Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,185 --> 00:00:02,609
Oh my God.
2
00:00:02,610 --> 00:00:04,029
That was amazing.
3
00:00:04,030 --> 00:00:06,410
I got so loud, I was worried
that we'd wake the kid.
4
00:00:08,780 --> 00:00:10,249
Want to do it again?
5
00:00:10,250 --> 00:00:11,549
So bad.
6
00:00:11,550 --> 00:00:13,850
- Okay, here it comes.
- Okay.
7
00:00:17,120 --> 00:00:18,459
Mmm, Homeland!
8
00:00:18,460 --> 00:00:21,259
It's so good.
9
00:00:21,260 --> 00:00:23,259
Hey, just popping out
for a quick bike ride.
10
00:00:23,260 --> 00:00:25,199
- Really?
- Yeah.
11
00:00:25,200 --> 00:00:27,560
You know, catch the night
air, get the blood pumping.
12
00:00:27,570 --> 00:00:29,799
Let these two horses run.
13
00:00:29,800 --> 00:00:31,730
You're gonna ride past Val's
house again, aren't you?
14
00:00:31,740 --> 00:00:32,939
It's not Val's house. It's our house.
15
00:00:32,940 --> 00:00:34,400
And I will soon be back there.
16
00:00:35,570 --> 00:00:37,370
We're just having a trial separation.
17
00:00:37,380 --> 00:00:39,309
You do not throw away an entire marriage
18
00:00:39,310 --> 00:00:41,879
because of one tiny hiccup.
19
00:00:41,880 --> 00:00:44,479
She slept with your
couples therapist, Will.
20
00:00:44,480 --> 00:00:46,919
She said it was an honest mistake.
21
00:00:46,920 --> 00:00:49,719
How do you sleep with somebody by mistake?
22
00:00:49,720 --> 00:00:53,520
I accidently sat on a carrot once.
23
00:00:55,060 --> 00:00:56,129
Will, look, you've been my best friend
24
00:00:56,130 --> 00:00:57,582
since we were 23 years old, all right?
25
00:00:57,590 --> 00:00:58,441
You're more than welcome
26
00:00:58,442 --> 00:01:00,159
to stay here as long as you'd like.
27
00:01:00,331 --> 00:01:02,029
Within reason, okay?
28
00:01:02,030 --> 00:01:03,669
But we can't sit back and watch you
29
00:01:03,670 --> 00:01:05,469
do this to yourself night after night.
30
00:01:05,470 --> 00:01:06,699
You're right.
31
00:01:06,700 --> 00:01:08,639
I'm being ridiculous.
32
00:01:08,640 --> 00:01:09,739
Screw Val.
33
00:01:09,740 --> 00:01:10,909
Right? I mean...
34
00:01:10,910 --> 00:01:13,080
Dr. Spielman did.
35
00:01:16,000 --> 00:01:26,000
?Synced & Corrected by Seppuku17?
?www.addic7ed.com?
36
00:01:27,160 --> 00:01:28,589
(Whooshing)
37
00:01:28,590 --> 00:01:31,229
Either turn the TV up or
turn the breast pump down.
38
00:01:31,230 --> 00:01:32,329
(Sighs)
39
00:01:32,330 --> 00:01:33,829
I don't even hear it anymore.
40
00:01:33,830 --> 00:01:35,699
And, you know, the fact
that I'm comfortable enough
41
00:01:35,700 --> 00:01:36,969
to do this in front of you
42
00:01:36,970 --> 00:01:39,269
means you've been living here a long time.
43
00:01:39,270 --> 00:01:41,339
Wow, that one filled up fast.
44
00:01:41,340 --> 00:01:42,500
Mmm.
45
00:01:42,510 --> 00:01:43,669
What's up with lefty?
46
00:01:43,670 --> 00:01:45,670
(Knocking)
47
00:01:45,680 --> 00:01:46,579
Hey, guys!
48
00:01:46,580 --> 00:01:48,079
- Hi, Jules!
- Hey, Jules.
49
00:01:48,080 --> 00:01:49,579
- Hi.
- Oh!
50
00:01:49,580 --> 00:01:51,110
Came straight from the airport.
51
00:01:51,120 --> 00:01:52,310
- Aw!
- Oh, God.
52
00:01:52,320 --> 00:01:54,949
- What's up with lefty?
- Oh...
53
00:01:54,950 --> 00:01:57,119
And, Will, really?
54
00:01:57,120 --> 00:01:58,689
Still with the bicycle stalking?
55
00:01:58,690 --> 00:01:59,989
I...
56
00:01:59,990 --> 00:02:01,260
- Sometimes.
- Yeah.
57
00:02:02,460 --> 00:02:03,829
How was the yoga retreat?
58
00:02:03,830 --> 00:02:05,229
Oh, amazing.
59
00:02:05,230 --> 00:02:06,799
I met someone. I'm in love!
60
00:02:06,800 --> 00:02:07,672
- (Gasps)
- (Squeals)
61
00:02:07,682 --> 00:02:08,710
And I know what you're thinking
62
00:02:08,720 --> 00:02:10,365
I say that all the time.
But this time it's real.
63
00:02:10,370 --> 00:02:12,150
And I know I always say,
"this time it's real,"
64
00:02:12,165 --> 00:02:14,200
but this time it's really real.
65
00:02:15,540 --> 00:02:17,439
His name is Lowell, and he's Australian.
66
00:02:17,440 --> 00:02:18,709
And he owns a restaurant.
67
00:02:18,710 --> 00:02:22,950
And we had sex for 12 hours straight.
68
00:02:24,280 --> 00:02:25,710
Oh, here's your sleeping bag.
69
00:02:25,720 --> 00:02:28,380
That is yours now.
70
00:02:28,390 --> 00:02:30,489
So, wanted to stop by
71
00:02:30,490 --> 00:02:32,419
to tell you about the date I just went on
72
00:02:32,420 --> 00:02:33,759
with your friend from medical school.
73
00:02:33,760 --> 00:02:35,259
I set her up with John Koenigsberg.
74
00:02:35,260 --> 00:02:37,339
Oh, yeah, I could totally see that.
75
00:02:37,561 --> 00:02:39,029
Could you? Could you see it?
76
00:02:39,030 --> 00:02:40,959
Could you also see him
77
00:02:40,960 --> 00:02:43,060
bringing his bird to dinner?
78
00:02:43,070 --> 00:02:44,499
Yeah, 'cause he did.
79
00:02:44,500 --> 00:02:46,169
(Will) Oh, my God.
80
00:02:46,170 --> 00:02:47,869
That bird is still alive?
81
00:02:47,870 --> 00:02:49,500
And incontinent.
82
00:02:50,840 --> 00:02:53,779
Which was the perfect
end to my perfect day.
83
00:02:53,780 --> 00:02:55,540
Guess what came in the mail this morning.
84
00:02:55,550 --> 00:02:56,949
(Gasps) Linda Altman's wedding invitation?
85
00:02:56,950 --> 00:02:59,380
Can I get through one story
without an interruption?
86
00:03:00,520 --> 00:03:02,519
Linda Altman's wedding invitation.
87
00:03:02,520 --> 00:03:04,149
So, it is official.
88
00:03:04,150 --> 00:03:05,419
Of our entire sorority,
89
00:03:05,420 --> 00:03:07,519
including the girl who
was such an alcoholic
90
00:03:07,520 --> 00:03:10,390
she defecated in the closet...
91
00:03:11,390 --> 00:03:13,559
Jules and I are the only single ones left.
92
00:03:13,560 --> 00:03:14,960
Well, actually...
93
00:03:14,970 --> 00:03:17,070
Oops, still talking. (Laughs)
94
00:03:18,530 --> 00:03:19,669
You know what I think, Kate?
95
00:03:19,670 --> 00:03:21,399
I think you need to cast a wider net.
96
00:03:21,400 --> 00:03:23,500
What is that supposed to mean?
97
00:03:23,510 --> 00:03:25,639
Well, just that you're still
looking for the same dude
98
00:03:25,640 --> 00:03:27,779
you were looking for when
you were in your 20s.
99
00:03:27,780 --> 00:03:29,979
Yeah?
100
00:03:29,980 --> 00:03:31,409
Now you're older.
101
00:03:31,410 --> 00:03:33,610
(Mumbling)
102
00:03:37,250 --> 00:03:38,989
- Yeah?
- I just...
103
00:03:38,990 --> 00:03:41,359
I think you should be a little, you know,
104
00:03:41,360 --> 00:03:43,259
- less picky.
- Picky?
105
00:03:43,260 --> 00:03:44,429
Little less superficial.
106
00:03:44,430 --> 00:03:46,360
Okay, I am not superficial.
107
00:03:47,160 --> 00:03:48,900
What?
108
00:03:49,730 --> 00:03:51,229
Bald.
109
00:03:51,230 --> 00:03:52,669
Hairy.
110
00:03:52,670 --> 00:03:53,669
Tank top.
111
00:03:53,670 --> 00:03:55,940
Guys, his wiener smells weird.
112
00:03:56,770 --> 00:03:58,109
Birthmark.
113
00:03:58,110 --> 00:04:00,339
Red hair.
114
00:04:00,340 --> 00:04:02,779
Everywhere.
115
00:04:02,780 --> 00:04:03,979
One ball.
116
00:04:03,980 --> 00:04:07,149
One big ball.
117
00:04:07,150 --> 00:04:09,519
So, there are a few things that bother me.
118
00:04:09,520 --> 00:04:10,919
You know, besides,
119
00:04:10,920 --> 00:04:13,350
the main reason it didn't work
out with any of those guys
120
00:04:13,360 --> 00:04:14,889
was because they weren't nice.
121
00:04:14,890 --> 00:04:16,289
Are you seriously gonna sit there
122
00:04:16,290 --> 00:04:18,829
and tell me you're just
looking for a nice guy?
123
00:04:18,830 --> 00:04:20,490
Yes, because I am.
124
00:04:20,500 --> 00:04:22,629
- Really?
- Really.
125
00:04:22,630 --> 00:04:25,269
Well, you're in luck, then.
126
00:04:25,270 --> 00:04:26,699
My friend from high school, Jimmy Benina,
127
00:04:26,700 --> 00:04:27,869
just moved to L.A.
128
00:04:27,870 --> 00:04:29,200
Normal hair, normal hands.
129
00:04:29,210 --> 00:04:32,670
I've never smelled his
wiener, but super nice guy.
130
00:04:35,240 --> 00:04:36,810
Why don't I set you up?
131
00:04:37,980 --> 00:04:38,909
That'd be great.
132
00:04:38,910 --> 00:04:40,850
- Great.
- Great.
133
00:04:42,050 --> 00:04:43,949
All right, so the guy with the one ball,
134
00:04:43,950 --> 00:04:46,590
was it in the middle or on the side?
135
00:04:47,990 --> 00:04:50,220
It was right in the middle.
136
00:04:50,230 --> 00:04:51,529
Just coming at me
137
00:04:51,530 --> 00:04:54,130
like the boulder in
Raiders of The Lost Ark.
138
00:05:06,230 --> 00:05:08,029
(Groans)
139
00:05:08,030 --> 00:05:09,629
Hi. I'm...
140
00:05:09,630 --> 00:05:11,629
Susan?
141
00:05:11,630 --> 00:05:12,660
No.
142
00:05:12,670 --> 00:05:14,370
Oh, thank God.
143
00:05:15,400 --> 00:05:16,699
Hi. Jimmy?
144
00:05:16,700 --> 00:05:18,169
Kate?
145
00:05:18,170 --> 00:05:21,770
Yes. Oh, so glad I'm not Susan right now.
146
00:05:21,780 --> 00:05:24,910
Susan is totally going home in a trunk.
147
00:05:28,780 --> 00:05:30,919
- He owns this place?
- Mm-hmm.
148
00:05:30,920 --> 00:05:32,380
You know there's no meat
anywhere on this menu?
149
00:05:32,390 --> 00:05:33,489
(Groans)
150
00:05:33,490 --> 00:05:34,889
What's cashew cheese?
151
00:05:34,890 --> 00:05:36,919
It's cheese made from cashews.
152
00:05:36,920 --> 00:05:38,189
Cheese comes from milk.
153
00:05:38,190 --> 00:05:40,889
How do you milk nuts?
154
00:05:40,890 --> 00:05:43,929
It's not cheese cheese. It's nut cheese.
155
00:05:43,930 --> 00:05:45,360
You can make anything out of nuts.
156
00:05:45,370 --> 00:05:47,029
- You can make anything out of play-doh.
- (Groans)
157
00:05:47,030 --> 00:05:48,530
Doesn't mean I want to eat it.
158
00:05:48,540 --> 00:05:50,799
- Hey, beautiful.
- Here he comes.
159
00:05:50,800 --> 00:05:53,100
I have missed you.
160
00:06:03,720 --> 00:06:06,049
You must be Andi.
161
00:06:06,050 --> 00:06:07,589
Jules has told me all
162
00:06:07,590 --> 00:06:09,489
about your adventures at university.
163
00:06:09,490 --> 00:06:12,459
So handsome.
164
00:06:12,460 --> 00:06:13,520
Namaste, man. Namaste.
165
00:06:13,530 --> 00:06:14,829
- How you doing?
- Nice to meet you.
166
00:06:14,830 --> 00:06:16,590
- Get in here, mate.
- Ooh!
167
00:06:16,600 --> 00:06:18,029
Good to see you, man.
168
00:06:18,030 --> 00:06:19,599
Good to see you.
169
00:06:19,600 --> 00:06:21,470
Hey, man.
170
00:06:25,070 --> 00:06:28,109
So, Bobby's worried he's
not gonna like anything.
171
00:06:28,110 --> 00:06:29,670
That's a... did I say that?
172
00:06:29,680 --> 00:06:31,809
Eh, do you like eating animals, Bob?
173
00:06:31,810 --> 00:06:35,679
Only ones that fit between buns.
174
00:06:35,680 --> 00:06:38,249
You know, you should visit
a slaughterhouse sometime.
175
00:06:38,250 --> 00:06:40,519
You can hear the animals screaming.
176
00:06:40,520 --> 00:06:43,850
I know, but bacon, come on.
177
00:06:43,860 --> 00:06:45,089
(Clears throat)
178
00:06:45,090 --> 00:06:47,059
All right, so, uh, tell
us about yourself, Lowell.
179
00:06:47,060 --> 00:06:48,389
Okay, well, uh,
180
00:06:48,390 --> 00:06:49,590
I'm a Buddhist.
181
00:06:49,600 --> 00:06:51,859
Uh, I practice transcendental meditation.
182
00:06:51,860 --> 00:06:53,560
You know, I cook, I surf,
183
00:06:53,570 --> 00:06:56,599
I sing, I garden...
184
00:06:56,600 --> 00:06:58,700
I love.
185
00:07:00,010 --> 00:07:01,509
But what about you guys?
Tell me about you guys.
186
00:07:01,510 --> 00:07:03,909
- Well, I'm an ob-gyn.
- Uh-huh.
187
00:07:03,910 --> 00:07:05,679
I have a private practice
with my friend Will.
188
00:07:05,680 --> 00:07:06,679
Mmm.
189
00:07:06,680 --> 00:07:08,509
(Clicks tongue)
190
00:07:08,510 --> 00:07:11,149
(Andi) We have a son Charlie.
191
00:07:11,150 --> 00:07:13,350
(Chuckles)
192
00:07:14,890 --> 00:07:16,519
We love Homeland. Yeah.
193
00:07:16,520 --> 00:07:17,659
What's that?
194
00:07:17,660 --> 00:07:19,120
It's a TV show.
195
00:07:19,130 --> 00:07:20,820
Oh, I don't have a telly, mate.
196
00:07:20,830 --> 00:07:22,759
You don't have a TV?
197
00:07:22,760 --> 00:07:24,029
What do you do after work?
198
00:07:24,030 --> 00:07:25,029
Uh, well,
199
00:07:25,030 --> 00:07:26,660
last night, for example,
200
00:07:26,670 --> 00:07:27,999
I, uh...
201
00:07:28,000 --> 00:07:30,999
crafted Jules this necklace.
202
00:07:31,000 --> 00:07:32,269
It's, uh,
203
00:07:32,270 --> 00:07:36,170
made from the grains of sand
that you were standing on
204
00:07:36,180 --> 00:07:38,209
when I saw you for the first time.
205
00:07:38,210 --> 00:07:41,249
I remember the sun was setting
206
00:07:41,250 --> 00:07:44,519
and the water was as blue as your eyes.
207
00:07:44,520 --> 00:07:45,919
(Sighs)
208
00:07:45,920 --> 00:07:47,149
Ooh, ooh, ooh, oh!
209
00:07:47,150 --> 00:07:48,349
So sorry.
210
00:07:48,350 --> 00:07:49,219
It's fine.
211
00:07:49,220 --> 00:07:50,619
We met at a bar that burned down
212
00:07:50,620 --> 00:07:52,759
- in an insurance fire.
- Mm-hmm.
213
00:07:52,760 --> 00:07:55,029
Wasn't a whole lot left to make a necklace.
214
00:07:55,030 --> 00:07:56,359
So, you know.
215
00:07:56,360 --> 00:07:59,529
So, how long have you guys been married?
216
00:07:59,530 --> 00:08:00,829
(Clicks tongue) Oh...
217
00:08:00,830 --> 00:08:02,629
- Like, oh, seven years.
- Uh, mm-hmm.
218
00:08:02,630 --> 00:08:04,469
- Mm-hmm, September 14, yeah.
- Yeah.
219
00:08:04,470 --> 00:08:06,269
Today's September 14.
220
00:08:06,270 --> 00:08:08,569
No, no, it's not September 14.
221
00:08:08,570 --> 00:08:10,070
That would mean it's our anniversary.
222
00:08:10,080 --> 00:08:11,909
Oh, my God, it's our anniversary.
223
00:08:11,910 --> 00:08:13,209
Oh, my God.
224
00:08:13,210 --> 00:08:14,579
Well, we need to celebrate.
225
00:08:14,580 --> 00:08:15,779
Yes, we do.
226
00:08:15,780 --> 00:08:18,649
Nut cheese for everyone!
227
00:08:18,650 --> 00:08:22,019
So, how are you still single?
228
00:08:22,020 --> 00:08:23,950
I think men are intimidated by me.
229
00:08:23,960 --> 00:08:25,959
(Laughing) Oh, oh, really?
230
00:08:25,960 --> 00:08:28,220
What's so, uh, intimidating?
231
00:08:28,230 --> 00:08:30,590
Well, I went to Harvard business school.
232
00:08:30,600 --> 00:08:33,229
I own the hottest social
media company in the country.
233
00:08:33,230 --> 00:08:35,199
I haven't cried since 1987.
234
00:08:35,200 --> 00:08:37,030
(Chuckling)
235
00:08:37,040 --> 00:08:40,970
And I'm phenomenal in bed.
236
00:08:41,940 --> 00:08:44,110
Why are we still here?
237
00:08:54,020 --> 00:08:56,419
I can't believe we forgot our anniversary.
238
00:08:56,420 --> 00:08:57,819
Okay, let's not overreact.
239
00:08:57,820 --> 00:08:59,259
You know who we're turning into?
240
00:08:59,260 --> 00:09:00,489
That sad couple in Ohio
241
00:09:00,490 --> 00:09:01,920
who just sat around in their sweatpants
242
00:09:01,930 --> 00:09:04,329
and watched TV and hated
each other all day.
243
00:09:04,330 --> 00:09:06,059
- My parents?
- Yes!
244
00:09:06,060 --> 00:09:07,699
(Lowell) If I may,
245
00:09:07,700 --> 00:09:08,899
let's go deeper.
246
00:09:08,900 --> 00:09:10,499
How often do you make love?
247
00:09:10,500 --> 00:09:12,139
- (Scoffs) Oh.
- I... I...
248
00:09:12,140 --> 00:09:13,299
Excuse me?
249
00:09:13,300 --> 00:09:14,600
That's pretty, uh...
250
00:09:14,610 --> 00:09:15,709
- Yeah, that's-that's...
- I don't know, why?
251
00:09:15,710 --> 00:09:17,209
How often do you, uh...
252
00:09:17,210 --> 00:09:18,609
make love?
253
00:09:18,610 --> 00:09:20,289
I mean, not often, you know.
254
00:09:20,290 --> 00:09:21,299
- Four or five times a week.
- Yeah.
255
00:09:21,300 --> 00:09:24,710
But my darling Jules
pleasures me every day.
256
00:09:27,020 --> 00:09:28,019
Every day?
257
00:09:28,020 --> 00:09:29,719
Why?
258
00:09:29,720 --> 00:09:32,489
Because he likes it, and so do I.
259
00:09:32,490 --> 00:09:35,020
What is there to like?
260
00:09:36,330 --> 00:09:38,359
Like, all the days?
261
00:09:38,360 --> 00:09:40,729
Okay... I think that we're
getting sidetracked here.
262
00:09:40,730 --> 00:09:43,229
- The point is...
- Monday, Tuesday
263
00:09:43,230 --> 00:09:45,330
and Wednesday? All the days?
264
00:09:45,340 --> 00:09:46,969
How often do you, Andi?
265
00:09:46,970 --> 00:09:49,609
- Less.
- Never!
266
00:09:49,610 --> 00:09:50,739
Well, don't you miss it, Bob?
267
00:09:50,740 --> 00:09:53,240
I do now, very much, yes.
268
00:10:00,060 --> 00:10:03,659
Now, I promise you I will
never forget an anniversary.
269
00:10:03,660 --> 00:10:05,229
- You know, it's been...
- Six weeks.
270
00:10:05,230 --> 00:10:06,259
Two days.
271
00:10:06,260 --> 00:10:08,299
Four hours.
272
00:10:08,300 --> 00:10:10,199
And five minutes.
273
00:10:10,200 --> 00:10:11,830
My watch is fast by five minutes.
274
00:10:11,840 --> 00:10:14,040
I know. I accounted for that.
275
00:10:16,240 --> 00:10:17,339
God, I love you.
276
00:10:17,340 --> 00:10:18,470
I love you.
277
00:10:18,480 --> 00:10:19,570
I want you all the time.
278
00:10:19,580 --> 00:10:21,009
I want you all the time.
279
00:10:21,010 --> 00:10:23,649
- Let's get married.
- Okay!
280
00:10:23,650 --> 00:10:25,149
Sorry, did we just...?
281
00:10:25,150 --> 00:10:27,850
(Moans)
282
00:10:30,950 --> 00:10:33,319
Listen to this.
283
00:10:33,320 --> 00:10:34,690
It's not playing.
284
00:10:36,060 --> 00:10:37,390
It's not playing.
285
00:10:38,560 --> 00:10:40,159
It's not playing.
286
00:10:40,160 --> 00:10:41,229
Val called.
287
00:10:41,230 --> 00:10:42,260
- Val?
- Yeah.
288
00:10:42,270 --> 00:10:43,899
She said she needs to see me.
289
00:10:43,900 --> 00:10:44,930
Needs to see me.
290
00:10:44,940 --> 00:10:46,839
I think we both know what that means.
291
00:10:46,840 --> 00:10:48,539
She's coming over to our house tonight.
292
00:10:48,540 --> 00:10:51,069
Yeah. I don't know what's more surprising,
293
00:10:51,070 --> 00:10:54,509
the fact that she's coming over
or you call it "our house."
294
00:10:54,510 --> 00:10:58,310
Joke all you want, but
my wife is back, baby!
295
00:10:58,320 --> 00:10:59,979
Everything's coming together for me.
296
00:10:59,980 --> 00:11:02,919
Yeah, well, I wish I could
say the same for me and Andi.
297
00:11:02,920 --> 00:11:04,319
I forgot our anniversary.
298
00:11:04,320 --> 00:11:05,819
Now she thinks we're in a rut.
299
00:11:05,820 --> 00:11:07,459
I mean, I don't even have
an anniversary present.
300
00:11:07,460 --> 00:11:09,220
(Sighs) What'd you get her last year?
301
00:11:09,230 --> 00:11:11,359
Breast pump.
302
00:11:11,360 --> 00:11:12,790
Yeah, you need to step it up.
303
00:11:12,800 --> 00:11:14,029
Hey.
304
00:11:14,030 --> 00:11:15,529
How about instead of getting her a gift,
305
00:11:15,530 --> 00:11:16,829
you throw her a party?
306
00:11:16,830 --> 00:11:19,399
Andi's always taking care
of everybody else, right?
307
00:11:19,400 --> 00:11:21,599
It'd be nice for her to be the
guest of honor for a change.
308
00:11:21,600 --> 00:11:22,739
That's a great idea.
309
00:11:22,740 --> 00:11:24,809
I'll throw her a surprise party... tonight.
310
00:11:24,810 --> 00:11:26,609
I'll send her out for a massage,
311
00:11:26,610 --> 00:11:27,639
she comes back,
312
00:11:27,640 --> 00:11:29,709
surprise, no more rut.
313
00:11:29,710 --> 00:11:31,479
All right, great, I think
I got Val's message.
314
00:11:31,480 --> 00:11:33,480
Still not playing.
315
00:11:36,050 --> 00:11:37,819
Kate, what are you doing here?
316
00:11:37,820 --> 00:11:40,659
I just came by to tell you
what a wonderful date I had.
317
00:11:40,660 --> 00:11:42,890
Thank you for setting us up.
318
00:11:44,160 --> 00:11:46,129
So there's nothing you didn't like?
319
00:11:46,130 --> 00:11:48,530
Not even... a little?
320
00:11:54,670 --> 00:11:56,439
Nope.
321
00:11:56,440 --> 00:11:59,109
Really? 'Cause Jimmy said you, uh...
322
00:11:59,110 --> 00:12:02,410
you cut the evening short.
323
00:12:03,750 --> 00:12:05,049
I was not feeling well,
324
00:12:05,050 --> 00:12:06,710
but that was no reflection on Jimmy.
325
00:12:06,720 --> 00:12:07,979
It was a great date.
326
00:12:07,980 --> 00:12:11,220
Mostly... small talk?
327
00:12:13,660 --> 00:12:14,919
I had a lovely time.
328
00:12:14,920 --> 00:12:17,089
Huh. 'Cause I-I thought you might have had
329
00:12:17,090 --> 00:12:18,489
a problem with his height.
330
00:12:18,490 --> 00:12:21,929
His height? I'm sure I
don't know what you mean.
331
00:12:21,930 --> 00:12:23,399
Really?
332
00:12:23,400 --> 00:12:24,360
Really.
333
00:12:24,370 --> 00:12:25,869
- Really?
- Really.
334
00:12:25,870 --> 00:12:26,869
Really?
335
00:12:26,870 --> 00:12:28,099
Really.
336
00:12:28,100 --> 00:12:30,640
Happily, I have a pap smear to get to.
337
00:12:35,840 --> 00:12:39,479
If you want to save the
world and you want to be free
338
00:12:39,480 --> 00:12:41,279
Put your hands in the soil
339
00:12:41,280 --> 00:12:44,690
And plant a tree.
340
00:12:47,590 --> 00:12:49,219
What is happening?
341
00:12:49,220 --> 00:12:51,159
What am I watching?
342
00:12:51,160 --> 00:12:52,759
So what you're saying is that you may
343
00:12:52,760 --> 00:12:55,059
- or you may not be engaged?
- Exactly.
344
00:12:55,060 --> 00:12:56,029
He asked the question,
345
00:12:56,030 --> 00:12:57,760
and then we had sex and fell asleep.
346
00:12:57,770 --> 00:12:59,069
And when we woke up this morning,
347
00:12:59,070 --> 00:13:00,230
we didn't even talk about it.
348
00:13:00,240 --> 00:13:01,739
I mean, when you proposed to Andi,
349
00:13:01,740 --> 00:13:02,900
did she know you proposed?
350
00:13:02,910 --> 00:13:05,709
She was in the loop, yeah.
351
00:13:05,710 --> 00:13:07,309
(Sighs)
352
00:13:07,310 --> 00:13:10,779
Ugh! If I wanted to hear
an idiot playing guitar,
353
00:13:10,780 --> 00:13:13,610
I'd still be dating John Mayer.
354
00:13:13,620 --> 00:13:15,549
Who is that?
355
00:13:15,550 --> 00:13:18,720
Is that girl wearing the same dress as you?
356
00:13:19,850 --> 00:13:21,959
Ah, Kate. Great news. Jimmy's here.
357
00:13:21,960 --> 00:13:23,320
Oh?
358
00:13:23,330 --> 00:13:24,759
Yeah, I invited him.
359
00:13:24,760 --> 00:13:26,790
I thought you'd be happy,
given how much you liked him.
360
00:13:26,800 --> 00:13:28,899
- I am happy.
- Yeah?
361
00:13:28,900 --> 00:13:30,760
Thank you so much for thinking of me.
362
00:13:31,930 --> 00:13:33,930
Ooh, jicama.
363
00:13:35,570 --> 00:13:37,900
Why aren't you saying hi?
364
00:13:40,340 --> 00:13:42,909
There is no logical reason.
365
00:13:42,910 --> 00:13:43,909
Jimmy, hi.
366
00:13:43,910 --> 00:13:45,209
Hi, Kate.
367
00:13:45,210 --> 00:13:46,950
No, don't get up.
368
00:13:48,180 --> 00:13:50,949
I'll just sit down next to you
369
00:13:50,950 --> 00:13:52,689
like lovers do.
370
00:13:52,690 --> 00:13:54,089
You know, Jimmy, Kate was just telling me
371
00:13:54,090 --> 00:13:55,189
how much she likes you.
372
00:13:55,190 --> 00:13:56,659
I do. I like you so much.
373
00:13:56,660 --> 00:13:59,729
I like you so much, Kate. (Chuckles)
374
00:13:59,730 --> 00:14:02,329
Well, dude, thanks for hooking us up.
375
00:14:02,330 --> 00:14:04,229
Yes, Will, thank you. (Chuckles)
376
00:14:04,230 --> 00:14:05,899
(Hushed) Admit it.
377
00:14:05,900 --> 00:14:08,100
(Hushed) Never.
378
00:14:15,480 --> 00:14:16,839
Everything is so small.
379
00:14:16,840 --> 00:14:18,359
- Fine. I'm superficial.
- You win.
380
00:14:18,360 --> 00:14:20,379
I'm out. I can't do it.
381
00:14:20,380 --> 00:14:22,249
(Chuckles)
382
00:14:22,250 --> 00:14:24,919
You know, I'm surprised
you, uh, even set us up.
383
00:14:24,920 --> 00:14:26,819
I used to be such a jerk in high school.
384
00:14:26,820 --> 00:14:27,850
I thought you hated me.
385
00:14:27,860 --> 00:14:29,859
(Both chuckle)
386
00:14:29,860 --> 00:14:31,220
I do.
387
00:14:32,790 --> 00:14:36,199
Okay, Andi's here. Everyone
back up, stay quiet
388
00:14:36,200 --> 00:14:37,599
until the lights come on.
389
00:14:37,600 --> 00:14:39,530
Shh!
390
00:14:43,000 --> 00:14:45,039
(Door opens)
391
00:14:45,040 --> 00:14:46,939
Honey?
392
00:14:46,940 --> 00:14:48,639
Yeah. Let me get the lights.
393
00:14:48,640 --> 00:14:50,379
Oh, no-no-no-no-no, don't get the lights.
394
00:14:50,380 --> 00:14:53,079
Trust me. It's sexier this way. Come here.
395
00:14:53,080 --> 00:14:53,756
No, I should really...
396
00:14:53,757 --> 00:14:55,449
- No-no-no.
- (Zipping)
397
00:14:55,450 --> 00:14:58,219
Oh! Oh. Oh...
398
00:14:58,220 --> 00:15:00,390
(Kate) Why are we in the dark?
399
00:15:06,460 --> 00:15:08,830
(All) Surprise.
400
00:15:10,860 --> 00:15:12,200
(Sighs)
401
00:15:13,570 --> 00:15:16,299
How long were you gonna let me go on for?
402
00:15:16,300 --> 00:15:18,000
You know me.
403
00:15:18,010 --> 00:15:20,010
A minute.
404
00:15:30,330 --> 00:15:31,659
(Sighs)
405
00:15:31,660 --> 00:15:33,660
I need to know what's going on here,
406
00:15:33,670 --> 00:15:37,069
because I distinctly heard
you say, "let's get married."
407
00:15:37,070 --> 00:15:39,039
And it's okay if it just slipped out,
408
00:15:39,040 --> 00:15:42,339
but I just need to know
whether we are or we aren't...
409
00:15:42,340 --> 00:15:44,680
getting married.
410
00:15:45,510 --> 00:15:50,010
Okay, the truth is...
411
00:15:50,020 --> 00:15:51,719
I didn't mean to propose.
412
00:15:51,720 --> 00:15:53,819
No.
413
00:15:53,820 --> 00:15:56,750
Obviously. I mean, I knew that.
414
00:15:59,290 --> 00:16:01,289
They have such nice hand towels.
415
00:16:01,290 --> 00:16:03,559
No, no, babe... babe,
416
00:16:03,560 --> 00:16:05,829
I didn't mean to propose
417
00:16:05,830 --> 00:16:08,469
'cause I didn't want
it to happen like that.
418
00:16:08,470 --> 00:16:10,469
My best decisions aren't the ones
419
00:16:10,470 --> 00:16:13,039
I've thought about for a long time.
420
00:16:13,040 --> 00:16:15,370
They're the ones I've made from my heart.
421
00:16:21,610 --> 00:16:25,349
Jules Talley...
422
00:16:25,350 --> 00:16:26,819
will you marry me?
423
00:16:26,820 --> 00:16:29,789
Yes!
424
00:16:29,790 --> 00:16:32,420
Is it made of sand?
425
00:16:33,390 --> 00:16:35,429
No. Conflict-free diamond.
426
00:16:35,430 --> 00:16:37,090
(Laughs)
427
00:16:37,100 --> 00:16:39,300
Oh, my God, I'm getting married!
428
00:16:41,000 --> 00:16:42,099
(Kate) All right, I'm trying
429
00:16:42,100 --> 00:16:44,030
to get her to come down, but that was
430
00:16:44,040 --> 00:16:45,399
obviously very humiliating,
431
00:16:45,400 --> 00:16:47,800
so it would be nice if we could
refrain from making jokes.
432
00:16:47,810 --> 00:16:50,339
That's gonna be really hard for me.
433
00:16:50,340 --> 00:16:53,479
Honey, you're making too
big a deal out of this.
434
00:16:53,480 --> 00:16:55,649
It's no worse than when
your boob popped out
435
00:16:55,650 --> 00:16:57,610
at my cousin's bar mitzvah.
436
00:16:59,420 --> 00:17:01,820
Come on. It's just us. Come downstairs.
437
00:17:03,450 --> 00:17:04,149
Yeah, head down.
438
00:17:04,150 --> 00:17:05,919
- Will!
- I'm sorry! I'm sorry!
439
00:17:05,920 --> 00:17:08,120
Sorry. It's out of my system now, I swear.
440
00:17:08,130 --> 00:17:10,390
I swear.
441
00:17:10,400 --> 00:17:12,000
Totally blown over.
442
00:17:15,770 --> 00:17:19,139
Honey, I know I said this
through the bedroom door,
443
00:17:19,140 --> 00:17:21,709
through the bathroom door,
444
00:17:21,710 --> 00:17:23,239
through the closet door.
445
00:17:23,240 --> 00:17:25,879
I really am sorry.
446
00:17:25,880 --> 00:17:26,879
Especially for grabbing you
447
00:17:26,880 --> 00:17:28,549
by the back of your head like that.
448
00:17:28,550 --> 00:17:30,310
But that was just reflex.
449
00:17:30,320 --> 00:17:32,679
It's fine. When I was curled up
450
00:17:32,680 --> 00:17:34,219
in a ball on the floor
451
00:17:34,220 --> 00:17:36,550
trying to forget the look
on our pediatrician's face,
452
00:17:36,560 --> 00:17:39,219
I, uh... I did a lot of thinking.
453
00:17:39,220 --> 00:17:42,259
We both tried to help the marriage.
454
00:17:42,260 --> 00:17:45,599
Thank you for the massage and the party.
455
00:17:45,600 --> 00:17:49,169
And thank you for your... efforts.
456
00:17:49,170 --> 00:17:50,699
Mm, mm.
457
00:17:50,700 --> 00:17:52,539
We just have to face the fact
458
00:17:52,540 --> 00:17:55,200
that this is where we are right now.
459
00:17:55,210 --> 00:17:57,139
It's not exciting, it's not romantic.
460
00:17:57,140 --> 00:17:59,039
It just is what it is.
461
00:17:59,040 --> 00:18:00,079
(Doorbell rings)
462
00:18:00,080 --> 00:18:01,609
Val's here.
463
00:18:01,610 --> 00:18:03,810
Val's here! Val's here!
464
00:18:06,780 --> 00:18:08,449
(Calmly) Oh, hey, Val.
465
00:18:08,450 --> 00:18:09,549
Hi, Will.
466
00:18:09,550 --> 00:18:11,389
(Val) Oh.
467
00:18:11,390 --> 00:18:13,389
Can we talk alone?
468
00:18:13,390 --> 00:18:16,729
Uh, no. No, I-I'd like to
share this with everybody,
469
00:18:16,730 --> 00:18:18,829
'cause I have been surrounded by doubters.
470
00:18:18,830 --> 00:18:20,899
Those who said that this
moment would never happen.
471
00:18:20,900 --> 00:18:21,999
Like you two,
472
00:18:22,000 --> 00:18:23,269
who said that I needed
473
00:18:23,270 --> 00:18:24,869
to "face facts."
474
00:18:24,870 --> 00:18:26,569
And Kate, ever the cynic, who said
475
00:18:26,570 --> 00:18:27,769
that "marriage is a bitch."
476
00:18:27,770 --> 00:18:30,170
No, I said you married a bitch.
477
00:18:34,410 --> 00:18:36,079
Listen, I'm not gonna lie.
478
00:18:36,080 --> 00:18:37,910
You've got some making up to do.
479
00:18:37,920 --> 00:18:39,519
But know that, in the end,
480
00:18:39,821 --> 00:18:41,449
we both want the same thing
481
00:18:41,450 --> 00:18:43,489
a stronger us.
482
00:18:43,490 --> 00:18:45,519
I want a divorce, Will.
483
00:18:45,520 --> 00:18:47,559
No, I said "a stronger us."
484
00:18:47,560 --> 00:18:48,589
Here are the papers.
485
00:18:48,590 --> 00:18:50,729
I tried to give them to you last night,
486
00:18:50,730 --> 00:18:52,490
but you rode by so quickly.
487
00:18:54,330 --> 00:18:56,369
I would stay longer, but this feels like
488
00:18:56,370 --> 00:18:58,530
a "rip the band-aid off" kind of moment.
489
00:18:58,540 --> 00:19:00,500
So...
490
00:19:04,370 --> 00:19:05,639
Well, love is like a...
491
00:19:05,640 --> 00:19:07,240
No!
492
00:19:08,780 --> 00:19:10,979
Oh, God, why are you still here?
493
00:19:10,980 --> 00:19:15,219
Bobby, can you please pay
this man so he will leave?
494
00:19:15,220 --> 00:19:19,560
He is my fianc?.
495
00:19:20,720 --> 00:19:22,460
I'm... I'm sorry. What?
496
00:19:23,860 --> 00:19:24,990
You're engaged?
497
00:19:25,000 --> 00:19:27,059
Yes!
498
00:19:27,060 --> 00:19:28,860
Yes, we are.
499
00:19:28,870 --> 00:19:31,069
And I am incredibly happy.
Please don't be mad.
500
00:19:31,070 --> 00:19:34,069
Mad?
501
00:19:34,070 --> 00:19:37,209
No! That is...
502
00:19:37,210 --> 00:19:41,479
I have some questions,
but that is great news.
503
00:19:41,480 --> 00:19:44,180
I am so happy for you.
504
00:19:45,180 --> 00:19:46,919
Are you crying?
505
00:19:46,920 --> 00:19:47,949
No.
506
00:19:47,950 --> 00:19:49,380
You are! You are crying!
507
00:19:49,390 --> 00:19:50,819
No, I am not.
508
00:19:50,820 --> 00:19:54,259
This is just my body's
very unexplainable reaction
509
00:19:54,260 --> 00:19:58,029
to how happy I am for you.
510
00:19:58,030 --> 00:19:59,629
Really?
511
00:19:59,630 --> 00:20:00,959
Absolutely.
512
00:20:00,960 --> 00:20:03,499
So I am the only single one.
513
00:20:03,500 --> 00:20:05,730
That is fine.
514
00:20:08,600 --> 00:20:10,770
You're not the only one.
515
00:20:12,610 --> 00:20:13,979
Hey, guys,
516
00:20:13,980 --> 00:20:15,479
my marriage is over.
517
00:20:15,480 --> 00:20:16,709
- We know.
- Duh.
518
00:20:16,710 --> 00:20:18,079
Clearly.
519
00:20:18,080 --> 00:20:20,379
I've been fighting it and fighting it,
520
00:20:20,380 --> 00:20:22,380
but you know what? When I really think
521
00:20:22,390 --> 00:20:24,119
about it, what Val and I had...
522
00:20:24,120 --> 00:20:25,650
it wasn't a marriage.
523
00:20:25,660 --> 00:20:26,819
What you guys have
524
00:20:26,820 --> 00:20:28,659
is a marriage.
525
00:20:28,660 --> 00:20:30,289
And I've been living here for four weeks.
526
00:20:30,290 --> 00:20:32,429
- Six weeks.
- Six weeks.
527
00:20:32,430 --> 00:20:33,599
I've seen firsthand
528
00:20:33,600 --> 00:20:35,660
what an amazing couple you guys are.
529
00:20:35,670 --> 00:20:38,330
You got an incredible kid.
530
00:20:38,340 --> 00:20:39,530
You support each other.
531
00:20:39,540 --> 00:20:40,939
And you guys are solid.
532
00:20:40,940 --> 00:20:42,200
If you're in a rut,
533
00:20:42,210 --> 00:20:44,910
God, I want to be in that rut someday.
534
00:20:46,210 --> 00:20:48,709
- You okay?
- (Sighs)
535
00:20:48,710 --> 00:20:50,409
I will be.
536
00:20:50,410 --> 00:20:53,819
Well, I guess we'll all
remember this anniversary.
537
00:20:53,820 --> 00:20:55,549
Yeah, it's the day my marriage ended.
538
00:20:55,550 --> 00:20:57,849
The day we got engaged.
539
00:20:57,850 --> 00:20:59,690
The day I lost to Will.
540
00:21:01,020 --> 00:21:02,120
And the day I performed
541
00:21:02,130 --> 00:21:06,759
a live sex act in front
of everyone we know.
542
00:21:06,760 --> 00:21:16,760
?Synced & Corrected by Seppuku17?
?www.addic7ed.com?
543
00:21:16,810 --> 00:21:21,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.