Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:12,011 --> 00:00:13,878
They're beautiful.
3
00:00:15,014 --> 00:00:18,349
♪ It's never easy ♪
4
00:00:19,852 --> 00:00:24,388
♪ To leave the past behind ♪
5
00:00:27,526 --> 00:00:30,194
♪ The only answer ♪
6
00:00:31,631 --> 00:00:32,764
♪ Gets harder ♪
7
00:00:32,765 --> 00:00:35,266
Mm. You're spoiling me.
8
00:00:35,267 --> 00:00:36,901
♪ To find ♪
9
00:00:40,205 --> 00:00:43,942
♪ The passion burns ♪
10
00:00:46,646 --> 00:00:49,848
♪ The pages turn ♪
11
00:00:49,849 --> 00:00:52,483
♪ Yeah ♪
12
00:00:52,484 --> 00:00:55,520
♪ Break the silence ♪
13
00:00:57,857 --> 00:01:00,058
Ow, that's a little rough.
14
00:01:00,059 --> 00:01:01,559
♪ And tear the darkness away ♪
15
00:01:01,560 --> 00:01:04,162
Hey, you don't have to stop.
16
00:01:04,163 --> 00:01:05,797
[GROANING]
17
00:01:05,798 --> 00:01:07,666
[♪]
18
00:01:30,622 --> 00:01:33,491
[♪]
19
00:01:42,668 --> 00:01:46,204
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
20
00:01:48,574 --> 00:01:52,476
Preyed on humansfor their blood.
21
00:01:55,514 --> 00:01:58,549
Now, he wantsto be mortal again...
22
00:02:00,786 --> 00:02:04,555
To repay societyfor his sins...
23
00:02:06,692 --> 00:02:09,728
To emerge fromhis world of darkness...
24
00:02:18,470 --> 00:02:22,540
From his endless forever night.
25
00:02:22,541 --> 00:02:23,908
[GROWLS]
26
00:02:33,719 --> 00:02:36,054
She's been dead
at least 24 hours.
27
00:02:36,055 --> 00:02:37,421
No ID,
28
00:02:37,422 --> 00:02:39,124
and it looks like
strangulation.
29
00:02:39,125 --> 00:02:40,792
Well, do we think
it happened here?
30
00:02:40,793 --> 00:02:42,060
Forensics
is checking out
31
00:02:42,061 --> 00:02:43,228
some tire tracks.
32
00:02:43,229 --> 00:02:44,229
Could be
she was dumped.
33
00:02:44,230 --> 00:02:45,830
She has an ink stamp
on one hand.
34
00:02:45,831 --> 00:02:47,565
Maybe she was picked up
in a nightclub.
35
00:02:47,566 --> 00:02:49,500
Maybe, but I couldn't
tell you which one.
36
00:02:49,501 --> 00:02:50,802
The stamp
was too smudged.
37
00:02:50,803 --> 00:02:52,170
Mm.
38
00:02:57,509 --> 00:02:58,609
Nat?
39
00:02:58,610 --> 00:03:00,311
Yeah?
40
00:03:00,312 --> 00:03:02,247
Tell me...
41
00:03:02,248 --> 00:03:04,315
What are the odds
that this pearl
42
00:03:04,316 --> 00:03:05,784
matches the marks
on her neck?
43
00:03:05,785 --> 00:03:07,385
Well, it's tough
to match one pearl
44
00:03:07,386 --> 00:03:08,619
to that much bruising,
45
00:03:08,620 --> 00:03:09,720
but I would say
46
00:03:09,721 --> 00:03:12,490
that you could be
on the right track.
47
00:03:14,660 --> 00:03:16,360
Daphne?
48
00:03:16,361 --> 00:03:18,229
Look, I found this
near the body.
49
00:03:18,230 --> 00:03:20,598
It might belong to a necklace.
50
00:03:20,599 --> 00:03:22,167
Hmm.
51
00:03:22,168 --> 00:03:24,602
I'll check it out
back at the shop.
52
00:03:24,603 --> 00:03:26,905
What do you think?
53
00:03:26,906 --> 00:03:29,140
Minivan or a station wagon?
54
00:03:29,141 --> 00:03:30,975
Nah, it's a big sedan.
55
00:03:30,976 --> 00:03:33,444
Actually,
by the width,
56
00:03:33,445 --> 00:03:35,079
depth and tread
of the tires,
57
00:03:35,080 --> 00:03:37,982
um, I think it might
be a stretch limo.
58
00:03:37,983 --> 00:03:40,518
But you were
close, Donny.
59
00:03:42,788 --> 00:03:45,056
Uh, what about
the footprints?
60
00:03:45,057 --> 00:03:48,793
Smallish man,
about 5'7", 160 pounds.
61
00:03:48,794 --> 00:03:51,495
Not my kind of guy.
62
00:03:55,701 --> 00:03:57,101
Well, it, uh...
63
00:03:57,102 --> 00:04:00,438
certainly looks like
Daphne likes you, Donny.
64
00:04:00,439 --> 00:04:02,807
What would Myra say
to all that?
65
00:04:02,808 --> 00:04:05,043
Myra wouldn't say,
she'd do.
66
00:04:05,044 --> 00:04:06,644
Missing persons report.
67
00:04:06,645 --> 00:04:11,549
The victim was Tamara Brunansky,
bank teller, single, no priors.
68
00:04:11,550 --> 00:04:13,017
Family filed this yesterday.
69
00:04:13,018 --> 00:04:14,152
You're sure it's her?
70
00:04:14,153 --> 00:04:15,286
I'm sure.
71
00:04:15,287 --> 00:04:16,721
Your odds
are improving.
72
00:04:16,722 --> 00:04:18,422
The search team
found that
73
00:04:18,423 --> 00:04:19,657
in her apartment.
74
00:04:19,658 --> 00:04:21,860
There are no prints
on the pearl or the clasp,
75
00:04:21,861 --> 00:04:23,194
but I did find
76
00:04:23,195 --> 00:04:26,497
traces of massage oil
on her shoulders and her back.
77
00:04:26,498 --> 00:04:28,032
Huh. How romantic.
78
00:04:28,033 --> 00:04:29,500
She knew the killer.
79
00:04:29,501 --> 00:04:30,568
It's a woman's
worst nightmare.
80
00:04:30,569 --> 00:04:32,503
You let your guard down
in front of someone
81
00:04:32,504 --> 00:04:34,372
you thought you knew
and respected,
82
00:04:34,373 --> 00:04:37,041
you allow yourself
to be vulnerable,
83
00:04:37,042 --> 00:04:38,843
and then
you get violated.
84
00:04:38,844 --> 00:04:41,379
[AUDIENCE CHEERING
ON TELEVISION]
85
00:04:41,380 --> 00:04:43,114
[CHEERING]
86
00:04:48,120 --> 00:04:52,223
We stand at a crossroadsin this nation's history...
87
00:04:52,224 --> 00:04:55,526
An uncertain time, to be sure.
88
00:04:55,527 --> 00:04:59,063
We cannot ignore our problems.
89
00:04:59,064 --> 00:05:03,234
We cannot turn awayfrom unpleasant realities.
90
00:05:03,235 --> 00:05:06,070
The time has come.
91
00:05:06,071 --> 00:05:10,141
We seek to createa true democracy
92
00:05:10,142 --> 00:05:12,310
which embracesall Americans
93
00:05:12,311 --> 00:05:13,912
in the process of government,
94
00:05:13,913 --> 00:05:17,715
not just the privileged few.
95
00:05:17,716 --> 00:05:22,086
[APPLAUSE CONTINUES]
96
00:05:22,087 --> 00:05:24,289
Inclusion,not exclusion.
97
00:05:24,290 --> 00:05:26,324
He's charismatic.
98
00:05:26,325 --> 00:05:28,659
There's no doubt
about that.
99
00:05:28,660 --> 00:05:30,361
Yeah, but do you
like him?
100
00:05:30,362 --> 00:05:32,230
Do you like
what he has to say?
101
00:05:32,231 --> 00:05:35,400
Those who livein poverty, in despair...
102
00:05:35,401 --> 00:05:37,001
I have to admit,
I'm impressed.
103
00:05:37,002 --> 00:05:40,138
He's a great communicator, Nick,
the best.
104
00:05:40,139 --> 00:05:41,906
The media loves him.
105
00:05:41,907 --> 00:05:43,507
Everyone loves him.
106
00:05:43,508 --> 00:05:45,143
Because when he speaks,
107
00:05:45,144 --> 00:05:47,278
you know that he believes
in what he's saying.
108
00:05:47,279 --> 00:05:48,413
Those who society
109
00:05:48,414 --> 00:05:50,448
has labeledas outcasts.
110
00:05:52,284 --> 00:05:57,788
All those who have been deniedaccess to the process
111
00:05:57,789 --> 00:06:00,658
are welcome to speak out
112
00:06:00,659 --> 00:06:03,894
in a Thomas Gardneradministration.
113
00:06:03,895 --> 00:06:05,263
[APPLAUSE]
114
00:06:05,264 --> 00:06:08,833
Are you interested
in joining the team?
115
00:06:08,834 --> 00:06:10,268
Come on, Angela.
116
00:06:10,269 --> 00:06:11,702
I'm an off-duty cop
117
00:06:11,703 --> 00:06:13,637
who's working
convention security.
118
00:06:13,638 --> 00:06:16,941
What could I possibly contribute
to the democratic process?
119
00:06:16,942 --> 00:06:19,810
That's the whole point
about democracy, Nick...
120
00:06:21,280 --> 00:06:22,513
it's open to everyone.
121
00:06:22,514 --> 00:06:25,350
Gardner's open to everyone.
122
00:06:27,519 --> 00:06:30,455
To some,my message is frightening.
123
00:06:30,456 --> 00:06:32,723
Change...is frightening.
124
00:06:32,724 --> 00:06:34,558
Now, I'm no expert,
125
00:06:34,559 --> 00:06:35,593
but these do look real,
126
00:06:35,594 --> 00:06:36,727
very pricey, in fact.
127
00:06:36,728 --> 00:06:38,062
She couldn't
afford those
128
00:06:38,063 --> 00:06:39,130
on a bank teller's salary,
129
00:06:39,131 --> 00:06:41,132
so they either had to be
an heirloom or gift.
130
00:06:41,133 --> 00:06:42,467
Let's get them checked
131
00:06:42,468 --> 00:06:44,202
with the pearl
Nick found.
132
00:06:44,203 --> 00:06:45,636
Schanke, take them
down to Forensics.
133
00:06:45,637 --> 00:06:46,804
Coordinate
with the teams
134
00:06:46,805 --> 00:06:48,806
canvassing her neighbors
and fellow employees.
135
00:06:48,807 --> 00:06:49,940
Captain, would it
be possible
136
00:06:49,941 --> 00:06:53,711
if Nick and I swap
on this one, perhaps?
137
00:06:53,712 --> 00:06:56,780
You have a problem
with Forensics, detective?
138
00:06:56,781 --> 00:06:58,116
Well, no.
139
00:06:58,117 --> 00:07:02,120
You see, it's just that...
140
00:07:04,789 --> 00:07:06,590
I'll run them down.
141
00:07:06,591 --> 00:07:07,858
Say hi to Daphne for me.
142
00:07:09,528 --> 00:07:10,928
[SMOOCHES]
143
00:07:21,907 --> 00:07:24,742
We had just returned
from our walk
144
00:07:24,743 --> 00:07:27,345
when Alfred spotted
the strange car.
145
00:07:27,346 --> 00:07:29,347
Alfred? Your husband?
146
00:07:29,348 --> 00:07:31,682
No, Alfred my dog.
147
00:07:31,683 --> 00:07:35,753
A Welsh corgi, actually,
like the Queen's dogs.
148
00:07:35,754 --> 00:07:38,222
No tail, stubby legs?
149
00:07:38,223 --> 00:07:41,992
My husband is Albert.
150
00:07:41,993 --> 00:07:45,863
He likes to go for walks
late at night.
151
00:07:45,864 --> 00:07:47,998
Alfred or Albert?
152
00:07:47,999 --> 00:07:49,767
Both.
153
00:07:51,836 --> 00:07:53,104
But this night,
154
00:07:53,105 --> 00:07:55,873
Albert wasn't quite
feeling himself.
155
00:07:55,874 --> 00:07:58,443
I think it was something he ate.
156
00:07:58,444 --> 00:08:00,478
This is your dog?
157
00:08:00,479 --> 00:08:02,213
No, Albert.
158
00:08:02,214 --> 00:08:05,583
Alfred has splendid digestion.
159
00:08:07,519 --> 00:08:08,686
Yes, yes.
160
00:08:08,687 --> 00:08:10,521
Uh, can you tell me something
161
00:08:10,522 --> 00:08:12,856
about the make or color
of the car?
162
00:08:12,857 --> 00:08:15,759
Well, it was...
163
00:08:17,729 --> 00:08:19,697
It was...
164
00:08:19,698 --> 00:08:21,832
Oh, I'm sorry.
165
00:08:21,833 --> 00:08:24,102
The sad thing is,
166
00:08:24,103 --> 00:08:26,270
I was looking right at it.
167
00:08:30,875 --> 00:08:32,510
[HEART BEATING]
168
00:08:32,511 --> 00:08:34,845
You saw the car.
Tell me about it.
169
00:08:34,846 --> 00:08:37,315
What kind of car
was it?
170
00:08:37,316 --> 00:08:39,217
Big.
171
00:08:39,218 --> 00:08:41,619
Black.
172
00:08:41,620 --> 00:08:43,754
Too dark to see.
173
00:08:43,755 --> 00:08:45,990
Did you see the license plate?
174
00:08:45,991 --> 00:08:49,327
Yes.
175
00:08:49,328 --> 00:08:50,495
Red.
176
00:08:50,496 --> 00:08:53,197
It was a red
license plate.
177
00:08:54,666 --> 00:08:55,933
How odd.
178
00:08:59,538 --> 00:09:02,039
A fellow
who gives his gal pearls
179
00:09:02,040 --> 00:09:04,609
can't be all bad.
180
00:09:04,610 --> 00:09:07,645
Unless he strangles her.
181
00:09:07,646 --> 00:09:10,381
Yeah, well, there is that.
182
00:09:10,382 --> 00:09:12,983
Have you ever given
your wife pearls?
183
00:09:12,984 --> 00:09:14,852
You know I'm married?
184
00:09:14,853 --> 00:09:16,887
You've got it written
all over you, Donny.
185
00:09:16,888 --> 00:09:17,955
Really?
186
00:09:17,956 --> 00:09:19,223
Yeah.
Wow.
187
00:09:19,224 --> 00:09:20,458
That's probably
why other women
188
00:09:20,459 --> 00:09:22,193
are so attracted
to you.
189
00:09:22,194 --> 00:09:23,294
Do you think so?
190
00:09:23,295 --> 00:09:25,062
Oh, definitely, yeah.
191
00:09:25,063 --> 00:09:26,164
Yeah.
192
00:09:26,165 --> 00:09:27,532
There's something
very appealing
193
00:09:27,533 --> 00:09:30,201
about a married man.
194
00:09:34,173 --> 00:09:35,105
Here, I got it.
195
00:09:40,445 --> 00:09:41,879
These are real.
196
00:09:41,880 --> 00:09:45,449
Not South Sea, mind you,
but a high quality, cultured.
197
00:09:45,450 --> 00:09:48,052
But it's the clasp
that interests me.
198
00:09:48,053 --> 00:09:49,853
How so?
199
00:09:51,923 --> 00:09:54,225
It's silver.
200
00:09:54,226 --> 00:09:59,564
The hallmark says Russian,
but the workmanship's too good.
201
00:09:59,565 --> 00:10:02,200
The design
has an Eastern influence,
202
00:10:02,201 --> 00:10:05,936
and from the quality
of the silver,
203
00:10:05,937 --> 00:10:08,005
I'd say it's Kazakhstani.
204
00:10:08,006 --> 00:10:09,106
Kaza-whaty?
205
00:10:10,509 --> 00:10:12,276
I'll write it down for you.
206
00:10:12,277 --> 00:10:15,145
[ROCK MUSIC PLAYING]
207
00:10:30,061 --> 00:10:33,331
♪ I remember the time ♪
208
00:10:33,332 --> 00:10:35,666
♪ And the day ♪
209
00:10:35,667 --> 00:10:39,270
♪ That I met you ♪
210
00:10:39,271 --> 00:10:42,273
♪ Thought I found a friend ♪
211
00:10:42,274 --> 00:10:47,345
♪ That I could really
Hang on to ♪
212
00:10:47,346 --> 00:10:50,548
♪ Didn't have much to say ♪
213
00:10:50,549 --> 00:10:55,486
♪ But sometimes words
Just get in your way ♪
214
00:10:56,821 --> 00:10:58,322
KNIGHT:
So how was Daphne?
215
00:10:58,323 --> 00:10:59,790
SCHANKE: Oh, man.
216
00:10:59,791 --> 00:11:02,526
She's definitely
got the hots for me.
217
00:11:02,527 --> 00:11:04,595
She says she finds
married men attractive.
218
00:11:04,596 --> 00:11:05,596
A lot of women do.
219
00:11:05,597 --> 00:11:07,231
Why is that?
220
00:11:07,232 --> 00:11:08,599
You know, before I met Myra,
221
00:11:08,600 --> 00:11:10,268
I couldn't get a date
with a calendar.
222
00:11:10,269 --> 00:11:11,435
Then when she slapped
223
00:11:11,436 --> 00:11:12,903
the old ball
and chain on me,
224
00:11:12,904 --> 00:11:14,505
boom, they come crawling
out of the woodwork.
225
00:11:14,506 --> 00:11:15,706
Uh-huh.
226
00:11:15,707 --> 00:11:18,442
And what do you plan
on doing about Daphne?
227
00:11:18,443 --> 00:11:19,443
Do?
228
00:11:19,444 --> 00:11:22,246
What do you think?
229
00:11:22,247 --> 00:11:23,781
I mean, I'm...
230
00:11:23,782 --> 00:11:26,784
Naturally,
I'm flattered, but...
231
00:11:26,785 --> 00:11:28,852
She's kind of cute too.
232
00:11:28,853 --> 00:11:33,724
That nose of hers,
and she's tall and statuesque.
233
00:11:33,725 --> 00:11:36,360
I just feel guilty even
just talking about it, you know?
234
00:11:36,361 --> 00:11:38,195
What would Myra say?
235
00:11:38,196 --> 00:11:40,631
Remember, Schank,
Myra wouldn't say...
236
00:11:40,632 --> 00:11:41,999
she'd do.
237
00:12:09,594 --> 00:12:12,262
Kazakhstan,
238
00:12:12,263 --> 00:12:16,233
a central Asian country
of 17 million people.
239
00:12:16,234 --> 00:12:19,136
It stretches from China
to the Caspian Sea.
240
00:12:19,137 --> 00:12:20,471
It gained its independence
241
00:12:20,472 --> 00:12:22,540
from the Soviet Union
in 1991.
242
00:12:22,541 --> 00:12:25,008
Its principal exports
are coal and oil...
243
00:12:25,009 --> 00:12:26,109
Schank, Schank.
244
00:12:26,110 --> 00:12:27,678
It's fine, it's enough.
245
00:12:27,679 --> 00:12:28,946
I'm impressed.
246
00:12:28,947 --> 00:12:30,614
Actually, I'd never
heard of the place,
247
00:12:30,615 --> 00:12:32,282
but I looked it up.
248
00:12:32,283 --> 00:12:34,284
We're kind of taking
a flyer here, aren't we?
249
00:12:34,285 --> 00:12:36,620
Diplomatic plates
and a couple of pearls?
250
00:12:36,621 --> 00:12:38,288
Very shaky ground.
251
00:12:38,289 --> 00:12:39,690
If we upset
the wrong people,
252
00:12:39,691 --> 00:12:40,758
we're on
public-toilet patrol
253
00:12:40,759 --> 00:12:42,526
in Buttonville,
if you get my drift.
254
00:12:42,527 --> 00:12:43,728
Well, let's go.
255
00:12:43,729 --> 00:12:44,662
Yeah.
256
00:12:46,531 --> 00:12:48,366
We'd like to talk
to whoever's in charge.
257
00:12:48,367 --> 00:12:50,434
You can talk to me.
258
00:12:50,435 --> 00:12:51,502
And who would you be?
259
00:12:51,503 --> 00:12:52,703
I'm Juri Karimov,
260
00:12:52,704 --> 00:12:55,205
Ambassador Petrashenko's
attaché.
261
00:12:55,206 --> 00:12:56,306
Ambassador?
262
00:12:56,307 --> 00:12:58,342
He is in Toronto
for trade talks.
263
00:12:58,343 --> 00:13:00,344
You are aware
you have no jurisdiction here?
264
00:13:00,345 --> 00:13:01,612
We're quite aware of that.
265
00:13:01,613 --> 00:13:03,647
We just want to ask
a few questions, that's all.
266
00:13:03,648 --> 00:13:05,816
May I ask what about?
267
00:13:05,817 --> 00:13:07,618
What is
your business here?
268
00:13:07,619 --> 00:13:09,052
I'm Detective--
I don't want introductions.
269
00:13:09,053 --> 00:13:11,154
I want explanations.
270
00:13:11,155 --> 00:13:12,923
And you are?
271
00:13:12,924 --> 00:13:14,592
Ambassador Petrashenko.
272
00:13:14,593 --> 00:13:16,226
Well, ambassador,
273
00:13:16,227 --> 00:13:18,362
meet homicide victim
Tamara Brunansky.
274
00:13:18,363 --> 00:13:19,663
We believe
she may be connected
275
00:13:19,664 --> 00:13:20,898
to someone
in this consulate.
276
00:13:20,899 --> 00:13:22,132
She isn't.
277
00:13:22,133 --> 00:13:24,735
You seem
very sure of that.
278
00:13:24,736 --> 00:13:25,969
I am sure.
279
00:13:25,970 --> 00:13:28,506
I keep a very close watch
on all my personnel.
280
00:13:28,507 --> 00:13:30,140
I insist upon tight security.
281
00:13:30,141 --> 00:13:32,142
Right. One mistake,
and it's off to the gulag, huh?
282
00:13:33,879 --> 00:13:35,245
May we question your staff?
283
00:13:35,246 --> 00:13:36,814
No, you may not.
284
00:13:36,815 --> 00:13:38,048
Better here than downtown.
285
00:13:39,150 --> 00:13:40,851
Now, you listen to me.
286
00:13:40,852 --> 00:13:42,252
You have no power here.
287
00:13:42,253 --> 00:13:43,487
This is foreign soil.
288
00:13:43,488 --> 00:13:45,289
I'm asking you
very politely to leave,
289
00:13:45,290 --> 00:13:47,291
or I will have you
thrown out.
290
00:13:47,292 --> 00:13:49,259
I advise you
to cooperate with us,
291
00:13:49,260 --> 00:13:50,260
Mr. Ambassador.
292
00:13:50,261 --> 00:13:53,230
We could make life
very, very difficult.
293
00:13:53,231 --> 00:13:56,400
And I could do
the same for you,
294
00:13:56,401 --> 00:13:58,636
perhaps more effectively.
295
00:13:58,637 --> 00:13:59,804
Nick.
296
00:14:03,475 --> 00:14:05,876
What did you think
of my speech today?
297
00:14:05,877 --> 00:14:07,177
What did I think?
298
00:14:07,178 --> 00:14:09,413
It was a good speech.
299
00:14:09,414 --> 00:14:11,515
Why, thank you.
300
00:14:11,516 --> 00:14:13,651
Now, tell me the truth.
301
00:14:13,652 --> 00:14:16,854
Well, I liked what
you had to say about inclusion,
302
00:14:16,855 --> 00:14:19,156
about people
who don't really feel
303
00:14:19,157 --> 00:14:20,424
as if they belong,
304
00:14:20,425 --> 00:14:22,593
but I thought
you were short on specifics.
305
00:14:24,362 --> 00:14:27,598
Yeah, yeah,
that was my worry too.
306
00:14:27,599 --> 00:14:29,934
I generalize too much.
307
00:14:29,935 --> 00:14:31,368
I just hope
the voters are willing
308
00:14:31,369 --> 00:14:34,204
to listen to the details
when the time comes.
309
00:14:34,205 --> 00:14:36,440
Assuming the time comes.
310
00:14:36,441 --> 00:14:37,708
I think it will.
311
00:14:37,709 --> 00:14:39,577
I believe
the White House awaits.
312
00:14:39,578 --> 00:14:43,614
Well, if your prediction
comes to pass,
313
00:14:43,615 --> 00:14:45,983
I'd like you to think about
being part of the team, Nick.
314
00:14:47,586 --> 00:14:49,620
Thank you, sir,
but I'm just a cop.
315
00:14:49,621 --> 00:14:51,655
Oh, Angela's told me
a lot about you,
316
00:14:51,656 --> 00:14:53,524
and I have great faith
in her opinions.
317
00:14:53,525 --> 00:14:55,626
Well, I have no background
in politics.
318
00:14:55,627 --> 00:14:56,760
All the better.
319
00:14:56,761 --> 00:15:00,197
We need people,
not politicians.
320
00:15:03,201 --> 00:15:05,469
He asked you about joining
the team, didn't he?
321
00:15:05,470 --> 00:15:07,872
He told me he would.
322
00:15:07,873 --> 00:15:09,139
And?
323
00:15:10,441 --> 00:15:13,010
And I'll think about it.
324
00:15:13,011 --> 00:15:15,078
Angela, I'll need you
to go over
325
00:15:15,079 --> 00:15:17,381
some convention-floor strategy
with me later on.
326
00:15:23,287 --> 00:15:26,189
The world
is watching, Nicholas,
327
00:15:26,190 --> 00:15:29,192
and I am watching you.
328
00:15:29,193 --> 00:15:30,594
What are you doing here?
329
00:15:30,595 --> 00:15:32,596
Well, you know
I've always been attracted
330
00:15:32,597 --> 00:15:34,131
to political turmoil.
331
00:15:34,132 --> 00:15:35,365
The violence,
332
00:15:35,366 --> 00:15:37,200
the bloodshed.
333
00:15:37,201 --> 00:15:39,537
And there will be
plenty of that here,
334
00:15:39,538 --> 00:15:42,006
while the whole world's
watching.
335
00:15:42,007 --> 00:15:43,173
You see, Nicholas,
336
00:15:43,174 --> 00:15:44,775
the best form
of government
337
00:15:44,776 --> 00:15:46,343
is a benevolent tyranny
338
00:15:46,344 --> 00:15:49,112
tempered by
the occasional assassination.
339
00:15:49,113 --> 00:15:51,615
I believe in the democratic
form of government.
340
00:15:51,616 --> 00:15:53,851
Oh, then you believe
in corruption, deception
341
00:15:53,852 --> 00:15:54,985
and immorality.
342
00:15:54,986 --> 00:15:56,720
Maybe there's hope
for you after all.
343
00:15:56,721 --> 00:15:59,089
People have a right to choose
who will govern them.
344
00:15:59,090 --> 00:16:00,624
And whom do they choose?
345
00:16:00,625 --> 00:16:03,493
Greedy men grasping for power
346
00:16:03,494 --> 00:16:05,062
that they will
then abuse,
347
00:16:05,063 --> 00:16:08,231
like your senator friend.
348
00:16:08,232 --> 00:16:10,868
"I believe
the White House awaits?"
349
00:16:10,869 --> 00:16:12,002
Oh, Nicholas.
350
00:16:13,605 --> 00:16:18,241
You already have real power.
351
00:16:18,242 --> 00:16:20,678
Why waste your time
with these pretenders?
352
00:16:21,980 --> 00:16:24,081
Politics
is a part of their world.
353
00:16:24,082 --> 00:16:27,718
A world
I would like to belong to.
354
00:16:29,353 --> 00:16:31,689
You always have to learn
the hard way.
355
00:16:37,395 --> 00:16:40,530
You have
no jurisdiction here.
356
00:16:40,531 --> 00:16:42,132
Now, get out.
357
00:16:42,133 --> 00:16:44,434
And if you are seen
on consulate grounds again,
358
00:16:44,435 --> 00:16:46,536
I will have you prosecuted
for trespassing.
359
00:16:46,537 --> 00:16:48,505
Show these men out.
360
00:16:52,877 --> 00:16:54,011
I'd like to plow him
361
00:16:54,012 --> 00:16:55,813
right in that smug
little kisser of his.
362
00:16:55,814 --> 00:16:56,981
This isn't over, Schank.
363
00:17:06,992 --> 00:17:08,525
He what?
364
00:17:08,526 --> 00:17:10,694
Oh, man, that is
a little bit above and beyond.
365
00:17:10,695 --> 00:17:13,964
Okay, any information
you can find, George.
366
00:17:13,965 --> 00:17:16,600
Right. Right, I owe you one.
367
00:17:16,601 --> 00:17:17,901
Got something?
368
00:17:17,902 --> 00:17:19,970
Yeah, George Menderson,
old hockey buddy of mine.
369
00:17:19,971 --> 00:17:21,438
He's a great goalie.
370
00:17:21,439 --> 00:17:22,439
He works
international relations
371
00:17:22,440 --> 00:17:24,074
and protocol
at Queen's Park.
372
00:17:24,075 --> 00:17:25,442
He says that
Petrashenko turned down
373
00:17:25,443 --> 00:17:26,677
the presidency
of Kazakhstan
374
00:17:26,678 --> 00:17:28,012
to accept
the posting here.
375
00:17:28,013 --> 00:17:30,147
Kind of downwardly mobile,
don't you think?
376
00:17:30,148 --> 00:17:32,149
Sounds like a skeleton
in the closet to me.
377
00:17:32,150 --> 00:17:33,416
George certainly
thinks so,
378
00:17:33,417 --> 00:17:35,653
and if I read him right,
he's not the only one.
379
00:17:35,654 --> 00:17:37,821
He's gonna dig up what he can
about Petrashenko,
380
00:17:37,822 --> 00:17:41,025
but says it's gonna take
a little bit of time.
381
00:17:41,026 --> 00:17:43,226
Knight. Schanke.
In here.
382
00:17:48,533 --> 00:17:49,599
Gentlemen,
383
00:17:49,600 --> 00:17:52,836
Inspector Jacques Tremblay,
RCMP.
384
00:17:52,837 --> 00:17:54,772
It seems you two
stepped on
385
00:17:54,773 --> 00:17:56,106
some important toes
last night.
386
00:17:56,107 --> 00:17:59,009
All right, detectives,
I'll put this simply.
387
00:17:59,010 --> 00:18:00,510
Ambassador Petrashenko
has diplomatic immunity.
388
00:18:00,511 --> 00:18:02,512
You cannot touch him.
389
00:18:02,513 --> 00:18:04,314
We think he may have
killed a woman.
390
00:18:04,315 --> 00:18:05,615
The RCMP
is taking over
391
00:18:05,616 --> 00:18:07,851
this investigation
as of now.
392
00:18:07,852 --> 00:18:11,321
Why bother, if, as you say,
he has immunity?
393
00:18:12,724 --> 00:18:14,424
Yeah, it's just as I thought.
394
00:18:14,425 --> 00:18:15,793
Hear that sweeping
sound, Nick?
395
00:18:15,794 --> 00:18:17,360
As in under the carpet?
396
00:18:17,361 --> 00:18:18,796
What you don't seem
to understand
397
00:18:18,797 --> 00:18:21,364
is that diplomatic immunity
exists for a reason.
398
00:18:21,365 --> 00:18:23,500
It protects officials
of foreign countries
399
00:18:23,501 --> 00:18:25,202
from persecution
400
00:18:25,203 --> 00:18:27,204
and assures stabilized relations
between the countries.
401
00:18:27,205 --> 00:18:28,872
Now, that's the way
the world works, gentlemen.
402
00:18:28,873 --> 00:18:30,574
Nothing you can do about it.
Now, wait--
403
00:18:30,575 --> 00:18:32,409
If our investigation
concludes
404
00:18:32,410 --> 00:18:34,377
there are grounds
to expel the ambassador,
405
00:18:34,378 --> 00:18:35,879
we will make
that suggestion.
406
00:18:35,880 --> 00:18:37,815
Expel? Oh, great, inspector.
407
00:18:37,816 --> 00:18:40,450
We're talking about murder,
not gum-chewing in class.
408
00:18:40,451 --> 00:18:43,587
Detectives,
if you persist in this matter,
409
00:18:43,588 --> 00:18:44,788
I will have your badges.
410
00:18:47,258 --> 00:18:49,126
Captain.
411
00:18:49,127 --> 00:18:50,627
Excuse me.
412
00:18:50,628 --> 00:18:53,097
Captain, you're not going
to let him do this?
413
00:18:53,098 --> 00:18:54,564
How can I stop him?
414
00:18:54,565 --> 00:18:55,999
We're just the police, Nick.
415
00:18:56,000 --> 00:18:57,667
Petrashenko has too much power.
416
00:18:57,668 --> 00:19:00,604
Yeah, and he's not afraid
to abuse that power, either.
417
00:19:00,605 --> 00:19:02,539
You heard
the inspector, Nick.
418
00:19:02,540 --> 00:19:04,541
Give it up. Forget it.
419
00:19:13,651 --> 00:19:15,352
Angela?
420
00:19:16,520 --> 00:19:17,520
What's wrong?
421
00:19:17,521 --> 00:19:18,421
It's my fault.
422
00:19:20,191 --> 00:19:23,560
It's all my fault.
423
00:19:23,561 --> 00:19:25,763
Just don't say anything
to anyone about this.
424
00:19:27,331 --> 00:19:29,199
[CRYING]
425
00:19:30,769 --> 00:19:34,604
Just forget
it ever happened.
426
00:19:51,289 --> 00:19:52,322
Don't talk about it.
427
00:19:52,323 --> 00:19:53,891
Don't think about it.
428
00:19:53,892 --> 00:19:55,358
Understand?
429
00:19:55,359 --> 00:19:57,694
[TELEPHONE RINGS]
430
00:19:59,563 --> 00:20:01,631
[PHONE CLACKS]
Cohen.
431
00:20:03,301 --> 00:20:05,169
Right, okay.
432
00:20:06,304 --> 00:20:08,105
[SIGHS]
433
00:20:08,106 --> 00:20:09,472
Another body.
434
00:20:09,473 --> 00:20:11,241
Looks like
it was dumped.
435
00:20:11,242 --> 00:20:14,278
Don't jump to conclusions.
436
00:20:14,279 --> 00:20:17,281
Gentlemen, I've warned you.
Petrashenko is off-limits.
437
00:20:19,617 --> 00:20:22,186
Make sure he toes the line,
detective. I mean it.
438
00:20:22,187 --> 00:20:24,421
You're both in
up to your necks as it is.
439
00:20:26,590 --> 00:20:27,791
Okay.
440
00:20:33,064 --> 00:20:34,764
Looks like
the same m.o.
441
00:20:34,765 --> 00:20:35,999
But is it Petrashenko?
442
00:20:36,000 --> 00:20:37,201
There's no doubt
in my mind.
443
00:20:37,202 --> 00:20:38,535
Until we do tests,
444
00:20:38,536 --> 00:20:40,537
I won't know whether
the killings are linked or not,
445
00:20:40,538 --> 00:20:42,206
and even then--
But if it is him,
446
00:20:42,207 --> 00:20:44,842
there is nothing
we can do about it.
447
00:20:44,843 --> 00:20:46,210
Somebody has to.
448
00:20:46,211 --> 00:20:48,111
I think I'll move on
449
00:20:48,112 --> 00:20:50,981
before someone crosses
that line in the sand.
450
00:20:50,982 --> 00:20:53,884
If you need me...
451
00:20:53,885 --> 00:20:55,752
Any time.
452
00:20:55,753 --> 00:20:58,055
The case is under
federal jurisdiction.
453
00:20:58,056 --> 00:20:59,656
We have to go
after him, Schank.
454
00:20:59,657 --> 00:21:00,924
Nobody else will.
455
00:21:00,925 --> 00:21:02,659
This could cost us
our careers.
456
00:21:02,660 --> 00:21:05,195
Sometimes you got to
play the game their way.
457
00:21:05,196 --> 00:21:06,296
There will be other cases.
458
00:21:06,297 --> 00:21:07,697
You're not gonna
solve any of them
459
00:21:07,698 --> 00:21:10,234
by standing
on the sidelines, Nick.
460
00:21:11,970 --> 00:21:13,470
Nick.
461
00:21:13,471 --> 00:21:15,305
NATALIE: Whoever she is,
462
00:21:15,306 --> 00:21:16,773
she was strangled
during a massage,
463
00:21:16,774 --> 00:21:18,375
just like Tamara Brunansky.
464
00:21:18,376 --> 00:21:19,743
Also, she had
extremely high levels
465
00:21:19,744 --> 00:21:20,810
of alcohol and drugs
466
00:21:20,811 --> 00:21:22,545
in her system
at the time of death.
467
00:21:22,546 --> 00:21:24,414
He seems to get them
completely in his power,
468
00:21:24,415 --> 00:21:26,083
and then he kills them.
469
00:21:26,084 --> 00:21:27,251
And goes on killing.
470
00:21:27,252 --> 00:21:28,818
Look, I know
it's frustrating,
471
00:21:28,819 --> 00:21:30,587
but that's the way
the system works, Nick.
472
00:21:30,588 --> 00:21:32,990
Diplomats have to be protected.
473
00:21:32,991 --> 00:21:35,592
Sure, it's got its faults,
but it works in the long run.
474
00:21:35,593 --> 00:21:36,994
Or it should.
475
00:21:36,995 --> 00:21:38,728
And who protects us
from the diplomats
476
00:21:38,729 --> 00:21:40,197
in the short run?
477
00:21:40,198 --> 00:21:41,564
Nick, I'd like
to help you,
478
00:21:41,565 --> 00:21:43,733
if I could,
but I can't give you anything
479
00:21:43,734 --> 00:21:45,135
that can link Petrashenko
to the murders,
480
00:21:45,136 --> 00:21:47,337
and even if I could,
what would you do with it?
481
00:21:47,338 --> 00:21:49,539
Except, of course, ruin
your career and your partner's,
482
00:21:49,540 --> 00:21:51,174
bring them
to a grinding halt?
483
00:21:51,175 --> 00:21:52,675
If Petrashenko pushes back
484
00:21:52,676 --> 00:21:54,711
and someone's career
is on the line, it'll be mine.
485
00:21:54,712 --> 00:21:56,280
Nick.
486
00:21:56,281 --> 00:21:58,782
Nick, you'd better be very
sure and very, very careful.
487
00:21:58,783 --> 00:21:59,849
Nick, you don't want
488
00:21:59,850 --> 00:22:02,986
to have to relocate,
do you?
489
00:22:13,197 --> 00:22:14,331
MAN: Her name
is Angela Mosler.
490
00:22:28,313 --> 00:22:29,779
Okay.
491
00:22:29,780 --> 00:22:31,348
Please follow me, sir.
492
00:22:42,927 --> 00:22:44,894
Another casualty
493
00:22:44,895 --> 00:22:48,031
in the struggle
for democracy.
494
00:22:48,032 --> 00:22:51,401
I hate to say
I told you so.
495
00:22:52,636 --> 00:22:55,038
Your senator friend
496
00:22:55,039 --> 00:22:58,741
doesn't care that
he abused his power,
497
00:22:58,742 --> 00:23:01,478
that his lust
cost a life.
498
00:23:01,479 --> 00:23:03,213
He's a politician.
499
00:23:03,214 --> 00:23:04,214
All he cares about
500
00:23:04,215 --> 00:23:05,248
is the scandal
501
00:23:05,249 --> 00:23:08,785
that might hurt
his campaign.
502
00:23:10,088 --> 00:23:14,257
I can feel your anger.
503
00:23:14,258 --> 00:23:16,793
I know what you want
to do to him.
504
00:23:16,794 --> 00:23:18,561
Do it.
505
00:23:18,562 --> 00:23:20,163
He deserves to die.
506
00:23:20,164 --> 00:23:22,432
They all do.
507
00:23:22,433 --> 00:23:24,501
Get him.
508
00:23:24,502 --> 00:23:27,371
It might do you
some good.
509
00:23:28,772 --> 00:23:32,209
You have the right.
510
00:23:32,210 --> 00:23:34,577
You have the power.
511
00:23:38,549 --> 00:23:39,949
[CHUCKLES]
512
00:23:41,952 --> 00:23:46,490
What a fine decade
this has turned out to be.
513
00:23:48,226 --> 00:23:51,761
War, riot, assassination.
514
00:23:54,565 --> 00:23:58,101
The age of Aquarius, indeed.
515
00:24:01,872 --> 00:24:03,873
Detective Schanke.
Yeah, what can I do for you?
516
00:24:03,874 --> 00:24:05,075
I'm Juri Karimov.
517
00:24:05,076 --> 00:24:07,310
If you're here to tell me
to back off your boss,
518
00:24:07,311 --> 00:24:08,811
that particular message
has already been sent.
519
00:24:08,812 --> 00:24:10,013
And I'm not happy about it,
520
00:24:10,014 --> 00:24:12,549
so if you don't mind,
there's the door.
521
00:24:12,550 --> 00:24:15,485
No, you don't understand.
522
00:24:15,486 --> 00:24:17,187
I need your help.
523
00:24:17,188 --> 00:24:19,056
You what?
524
00:24:20,658 --> 00:24:25,095
The ambassador,
Oleg Petrashenko...
525
00:24:25,096 --> 00:24:26,963
is a murderer.
526
00:24:47,585 --> 00:24:49,786
[♪]
527
00:24:58,229 --> 00:24:59,997
Despite what he's told you,
528
00:24:59,998 --> 00:25:02,398
Ambassador Petrashenko
was not at the consulate
529
00:25:02,399 --> 00:25:04,067
when those women were murdered.
530
00:25:04,068 --> 00:25:06,536
He left early in the evening
on both nights
531
00:25:06,537 --> 00:25:08,438
and he came back late.
532
00:25:08,439 --> 00:25:12,475
He-- He would not say
where he'd been.
533
00:25:16,447 --> 00:25:17,948
PETRASHENKO:
Where the hell is Damir?
534
00:25:17,949 --> 00:25:19,349
MAN: We don't know, sir.
535
00:25:19,350 --> 00:25:21,752
PETRASHENKO:
Find him, find Damir.
536
00:25:21,753 --> 00:25:23,086
Now.
537
00:25:23,087 --> 00:25:25,455
MAN: Yes, sir.
538
00:25:34,132 --> 00:25:35,666
We need proof, Juri.
539
00:25:35,667 --> 00:25:38,835
It is the best I can do.
540
00:25:38,836 --> 00:25:40,137
You must understand
541
00:25:40,138 --> 00:25:42,405
that this has been
going on for years.
542
00:25:42,406 --> 00:25:43,840
It is the reason
543
00:25:43,841 --> 00:25:46,109
he was forced
to leave Kazakhstan.
544
00:25:46,110 --> 00:25:47,744
You're saying
that he's killed before,
545
00:25:47,745 --> 00:25:49,279
in your country?
546
00:25:49,280 --> 00:25:52,816
I know for a fact that
he beat his mistress to death.
547
00:25:52,817 --> 00:25:54,651
I'm ashamed to say,
but I was the one
548
00:25:54,652 --> 00:25:55,852
who drove her
to the hospital.
549
00:25:55,853 --> 00:25:56,987
She died on the way.
550
00:25:56,988 --> 00:26:01,091
Of course,
the authorities covered it up.
551
00:26:01,092 --> 00:26:02,859
And his wife.
552
00:26:02,860 --> 00:26:04,327
Wait, he murdered
his wife?
553
00:26:04,328 --> 00:26:06,129
He might as well have, yes.
554
00:26:06,130 --> 00:26:08,264
She committed suicide
555
00:26:08,265 --> 00:26:12,069
because of his beatings,
his affairs.
556
00:26:12,070 --> 00:26:13,603
Please...
557
00:26:13,604 --> 00:26:18,175
Petrashenko is untouchable
because of his political status.
558
00:26:18,176 --> 00:26:19,409
You must stop him,
559
00:26:19,410 --> 00:26:22,412
or he'll never pay
for his crimes.
560
00:26:22,413 --> 00:26:23,914
You must do something.
561
00:26:36,728 --> 00:26:39,129
Perhaps you wouldn't
mind telling me
562
00:26:39,130 --> 00:26:42,199
where you got those,
Mr. Ambassador?
563
00:26:42,200 --> 00:26:44,835
Stop this man.
Call security!
564
00:26:44,836 --> 00:26:46,336
You are destroying
your career, detective.
565
00:26:46,337 --> 00:26:48,304
I will see to it
that you are prosecuted
566
00:26:48,305 --> 00:26:49,906
to the full extent
of the law.
567
00:26:49,907 --> 00:26:52,042
It's a little late to hide
behind laws, isn't it?
568
00:26:52,043 --> 00:26:55,278
The consulate is in an uproar.
569
00:26:55,279 --> 00:26:56,713
They are demanding
that Knight
570
00:26:56,714 --> 00:26:57,948
be handed over
to them immediately.
571
00:26:57,949 --> 00:26:59,282
Tremblay, if you think
572
00:26:59,283 --> 00:27:00,751
we're just gonna
hand Knight over...
573
00:27:00,752 --> 00:27:01,985
They kidnapped
the ambassador
574
00:27:01,986 --> 00:27:03,286
on Kazakhstani soil!
575
00:27:03,287 --> 00:27:04,520
He is subject to their laws,
576
00:27:04,521 --> 00:27:05,722
and I wouldn't be surprised
577
00:27:05,723 --> 00:27:06,723
if they invoke
578
00:27:06,724 --> 00:27:07,724
the death penalty
for this.
579
00:27:07,725 --> 00:27:08,759
Just answer me
one question.
580
00:27:08,760 --> 00:27:09,793
Did External Affairs
581
00:27:09,794 --> 00:27:12,062
know about Petrashenko's
past or not?
582
00:27:12,063 --> 00:27:13,096
[SIGHS]
583
00:27:13,097 --> 00:27:15,832
Well, if we thought
the ambassador
584
00:27:15,833 --> 00:27:16,967
posed any kind of risk,
585
00:27:16,968 --> 00:27:18,635
we would never have
accepted him.
586
00:27:18,636 --> 00:27:20,137
What, not a risk?
Are you joking?
587
00:27:20,138 --> 00:27:21,138
His own assistant
pegged him
588
00:27:21,139 --> 00:27:22,773
as a Jeffrey Dahmer
in the making.
589
00:27:22,774 --> 00:27:23,774
That is hearsay.
590
00:27:23,775 --> 00:27:25,175
What does it take
with you people?
591
00:27:25,176 --> 00:27:27,244
PETRASHENKO: I demand
to talk to your superiors.
592
00:27:27,245 --> 00:27:29,579
I insist on being
put in touch
593
00:27:29,580 --> 00:27:32,115
with the appropriate
Canadian officials.
594
00:27:32,116 --> 00:27:33,383
You uncuff him
right now.
595
00:27:33,384 --> 00:27:34,450
He's under arrest.
596
00:27:34,451 --> 00:27:35,752
Like hell he is!
597
00:27:35,753 --> 00:27:36,686
Knight, do it.
598
00:27:39,690 --> 00:27:41,557
Mr. Ambassador,
599
00:27:41,558 --> 00:27:44,027
I'm Inspector Jacques Tremblay
of the RCMP.
600
00:27:44,028 --> 00:27:45,461
I will take care
of this.
601
00:27:45,462 --> 00:27:48,464
You can start
by having this man incarcerated.
602
00:27:48,465 --> 00:27:50,667
Captain,
is there somewhere
603
00:27:50,668 --> 00:27:52,903
the ambassador can wait
for a few minutes
604
00:27:52,904 --> 00:27:54,304
while we straighten
this out? Officer,
605
00:27:54,305 --> 00:27:56,339
take the ambassador
to interrogation.
606
00:27:56,340 --> 00:27:58,074
Get him
anything he wants.
607
00:28:01,612 --> 00:28:02,712
Gentlemen...
608
00:28:02,713 --> 00:28:04,247
my office.
609
00:28:07,785 --> 00:28:09,652
WOMAN: Hey, Schanke,
you've got
610
00:28:09,653 --> 00:28:10,787
a Detective
George Menderson
611
00:28:10,788 --> 00:28:12,122
on line two.
612
00:28:13,390 --> 00:28:14,925
Yo, George, shoot.
613
00:28:14,926 --> 00:28:17,127
Have you completely
lost your mind, detective?
614
00:28:17,128 --> 00:28:18,394
The ambassador's
the prime suspect
615
00:28:18,395 --> 00:28:19,963
in a murder investigation.
616
00:28:19,964 --> 00:28:20,964
You kidnapped
617
00:28:20,965 --> 00:28:22,232
a representative
of a foreign country
618
00:28:22,233 --> 00:28:23,233
on his territory.
619
00:28:23,234 --> 00:28:24,234
I wouldn't even
be worried
620
00:28:24,235 --> 00:28:25,235
about your career
right now.
621
00:28:25,236 --> 00:28:26,436
I'd be worried
about your life.
622
00:28:26,437 --> 00:28:27,503
Knight, you should've
told me
623
00:28:27,504 --> 00:28:28,604
you were gonna do this.
624
00:28:28,605 --> 00:28:30,040
Come on, somebody had to do it,
625
00:28:30,041 --> 00:28:32,442
and it sure as hell
wasn't going to be him.
626
00:28:32,443 --> 00:28:33,543
We don't even
have evidence
627
00:28:33,544 --> 00:28:35,511
linking him
to the murders.
628
00:28:35,512 --> 00:28:37,314
From the drawer
of Petrashenko's desk.
629
00:28:39,851 --> 00:28:41,684
Circumstantial at best.
630
00:28:41,685 --> 00:28:43,486
It was obtained
without a warrant.
631
00:28:43,487 --> 00:28:44,921
They're worthless to the case.
632
00:28:44,922 --> 00:28:47,057
Even his attaché
says he did it.
633
00:28:47,058 --> 00:28:49,125
Sorry to interrupt, captain,
634
00:28:49,126 --> 00:28:51,294
but, um, this is
kind of important.
635
00:28:51,295 --> 00:28:52,795
It better be, detective.
636
00:28:52,796 --> 00:28:54,197
There's a woman out there
who claims
637
00:28:54,198 --> 00:28:55,698
she was with
the second victim
638
00:28:55,699 --> 00:28:56,699
last night,
at the club,
639
00:28:56,700 --> 00:28:58,368
and that they left
together with a man.
640
00:28:58,369 --> 00:29:01,204
She's pretty sure
she can ID him.
641
00:29:05,877 --> 00:29:10,446
I should never
have left Nancy with him.
642
00:29:10,447 --> 00:29:12,515
We were both pretty wrecked.
643
00:29:12,516 --> 00:29:16,619
The guy scored
some sensational stuff,
644
00:29:16,620 --> 00:29:17,820
but, uh...
645
00:29:17,821 --> 00:29:20,891
when he brought out
the massage oil...
646
00:29:20,892 --> 00:29:23,994
I just made up
some excuse.
647
00:29:23,995 --> 00:29:27,030
I said I'd be right back.
648
00:29:27,031 --> 00:29:29,199
I just split, you know?
649
00:29:29,200 --> 00:29:31,067
I'm not into threesomes.
650
00:29:32,569 --> 00:29:35,939
But I never thought...
651
00:29:38,776 --> 00:29:42,112
[SOBBING]
Oh, God...
652
00:29:42,113 --> 00:29:45,315
Why didn't I make her leave
with me?
653
00:29:45,316 --> 00:29:48,385
It's okay, Paula.
654
00:29:48,386 --> 00:29:49,986
You're certain
you'd recognize the man
655
00:29:49,987 --> 00:29:51,821
if you saw him again?
656
00:29:51,822 --> 00:29:52,688
Yeah.
657
00:30:00,431 --> 00:30:03,833
Yeah. Bring him in.
658
00:30:12,776 --> 00:30:15,778
No. No, that's not him.
659
00:30:18,349 --> 00:30:19,983
I'm sorry, but...
660
00:30:19,984 --> 00:30:21,617
I mean,
there's some resemblance,
661
00:30:21,618 --> 00:30:24,520
but this guy is, like,
30-years too old, you know?
662
00:30:24,521 --> 00:30:26,289
Captain, I'd like
to let the ambassador know
663
00:30:26,290 --> 00:30:28,658
that this nonsense
has now come to an end,
664
00:30:28,659 --> 00:30:29,960
and that, according
to my superiors,
665
00:30:29,961 --> 00:30:32,628
the Kazakhstani government
will officially request
666
00:30:32,629 --> 00:30:33,997
Detective Knight's
extradition
667
00:30:33,998 --> 00:30:35,432
within 24 hours.
668
00:30:35,433 --> 00:30:37,300
Detectives.
669
00:30:42,974 --> 00:30:45,508
SCHANKE: I don't know
how we could have been wrong.
670
00:30:45,509 --> 00:30:47,310
Everything points
to Petrashenko.
671
00:30:47,311 --> 00:30:49,245
Unless, of course,
there's something in this stuff
672
00:30:49,246 --> 00:30:50,713
that Menderson
faxed over.
673
00:30:50,714 --> 00:30:51,781
What's there?
674
00:30:51,782 --> 00:30:53,516
News service clippings
of Kazakhstan,
675
00:30:53,517 --> 00:30:56,786
and he's highlighted
references to Petrashenko.
676
00:30:56,787 --> 00:30:57,954
[SIGHS]
677
00:30:57,955 --> 00:30:59,189
Don't worry, Schank.
678
00:30:59,190 --> 00:31:01,858
I hear Kazakhstan
is very nice this time of year.
679
00:31:01,859 --> 00:31:03,226
Don't even joke about that.
680
00:31:03,227 --> 00:31:05,895
I've got visions of you,
a blindfold and a firing squad
681
00:31:05,896 --> 00:31:06,896
dancing in my head.
682
00:31:10,334 --> 00:31:11,567
Competing, of course,
683
00:31:11,568 --> 00:31:12,768
with the abject terror
684
00:31:12,769 --> 00:31:14,670
that Daphne's gonna ask me
out on a date,
685
00:31:14,671 --> 00:31:15,972
but that's another
life-and-death story.
686
00:31:15,973 --> 00:31:18,541
You know, Nick,
I really wish that you hadn't--
687
00:31:18,542 --> 00:31:20,110
I know, but I'm telling you,
688
00:31:20,111 --> 00:31:21,978
Petrashenko has something to do
with these murders.
689
00:31:21,979 --> 00:31:23,313
I never said
he didn't.
690
00:31:23,314 --> 00:31:26,316
It's just that we...
We got to let it go, Nick.
691
00:31:26,317 --> 00:31:28,518
Schank, when people in power
abuse that power,
692
00:31:28,519 --> 00:31:29,619
take themselves beyond the law,
693
00:31:29,620 --> 00:31:31,554
they've got to be exposed.
694
00:31:31,555 --> 00:31:33,423
[SIGHS]
695
00:31:35,259 --> 00:31:36,126
Oh!
696
00:31:46,637 --> 00:31:49,639
You were a friend
of Angela's.
697
00:31:49,640 --> 00:31:52,642
I know you must be
terribly upset
698
00:31:52,643 --> 00:31:54,777
by her death...
699
00:31:54,778 --> 00:31:56,579
as we all are,
700
00:31:56,580 --> 00:32:00,183
but we mustn't
overreact to this.
701
00:32:00,184 --> 00:32:02,618
You understand that,
don't you?
702
00:32:04,288 --> 00:32:07,157
Of course.
703
00:32:07,158 --> 00:32:11,727
Angela wouldn't want
to hurt your campaign.
704
00:32:11,728 --> 00:32:14,197
After all, she believed in you.
705
00:32:14,198 --> 00:32:17,400
And I will do
everything in my power
706
00:32:17,401 --> 00:32:20,070
to honor that belief.
707
00:32:20,071 --> 00:32:22,338
In the meantime,
we have to move on,
708
00:32:22,339 --> 00:32:24,807
put it behind us,
pull together.
709
00:32:25,976 --> 00:32:28,378
Don't you agree, Nick?
710
00:32:29,480 --> 00:32:30,846
[TELEPHONE RINGING]
711
00:32:35,619 --> 00:32:36,986
Hello?
712
00:32:47,431 --> 00:32:49,299
Tell...
713
00:32:53,304 --> 00:32:58,441
Tell the committee my delegates
are free to vote as they please.
714
00:32:58,442 --> 00:33:00,310
Tell them...
715
00:33:02,846 --> 00:33:07,049
I'm no longer a candidate
for the presidency.
716
00:33:12,823 --> 00:33:15,425
[PHONE CLACKS]
717
00:33:15,426 --> 00:33:17,293
It's over.
718
00:33:19,062 --> 00:33:20,630
There'll be no investigation
719
00:33:20,631 --> 00:33:26,702
as long as I retire
from the campaign.
720
00:33:29,406 --> 00:33:31,307
The Tribune's front-page story
721
00:33:31,308 --> 00:33:35,445
is gonna claim I was having
an affair with Angela.
722
00:33:35,446 --> 00:33:37,780
It seems...
723
00:33:37,781 --> 00:33:41,518
one of my team
called the press...
724
00:33:41,519 --> 00:33:43,786
Told them about...
725
00:33:46,823 --> 00:33:49,192
what happened.
726
00:34:02,306 --> 00:34:04,541
Hey... Take a look here.
727
00:34:04,542 --> 00:34:06,842
Petrashenko had a son, Damir.
728
00:34:06,843 --> 00:34:08,211
He defected to Canada
729
00:34:08,212 --> 00:34:10,079
about a year before daddy
turned down the presidency.
730
00:34:10,080 --> 00:34:11,747
Says they could never
prove anything,
731
00:34:11,748 --> 00:34:14,417
but he fled the country
to avoid prosecution
732
00:34:14,418 --> 00:34:16,952
for "unspecified crimes."
733
00:34:16,953 --> 00:34:18,321
Did you see
the son's address?
734
00:34:18,322 --> 00:34:20,190
No, whereabouts unknown.
735
00:34:20,191 --> 00:34:21,791
I'll get in touch
with Menderson.
736
00:34:21,792 --> 00:34:24,594
Maybe he can
track the kid down.
737
00:34:24,595 --> 00:34:25,961
PAULA: There's some resemblance,
738
00:34:25,962 --> 00:34:30,433
but this guy is, like,30-years too old, you know?
739
00:34:30,434 --> 00:34:32,502
[♪]
740
00:34:32,503 --> 00:34:34,637
Don't bother
making the phone call, Schank.
741
00:34:34,638 --> 00:34:38,408
I think we already know
who the ambassador's son is.
742
00:34:41,445 --> 00:34:43,613
One moment, please,
Mr. Ambassador.
743
00:34:43,614 --> 00:34:48,284
I will not answer
any of your questions.
744
00:34:48,285 --> 00:34:50,220
For God's sake,
will you let it go?
745
00:34:50,221 --> 00:34:52,088
We know you didn't kill
those two women.
746
00:34:52,089 --> 00:34:54,624
I've been saying that all along.
747
00:34:54,625 --> 00:34:55,958
But you did dispose
of their bodies.
748
00:35:02,333 --> 00:35:03,333
I guess you got
749
00:35:03,334 --> 00:35:05,501
a few more calls
to make, huh?
750
00:35:10,006 --> 00:35:12,942
Who are you protecting?
751
00:35:12,943 --> 00:35:14,810
It's your son, isn't it?
752
00:35:14,811 --> 00:35:16,979
KNIGHT: Damir Petrashenko,
your son,
753
00:35:16,980 --> 00:35:17,980
defected to Canada
754
00:35:17,981 --> 00:35:19,249
about a year
before you arrived.
755
00:35:19,250 --> 00:35:20,316
We know he left
756
00:35:20,317 --> 00:35:21,517
under a cloud.
757
00:35:21,518 --> 00:35:23,386
SCHANKE: To avoid
prosecution
758
00:35:23,387 --> 00:35:25,255
for "unspecified crimes."
759
00:35:25,256 --> 00:35:26,289
Would those crimes
760
00:35:26,290 --> 00:35:28,258
include homicide,
Mr. Ambassador?
761
00:35:29,826 --> 00:35:32,595
So you put him to work
in your embassy in Ottawa,
762
00:35:32,596 --> 00:35:34,631
under an assumed name,
as your attaché,
763
00:35:34,632 --> 00:35:36,766
Juri Karimov.
764
00:35:36,767 --> 00:35:38,334
KNIGHT: That way,
you'd be close enough
765
00:35:38,335 --> 00:35:40,970
to keep him under control.
766
00:35:40,971 --> 00:35:41,971
Problem?
767
00:35:41,972 --> 00:35:43,973
He can't be controlled.
768
00:35:43,974 --> 00:35:45,908
And he doesn't have
diplomatic immunity
769
00:35:45,909 --> 00:35:49,912
because he was employed
under false pretenses.
770
00:35:49,913 --> 00:35:51,414
You're covering for him.
771
00:35:51,415 --> 00:35:53,816
KNIGHT: And you're using
your immunity
772
00:35:53,817 --> 00:35:55,151
to save your son.
773
00:35:55,152 --> 00:35:57,654
Where is he now?
774
00:35:57,655 --> 00:36:00,122
Mr. Ambassador,
where is your son?
775
00:36:04,995 --> 00:36:08,731
I think I know...
776
00:36:08,732 --> 00:36:11,834
But you must take me with you.
777
00:36:11,835 --> 00:36:13,336
Allow me to talk to him.
778
00:36:16,340 --> 00:36:17,907
Please.
779
00:36:20,711 --> 00:36:23,579
[WILD DANCE MUSIC PLAYING]
780
00:36:47,971 --> 00:36:50,473
PETRASHENKO:
I had to protect my son.
781
00:36:50,474 --> 00:36:53,576
By disposing
of his victims?
782
00:36:53,577 --> 00:36:55,311
Tell me, Mr. Ambassador,
783
00:36:55,312 --> 00:36:57,213
when was the body count
going to start
784
00:36:57,214 --> 00:36:58,247
making you
uncomfortable?
785
00:36:59,850 --> 00:37:03,753
Would you not do the same...
for your child?
786
00:37:05,222 --> 00:37:06,756
Go to the ends of the Earth
787
00:37:06,757 --> 00:37:08,524
to protect
him or her?
788
00:37:10,026 --> 00:37:12,194
You are
a very beautiful woman.
789
00:37:12,195 --> 00:37:15,365
Thank you.
790
00:37:15,366 --> 00:37:17,533
But I can see
beyond your beauty.
791
00:37:17,534 --> 00:37:18,701
I can see...
792
00:37:18,702 --> 00:37:21,571
your intelligence...
793
00:37:25,175 --> 00:37:26,576
The passion...
794
00:37:28,111 --> 00:37:30,045
The life in your eyes.
795
00:37:31,515 --> 00:37:32,982
What, am I wrong?
796
00:37:32,983 --> 00:37:35,284
Keep talking.
797
00:37:35,285 --> 00:37:37,152
Yes.
798
00:37:38,288 --> 00:37:40,423
You are
a special creature, indeed.
799
00:37:48,866 --> 00:37:50,800
As a boy...
800
00:37:52,002 --> 00:37:54,570
Damir was always in trouble.
801
00:37:54,571 --> 00:37:58,674
I traveled so much, I...
802
00:37:58,675 --> 00:38:00,777
I was never able to control him.
803
00:38:01,912 --> 00:38:03,312
His mother tried,
804
00:38:03,313 --> 00:38:05,247
but...
805
00:38:07,350 --> 00:38:09,351
He was too wild.
806
00:38:09,352 --> 00:38:12,354
He became violent.
807
00:38:12,355 --> 00:38:13,489
My...
808
00:38:13,490 --> 00:38:16,125
power and position...
809
00:38:16,126 --> 00:38:18,928
enabled him
to get away with things
810
00:38:18,929 --> 00:38:20,396
no one else could have.
811
00:38:20,397 --> 00:38:22,632
It was all I could do.
812
00:38:22,633 --> 00:38:25,367
But using your power
didn't help anything.
813
00:38:25,368 --> 00:38:26,235
It only made it worse.
814
00:38:27,838 --> 00:38:32,374
For all he has cost me,
I love my son.
815
00:38:34,244 --> 00:38:37,112
He is all I have now.
816
00:38:37,113 --> 00:38:40,516
All that I truly care about.
817
00:38:40,517 --> 00:38:42,752
No offense, Mr. Ambassador,
818
00:38:42,753 --> 00:38:44,487
but he's not worth
throwing away the presidency.
819
00:38:44,488 --> 00:38:47,924
Under certain circumstances,
820
00:38:47,925 --> 00:38:51,093
power is meaningless,
detective.
821
00:38:51,094 --> 00:38:53,963
I should've
learned that years ago.
822
00:38:53,964 --> 00:38:55,631
[SIGHS]
823
00:38:55,632 --> 00:38:58,734
Perhaps if I had paid
more attention to my son,
824
00:38:58,735 --> 00:39:02,872
and less
to my political career...
825
00:39:05,576 --> 00:39:07,877
none of this
would have happened.
826
00:39:07,878 --> 00:39:10,045
Does that feel good?
827
00:39:10,046 --> 00:39:13,415
Mm. You have amazing hands.
828
00:39:13,416 --> 00:39:15,351
Perhaps
you would appreciate
829
00:39:15,352 --> 00:39:17,252
the full treatment.
830
00:39:17,253 --> 00:39:21,123
I would, but not here.
831
00:39:29,432 --> 00:39:31,501
PETRASHENKO:
He comes here a lot.
832
00:39:31,502 --> 00:39:34,169
Remember,
I have to talk to him.
833
00:39:34,170 --> 00:39:35,671
Well, if he gives us
any trouble,
834
00:39:35,672 --> 00:39:37,239
we take over
the conversation.
835
00:39:37,240 --> 00:39:40,109
At that point,
you stay out of it.
836
00:39:43,313 --> 00:39:45,681
[WILD DANCE MUSIC PLAYING]
837
00:39:52,322 --> 00:39:53,322
Damir.
838
00:39:55,959 --> 00:39:57,459
KNIGHT: Police!
Everyone down!
839
00:39:57,460 --> 00:39:59,361
[PATRONS SCREAMING]
840
00:39:59,362 --> 00:40:00,496
I'll kill her.
841
00:40:00,497 --> 00:40:01,964
Let her go, Damir.
Put down the gun.
842
00:40:02,966 --> 00:40:04,366
Damir, please. Listen.
843
00:40:04,367 --> 00:40:06,836
He's gonna lose it.
844
00:40:06,837 --> 00:40:08,137
You brought them here?
845
00:40:08,138 --> 00:40:09,505
You told them about me?
846
00:40:09,506 --> 00:40:11,173
I can't protect you
any longer.
847
00:40:11,174 --> 00:40:12,508
Please, Damir,
do as they say,
848
00:40:12,509 --> 00:40:13,509
put down the gun.
849
00:40:13,510 --> 00:40:16,311
You don't tell me
what to do.
850
00:40:16,312 --> 00:40:18,814
Do you want these men
to shoot you dead?
851
00:40:18,815 --> 00:40:20,315
What will I have then?
852
00:40:20,316 --> 00:40:21,483
What will we have?
853
00:40:22,619 --> 00:40:25,621
Please, my son, don't do this.
854
00:40:25,622 --> 00:40:28,123
Now you talk to me
like a father?
855
00:40:28,124 --> 00:40:29,592
Yes.
856
00:40:29,593 --> 00:40:31,460
As I have always tried to do.
857
00:40:32,763 --> 00:40:35,097
For all you may
think of me,
858
00:40:35,098 --> 00:40:36,432
even hate me,
859
00:40:36,433 --> 00:40:38,000
for the life you were given,
860
00:40:38,001 --> 00:40:40,002
both of us
have to take responsibility
861
00:40:40,003 --> 00:40:41,336
for our actions.
862
00:40:41,337 --> 00:40:42,404
The gap between us
863
00:40:42,405 --> 00:40:46,341
is simply not worth
innocent lives.
864
00:40:46,342 --> 00:40:49,045
Nothing will be resolved
this way.
865
00:40:49,046 --> 00:40:51,581
I would
trade everything
866
00:40:51,582 --> 00:40:54,116
to be your father
again, my son.
867
00:40:55,819 --> 00:40:57,186
Let me. Please.
868
00:40:59,122 --> 00:41:01,057
Let me help you now.
869
00:41:08,565 --> 00:41:10,066
Give me the gun.
870
00:41:26,083 --> 00:41:27,349
[SCREAMS]
871
00:41:27,350 --> 00:41:28,718
PETRASHENKO:
No, no, no!
872
00:41:28,719 --> 00:41:30,252
[PATRONS SCREAMING]
873
00:41:30,253 --> 00:41:31,721
[SCREAMS]
874
00:41:31,722 --> 00:41:33,555
Call it in.
875
00:41:33,556 --> 00:41:35,424
Stay with him.
876
00:41:40,196 --> 00:41:41,697
WOMAN: No!
877
00:41:41,698 --> 00:41:43,699
No, please, no.
878
00:41:43,700 --> 00:41:45,434
Oh, God.
879
00:41:45,435 --> 00:41:47,302
[SOBBING] No. Oh!
880
00:41:49,272 --> 00:41:50,439
No, please!
881
00:41:50,440 --> 00:41:52,274
No, please,
don't hurt me.
882
00:41:52,275 --> 00:41:53,308
Shut up.
883
00:42:03,153 --> 00:42:04,820
Oh.
884
00:42:04,821 --> 00:42:06,488
Oh!
885
00:42:06,489 --> 00:42:08,590
[SOBBING] Oh.
886
00:42:08,591 --> 00:42:10,459
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
887
00:42:17,600 --> 00:42:20,036
The last time I knocked out
a guy with one punch,
888
00:42:20,037 --> 00:42:21,704
I broke every bone
in my right hand.
889
00:42:21,705 --> 00:42:22,905
Well, it felt
like that, anyway.
890
00:42:22,906 --> 00:42:24,506
Oh, it was just
a little tap, really.
891
00:42:24,507 --> 00:42:27,643
Not from that bruise
on Damir's jaw, it wasn't.
892
00:42:27,644 --> 00:42:29,311
It's not like the kid
didn't deserve it.
893
00:42:29,312 --> 00:42:31,847
If that bullet were to hit
a few centimeters the other way,
894
00:42:31,848 --> 00:42:33,248
his father
would have been heading home
895
00:42:33,249 --> 00:42:34,616
in a cargo-class pine box.
896
00:42:34,617 --> 00:42:35,685
What kind of psycho
897
00:42:35,686 --> 00:42:37,953
are we talking
about here, huh?
898
00:42:37,954 --> 00:42:39,889
I mean, what gets into
the kid's head
899
00:42:39,890 --> 00:42:41,157
that he doesn't realize
his actions
900
00:42:41,158 --> 00:42:42,992
don't have any consequences?
901
00:42:42,993 --> 00:42:46,128
I guess it's true what they say
about power corrupting.
902
00:42:46,129 --> 00:42:47,629
Absolutely.
903
00:42:47,630 --> 00:42:48,630
What?
904
00:42:48,631 --> 00:42:50,032
Never mind.
905
00:42:52,803 --> 00:42:54,136
What's this?
906
00:42:54,137 --> 00:42:55,604
Tickets.
907
00:42:55,605 --> 00:42:57,039
To the Leafs-Ducks game
908
00:42:57,040 --> 00:42:59,809
this Saturday.
909
00:42:59,810 --> 00:43:02,477
Oh, I-I-I can't go
with you, Daphne.
910
00:43:02,478 --> 00:43:03,879
Oh, I know.
911
00:43:03,880 --> 00:43:05,181
They're for you and Myra.
912
00:43:05,182 --> 00:43:08,550
I hear you're
a huge Ducks fan.
913
00:43:10,187 --> 00:43:12,888
You know, this is
really sweet of you.
914
00:43:12,889 --> 00:43:13,889
It really is, but I...
915
00:43:13,890 --> 00:43:15,490
[SCHANKE SIGHS]
916
00:43:15,491 --> 00:43:16,558
I can't do it.
917
00:43:16,559 --> 00:43:18,493
I-I-I'd feel guilty
taking them.
918
00:43:18,494 --> 00:43:20,863
Oh.
919
00:43:20,864 --> 00:43:22,865
Say, why don't you
ask Nick?
920
00:43:24,434 --> 00:43:26,568
You're a big hockey fan,
aren't you, Nick?
921
00:43:26,569 --> 00:43:27,903
Yeah, sure.
922
00:43:27,904 --> 00:43:29,638
Sure, I-I-I'd love to go.
923
00:43:32,408 --> 00:43:34,777
No, I'll ask Lipinski.
924
00:43:42,953 --> 00:43:45,721
[♪]
925
00:43:46,721 --> 00:43:56,721
Downloaded From www.AllSubs.org
926
00:43:56,771 --> 00:44:01,321
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.