All language subtitles for Fresh Off the Boat s05e04 Drivers Eddie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:03,050 MR. OCCIPINTI: Come in, people! Come on in! 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,500 Find a seat. 3 00:00:04,680 --> 00:00:05,910 This is gonna be awesome. 4 00:00:05,950 --> 00:00:07,850 I can't wait to get behind that wheel. 5 00:00:07,910 --> 00:00:09,440 Hang a Louie on the I-4. 6 00:00:09,520 --> 00:00:12,220 Dude, I've already been driving all summer with my parents. 7 00:00:12,290 --> 00:00:14,550 Me too. Long trips. 8 00:00:14,620 --> 00:00:16,820 I drive, my mom stares out the window, 9 00:00:16,940 --> 00:00:18,606 and we both think of what it would've been like 10 00:00:18,630 --> 00:00:19,870 if we never got out of Memphis. 11 00:00:19,960 --> 00:00:21,530 I didn't know everyone was driving. 12 00:00:21,600 --> 00:00:23,040 Don't worry, Eddie. I'm with you. 13 00:00:23,140 --> 00:00:25,060 My sisters refuse to let me drive. 14 00:00:25,130 --> 00:00:26,970 They say I get too many leg spasms. 15 00:00:27,030 --> 00:00:28,880 Eddie, you have calm legs. Why haven't you driven? 16 00:00:28,900 --> 00:00:30,500 Have you met my parents? 17 00:00:30,520 --> 00:00:31,530 Are you gonna have trouble 18 00:00:31,540 --> 00:00:32,750 getting them to sign the permission slip? 19 00:00:32,770 --> 00:00:33,840 [THUMPS] 20 00:00:35,180 --> 00:00:37,879 Mnh. No. I have an airtight plan. 21 00:00:37,880 --> 00:00:38,940 I'm going to hit up my dad 22 00:00:39,010 --> 00:00:41,180 during a monthly father-son trip to the mustard shop. 23 00:00:41,250 --> 00:00:43,450 Fancy mustard always puts him in a good mood. 24 00:00:43,550 --> 00:00:45,180 [HORN HONKS "SHAVE AND A HAIRCUT"] 25 00:00:48,420 --> 00:00:49,960 What's up, suckers? 26 00:00:50,060 --> 00:00:51,390 Pretty nice day. 27 00:00:51,490 --> 00:00:52,920 Figured I'd ride my hog. 28 00:00:52,990 --> 00:00:54,830 How did you get your driver's license? 29 00:00:54,900 --> 00:00:56,390 I'm older than you guys. 30 00:00:56,460 --> 00:00:58,379 I stayed back in second grade. 31 00:00:58,380 --> 00:00:59,600 On purpose. 32 00:00:59,670 --> 00:01:00,980 Liked the upcoming talent better. 33 00:01:01,000 --> 00:01:02,730 What's it like? Driving? 34 00:01:02,800 --> 00:01:05,440 On your own? No one screaming at your leg? 35 00:01:05,540 --> 00:01:07,810 It's like... flying 36 00:01:07,840 --> 00:01:09,270 while sitting down. 37 00:01:11,710 --> 00:01:15,380 Damn! I gotta get my license. 38 00:01:15,420 --> 00:01:17,740 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 39 00:01:32,400 --> 00:01:34,170 Permission slip for Driver's Ed. 40 00:01:34,270 --> 00:01:36,179 My airtight plan. How? 41 00:01:36,180 --> 00:01:38,039 Your teachers may take the summers off from you, 42 00:01:38,040 --> 00:01:39,069 but not from me. 43 00:01:39,070 --> 00:01:40,270 I meet with them in July 44 00:01:40,370 --> 00:01:42,100 and go over the upcoming lesson plan. 45 00:01:42,110 --> 00:01:43,480 Even I didn't know she did that. 46 00:01:43,580 --> 00:01:45,140 Look, I need this. I'll do anything. 47 00:01:45,250 --> 00:01:46,450 I'll... I'll cook. I'll clean. 48 00:01:46,510 --> 00:01:47,990 I'll stop smelling bad... 49 00:01:48,020 --> 00:01:49,800 Wait. You signed it? 50 00:01:49,820 --> 00:01:51,080 Of course. 51 00:01:51,190 --> 00:01:52,199 The quicker you can drive, 52 00:01:52,200 --> 00:01:54,290 the quicker I can stop being the family taximan. 53 00:01:54,390 --> 00:01:56,020 Oh, my God. Let's go right now. 54 00:01:56,120 --> 00:01:57,740 No way. You learn on our car, 55 00:01:57,760 --> 00:01:59,960 we'll need new brakes, new bumpers, new rods. 56 00:02:00,060 --> 00:02:01,560 You can learn at school. 57 00:02:01,630 --> 00:02:03,440 But that's months of classroom time 58 00:02:03,460 --> 00:02:04,960 before we even get in the car! 59 00:02:05,070 --> 00:02:07,130 I know. I have the lesson plan. 60 00:02:08,400 --> 00:02:10,059 What your mom means to say is, 61 00:02:10,060 --> 00:02:11,569 this is a big responsibility. 62 00:02:11,570 --> 00:02:13,600 No need to rush. Enjoy the process. 63 00:02:13,610 --> 00:02:15,610 This is the milestone of young adulthood. 64 00:02:15,710 --> 00:02:17,310 I can think of a better one. 65 00:02:18,780 --> 00:02:21,640 In Taiwan, I was driving a bus when I was 11. 66 00:02:21,700 --> 00:02:24,180 [SCOFFS] I didn't have the luxury to take my time. 67 00:02:24,190 --> 00:02:25,580 I had to learn on the fly... 68 00:02:25,690 --> 00:02:28,150 with the constant fear of delivering myself 69 00:02:28,260 --> 00:02:30,940 and a busload of commuters to a fiery death. 70 00:02:32,030 --> 00:02:34,030 I lost my thermos on the first day. 71 00:02:40,270 --> 00:02:43,019 I have some vacuuming to do, but maybe after I finish, 72 00:02:43,020 --> 00:02:44,470 we can continue our Boggle match? 73 00:02:44,480 --> 00:02:45,600 [DICE RATTLING] 74 00:02:45,670 --> 00:02:47,300 Sorry. I have a commitment later. 75 00:02:47,340 --> 00:02:49,440 Oh, you have a commitment, do you? 76 00:02:49,540 --> 00:02:52,060 I'd love to know what's more important than Boggle Brothers. 77 00:02:53,080 --> 00:02:55,740 Grandma invited me to hang out at her new place. 78 00:02:55,800 --> 00:02:58,950 It's the garage. The old tenant was a car! 79 00:02:59,050 --> 00:03:01,390 And in the future, when we get invited out, 80 00:03:01,490 --> 00:03:03,300 can you put it on the calendar so I know? 81 00:03:03,880 --> 00:03:05,680 Luckily, I keep my Saturdays light. 82 00:03:06,620 --> 00:03:09,040 Actually, Grandma only invited me. 83 00:03:09,120 --> 00:03:11,700 What?! We're a package deal. 84 00:03:11,800 --> 00:03:13,700 Who invites butter but not the rolls?! 85 00:03:15,000 --> 00:03:16,800 [SIGHS] 86 00:03:16,900 --> 00:03:18,600 - I got you. I got you. - [FUSSING] 87 00:03:18,710 --> 00:03:20,070 LOUIS: [CHUCKLES] 88 00:03:20,170 --> 00:03:21,770 Someone's a little fussy pants. 89 00:03:21,800 --> 00:03:24,840 [CHUCKLES] A little? I'm all fussy pants. 90 00:03:24,950 --> 00:03:26,010 - [LAUGHS] - [FUSSES] 91 00:03:26,110 --> 00:03:28,110 There we go. Okay. 92 00:03:28,220 --> 00:03:30,780 - She just won't sleep, Lou. - Mm. 93 00:03:30,840 --> 00:03:33,460 I swear, Honey's serving up coffee milk. 94 00:03:33,500 --> 00:03:35,180 - Can I drive?! - Nope. 95 00:03:35,320 --> 00:03:36,620 Where are you guys off to? 96 00:03:36,660 --> 00:03:38,760 Eddie and I are taking our monthly excursion 97 00:03:38,860 --> 00:03:40,170 to The Mustard Squeeze. 98 00:03:40,190 --> 00:03:43,120 Oh, man, I wish I had had a dad like you. 99 00:03:43,160 --> 00:03:44,880 - [CHUCKLES] - You know, one that prepares 100 00:03:44,900 --> 00:03:46,230 his son for the world 101 00:03:46,330 --> 00:03:47,430 and everything in it. 102 00:03:47,530 --> 00:03:48,600 I don't know about that. 103 00:03:48,620 --> 00:03:49,630 I'm serious, Lou. 104 00:03:49,700 --> 00:03:51,300 I was thrown to the wolves. 105 00:03:51,410 --> 00:03:52,670 No one protected me. 106 00:03:52,770 --> 00:03:53,810 No one taught me 107 00:03:53,820 --> 00:03:56,220 that there were good and bad mustards out there. 108 00:03:56,240 --> 00:03:58,680 Your kid, no matter what sandwich comes his way, 109 00:03:58,780 --> 00:04:00,920 is gonna know what to put on it because of you. 110 00:04:00,940 --> 00:04:03,750 [CHUCKLES] Is this still about mustard? 111 00:04:03,850 --> 00:04:05,600 Yeah. No. 112 00:04:05,950 --> 00:04:06,990 I don't know. 113 00:04:07,020 --> 00:04:08,090 [SIGHS] 114 00:04:08,100 --> 00:04:09,919 Well, you know, when Eddie was a baby 115 00:04:09,920 --> 00:04:12,440 and wouldn't sleep, I'd put him in the car and drive him around. 116 00:04:12,460 --> 00:04:13,630 He'd pass right out. 117 00:04:13,730 --> 00:04:15,290 - Just like that? - Huh? 118 00:04:17,600 --> 00:04:19,160 Works every time. 119 00:04:19,270 --> 00:04:22,600 - [MYSTERIOUS MUSIC PLAYS] - _ 120 00:04:25,040 --> 00:04:27,540 [ALL SPEAKING MANDARIN] _ 121 00:04:28,170 --> 00:04:29,780 _ 122 00:04:30,680 --> 00:04:32,720 _ 123 00:04:32,900 --> 00:04:34,180 _ 124 00:04:38,920 --> 00:04:40,990 Why would you cover an owl's cage at night? 125 00:04:41,050 --> 00:04:42,320 They're nocturnal. 126 00:04:42,420 --> 00:04:43,760 Hmm. 127 00:04:44,830 --> 00:04:47,290 I was looking for the hourglass timer for Boggle. 128 00:04:47,360 --> 00:04:49,490 Hope I didn't interrupt anything important. 129 00:04:49,560 --> 00:04:50,939 No. Grandma was just telling me 130 00:04:50,940 --> 00:04:52,380 about how her and Yeye met. 131 00:04:52,460 --> 00:04:54,430 Oh. I'd love to hear that story. 132 00:04:54,920 --> 00:04:56,820 _ 133 00:04:57,100 --> 00:04:59,180 _ 134 00:05:04,380 --> 00:05:05,979 I can just hold the wheel and steer 135 00:05:05,980 --> 00:05:07,126 if you want to rest your arms. 136 00:05:07,150 --> 00:05:08,210 I know what you're doing. 137 00:05:08,280 --> 00:05:10,080 You think because I'm full of gourmet mustard 138 00:05:10,120 --> 00:05:11,540 and away from your mom, I'll give in. 139 00:05:11,550 --> 00:05:12,780 Nice try. 140 00:05:13,890 --> 00:05:17,720 Oh, car trouble. I'm gonna see if they need any help. 141 00:05:17,890 --> 00:05:19,720 Stay in here. 142 00:05:21,360 --> 00:05:23,160 Hey! You need some help? 143 00:05:23,170 --> 00:05:24,360 I think it's just overheated. 144 00:05:25,870 --> 00:05:26,970 Probably just your rods. 145 00:05:27,070 --> 00:05:28,830 [SIREN CHIRPS] 146 00:05:28,900 --> 00:05:30,970 Oh. Hmm. 147 00:05:31,040 --> 00:05:32,599 All right, sir, 148 00:05:32,600 --> 00:05:34,216 can you tell me how you caused the accident? 149 00:05:34,240 --> 00:05:36,070 E-Excuse me? 150 00:05:36,140 --> 00:05:37,460 No, it wasn't him. He was just... 151 00:05:37,480 --> 00:05:38,760 No, you don't have to cover for him. 152 00:05:38,780 --> 00:05:40,020 We all know whose fault it was. 153 00:05:40,080 --> 00:05:41,770 Uh... his car overheated. 154 00:05:41,800 --> 00:05:43,750 I pulled over to help. There was no accident. 155 00:05:43,850 --> 00:05:45,380 Oh. [CHUCKLES] 156 00:05:45,490 --> 00:05:47,250 Well, that's a nice surprise. 157 00:05:47,290 --> 00:05:49,750 Normally, it's, you know... [IMITATES RADIO DISPATCHER] 158 00:05:49,820 --> 00:05:51,460 "We got another crash on Sycamore due to, 159 00:05:51,530 --> 00:05:53,930 you guessed it, Asians. Over." 160 00:05:54,030 --> 00:05:56,390 Uh... what is that supposed to mean? 161 00:05:56,430 --> 00:05:58,680 Oh, come on, I'm joking. 162 00:05:58,700 --> 00:06:01,400 You get it! [LAUGHS] 163 00:06:01,550 --> 00:06:03,350 I'm not a racist. Come on. 164 00:06:03,420 --> 00:06:05,650 My... My training officer was Korean. 165 00:06:05,690 --> 00:06:07,839 MARVIN: Man, I wish I had a dad like you... 166 00:06:07,840 --> 00:06:09,229 One that prepares his son 167 00:06:09,230 --> 00:06:11,560 for the world and everything in it. 168 00:06:11,660 --> 00:06:13,500 No one protected me. 169 00:06:13,720 --> 00:06:14,906 No one taught me that there were 170 00:06:14,930 --> 00:06:16,900 good and bad mustards out there. 171 00:06:16,970 --> 00:06:18,970 Hey, do you understand the words 172 00:06:18,980 --> 00:06:20,246 that are coming out of my mouth?! 173 00:06:20,270 --> 00:06:22,440 [CHUCKLES] 174 00:06:22,470 --> 00:06:23,970 It's "Rush Hour." 175 00:06:24,010 --> 00:06:25,840 [SCOFFS] It's the best movie of the summer, 176 00:06:25,880 --> 00:06:26,910 possibly of all time. 177 00:06:27,010 --> 00:06:28,510 I, uh, haven't seen it. 178 00:06:28,610 --> 00:06:30,040 How have you not seen it? 179 00:06:30,080 --> 00:06:32,000 You would love it! 180 00:06:32,250 --> 00:06:34,900 [LAUGHS] 181 00:06:38,020 --> 00:06:39,290 I'm gonna teach you to drive. 182 00:06:39,390 --> 00:06:41,300 You're gonna be the best damn driver on the road. 183 00:06:41,320 --> 00:06:42,890 Holy... nuts. 184 00:06:42,990 --> 00:06:44,706 - Seriously?! What happened? - [SEAT BELT CLICKS] 185 00:06:44,730 --> 00:06:46,420 The officer was just reminding me 186 00:06:46,430 --> 00:06:47,930 how dangerous it is out there. 187 00:06:47,940 --> 00:06:49,900 And it's my job to make sure you're prepared. 188 00:06:50,000 --> 00:06:52,680 This is the best mustard trip ever! 189 00:06:54,720 --> 00:06:56,240 All right, hydrate, 190 00:06:56,290 --> 00:06:57,860 do some light stretching, and get some sleep. 191 00:06:57,880 --> 00:06:59,020 Training starts tomorrow. 192 00:06:59,090 --> 00:07:01,379 I can't believe I'm finally gonna drive. 193 00:07:01,380 --> 00:07:04,140 I'm never walking into another Wendy's in my life. 194 00:07:04,950 --> 00:07:05,950 - Heeeey! - Heeeey! 195 00:07:06,010 --> 00:07:07,560 No mustard talk. It gives me a headache. 196 00:07:07,580 --> 00:07:08,650 - Yep. - We know! 197 00:07:09,620 --> 00:07:11,950 - How you gonna convince her? - Got an airtight plan. 198 00:07:12,000 --> 00:07:14,290 First, a compliment... play to her ego. 199 00:07:14,320 --> 00:07:17,020 Then a philosophical question that we can debate for hours. 200 00:07:17,060 --> 00:07:18,960 Once I exhaust her argumentative powers, 201 00:07:19,030 --> 00:07:20,990 I'll put on the charm, and she'll cave. 202 00:07:23,900 --> 00:07:25,530 [SIGHS] 203 00:07:29,540 --> 00:07:31,600 You're so good at balancing the checkbook. 204 00:07:35,110 --> 00:07:37,820 So... you ever think they'll create a robot 205 00:07:37,840 --> 00:07:38,860 that can feel joy? 206 00:07:38,880 --> 00:07:40,550 No. 207 00:07:40,650 --> 00:07:42,180 Mmm... 208 00:07:44,620 --> 00:07:45,940 I love you so much. 209 00:07:45,960 --> 00:07:46,980 You are up to something. 210 00:07:46,990 --> 00:07:48,390 My airtight plan. How?! 211 00:07:48,460 --> 00:07:49,520 Spill it. 212 00:07:52,060 --> 00:07:53,460 I want to teach Eddie to drive. 213 00:07:53,490 --> 00:07:55,240 He needs to be ready. More than ready. 214 00:07:55,260 --> 00:07:56,280 No. We agreed. 215 00:07:56,460 --> 00:07:57,839 I know, but I forgot about this 216 00:07:57,840 --> 00:07:59,799 bad-Asian-driver stereotype. 217 00:07:59,800 --> 00:08:01,020 You forgot about it? 218 00:08:01,040 --> 00:08:02,600 You make those jokes all the time. 219 00:08:02,670 --> 00:08:03,740 I do not! 220 00:08:03,840 --> 00:08:05,080 What about this morning? 221 00:08:06,440 --> 00:08:07,710 [THUMPING] 222 00:08:07,810 --> 00:08:12,040 [LAUGHS] Asian driver coming through! 223 00:08:12,150 --> 00:08:13,580 It's okay, Louis. 224 00:08:13,650 --> 00:08:15,510 We can joke about it. We are Asian. 225 00:08:15,580 --> 00:08:18,060 Also, I back into the trash cans twice a week. 226 00:08:18,080 --> 00:08:19,476 That's because you're a careless driver, 227 00:08:19,500 --> 00:08:20,510 not because you're Asian. 228 00:08:20,520 --> 00:08:21,560 Are we sure? 229 00:08:22,820 --> 00:08:24,420 I'm joking. Kind of. 230 00:08:24,530 --> 00:08:26,076 I thought it was just a dumb thing, too, 231 00:08:26,100 --> 00:08:28,430 until I realized Eddie's going to be facing it now. 232 00:08:28,460 --> 00:08:30,300 I'm sure he knows all about it. 233 00:08:30,360 --> 00:08:32,630 He's 15 and he reads Angry magazine. 234 00:08:32,700 --> 00:08:34,080 It's MAD magazine. 235 00:08:34,120 --> 00:08:35,200 And there's a huge difference 236 00:08:35,220 --> 00:08:37,300 between reading clever satire at home 237 00:08:37,320 --> 00:08:38,800 and being out there, vulnerable, 238 00:08:38,870 --> 00:08:40,710 exposed to this nonsense. 239 00:08:40,780 --> 00:08:42,710 I never thought about it that way. 240 00:08:42,780 --> 00:08:44,726 We stopped to help someone on the side of the road today, 241 00:08:44,750 --> 00:08:46,960 and the cop just assumed that I caused an accident. 242 00:08:46,980 --> 00:08:48,000 Did Eddie hear this? 243 00:08:48,020 --> 00:08:49,820 No, but it's only a matter of time. 244 00:08:49,880 --> 00:08:52,220 If he stops too short or leaves the blinkers on, 245 00:08:52,290 --> 00:08:53,590 it'll be thrown in his face, 246 00:08:53,650 --> 00:08:55,640 even though everyone else drives the same way! 247 00:08:55,680 --> 00:08:58,390 People do stick their finger up at me a lot. 248 00:08:58,460 --> 00:09:00,340 Jessica, the stereotype's out there. 249 00:09:00,360 --> 00:09:01,360 We can't change that. 250 00:09:01,370 --> 00:09:03,900 But we can try to protect our son from it the best we can, 251 00:09:03,930 --> 00:09:06,270 which means he has to be doubly prepared, not less. 252 00:09:06,380 --> 00:09:09,020 Okay, you can train him. 253 00:09:09,050 --> 00:09:11,000 Really? Yes, I'm gonna go tell Eddie. 254 00:09:11,490 --> 00:09:14,390 Louis, sometimes he can be a little slow on the uptake, 255 00:09:14,430 --> 00:09:16,330 so better triple train him to be safe. 256 00:09:20,100 --> 00:09:21,960 Where've you been? 257 00:09:22,030 --> 00:09:24,700 Went for a walk. Fresh air. 258 00:09:24,770 --> 00:09:27,640 I've asked you to walk with me and the HOA ladies 259 00:09:27,710 --> 00:09:29,840 every day for four straight years. 260 00:09:29,910 --> 00:09:33,800 Suddenly, tonight you catch a hot case of walking fever? 261 00:09:33,840 --> 00:09:35,290 I heard the moon was really big, and I... 262 00:09:35,310 --> 00:09:37,340 I saw your bike parked on the side of the garage. 263 00:09:37,350 --> 00:09:39,100 It always is now that Grandma lives in there. 264 00:09:39,110 --> 00:09:41,420 How long have these little hangs been going on? 265 00:09:41,490 --> 00:09:43,820 I don't know. When she first moved out there, 266 00:09:43,850 --> 00:09:44,880 I thought she'd be lonely, 267 00:09:44,900 --> 00:09:46,590 so I brought her a housewarming present... 268 00:09:46,660 --> 00:09:47,860 a nice fern. 269 00:09:47,960 --> 00:09:49,840 That's it! Of course! 270 00:09:49,880 --> 00:09:51,350 She hasn't invited me out there 271 00:09:51,380 --> 00:09:53,100 because she's mad I didn't get her a gift. 272 00:09:53,410 --> 00:09:54,410 Maybe. 273 00:09:54,480 --> 00:09:55,940 Now to figure out what to get 274 00:09:55,960 --> 00:09:58,620 for the woman who has everything. 275 00:09:58,650 --> 00:10:00,520 Did you get a pot to go with that fern? 276 00:10:00,590 --> 00:10:03,300 - Yeah. - Ugh! Emery! 277 00:10:03,360 --> 00:10:05,360 All right. Let's do this. 278 00:10:05,430 --> 00:10:07,130 I promise to keep it under 75. 279 00:10:07,230 --> 00:10:08,440 What's that? 280 00:10:08,560 --> 00:10:10,230 Oh, it's your first lesson. 281 00:10:10,300 --> 00:10:11,860 Whoa. Robbing a bank! 282 00:10:11,930 --> 00:10:13,820 I'm gonna learn how to drive getaway style! 283 00:10:13,850 --> 00:10:15,270 No, it's a tire iron. 284 00:10:15,340 --> 00:10:16,680 You have to learn how the machine works 285 00:10:16,690 --> 00:10:18,480 before you can be expected to master it. 286 00:10:18,510 --> 00:10:19,559 Rotate the tires. 287 00:10:19,560 --> 00:10:21,800 Change the oil, the spark plugs. Check the fluid. 288 00:10:21,820 --> 00:10:24,060 My friends didn't have to learn any of this nonsense. 289 00:10:24,110 --> 00:10:26,050 They're already driving! Brian has a hog! 290 00:10:26,080 --> 00:10:27,650 I made a deal with your mom. 291 00:10:27,720 --> 00:10:29,550 If you want to use our car, 292 00:10:29,620 --> 00:10:31,280 you're gonna have to learn my way. 293 00:10:31,520 --> 00:10:33,690 You gotta stop making deals with Mom. 294 00:10:33,790 --> 00:10:35,490 She tricks you every time. 295 00:10:35,520 --> 00:10:36,590 - Go! - [STOPWATCH BEEPS] 296 00:10:44,500 --> 00:10:45,570 10:00 and 2:00. 297 00:10:48,470 --> 00:10:49,900 Heavy mist. 298 00:10:50,160 --> 00:10:52,270 Steady rain. 299 00:10:53,080 --> 00:10:54,760 Downpour. 300 00:10:58,600 --> 00:11:00,650 Brake. Accelerate. 301 00:11:00,720 --> 00:11:03,100 - Right turn. Brake. - [SQUEALS] 302 00:11:03,850 --> 00:11:06,350 Rainbow Road! 303 00:11:06,400 --> 00:11:07,400 Go! 304 00:11:11,560 --> 00:11:12,790 10:00 and 2:00. 305 00:11:12,860 --> 00:11:14,160 [STOPWATCH BEEPS] 306 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 [CHUCKLES] 307 00:11:17,730 --> 00:11:19,970 I think you're ready. Show me what you got. 308 00:11:20,030 --> 00:11:23,170 Okay. I checked the tire pressure, 309 00:11:23,240 --> 00:11:25,470 adjusted the mirror, released the parking brake, 310 00:11:25,540 --> 00:11:27,810 turned off the radio, and buckled my seatbelt. 311 00:11:27,910 --> 00:11:29,540 Is that everything? 312 00:11:31,860 --> 00:11:33,410 Forgot to check your blind spot. 313 00:11:33,480 --> 00:11:35,100 No, I did. You just missed it. 314 00:11:35,120 --> 00:11:36,620 Oh, yeah, Jessica? 315 00:11:36,680 --> 00:11:38,850 I don't know how you didn't smell my sunscreen. 316 00:11:40,580 --> 00:11:41,890 You just got in an accident 317 00:11:41,900 --> 00:11:43,380 because you didn't check your blind spot. 318 00:11:43,400 --> 00:11:44,740 I'm parked in my own driveway. 319 00:11:44,770 --> 00:11:46,760 Most accidents happen within a mile of home. 320 00:11:46,830 --> 00:11:48,800 - I'm at home! - That's within a mile. 321 00:11:49,060 --> 00:11:50,600 We can try again next weekend. 322 00:11:50,660 --> 00:11:51,720 Next weekend?! 323 00:11:51,760 --> 00:11:53,870 Forget it. I'm just gonna wait for school. 324 00:11:53,930 --> 00:11:56,140 Listen, this is a big moment in your life, 325 00:11:56,170 --> 00:11:57,469 and I wanted it to be perfect. 326 00:11:57,470 --> 00:11:59,570 But the truth is, there's this stereotype... 327 00:11:59,640 --> 00:12:00,699 Asians suck at driving? 328 00:12:00,700 --> 00:12:02,310 Yeah, I've heard that crap. Who cares? 329 00:12:02,350 --> 00:12:03,700 You will! I know you. 330 00:12:03,720 --> 00:12:05,090 When you get blamed for every little thing 331 00:12:05,110 --> 00:12:07,430 that goes wrong on the road whether it's your fault or not. 332 00:12:07,550 --> 00:12:09,599 So, because people are stupid, 333 00:12:09,600 --> 00:12:10,980 I have to do twice as much work? 334 00:12:11,020 --> 00:12:12,420 I'm not saying it's fair. 335 00:12:12,490 --> 00:12:14,919 Eddie, you can half-ass this if you want. 336 00:12:14,920 --> 00:12:16,420 Maybe add to the stereotype. 337 00:12:16,460 --> 00:12:18,200 Or you can try to rail against it... 338 00:12:18,260 --> 00:12:20,140 by being better. 339 00:12:20,200 --> 00:12:21,590 It's your choice. 340 00:12:21,660 --> 00:12:24,200 I hate that your "be the change" speech always gets to me. 341 00:12:24,300 --> 00:12:25,400 [KEYS RATTLE] 342 00:12:25,500 --> 00:12:28,060 [DOOR MOTOR WHIRRING] 343 00:12:28,080 --> 00:12:30,099 Like what you see? Take a picture. 344 00:12:30,100 --> 00:12:31,539 It will last longer. 345 00:12:31,540 --> 00:12:32,739 _ 346 00:12:32,740 --> 00:12:34,210 Bearskin rug, eh? 347 00:12:34,840 --> 00:12:36,340 _ 348 00:12:36,380 --> 00:12:38,080 So soft. 349 00:12:38,150 --> 00:12:40,050 Maybe we all sit and break it in 350 00:12:40,080 --> 00:12:42,280 while you finish the story of how you met Yeye. 351 00:12:43,440 --> 00:12:45,800 _ 352 00:12:46,140 --> 00:12:47,620 _ 353 00:12:47,680 --> 00:12:48,900 _ 354 00:12:53,760 --> 00:12:55,300 All right, what's the deal? 355 00:12:55,330 --> 00:12:58,060 I gave her a present 10 times better than your lame-o fern, 356 00:12:58,130 --> 00:13:00,200 and she's still not giving me the time of day. 357 00:13:00,270 --> 00:13:01,870 Maybe you're trying too hard. 358 00:13:01,940 --> 00:13:04,270 I'm not buying your cheese. Spill it! 359 00:13:04,370 --> 00:13:07,140 Okay, Grandma doesn't like telling her stories to you 360 00:13:07,210 --> 00:13:09,999 because, well, you know how you are. 361 00:13:10,000 --> 00:13:11,010 A delight? 362 00:13:11,080 --> 00:13:13,510 You've been known to suck the fun out of things. 363 00:13:13,580 --> 00:13:16,300 Or as Grandma says, you're a stick-in-the-mud. 364 00:13:16,340 --> 00:13:17,820 [GASPS] 365 00:13:17,920 --> 00:13:19,450 A stick-in-the-mud?! 366 00:13:19,500 --> 00:13:20,510 I'll have you know a 367 00:13:20,520 --> 00:13:22,890 beaver would call that the start to a house! 368 00:13:24,560 --> 00:13:26,360 I got to honk the horn for the first time. 369 00:13:26,400 --> 00:13:27,860 It felt so good! 370 00:13:27,920 --> 00:13:29,900 Yeah, they say you never forget your first. 371 00:13:30,000 --> 00:13:31,760 I sure didn't. 372 00:13:31,870 --> 00:13:33,170 Hooonnnnnk! 373 00:13:33,230 --> 00:13:36,100 My dad says the most effective honk is good defensive driving. 374 00:13:37,640 --> 00:13:39,296 Why are you wearing those gloves if you can't drive? 375 00:13:39,320 --> 00:13:41,960 My sisters realized I can be their designated driver. 376 00:13:42,040 --> 00:13:43,860 Now they let me drive all the time. 377 00:13:44,020 --> 00:13:46,080 Trish met a guy from Tampa in a bar, 378 00:13:46,100 --> 00:13:47,500 and I cruised them all the way home 379 00:13:47,580 --> 00:13:49,310 while they got busy in the back seat. 380 00:13:49,420 --> 00:13:51,250 What?! You're driving now?! 381 00:13:51,350 --> 00:13:53,490 Welcome to Honktown. 382 00:14:00,140 --> 00:14:01,340 _ 383 00:14:01,380 --> 00:14:03,460 _ 384 00:14:03,490 --> 00:14:05,000 _ 385 00:14:05,070 --> 00:14:06,730 Yeah, it's a good batch. 386 00:14:06,830 --> 00:14:08,240 [ENGINE REVS] 387 00:14:08,270 --> 00:14:09,299 Oh... 388 00:14:09,300 --> 00:14:11,760 _ 389 00:14:12,220 --> 00:14:14,940 _ 390 00:14:15,040 --> 00:14:16,840 I wonder if he's taking Maria for a drive 391 00:14:16,860 --> 00:14:18,120 to get her to sleep. 392 00:14:21,620 --> 00:14:22,780 What the hell?! 393 00:14:26,650 --> 00:14:28,240 Eddie's on the lam! Where are my keys? 394 00:14:28,290 --> 00:14:30,690 - [TIRES SCREECH] - [CRASHING] 395 00:14:33,000 --> 00:14:34,059 Eddie! 396 00:14:34,060 --> 00:14:35,900 Everyone's okay, Lou. 397 00:14:36,000 --> 00:14:38,850 I was too tired to drive, so Eddie was helping me out. 398 00:14:38,860 --> 00:14:39,900 No one got hurt. 399 00:14:39,930 --> 00:14:42,230 Oh, really? Bianca looks okay to you? 400 00:14:42,250 --> 00:14:43,300 Eddie, what did you do? 401 00:14:43,340 --> 00:14:45,470 Me? Why do you think I caused this? 402 00:14:45,540 --> 00:14:47,070 Because you're inexperienced. 403 00:14:47,110 --> 00:14:49,840 Brian just started driving, too. Why don't you blame him? 404 00:14:49,920 --> 00:14:51,710 Is it 'cause I'm Asian? 405 00:14:51,780 --> 00:14:53,880 I don't see faces. I see cars. 406 00:14:53,980 --> 00:14:55,399 Well, you didn't see mine! 407 00:14:55,400 --> 00:14:57,020 Eddie's not at fault, Lou. 408 00:14:57,060 --> 00:14:59,219 Old lead-foot here came screaming around that corner 409 00:14:59,220 --> 00:15:00,520 way too fast. 410 00:15:00,590 --> 00:15:01,879 You are such a hypocrite. 411 00:15:01,880 --> 00:15:04,590 You immediately blame me 'cause I'm the Asian driver. 412 00:15:04,620 --> 00:15:06,079 That's not what I'm doing. 413 00:15:06,080 --> 00:15:07,529 I just assumed because you... 414 00:15:07,530 --> 00:15:09,340 Are Asian?! [SCOFFS] Just own it. 415 00:15:09,400 --> 00:15:11,700 Everybody's a little bit racist. Even you. 416 00:15:11,750 --> 00:15:12,799 First you joke about it, 417 00:15:12,800 --> 00:15:14,346 then you hate it, then you play into it? 418 00:15:14,370 --> 00:15:15,370 Make up your mind! 419 00:15:15,430 --> 00:15:17,070 You weren't supposed to be driving at all. 420 00:15:17,080 --> 00:15:18,900 Your car. This isn't your car. 421 00:15:18,970 --> 00:15:20,400 I have my learner's permit. 422 00:15:20,510 --> 00:15:22,210 Not anymore. I'm taking it away. 423 00:15:22,270 --> 00:15:24,110 Driving is a privilege, not a right. 424 00:15:24,210 --> 00:15:25,560 Forget this, I'm out! 425 00:15:27,750 --> 00:15:30,310 BRIAN: So, I guess we swap info 426 00:15:30,350 --> 00:15:31,579 and let the claims adjusters 427 00:15:31,580 --> 00:15:33,080 figure out who caused what? 428 00:15:38,690 --> 00:15:40,760 Oh, sorry, I'll give you the room. 429 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 Don't want to be a stick-in-the-mud. 430 00:15:44,780 --> 00:15:46,460 Oh, and I was thinking about it. 431 00:15:46,530 --> 00:15:48,800 How is a stick-in-the-mud a bad thing anyway? 432 00:15:48,870 --> 00:15:50,770 If it's lying flat, you can step on it 433 00:15:50,780 --> 00:15:51,860 to keep your shoes clean and... 434 00:15:51,880 --> 00:15:53,570 You're doing it right now. 435 00:15:53,640 --> 00:15:55,640 You pick apart every little detail. 436 00:15:55,710 --> 00:15:57,219 When someone's telling a story, 437 00:15:57,220 --> 00:15:58,600 when they're watching TV... 438 00:15:58,680 --> 00:16:00,580 I thought people liked it when I corrected them 439 00:16:00,650 --> 00:16:01,700 so they can learn. 440 00:16:01,720 --> 00:16:03,980 Not really. Especially not Grandma. 441 00:16:04,050 --> 00:16:05,739 But if I were ever wrong, 442 00:16:05,740 --> 00:16:07,320 I'd want someone to correct me. 443 00:16:07,440 --> 00:16:08,879 You're not like most people. 444 00:16:08,880 --> 00:16:10,159 You're special that way. 445 00:16:10,160 --> 00:16:11,520 But Grandma's stories are so... 446 00:16:11,590 --> 00:16:13,960 Nonsensical? Who cares? 447 00:16:14,060 --> 00:16:15,490 It's hard for me to enjoy something 448 00:16:15,500 --> 00:16:17,290 when I know it's wrong. 449 00:16:17,300 --> 00:16:19,090 The little voice in my brain won't quiet 450 00:16:19,120 --> 00:16:20,560 until I fix the mistake. 451 00:16:20,670 --> 00:16:21,970 That's Mom's voice. 452 00:16:22,030 --> 00:16:23,900 It's okay to turn it off every now and then. 453 00:16:24,140 --> 00:16:26,280 Really? We're allowed to do that? 454 00:16:30,470 --> 00:16:31,510 [GEARSHIFT CLICKS] 455 00:16:31,580 --> 00:16:32,680 [CHUCKLES] 456 00:16:32,820 --> 00:16:34,540 Wish they stayed that size forever. 457 00:16:34,650 --> 00:16:35,650 Yeah. 458 00:16:35,660 --> 00:16:37,210 Hey, thanks for driving us around. 459 00:16:37,280 --> 00:16:39,400 And again, sorry. I didn't know. 460 00:16:39,460 --> 00:16:42,050 It's okay. He just doesn't get that. 461 00:16:42,120 --> 00:16:43,570 That you're only trying to protect him. 462 00:16:43,590 --> 00:16:44,860 - Exactly. - Yeah. 463 00:16:44,890 --> 00:16:47,219 Learning to drive is a huge moment in a kid's life. 464 00:16:47,220 --> 00:16:49,490 I didn't want this thing to overshadow it. 465 00:16:49,530 --> 00:16:51,720 I never thought I'd be the one he first felt it from. 466 00:16:51,750 --> 00:16:53,999 Well, look at the bright side, Lou, it's the '90s. 467 00:16:54,000 --> 00:16:55,270 People are getting hip. 468 00:16:55,330 --> 00:16:57,230 All this race stuff is almost done with. 469 00:16:58,500 --> 00:17:01,240 Who knew teaching your kid to drive could be so complicated? 470 00:17:01,310 --> 00:17:03,570 [LAUGHS] Yeah. It was the same for me and Nicole. 471 00:17:03,680 --> 00:17:05,220 It's crazy for every parent. 472 00:17:05,260 --> 00:17:07,120 You know, it's a time of very mixed emotions. 473 00:17:07,220 --> 00:17:09,140 Not only is it one of the last bonding moments, 474 00:17:09,170 --> 00:17:12,560 but you're teaching them to drive right out of the nest. 475 00:17:12,720 --> 00:17:14,180 I didn't even think of that. 476 00:17:14,250 --> 00:17:16,099 Yeah. Maybe sandbagging your kid 477 00:17:16,100 --> 00:17:17,720 wasn't just to protect him. 478 00:17:17,880 --> 00:17:19,800 Maybe part of it was that you're just not ready 479 00:17:19,820 --> 00:17:22,030 to have him go out and get mustard without you. 480 00:17:22,130 --> 00:17:24,390 [CHUCKLES] 481 00:17:27,820 --> 00:17:29,640 _ 482 00:17:31,580 --> 00:17:33,260 _ 483 00:17:34,250 --> 00:17:37,860 _ 484 00:17:38,710 --> 00:17:40,760 _ 485 00:17:42,050 --> 00:17:44,080 Hey. [CLEARS THROAT] 486 00:17:44,150 --> 00:17:45,740 It has been pointed out to me 487 00:17:45,760 --> 00:17:47,840 that I can be a stick-in-the-mud. 488 00:17:47,900 --> 00:17:49,280 _ 489 00:17:50,620 --> 00:17:52,140 I tried to soften it. 490 00:17:52,490 --> 00:17:56,020 Well, either way, it is a habit I am trying to fix. 491 00:17:56,180 --> 00:17:59,060 Until then, I figured I'd fill my mouth with taffy 492 00:17:59,100 --> 00:18:02,570 as insurance should I feel the urge to enlighten ignorance. 493 00:18:03,800 --> 00:18:05,200 Great. 494 00:18:05,270 --> 00:18:08,510 Then I will stick this giant piece of candy in my mouth 495 00:18:08,550 --> 00:18:10,000 and try to have a good time. 496 00:18:14,920 --> 00:18:16,580 _ 497 00:18:16,620 --> 00:18:18,720 _ 498 00:18:18,740 --> 00:18:20,680 _ 499 00:18:20,790 --> 00:18:22,350 [LAUGHS] 500 00:18:22,520 --> 00:18:24,240 _ 501 00:18:24,300 --> 00:18:27,960 _ 502 00:18:29,460 --> 00:18:31,579 [OWL SINGING OPERATICALLY] 503 00:18:31,580 --> 00:18:33,180 [CHUCKLES] 504 00:18:33,900 --> 00:18:35,900 I might need some of that taffy. 505 00:18:42,740 --> 00:18:44,810 Hey, playing some football? 506 00:18:50,420 --> 00:18:52,820 Look, Eddie, when I was a kid in Taiwan... 507 00:18:52,890 --> 00:18:53,890 You drove a bus. 508 00:18:53,990 --> 00:18:55,450 Hear me out. 509 00:18:55,550 --> 00:18:57,250 Yes, I drove a bus. 510 00:18:57,320 --> 00:18:59,039 But I learned to drive it in a place 511 00:18:59,040 --> 00:19:00,360 where everyone was Asian. 512 00:19:00,400 --> 00:19:01,690 Sounds chaotic. 513 00:19:01,760 --> 00:19:03,700 It was a little hectic, yes, 514 00:19:03,780 --> 00:19:05,776 but only because there were so many people on the road. 515 00:19:05,800 --> 00:19:07,330 Of course. Sure. 516 00:19:07,350 --> 00:19:08,959 I know I exaggerate the story. 517 00:19:08,960 --> 00:19:10,579 I take after your grandma in that way. 518 00:19:10,580 --> 00:19:13,940 But the truth is, I had fun learning to drive. 519 00:19:14,040 --> 00:19:16,570 And then I came here and it became less fun. 520 00:19:16,680 --> 00:19:19,279 So I learned to beat people to the punch 521 00:19:19,280 --> 00:19:21,240 by joking about it myself. 522 00:19:21,340 --> 00:19:25,220 I don't know if making light of it is good or bad or both. 523 00:19:25,480 --> 00:19:28,320 I just want things to be easier for you. 524 00:19:29,220 --> 00:19:33,100 And I appreciate you clicking in on this particular instance, 525 00:19:33,120 --> 00:19:35,640 but I deal with this nonsense all the time. 526 00:19:35,760 --> 00:19:37,190 Do you know how many people have asked me 527 00:19:37,200 --> 00:19:38,330 if I've seen "Rush Hour"? 528 00:19:38,350 --> 00:19:40,400 Me too! 529 00:19:40,500 --> 00:19:42,500 I guess you were more ready than I knew. 530 00:19:42,600 --> 00:19:44,900 Dad, I'll be okay out there. 531 00:19:45,020 --> 00:19:47,300 I promise. 532 00:19:47,410 --> 00:19:50,000 And I know you were just trying to look out for me. 533 00:19:50,410 --> 00:19:51,780 Yeah. 534 00:19:51,860 --> 00:19:54,500 Also, maybe I was a little over-cautious 535 00:19:54,520 --> 00:19:56,280 because I was having a good time with you, 536 00:19:56,300 --> 00:19:57,420 and I didn't want it to end. 537 00:20:01,120 --> 00:20:03,700 Now, let's go grab the rest of the family and 538 00:20:03,760 --> 00:20:06,120 go to this movie everyone thinks we need to see. 539 00:20:06,230 --> 00:20:07,680 It looks good. 540 00:20:07,700 --> 00:20:08,860 I know. 541 00:20:09,760 --> 00:20:12,200 Hey, you know what? I'm a little tired. 542 00:20:12,300 --> 00:20:13,500 Why don't you drive? 543 00:20:13,520 --> 00:20:15,100 Really? 544 00:20:15,200 --> 00:20:17,880 Oh, these are just the old house keys. 545 00:20:17,940 --> 00:20:20,160 That was the final test. You pass. 546 00:20:25,340 --> 00:20:27,330 Well, what did everyone think of the movie? 547 00:20:27,350 --> 00:20:29,449 The black man who talked like a girl was funny, 548 00:20:29,450 --> 00:20:31,470 but I thought there was one too many cheap jokes 549 00:20:31,500 --> 00:20:33,660 at the expense of Chinese stereotypes. 550 00:20:33,720 --> 00:20:34,979 Coming from the lady who brought 551 00:20:34,980 --> 00:20:36,380 food from home to the mall. 552 00:20:36,460 --> 00:20:38,220 That's not a thing. It's just smart. 553 00:20:38,320 --> 00:20:39,599 I'm just glad I got to see 554 00:20:39,600 --> 00:20:41,540 some Asian representation on the big screen. 555 00:20:41,580 --> 00:20:43,636 Well, I was impressed that a movie called "Rush Hour" 556 00:20:43,660 --> 00:20:45,950 never once made a bad-Asian-driver joke. 557 00:20:46,020 --> 00:20:48,419 Maybe there's hope for America yet. 558 00:20:48,420 --> 00:20:50,260 _ 559 00:20:50,340 --> 00:20:52,420 _ 560 00:20:52,460 --> 00:20:54,480 - Okay, chopsticks. - Oh. 561 00:20:56,400 --> 00:20:59,900 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 562 00:20:59,950 --> 00:21:04,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.