:21,290
You did good.
Now don't do that again.
1001
01:31:28,232 --> 01:31:31,133
Hey, come here.
1002
01:31:33,871 --> 01:31:35,504
Muddy.
1003
01:32:16,330 --> 01:32:17,880
Hey.
1004
01:32:36,233 --> 01:32:42,137
# As fast as it comes
1005
01:32:42,138 --> 01:32:48,444
# It rushes away
1006
01:32:48,445 --> 01:32:54,917
# Sometimes it takes
1007
01:32:54,918 --> 01:33:01,924
# Everything with it
1008
01:33:04,061 --> 01:33:09,865
# Ooh-ooh
1009
01:33:10,334 --> 01:33:14,803
# Ooh-ooh
1010
01:33:16,373 --> 01:33:22,612
# It always comes
1011
01:33:22,613 --> 01:33:28,617
# Big open space
1012
01:33:28,618 --> 01:33:34,857
# I always stay
1013
01:33:34,858 --> 01:33:41,529
# I always listen
1014
01:33:53,443 --> 01:33:59,648
# Ooh-ooh
1015
01:34:02,552 --> 01:34:08,390
# Ooh-ooh
1016
01:34:27,177 --> 01:34:33,382
# Leads me across
1017
01:34:33,383 --> 01:34:39,522
# Rivers so deep
1018
01:34:39,523 --> 01:34:45,828
# It always leaves
1019
01:34:45,829 --> 01:35:10,186
# I always come back
1020
01:35:10,187 --> 01:35:16,191
# Ooh-ooh
1021
01:35:19,496 --> 01:36:08,463
# Ooh-ooh
1022
01:36:16,464 --> 01:36:28,463
# Ooh-ooh
1023
01:36:28,631 --> 01:36:35,203
# Ooh-ooh #
70326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.