Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,893 --> 00:00:01,998
- AH!
2
00:00:03,362 --> 00:00:04,487
AH!
3
00:00:05,367 --> 00:00:06,422
AH!
4
00:00:06,756 --> 00:00:08,222
- YA FLINCHED.
5
00:00:08,511 --> 00:00:09,543
- AH!
6
00:00:12,004 --> 00:00:14,102
OKAY, SOPHIA.
SO, IT'S ENOUGH OF THIS.
7
00:00:14,138 --> 00:00:15,571
- I HURT YOU WITH THAT ONE,
DIDN'T I?
8
00:00:15,608 --> 00:00:18,742
- [chuckles]
GET OUT. PLEASE...COME ON.
9
00:00:19,778 --> 00:00:21,528
- HI, SOPHIA. HI, DADDY.
10
00:00:21,568 --> 00:00:23,048
- OW! EGAD!
11
00:00:25,765 --> 00:00:27,360
- WUSS.
- [scoffs]
12
00:00:28,694 --> 00:00:30,638
SO, SWEETHEART,
HOW ARE YOU FEELING TODAY?
13
00:00:30,673 --> 00:00:33,274
- I HAVE BLURRY VISION,
DRY MOUTH, NAUSEA,
14
00:00:33,309 --> 00:00:36,277
EXCESSIVE BLOATING,
AND A FREQUENT NEED TO URINATE.
15
00:00:37,680 --> 00:00:38,913
GUESS WHAT THAT MEANS?
16
00:00:38,948 --> 00:00:41,159
- YOU KNOCKED BACK A CASE
OF BEER LAST NIGHT?
17
00:00:42,675 --> 00:00:47,088
- ACCORDING TO MY BOOK, I'M
HAVING THE PERFECT PREGNANCY.
18
00:00:47,123 --> 00:00:49,264
I'VE HAD 19 SYMPTOMS
SO FAR.
19
00:00:49,303 --> 00:00:52,715
OH! MAKE THAT 20.
MY NIPPLES ARE SORE.
20
00:01:04,441 --> 00:01:05,673
- I GOTTA GET BACK
TO THE HOME,
21
00:01:05,709 --> 00:01:07,308
WE'RE HAVING
A SAFE-SEX SEMINAR.
22
00:01:07,344 --> 00:01:08,443
- SAFE SEX?
WELL, YOU KNOW,
23
00:01:08,485 --> 00:01:09,684
YOU'RE NEVER TOO OLD
TO BE SAFE.
24
00:01:09,736 --> 00:01:10,751
- YEAH, RIGHT.
25
00:01:10,798 --> 00:01:12,493
AT MY AGE, SAFE SEX
MEANS ASKING THE NURSE
26
00:01:12,520 --> 00:01:14,337
TO PUT UP
THE SIDES OF THE BED.
27
00:01:17,509 --> 00:01:18,708
- OH, MY GOD.
28
00:01:19,525 --> 00:01:22,599
DADDY, LOOK AT THIS.
- WHAT?
29
00:01:22,971 --> 00:01:24,823
"CONGRATULATIONS,
IT'S YOUR FORTH MONTH.
30
00:01:24,861 --> 00:01:26,924
"BY NOW YOU SHOULD BE FEELING
A SPECIAL MATERNAL BOND
31
00:01:26,964 --> 00:01:29,119
BETWEEN YOU AND
YOUR UNBORN CHILD," SO?
32
00:01:29,220 --> 00:01:31,125
- I DON'T FEEL A BOND.
33
00:01:32,323 --> 00:01:34,025
I'M EMOTIONALLY BARREN.
34
00:01:34,784 --> 00:01:35,958
WHAT SHOULD I DO?
35
00:01:35,993 --> 00:01:37,643
- STOP READING THIS BOOK.
36
00:01:38,896 --> 00:01:41,229
- I CAN'T FEEL ANYTHING!
37
00:01:41,523 --> 00:01:43,666
I'M UNFIT TO BE A MOTHER.
I'M INADEQUATE.
38
00:01:43,701 --> 00:01:46,001
- CAROL, I PROMISE YOU.
YOU ARE ADEQUATE.
39
00:01:46,037 --> 00:01:47,440
- ADEQUATE?
40
00:01:48,873 --> 00:01:51,006
THAT'S ALL YOU THINK I AM?
ADEQUATE?
41
00:01:51,042 --> 00:01:52,942
NO WONDER I HAVE
SUCH LOW SELF-ESTEEM.
42
00:01:52,977 --> 00:01:55,151
NO WONDER I WAS SO UNHAPPY
AS A BABY!
43
00:01:56,481 --> 00:01:59,271
- CAROL, YOU WERE
A VERY HAPPY BABY, I SWEAR!
44
00:01:59,700 --> 00:02:01,995
STRANGE, BUT HAPPY.
45
00:02:02,520 --> 00:02:06,355
46
00:02:06,391 --> 00:02:08,023
-
LIFE GOES ON
47
00:02:08,059 --> 00:02:09,859
AND SO DO WE
48
00:02:09,894 --> 00:02:13,796
JUST HOW WE DO IT
IS NO MYSTERY
49
00:02:13,831 --> 00:02:15,765
ONE BY ONE
50
00:02:15,800 --> 00:02:17,600
WE FILL THE DAYS
51
00:02:17,635 --> 00:02:22,071
WE FIND A THOUSAND
DIFFERENT WAYS
52
00:02:22,106 --> 00:02:26,008
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
53
00:02:26,043 --> 00:02:28,778
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
54
00:02:28,813 --> 00:02:31,614
I'M ALWAYS HERE
55
00:02:31,649 --> 00:02:36,719
FOR ANYTHING YOU NEED
56
00:02:36,754 --> 00:02:39,054
RAIN OR SHINE
57
00:02:39,090 --> 00:02:41,424
I'LL BE THE ONE
58
00:02:41,459 --> 00:02:45,895
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
59
00:02:45,930 --> 00:02:48,397
WE SHARE IT ALL
60
00:02:48,433 --> 00:02:51,467
AS LIFE GOES ON
61
00:03:11,895 --> 00:03:14,296
- THE DOCTOR'LL GET BACK
TO YOU THIS AFTERNOON.
62
00:03:14,331 --> 00:03:15,549
UH-HUH.
63
00:03:21,405 --> 00:03:24,506
SO, HOW ARE YOU TODAY,
MR. GARRISON?
64
00:03:24,541 --> 00:03:26,775
- MY EYES ARE ITCHY,
MY THROAT HAS A TICKLE,
65
00:03:26,810 --> 00:03:28,310
MY STOMACH IS TWINGING,
66
00:03:28,345 --> 00:03:30,477
AND THERE'S A RINGING
IN MY LEFT EAR.
67
00:03:31,048 --> 00:03:32,912
- FEELIN' BETTER, HUH?
68
00:03:34,818 --> 00:03:37,119
- I HAVE SHOOTING PAINS,
DIZZINESS,
69
00:03:37,154 --> 00:03:39,547
POST-NASAL DRIP
AND A SPLINTER.
70
00:03:40,417 --> 00:03:42,522
- WELL, THEY'S A LOT
OF THAT GOIN' AROUND.
71
00:03:52,102 --> 00:03:53,902
HEY, DOCTOR,
HOW'S IT GOIN'?
72
00:03:53,937 --> 00:03:56,317
- I'M HAVING A BAD DAY.
73
00:03:57,541 --> 00:04:00,602
ON TOP OF EVERYTHING,
I JUST GOT A DAMN TICKET.
74
00:04:03,180 --> 00:04:04,413
WHERE THE HELL IS HARRY?
75
00:04:04,448 --> 00:04:06,487
- HE'S RUNNIN' A LITTLE LATE.
76
00:04:06,525 --> 00:04:08,850
SOME KINDA PROBLEM
WITH HIS DAUGHTER.
77
00:04:08,886 --> 00:04:10,516
NOW THERE'S A SHOCKER.
78
00:04:11,469 --> 00:04:13,878
- WELL, HE COULDN'T HAVE
PICKED A BUSIER DAY.
79
00:04:16,493 --> 00:04:18,160
- YOU KNOW, I BET HALF
THE PEOPLE ARE HERE
80
00:04:18,195 --> 00:04:19,628
JUST TO BEAT THE HEAT.
81
00:04:19,663 --> 00:04:21,613
- THEN TURN OFF
THE DAMN AIR CONDITIONING.
82
00:04:22,332 --> 00:04:23,887
LET 'EM SWELTER.
83
00:04:27,545 --> 00:04:30,238
- I THINK YOU TOOK ONE TOO MANY
CRANKY PILLS TODAY.
84
00:04:30,912 --> 00:04:32,707
- LAVERNE, THERE IS N--
85
00:04:40,751 --> 00:04:42,785
WILL YOU STOP THAT!
86
00:04:46,945 --> 00:04:49,376
WHY ARE WE LETTING MIMES
IN HERE?
87
00:04:50,632 --> 00:04:52,256
- HE'S A PATIENT.
88
00:04:53,964 --> 00:04:56,420
- HEY, MUMMENSCHANZ,
SIT DOWN!
89
00:04:56,667 --> 00:04:58,593
NOBODY WANTS TO SEE THAT.
90
00:05:02,606 --> 00:05:04,968
- I JUST LOVE THE LIVE THEATER.
91
00:05:16,220 --> 00:05:18,186
- DADDY, DON'T ASK
HOW I'M FEELING.
92
00:05:18,222 --> 00:05:19,574
- OKAY.
93
00:05:20,648 --> 00:05:21,950
- DON'T YOU CARE?
94
00:05:23,804 --> 00:05:25,687
- OF COURSE I CARE.
95
00:05:25,929 --> 00:05:28,163
LOOK, HERE'S SOME STUFF
FROM WHEN YOU WERE A BABY.
96
00:05:28,198 --> 00:05:29,998
I THOUGHT IT MIGHT,
YOU KNOW, BE GOOD FOR YOU
97
00:05:30,033 --> 00:05:32,558
TO SEE WHAT A WONDERFUL
CHILDHOOD YOU REALLY HAD.
98
00:05:33,036 --> 00:05:34,250
- OH, LOOK!
99
00:05:34,783 --> 00:05:37,363
IT'S MOLLY THE DOLLY.
100
00:05:39,843 --> 00:05:44,633
YOU WERE MY FIRST LITTLE BABY,
AND I LOVED YOU SO MUCH.
101
00:05:45,180 --> 00:05:48,234
THEN THEY TOOK YOU AWAY
AND GAVE YOU TO BARBARA.
102
00:05:49,520 --> 00:05:51,286
- CAROL.
- SORRY, DADDY.
103
00:05:51,321 --> 00:05:53,355
I JUST SORT OF SLIPPED
INTO THE PAST.
104
00:05:53,390 --> 00:05:56,042
BUT THIS IS GOOD. IT'S GOOD.
IT'S LIKE THERAPY.
105
00:05:56,927 --> 00:05:59,227
OOH, LET'S SEE.
106
00:06:00,255 --> 00:06:02,888
WHAT DOES THIS
PUT ME IN TOUCH WITH?
107
00:06:03,800 --> 00:06:05,257
- DON'T YOU REMEMBER?
108
00:06:05,505 --> 00:06:07,202
THAT'S YOUR CLOWNY NOSE!
109
00:06:07,237 --> 00:06:08,737
YOU GOT IT WHEN WE TOOK YOU
TO THE CIRCUS
110
00:06:08,772 --> 00:06:09,905
FOR THE VERY FIRST TIME.
111
00:06:09,940 --> 00:06:11,339
OH, GOD! YOU WERE SO CUTE!
112
00:06:11,378 --> 00:06:14,368
YOU KEPT ON ASKING
TO SEE THE "EBBYFLANTS."
113
00:06:20,617 --> 00:06:22,325
- "EBBYFLANTS."
114
00:06:23,487 --> 00:06:26,188
I WANNA SEE THE "EBBYFLANTS"!
115
00:06:26,223 --> 00:06:30,058
[chuckling]
I WAS CUTE! WASN'T I?
116
00:06:30,093 --> 00:06:31,993
AAH! "EBBYFLANTS"!
117
00:06:32,029 --> 00:06:34,262
- [laughing] OH, WAIT
A MINUTE, WAIT A MINUTE.
118
00:06:34,298 --> 00:06:35,830
THAT WASN'T YOU,
THAT WAS EMILY.
119
00:06:40,204 --> 00:06:41,462
- EMILY?
120
00:06:41,939 --> 00:06:44,039
- WELL, I GOT CONFUSED.
WHEN THERE ARE THREE DAUGHTERS,
121
00:06:44,074 --> 00:06:46,041
YOU HAVE A LOT
OF CUTE THINGS TO REMEMBER.
122
00:06:46,076 --> 00:06:48,310
- WELL, DIDN'T I EVER SAY
ANYTHING CUTE?
123
00:06:48,345 --> 00:06:51,226
- OH SURE!
- WELL, WHAT SPECIFICALLY?
124
00:06:59,931 --> 00:07:01,623
- GOD!
I'M LATE FOR THE CLINIC, DEAR.
125
00:07:01,658 --> 00:07:03,959
LOOK, WHY DON'T YOU
GO THROUGH THE BOX,
126
00:07:03,994 --> 00:07:05,727
AND WE'LL TALK ABOUT IT
WHEN I COME HOME?
127
00:07:05,762 --> 00:07:07,963
- OKAY.
WAIT, DADDY!
128
00:07:07,998 --> 00:07:10,332
DO YOU REMEMBER THE TIME
I SAT ON SANTA'S LAP
129
00:07:10,367 --> 00:07:13,065
AND I PULLED OFF HIS BEARD
AND I CALLED HIM A FAKE?
130
00:07:13,904 --> 00:07:15,585
WASN'T THAT CUTE?
131
00:07:17,307 --> 00:07:18,728
- THAT WAS CUTE.
132
00:07:20,244 --> 00:07:21,958
THAT WAS BARBARA.
133
00:07:27,050 --> 00:07:29,780
A-HA, MR. FINNEGAN.
134
00:07:29,823 --> 00:07:31,951
IT'S A PLEASURE.
IT'S A PLEASURE TO SEE YOU.
135
00:07:32,359 --> 00:07:34,746
ALL RIGHT, WHAT SEEMS
TO BE THE PROBLEM?
136
00:07:38,192 --> 00:07:41,354
I SEE, AND HOW--HOW LONG HAS
YOUR STOMACH BEEN BOTHERING YOU?
137
00:07:41,662 --> 00:07:43,146
TWO DAYS, HUH?
138
00:07:43,731 --> 00:07:45,357
TWO--TWO--TWO WEEKS?
139
00:07:47,368 --> 00:07:48,990
CAN YOU DESCRIBE THE PAIN?
140
00:07:52,465 --> 00:07:53,534
OH!
141
00:07:55,584 --> 00:07:57,326
BURN! BURNING--BURNING
SENSATION!
142
00:07:57,376 --> 00:07:58,441
HOPEFULLY.
143
00:08:01,790 --> 00:08:03,807
STAB! STAB!
STABBING PAIN.
144
00:08:03,846 --> 00:08:05,408
OKAY...PRETTY GOOD.
145
00:08:05,542 --> 00:08:07,405
OKAY...ANY OTHER SYMPTOMS?
146
00:08:08,188 --> 00:08:09,746
TWO--TWO--TWO SYMPTOMS.
147
00:08:09,782 --> 00:08:11,375
ONE SYMPTOM, TWO WORDS.
148
00:08:11,422 --> 00:08:12,688
FIRST WORD.
149
00:08:15,229 --> 00:08:16,895
YOU'RE CHOPPING SOMETHING.
150
00:08:16,930 --> 00:08:18,630
YOU'RE--YOU'RE DESTROYING
SOMETHING.
151
00:08:18,665 --> 00:08:20,032
YOU'RE BREAKING SOMETHING?
152
00:08:20,067 --> 00:08:21,299
OKAY.
153
00:08:28,075 --> 00:08:29,508
WIND! BREAKING WIND!
154
00:08:29,543 --> 00:08:30,935
YOU GOT GAS!
155
00:08:32,225 --> 00:08:36,188
WELL, WE'LL RUN SOME TESTS,
AND THIS IS PROBABLY NOTHING.
156
00:08:36,216 --> 00:08:38,717
BUT JUST, YOU KNOW...
I JUST WANNA BE SURE.
157
00:08:38,752 --> 00:08:40,919
I MEAN...I MEAN
WITH YOUR SYMPTOMS
158
00:08:40,968 --> 00:08:42,765
IT COULD TURN OUT
TO BE AN ULCER.
159
00:08:42,834 --> 00:08:44,247
- AN ULCER?
160
00:08:56,127 --> 00:08:57,327
- EXCUSE ME, DR. DOUGLAS,
161
00:08:57,377 --> 00:08:59,077
BUT WE GOT A TWO-HOUR
BACKUP OUT THERE,
162
00:08:59,112 --> 00:09:00,578
AND THE CROWD'S
A-GETTIN' UGLY.
163
00:09:00,613 --> 00:09:02,838
- THEY WERE UGLY
WHEN THEY GOT HERE.
164
00:09:04,184 --> 00:09:05,917
- WHAT IS CHEWIN' ON YOU TODAY?
165
00:09:05,952 --> 00:09:07,218
- NOTHING. I'M FINE.
166
00:09:07,253 --> 00:09:09,153
- WELL, IT MAY BE
NONE OF MY BUSINESS--
167
00:09:09,189 --> 00:09:11,006
- WELL, YOU'RE RIGHT SO FAR.
168
00:09:14,068 --> 00:09:15,434
- ARE YOU READY FOR ME YET?
169
00:09:15,470 --> 00:09:17,540
- COME ON IN, MR. GARRISON.
170
00:09:19,907 --> 00:09:22,108
- SO, WHAT'S BOTHERING YOU
TODAY, MR. GARRISON?
171
00:09:22,143 --> 00:09:24,977
- MY EYES ARE ITCHY,
MY THROAT HAS A TICKLE,
172
00:09:25,013 --> 00:09:26,679
MY STOMACH IS TWINGING,
173
00:09:26,714 --> 00:09:28,731
AND I HAVE A RINGING
IN MY LEFT EAR.
174
00:09:29,752 --> 00:09:32,885
- LOOK, MR. GARRISON,
YOU'RE A HYPOCHONDRIAC,
175
00:09:32,920 --> 00:09:36,055
AND I REALLY DON'T HAVE TIME
FOR YOUR NONSENSE TODAY.
176
00:09:36,090 --> 00:09:39,009
I SAW YOU YESTERDAY
AND I'LL SEE YOU TOMORROW.
177
00:09:42,597 --> 00:09:44,497
BY THE WAY,
WHERE WERE YOU MONDAY?
178
00:09:44,532 --> 00:09:45,980
- I WAS HOME SICK.
179
00:09:50,117 --> 00:09:52,104
- IF IT TURNS OUT
THAT IT IS AN ULCER,
180
00:09:52,140 --> 00:09:53,839
THERE ARE A LOT OF THINGS
YOU CAN DO THROUGH DIET,
181
00:09:53,875 --> 00:09:56,462
AND, UH, AND
STRESS REDUCTION TO AVOID--
182
00:09:57,011 --> 00:09:58,388
MAY I?
183
00:10:12,527 --> 00:10:13,903
- SURGERY?
184
00:10:14,662 --> 00:10:16,406
- I COULDN'T RESIST!
185
00:10:17,765 --> 00:10:20,804
LOOK, LOOK, LOOK.
IT'S JUST A REMOTE POSSIBILITY.
186
00:10:20,848 --> 00:10:23,919
- AHH, IT'S THE STRESS, DOC!
187
00:10:24,138 --> 00:10:27,293
MIME BASHING RUNS RAMPANT
IN THIS COUNTRY.
188
00:10:28,008 --> 00:10:29,792
PEOPLE THROW FRUIT AT US.
189
00:10:30,069 --> 00:10:31,885
- I--I HAD NO IDEA.
190
00:10:31,925 --> 00:10:35,300
- BECAUSE THE VICTIMS
REFUSE TO TALK.
191
00:10:42,656 --> 00:10:44,856
I'M NOT GONNA WAIT
FOR THE TEST RESULTS, DOC.
192
00:10:44,892 --> 00:10:46,358
I'M GONNA TURN MY LIFE AROUND.
193
00:10:46,393 --> 00:10:49,600
I'M--I'M GONNA TURN MY LIFE
AROUND STARTING RIGHT NOW!
194
00:10:56,904 --> 00:10:59,471
I FORGOT MY BRIEFCASE.
195
00:11:12,440 --> 00:11:14,518
- MR. GARRISON, WHAT'S WRONG?
196
00:11:14,557 --> 00:11:17,091
- DR. DOUGLAS DOESN'T HAVE TIME
FOR ME TODAY.
197
00:11:17,229 --> 00:11:19,610
- REALLY?
WELL, COME ON IN.
198
00:11:20,216 --> 00:11:21,810
AAH, COME ON.
199
00:11:22,557 --> 00:11:23,929
I'LL GIVE YOU THE ONCE OVER.
200
00:11:23,964 --> 00:11:25,323
- JUST ONCE?
201
00:11:26,814 --> 00:11:28,233
- UM, WHAT SEEMS
TO BE THE PROBLEM?
202
00:11:28,269 --> 00:11:31,336
- MY EYES ARE ITCHY,
MY THROAT HAS A TICKLE,
203
00:11:31,372 --> 00:11:32,871
MY STOMACH IS TWINGING,
204
00:11:32,906 --> 00:11:34,273
I HAVE A RINGING
IN MY LEFT EAR...
205
00:11:34,308 --> 00:11:38,855
MUSCLE SPASMS,
SKIN RASHES, MIGRAINES.
206
00:11:38,879 --> 00:11:40,433
- WHOA-WHOA-WHOA,
WHAT IS THIS?
207
00:11:40,465 --> 00:11:41,764
- WHAT'S WHAT?
208
00:11:42,496 --> 00:11:45,517
- THIS LUMP. HOW LONG YOU HAD
THIS LUMP ON YOUR SHOULDER?
209
00:11:45,552 --> 00:11:46,871
- OH, THAT.
THAT'S NOTHING.
210
00:11:48,015 --> 00:11:50,024
- NO, REALLY,
HOW LONG HAVE YOU HAD IT?
211
00:11:50,071 --> 00:11:52,159
- A LITTLE WHILE.
IS IT SERIOUS?
212
00:11:52,445 --> 00:11:54,139
- OH, WELL,
PROBABLY--PROBABLY NOT,
213
00:11:54,175 --> 00:11:56,008
BUT JUST TO BE
ON THE SAFE SIDE,
214
00:11:56,043 --> 00:11:58,677
WE'LL TAKE A BIOPSY
AND WE'LL SEND IT TO THE LAB.
215
00:11:58,713 --> 00:12:00,245
- THEN IT COULD BE SERIOUS?
216
00:12:00,281 --> 00:12:01,940
- OH, JUST...POSSIBLY.
217
00:12:10,249 --> 00:12:11,615
- OH, CAROL.
218
00:12:11,659 --> 00:12:14,360
- SOPHIA...
WHAT AM I GONNA DO?
219
00:12:14,395 --> 00:12:16,799
I DON'T FEEL ANYTHING
FOR THE BABY.
220
00:12:16,858 --> 00:12:18,422
- JOIN THE CLUB.
221
00:12:23,214 --> 00:12:26,048
- SOPHIA, WHAT WAS IT LIKE
WHEN YOU WERE PREGNANT?
222
00:12:26,098 --> 00:12:28,932
- OH, THINGS WERE DIFFERENT
WHEN I WAS PREGNANT.
223
00:12:28,968 --> 00:12:31,535
FOR ONE THING, I WAS MARRIED.
224
00:12:34,373 --> 00:12:36,106
BUT WITHOUT
MY FATHER'S BLESSING,
225
00:12:36,141 --> 00:12:38,487
SO WHEN I GOT PREGNANT,
HE PUT A CURSE ON ME.
226
00:12:39,011 --> 00:12:40,944
- YOU'RE KIDDING?
WHAT KIND OF A CURSE?
227
00:12:40,980 --> 00:12:42,854
- I'M A NYMPHOMANIAC.
228
00:12:51,957 --> 00:12:53,128
WHAT'S IN THERE?
229
00:12:53,167 --> 00:12:54,691
- OH, THINGS FROM MY PAST.
230
00:12:54,727 --> 00:12:57,673
I'M TRYING TO GET IN TOUCH
WITH MY CHILDHOOD.
231
00:12:58,151 --> 00:12:59,203
- LOOK AT THIS.
232
00:12:59,246 --> 00:13:01,380
- YEAH, IT'S ONE
OF MY EARLY PAINTINGS.
233
00:13:01,415 --> 00:13:02,730
- IT STINKS!
234
00:13:08,322 --> 00:13:09,708
WHAT'S THIS?
235
00:13:11,292 --> 00:13:13,870
- WOW!
IT'S MY MOTHER'S DIARY.
236
00:13:13,914 --> 00:13:14,980
- ARE YOU GONNA READ IT?
237
00:13:15,015 --> 00:13:17,015
- OH, SOPHIA, PLEASE!
238
00:13:17,051 --> 00:13:19,484
IT CONTAINS HER MOST PERSONAL
THOUGHTS AND FEELINGS.
239
00:13:19,520 --> 00:13:21,612
- I KNOW. LET ME HAVE IT
WHEN YOU'RE FINISHED.
240
00:13:23,918 --> 00:13:25,765
OOP, I GOTTA GO.
241
00:13:25,959 --> 00:13:29,161
IT'S MRS. FEINGOLD'S
96th BIRTHDAY PARTY.
242
00:13:29,196 --> 00:13:30,395
IT'S GONNA BE GREAT.
243
00:13:30,431 --> 00:13:33,738
FIRST WE ALL JUMP OUT
AND YELL "SURPRISE!"
244
00:13:33,776 --> 00:13:36,006
THEN WE DRAW STRAWS
TO SEE WHO GETS HER ROOM.
245
00:13:48,335 --> 00:13:50,418
- I DON'T KNOW
IF I SHOULD DO THIS.
246
00:13:51,213 --> 00:13:55,452
MOM, IF YOU DON'T WANT ME
TO READ THIS, GIVE ME A SIGN.
247
00:13:55,533 --> 00:13:58,688
[Dreyfuss growls and barks]
248
00:14:02,740 --> 00:14:04,268
COINCIDENCE.
249
00:14:06,177 --> 00:14:08,299
[sighs]
LET'S SEE...
250
00:14:09,914 --> 00:14:12,512
OH, WOW, THE YEAR I WAS BORN.
251
00:14:12,883 --> 00:14:15,884
"DEAR DIARY, HARRY'S
SO HAPPY WITH HIS NEW CAR.
252
00:14:15,920 --> 00:14:18,413
HE SAYS IT'S EDSELS FOR LIFE."
253
00:14:19,323 --> 00:14:21,718
SILLY DADDY.
AHH.
254
00:14:22,159 --> 00:14:26,228
"DEAR DIARY, I FOUND OUT
I WAS PREGNANT TODAY.
255
00:14:26,263 --> 00:14:28,497
"I DON'T KNOW
WHAT WE'RE GOING TO DO.
256
00:14:28,532 --> 00:14:31,433
"HARRY'S SO BUSY WITH HIS
INTERNSHIP, HE'S NEVER HOME,
257
00:14:31,469 --> 00:14:33,669
"AND NOW I'LL HAVE
TO QUIT MY JOB.
258
00:14:33,704 --> 00:14:36,085
"THIS IS SOMETHING
WE NEVER PLANNED ON.
259
00:14:36,540 --> 00:14:39,068
WHY DID I HAVE
TO GET PREGNANT NOW?"
260
00:14:40,211 --> 00:14:41,660
OH, MY GOD.
261
00:14:42,346 --> 00:14:44,180
MOM DIDN'T WANT ME.
262
00:14:51,769 --> 00:14:54,684
- MAXINE,
GIVE YOURSELF A BREAK.
263
00:14:54,723 --> 00:14:57,257
COME ON! MR. GARRISON
CRIES WOLF ALL THE TIME.
264
00:14:57,296 --> 00:14:58,841
HOW COULD YOU POSSIBLY
HAVE KNOWN?
265
00:14:58,876 --> 00:15:00,933
- BUT, HARRY,
THAT LUMP COULD BE MALIGNANT.
266
00:15:00,969 --> 00:15:03,110
- WE'LL FIND OUT TOMORROW
WHEN IT COMES BACK FROM THE LAB,
267
00:15:03,149 --> 00:15:05,514
BUT IF IT IS SOMETHING,
AT LEAST WE FOUND IT EARLY.
268
00:15:05,550 --> 00:15:07,350
- NO, YOU FOUND IT EARLY.
269
00:15:07,385 --> 00:15:09,085
I KICKED HIM OUT
OF MY EXAM ROOM.
270
00:15:09,120 --> 00:15:11,552
- MAXINE, WE'VE BEEN
SWAMPED WITH PATIENTS,
271
00:15:11,584 --> 00:15:13,780
YOU HAVE BEEN OVERWORKED
AND UNDER A LOT OF PRESSURE,
272
00:15:13,835 --> 00:15:15,691
AND IT CAN HAPPEN TO ANYONE.
273
00:15:15,727 --> 00:15:17,613
- HAS IT EVER HAPPENED TO YOU?
274
00:15:17,918 --> 00:15:18,983
- SURE, LOTS OF TIMES.
275
00:15:19,026 --> 00:15:20,759
COME ON,
IT CAN HAPPEN TO ANYBODY.
276
00:15:21,351 --> 00:15:23,585
- BUT, HARRY, DOCTORS
AREN'T SUPPOSED TO SCREW UP.
277
00:15:23,620 --> 00:15:25,318
- OH, MAXINE.
278
00:15:26,343 --> 00:15:27,656
I MEAN, COME ON.
279
00:15:27,691 --> 00:15:29,817
I'VE MADE MISTAKES
WITH PATIENTS.
280
00:15:30,060 --> 00:15:31,529
BIG MISTAKES.
281
00:15:32,647 --> 00:15:34,763
- AH, HARRY, CUT THE BULL.
282
00:15:34,818 --> 00:15:36,098
I BLEW IT.
283
00:15:36,133 --> 00:15:38,666
THE TRUTH IS
I'M A LOUSY DOCTOR.
284
00:15:39,002 --> 00:15:40,210
WHO'S NEXT?
285
00:15:45,142 --> 00:15:46,875
- CHARLEY, YOU DON'T HAVE
TO DO THIS.
286
00:15:46,910 --> 00:15:48,410
- IT'S NO PROBLEM, HARRY.
287
00:15:48,445 --> 00:15:50,796
I LOVE RIFLING
THROUGH OTHER PEOPLE'S STUFF.
288
00:15:51,367 --> 00:15:53,381
IT'S JUST LIKE WHEN I
GO THROUGH YOUR GARBAGE,
289
00:15:53,417 --> 00:15:55,083
ONLY CLEANER.
290
00:15:55,119 --> 00:15:56,651
TELL ME AGAIN.
WHAT ARE WE LOOKING FOR?
291
00:15:56,687 --> 00:15:57,886
- I'M NOT SURE.
292
00:15:57,921 --> 00:15:59,521
JUST SOMETHING
THAT'LL CONVINCE CAROL
293
00:15:59,556 --> 00:16:01,056
SHE WAS LOVED AS A BABY.
294
00:16:01,091 --> 00:16:02,624
- WHAT'S THIS LITTLE COUCH FOR?
295
00:16:02,659 --> 00:16:04,526
- OH, IT GOES WITH THAT BOX.
296
00:16:04,561 --> 00:16:05,647
THAT LITTLE--YEAH.
297
00:16:06,472 --> 00:16:08,787
IT'S CAROL'S
FIRST PSYCHIATRY KIT.
298
00:16:11,201 --> 00:16:13,435
- WOW!
IT'S GOT EVERYTHING.
299
00:16:13,470 --> 00:16:16,882
IT'S GOTTA LITTLE NOTEBOOK,
AND A FAKE BEARD AND--
300
00:16:16,977 --> 00:16:18,342
HEY!
301
00:16:18,721 --> 00:16:20,521
WHAT ARE THESE PICTURES
OF THESE NAKED WOMEN
302
00:16:20,556 --> 00:16:21,967
DOING IN HERE?
303
00:16:23,926 --> 00:16:25,939
- CHARLEY,
THOSE ARE INK BLOTS.
304
00:16:37,573 --> 00:16:39,194
- TO YOU MAYBE.
305
00:16:50,653 --> 00:16:52,148
- HERE'S THE LAB REPORT.
306
00:16:52,372 --> 00:16:54,425
MR. GARRISON.
IT'S GOOD NEWS.
307
00:16:54,652 --> 00:16:55,926
- YES, IT IS.
308
00:16:56,246 --> 00:16:58,334
PHEW!
NOW COMES THE HARD PART.
309
00:16:58,679 --> 00:17:00,341
I GOTTA APOLOGIZE.
310
00:17:07,570 --> 00:17:09,046
MR. GARRISON.
311
00:17:10,306 --> 00:17:11,639
I HAVE YOU'RE TEST RESULTS,
AND, UM,
312
00:17:11,674 --> 00:17:13,074
- OH, MY GOD.
313
00:17:13,109 --> 00:17:15,009
- OH, NO! NO!
314
00:17:15,044 --> 00:17:17,478
NO, I WANNA APOLOGIZE FOR
TURNING YOU AWAY THE OTHER DAY.
315
00:17:17,513 --> 00:17:19,947
- LET ME HAVE IT STRAIGHT.
HOW LONG DO I HAVE?
316
00:17:19,982 --> 00:17:22,216
- ABOUT 50 YEARS.
317
00:17:22,251 --> 00:17:25,306
- SO IT'S ONE OF THOSE
SLOW DEGENERATIVE THINGS?
318
00:17:26,389 --> 00:17:28,389
- YOU'RE PERFECTLY HEALTHY.
319
00:17:28,424 --> 00:17:31,125
NOW, I'D LIKE TO APOLOGIZE.
320
00:17:31,160 --> 00:17:33,294
IT'S NOT YOUR FAULT
YOU'RE A HYPOCHONDRIAC.
321
00:17:33,329 --> 00:17:34,361
IT'S A DISEASE.
322
00:17:34,397 --> 00:17:36,516
- JUST WHAT I NEED,
ANOTHER ONE.
323
00:17:39,469 --> 00:17:41,202
- HEY, MR. GARRISON,
WHERE YOU GOING?
324
00:17:41,237 --> 00:17:42,670
- I HAVE A DOCTOR'S
APPOINTMENT.
325
00:17:42,705 --> 00:17:43,740
- OH.
326
00:17:44,463 --> 00:17:48,149
WELL, THAT MUST BE
A LOAD OFF YOUR MIND.
327
00:17:48,444 --> 00:17:50,778
- I LUCKED OUT...THIS TIME.
328
00:17:50,813 --> 00:17:53,280
- YEAH. SO, YOU PLANNING
ON A NEXT TIME?
329
00:17:53,316 --> 00:17:55,816
- NO, ABSOLUTELY NOT.
330
00:17:55,852 --> 00:17:57,454
- WELL, YOU BETTER,
331
00:17:57,508 --> 00:17:59,496
BECAUSE THERE'S GONNA BE
ANOTHER MISTAKE.
332
00:17:59,567 --> 00:18:01,478
FOR YOU, FOR ME,
FOR EVERY DOCTOR.
333
00:18:01,746 --> 00:18:03,036
WE'RE HUMAN.
334
00:18:03,681 --> 00:18:05,872
DON'T BE SO HARD ON YOURSELF!
335
00:18:06,150 --> 00:18:07,513
THAT'S MY JOB.
336
00:18:09,402 --> 00:18:11,354
YOU'RE A DAMN GOOD DOCTOR.
337
00:18:11,389 --> 00:18:14,115
THE BEST I'VE EVER
WORKED WITH.
338
00:18:14,426 --> 00:18:15,491
- REALLY?
339
00:18:15,526 --> 00:18:17,094
- ACTUALLY, NO.
340
00:18:18,162 --> 00:18:20,699
I MEAN, THAT WOULD BE
LEONARD SCHNELL,
341
00:18:20,726 --> 00:18:22,059
BUT YOU'RE RIGHT UP THERE
WITH HIM.
342
00:18:22,106 --> 00:18:24,100
COME ON,
JUST LIGHTEN UP A LITTLE.
343
00:18:24,135 --> 00:18:25,768
- THANKS, HARRY.
344
00:18:25,803 --> 00:18:27,003
GUESS I NEEDED TO HEAR THAT.
345
00:18:27,038 --> 00:18:28,637
- GOOD GIRL.
[intercom buzzing]
346
00:18:28,673 --> 00:18:29,981
LET ME GET THIS.
347
00:18:30,842 --> 00:18:32,291
YES, LAVERNE?
348
00:18:32,677 --> 00:18:34,710
YEAH--YEAH.
NO, PUT HIM THROUGH.
349
00:18:34,946 --> 00:18:36,564
IT'S KENNY FINNEGAN.
350
00:18:37,815 --> 00:18:38,881
THE MIME.
351
00:18:38,916 --> 00:18:40,483
- OH!
MIND IF I TALK TO HIM?
352
00:18:40,518 --> 00:18:42,218
I WAS A LITTLE SHORT
WITH HIM THE OTHER DAY.
353
00:18:42,253 --> 00:18:43,554
- HERE YOU GO.
354
00:18:45,256 --> 00:18:47,476
- HELLO, MR. FINNEGAN,
HOW ARE YOU?
355
00:18:48,092 --> 00:18:49,280
HELLO?
356
00:18:50,361 --> 00:18:51,520
HELLO?
357
00:18:52,163 --> 00:18:54,831
DAMN IT! SAY SOMETHING,
YOU BONEHEADED MUTANT!
358
00:18:59,904 --> 00:19:01,107
- CAROL?
359
00:19:01,146 --> 00:19:03,672
I CAME ACROSS SOMETHING
I THINK YOU'LL FIND
360
00:19:03,708 --> 00:19:06,329
VERY, VERY INTERESTING.
361
00:19:06,387 --> 00:19:07,600
IT'S YOUR MOTHER'S DIARY.
362
00:19:07,643 --> 00:19:09,241
- I'VE ALREADY READ IT.
363
00:19:09,564 --> 00:19:10,780
- YOU'VE READ IT?
364
00:19:10,815 --> 00:19:13,075
- YEAH, ENOUGH TO KNOW
I WASN'T WANTED.
365
00:19:13,518 --> 00:19:15,084
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
366
00:19:15,119 --> 00:19:17,686
- DADDY, I KNOW ALL
ABOUT MOM GETTING PREGNANT,
367
00:19:17,722 --> 00:19:19,121
AND YOU BEING IN MEDICAL SCHOOL,
368
00:19:19,157 --> 00:19:20,790
AND YOUR PRECIOUS EDSEL.
369
00:19:20,825 --> 00:19:23,392
I CAME ALONG AND MESSED
EVERYTHING UP.
370
00:19:23,428 --> 00:19:24,593
- WAIT A MINUTE.
WAIT--HEY!
371
00:19:24,629 --> 00:19:26,028
LISTEN.
WAIT A MINUTE!
372
00:19:26,064 --> 00:19:29,532
YOU MAY HAVE BEEN UNPLANNED,
BUT YOU WERE NEVER UNWANTED.
373
00:19:29,567 --> 00:19:30,870
- YEAH, SURE.
374
00:19:33,452 --> 00:19:34,671
- READ THIS.
375
00:19:34,709 --> 00:19:35,830
- I'VE READ ENOUGH.
376
00:19:35,866 --> 00:19:37,369
- OBVIOUSLY NOT.
377
00:19:37,775 --> 00:19:39,575
YOUR MOTHER WROTE THIS
TO YOU
378
00:19:39,610 --> 00:19:41,610
THE DAY
BEFORE YOU WERE BORN.
379
00:19:41,646 --> 00:19:42,730
HERE.
380
00:19:46,839 --> 00:19:48,258
- "DEAR BABY,
381
00:19:49,253 --> 00:19:51,187
"I'VE BEEN SITTING HERE
AT THE KITCHEN TABLE
382
00:19:51,222 --> 00:19:53,092
"WAITING FOR YOU TO ARRIVE.
383
00:19:54,525 --> 00:19:56,414
"I WISH YOU'D HURRY.
384
00:19:57,128 --> 00:19:59,361
"I CAN'T WAIT TO SEE
WHAT YOU LOOK LIKE,
385
00:19:59,397 --> 00:20:00,563
"AND YOUR FATHER,
386
00:20:00,598 --> 00:20:02,832
"DOCTOR-PLEASE-LIBBY
I'M-A-PROFESSIONAL,
387
00:20:03,101 --> 00:20:04,763
IS A NERVOUS WRECK."
388
00:20:05,547 --> 00:20:07,674
- I WASN'T NERVOUS,
I WAS EAGER.
389
00:20:09,607 --> 00:20:11,741
OKAY, I WAS AN EAGER WRECK.
390
00:20:14,201 --> 00:20:16,109
- "WE HAVEN'T MET YET,
391
00:20:16,800 --> 00:20:20,674
"BUT I FEEL CLOSER TO YOU
THAN I EVER KNEW WAS POSSIBLE.
392
00:20:21,586 --> 00:20:23,883
"I CAN'T REMEMBER
WHEN IT HAPPENED,
393
00:20:24,122 --> 00:20:26,705
"BUT SOMEHOW, MAGICALLY,
394
00:20:26,885 --> 00:20:28,791
"YOU WERE NO LONGER
THIS THING
395
00:20:28,826 --> 00:20:30,655
"GROWING INSIDE MY BODY,
396
00:20:32,997 --> 00:20:35,809
"BUT MY VERY OWN
BEAUTIFUL BABY,
397
00:20:36,376 --> 00:20:39,299
AND NOW I LOVE YOU SO MUCH
IT MAKES ME CRY."
398
00:20:40,221 --> 00:20:42,771
- SHE ABSOLUTELY ADORED YOU.
399
00:20:42,807 --> 00:20:44,807
- OH, DADDY.
- COME HERE, COME HERE.
400
00:20:44,842 --> 00:20:46,538
- I'M SO SORRY.
401
00:20:46,901 --> 00:20:49,194
I'VE BEEN DRIVING
BOTH OF US CRAZY.
402
00:20:49,547 --> 00:20:50,842
I JUST--
403
00:20:50,903 --> 00:20:55,329
I WISH THAT I COULD BOND
WITH MY LITTLE FETAL PERSON.
404
00:20:57,343 --> 00:20:58,875
OOH!
- WHAT?
405
00:20:58,911 --> 00:21:00,210
- I DON'T--WHOO!
406
00:21:00,245 --> 00:21:01,745
- WHAT--WHAT--WHAT,
WHAT'S WRONG?
407
00:21:01,780 --> 00:21:03,280
- IT'S--IT'S--IT'S THE BABY.
408
00:21:03,315 --> 00:21:04,748
- WHAT--WHAT--WHAT
ABOUT THE BABY?
409
00:21:04,783 --> 00:21:06,249
- IT'S--IT'S MOVING.
410
00:21:06,285 --> 00:21:09,353
THE--
MY BABY'S KICKING.
411
00:21:09,388 --> 00:21:10,620
IT'S MY BABY.
412
00:21:10,656 --> 00:21:12,732
MY BABY!
FEEL IT!
413
00:21:12,773 --> 00:21:14,988
OOH!
- I FELT IT!
414
00:21:15,461 --> 00:21:17,340
I'M A GRANDPA!
415
00:21:30,109 --> 00:21:32,876
- DEAR BABY,
I KNOW YOU CAN'T READ YET,
416
00:21:32,911 --> 00:21:35,588
THOUGH I HOPE YOU WILL
BY THE FIRST GRADE.
417
00:21:36,615 --> 00:21:38,994
NOT THAT I'M PUTTING
PRESSURE ON YOU,
418
00:21:39,717 --> 00:21:42,431
ALTHOUGH IT WOULD MAKE ME
VERY PROUD.
419
00:21:43,022 --> 00:21:47,743
ANYWAY, I JUST WANT YOU TO KNOW
I LOVE YOU VERY, VERY MUCH,
420
00:21:48,027 --> 00:21:51,695
ALTHOUGH FREUD SAYS THAT LOVE
CAN BE A SUBSTITUTE
421
00:21:51,730 --> 00:21:53,930
FOR SOME UNATTAINED EGO IDEAL,
422
00:21:53,966 --> 00:21:57,705
BECOMING A WAY OF SATISFYING
ONE'S OWN NARCISSISM.
423
00:22:00,198 --> 00:22:02,745
BUT WHAT DOES FREUD KNOW?
424
00:22:04,777 --> 00:22:05,963
LOVE...
425
00:22:06,678 --> 00:22:08,082
MOMMY.
426
00:22:21,463 --> 00:22:23,024
- HI DR. DOUGLAS.
427
00:22:23,779 --> 00:22:25,137
IT'S ME.
428
00:22:27,670 --> 00:22:28,802
- THE MIME!
429
00:22:28,838 --> 00:22:29,904
- EX MIME.
430
00:22:29,939 --> 00:22:31,538
I GAVE UP ALL THAT NONSENSE.
431
00:22:31,574 --> 00:22:33,340
- WELL, THANK GOODNESS.
432
00:22:41,584 --> 00:22:43,935
[doll talking]
- HE'S A VENTRILOQUIST NOW!
433
00:22:43,985 --> 00:22:48,535
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.