Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,453 --> 00:00:02,007
- SOME OF OUR EQUIPMENT
IS A LITTLE OUT OF DATE
2
00:00:02,047 --> 00:00:03,703
BUT THAT'S THE NATURE
OF A FREE CLINIC.
3
00:00:03,750 --> 00:00:05,648
WE HAVE MAKE TO DO
WITHOUT A LOT OF THINGS
4
00:00:05,684 --> 00:00:07,406
THAT SOME DOCTORS
TAKE FOR GRANTED.
5
00:00:07,446 --> 00:00:09,245
- YOU MEAN
LIKE CAT SCANS AND MRI's?
6
00:00:09,281 --> 00:00:11,214
- I MEAN LIKE FEES, HARRY.
- OH, REALLY?
7
00:00:11,249 --> 00:00:13,450
HEY, WE REALLY APPRECIATE
YOUR VOLUNTEERING.
8
00:00:13,485 --> 00:00:15,618
I KNOW THERE ARE BETTER WAYS
TO SPEND YOUR WEEKEND.
9
00:00:15,654 --> 00:00:17,747
- NOT IF YOU LIVE IN MY HOUSE.
10
00:00:17,956 --> 00:00:20,323
ANYWAY, LISTEN,
MEDICINE'S BEEN VERY GOOD TO ME
11
00:00:20,358 --> 00:00:21,991
AND I--AND I LOVE
GIVING SOMETHING BACK.
12
00:00:22,027 --> 00:00:23,393
- GOOD, I HOPE
YOU'LL KEEP US IN MIND
13
00:00:23,428 --> 00:00:25,919
IF YOU HAVE ANY SURPLUS
EQUIPMENT AT YOUR OFFICE.
14
00:00:26,398 --> 00:00:29,122
- I HAVE A NURSE
I'D CONSIDER PARTING WITH.
15
00:00:30,135 --> 00:00:32,469
- I'D RATHER
HAVE AN X-RAY MACHINE.
16
00:00:32,504 --> 00:00:35,024
- I'LL THROW ONE IN
IF YOU TAKE THE NURSE.
17
00:00:35,740 --> 00:00:38,241
COME ON. WHEN AM I GONNA
START SEEING PATIENTS?
18
00:00:38,276 --> 00:00:41,678
- WE OPEN THE FLOODGATES
IN ABOUT FIVE MINUTES.
19
00:00:41,713 --> 00:00:43,480
HOPE YOU HAD A GOOD BREAKFAST,
20
00:00:43,515 --> 00:00:45,248
BECAUSE WE DON'T STOP FOR LUNCH
UNTIL DINNER.
21
00:00:45,283 --> 00:00:46,416
- I CAN HANDLE IT.
22
00:00:46,451 --> 00:00:47,917
- I HOPE SO.
23
00:00:47,953 --> 00:00:50,053
SOME OF YOU GUYS IN PRIVATE
PRACTICE ARE PRETTY SPOILED.
24
00:00:50,088 --> 00:00:52,489
- GET--WHAT? SPOILED!
25
00:00:52,524 --> 00:00:54,858
A COUPLE OF WEEKS AGO,
MY GOLF CART BROKE DOWN
26
00:00:54,893 --> 00:00:57,785
I PLAYED THE LAST THREE HOLES
ON FOOT.
27
00:01:02,267 --> 00:01:05,768
-
LIFE GOES ON,
AND SO DO WE
28
00:01:05,804 --> 00:01:09,639
JUST HOW WE DO
IT IS NO MYSTERY
29
00:01:09,674 --> 00:01:14,177
ONE BY ONE
WE FILL THE DAYS
30
00:01:14,212 --> 00:01:17,747
WE FIND
A THOUSAND DIFFERENT WAYS
31
00:01:17,782 --> 00:01:21,518
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
32
00:01:21,553 --> 00:01:24,354
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
33
00:01:24,389 --> 00:01:27,590
I'M ALWAYS HERE
34
00:01:27,626 --> 00:01:33,763
FOR ANYTHING THAT YOU NEED
35
00:01:33,798 --> 00:01:35,398
RAIN OR SHINE
36
00:01:35,433 --> 00:01:37,100
I'LL BE THE ONE
37
00:01:37,135 --> 00:01:41,371
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
38
00:01:41,406 --> 00:01:44,007
WE SHARE IT ALL
39
00:01:44,042 --> 00:01:48,745
AS LIFE GOES ON
40
00:02:05,194 --> 00:02:06,260
- YEAH.
41
00:02:06,295 --> 00:02:08,095
- HOW'S IT GOING?
- GOING FINE.
42
00:02:08,130 --> 00:02:09,563
MIKE, KEEP THE BANDAGE CLEAN.
43
00:02:09,598 --> 00:02:12,091
STOP BY NEXT WEEK,
HAVE THE STITCHES REMOVED.
44
00:02:13,503 --> 00:02:15,503
- THAT WAS A MEAN-LOOKING
STAB WOUND HE CAME IN WITH.
45
00:02:15,538 --> 00:02:16,871
DID HE TELL YOU
HOW IT HAPPENED?
46
00:02:16,906 --> 00:02:20,305
- YEAH, HE SAID HE WAS CLEANING
HIS KNIFE AND IT WENT OFF.
47
00:02:24,061 --> 00:02:25,327
- QUICK, MAN,
START WORKIN' ON ME.
48
00:02:25,362 --> 00:02:27,229
- WHOA, WHOA!
WORK ON YOU FOR WHAT?
49
00:02:27,264 --> 00:02:29,983
- HOW SHOULD I KNOW? YOU'RE
THE DOCTOR. PICK SOMETHIN'!
50
00:02:30,197 --> 00:02:32,167
- SAY, DID YOU SEE A KID--
OH, THERE YOU ARE!
51
00:02:32,202 --> 00:02:34,136
- WHOA! HEY, HEY, HEY!
TAKE IT EASY HERE!
52
00:02:34,171 --> 00:02:35,470
- I'VE BEEN HERE
FOR THE PAST HOUR.
53
00:02:35,506 --> 00:02:36,738
ISN'T THAT RIGHT, DOC?
54
00:02:36,774 --> 00:02:38,540
- COME ON.
WHAT'S--WHAT'S GOING ON?
55
00:02:38,575 --> 00:02:40,075
- LITTLE PUNK
JUST RIPPED OFF MY STORE.
56
00:02:40,110 --> 00:02:41,610
HE WALKED OUT
WITH A PACKAGE OF BOLONEY
57
00:02:41,645 --> 00:02:42,744
AND A CARTON OF ORANGE JUICE.
58
00:02:42,780 --> 00:02:45,328
THE GOOD STUFF,
NOT MADE FROM CONCENTRATE.
59
00:02:46,317 --> 00:02:48,016
- HEY, I'M SORRY.
I WAS HUNGRY, THAT'S ALL.
60
00:02:48,052 --> 00:02:50,352
- YOU'RE GONNA BE MORE THAN THAT
WHEN I GET THROUGH WITH YOU.
61
00:02:50,387 --> 00:02:51,820
I'M GONNA MAKE AN EXAMPLE
OF THIS KID.
62
00:02:51,855 --> 00:02:54,523
- WAIT! WAIT A MINUTE!
THERE'S NO EXAMPLE-MAKING HERE.
63
00:02:54,558 --> 00:02:55,927
TAKE IT EASY!
64
00:02:56,260 --> 00:02:57,492
HERE, THIS SHOULD COVER IT.
65
00:02:57,528 --> 00:02:59,428
- HEY, YOU'RE NOT GONNA
BUY ME OFF FOR...
66
00:02:59,463 --> 00:03:01,570
WHOA! TWENTY BUCKS!
67
00:03:02,566 --> 00:03:04,366
I'LL TAKE IT THIS TIME, BUT...
68
00:03:04,401 --> 00:03:07,743
JUST 'CAUSE I'M A GOOD GUY
AND A PEOPLE PERSON.
69
00:03:08,038 --> 00:03:10,656
AND DON'T FORGET IT,
YOU SLIMY LITTLE PUNK!
70
00:03:12,242 --> 00:03:14,443
- THAT'S THE LAST TIME
I HAVE LUNCH AT HIS PLACE.
71
00:03:14,478 --> 00:03:15,825
- HEY, HEY, HEY, YOU.
72
00:03:16,165 --> 00:03:17,664
WHAT'S YOUR NAME?
- RUDY.
73
00:03:17,700 --> 00:03:19,032
- HARRY WESTON.
NOW LISTEN, RUDY,
74
00:03:19,068 --> 00:03:20,801
WE'RE GONNA HAVE TO
GIVE YOUR PARENTS A CALL.
75
00:03:20,836 --> 00:03:22,469
- I DON'T HAVE ANY PARENTS.
76
00:03:22,504 --> 00:03:25,439
BUT I DO HAVE A SISTER
IN ORLANDO.
77
00:03:25,474 --> 00:03:27,474
SHE'S THE ONLY ONE
WHO EVER LOVED ME.
78
00:03:27,509 --> 00:03:29,243
IF I COULD ONLY SCRAPE
TOGETHER, SAY...
79
00:03:29,278 --> 00:03:31,044
FIFTY BUCKS.
80
00:03:31,080 --> 00:03:33,295
THEN I COULD BE
WITH SOME FAMILY.
81
00:03:33,849 --> 00:03:35,181
- I'LL TELL YOU WHAT,
82
00:03:35,205 --> 00:03:37,608
WHY DON'T I GIVE YOUR SISTER
A CALL? WHAT'S HER NUMBER?
83
00:03:37,886 --> 00:03:39,853
- ALL RIGHT, I DON'T
HAVE A SISTER IN ORLANDO.
84
00:03:39,888 --> 00:03:41,855
- OH. OKAY,
NOW WE'RE GETTING SOMEWHERE.
85
00:03:41,890 --> 00:03:44,625
- BUT I DO HAVE A BROTHER
WHO LIVES IN CALIFORNIA.
86
00:03:44,660 --> 00:03:47,524
OF COURSE, I NEED 100 BUCKS
TO GET THERE.
87
00:03:48,505 --> 00:03:49,830
- LET'S GIVE
YOUR BROTHER A CALL.
88
00:03:49,865 --> 00:03:52,599
- UH...HE'S ONLY GOT
A CELLULAR PHONE AND...
89
00:03:52,635 --> 00:03:54,472
HE'S AFRAID TO ANSWER IT.
90
00:03:56,672 --> 00:03:59,006
- KNOCK IT OFF HERE!
COME ON, I WANT SOME TRUTH!
91
00:03:59,041 --> 00:04:00,941
- HEY, I DON'T HAVE A FAMILY!
92
00:04:00,976 --> 00:04:03,410
- YOU'RE TELLING ME THERE ARE
NO ADULTS IN YOUR LIFE?
93
00:04:03,445 --> 00:04:05,012
- I'VE SEEN HIM
AROUND THE NEIGHBORHOOD,
94
00:04:05,047 --> 00:04:06,313
I THINK HE'S TELLING
THE TRUTH.
95
00:04:06,348 --> 00:04:08,582
- YEAH, I'M BY MYSELF.
I LIVE IN THE STREETS.
96
00:04:09,345 --> 00:04:10,484
- THIS IS INSANE!
97
00:04:10,519 --> 00:04:12,452
THERE ARE GOVERNMENT AGENCIES
FOR KIDS LIKE THIS.
98
00:04:12,488 --> 00:04:14,755
- GOVERNMENT AGENCIES
CAN'T KEEP TRACK OF EVERYBODY.
99
00:04:14,790 --> 00:04:17,400
- THE IRS SEEMS TO MANAGE.
100
00:04:18,460 --> 00:04:20,294
- I GOT PATIENTS WAITING.
101
00:04:20,329 --> 00:04:23,063
HE'S ALL YOURS, HARRY.
WATCH YOUR WALLET.
102
00:04:24,565 --> 00:04:26,133
- CAN I HAVE A DRINK OF WATER?
103
00:04:26,168 --> 00:04:27,301
- YEAH, SURE.
104
00:04:27,336 --> 00:04:28,468
COME HERE, LET ME TAKE A LOOK.
105
00:04:28,504 --> 00:04:30,203
COME UP HERE. GET UP HERE.
106
00:04:30,239 --> 00:04:31,772
LET ME TAKE A LOOK.
WHAT'S GOING ON?
107
00:04:31,807 --> 00:04:33,340
YOU ALRIGHT?
YOU LOOK A LITTLE PALE.
108
00:04:33,375 --> 00:04:35,776
- I'M OKAY. I JUST GET TIRED
ONCE IN A WHILE.
109
00:04:35,811 --> 00:04:37,311
- WELL, LET ME
TAKE A LOOK AT YOU HERE.
110
00:04:37,346 --> 00:04:38,912
COME ON, LET'S SEE.
111
00:04:38,947 --> 00:04:40,814
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SAW A DOCTOR?
112
00:04:40,849 --> 00:04:43,548
- I PICKED A GUY'S POCKET
A FEW WEEKS AGO.
113
00:04:44,019 --> 00:04:45,547
I THINK HE WAS A DOCTOR.
114
00:04:46,088 --> 00:04:47,921
- RUDY, I THINK YOU'RE DUE
FOR A QUICK CHECK-UP.
115
00:04:47,956 --> 00:04:49,089
HOW 'BOUT IT?
116
00:04:49,124 --> 00:04:50,457
- CAN I HAVE
A DRINK OF WATER FIRST?
117
00:04:50,492 --> 00:04:51,458
- SURE, COME ON.
118
00:04:51,493 --> 00:04:52,559
I'LL FILL A CUP FOR YOU,
119
00:04:52,594 --> 00:04:54,928
THEN YOU CAN FILL
A CUP FOR ME.
120
00:05:00,169 --> 00:05:02,269
- GREETINGS, WESTONS.
121
00:05:02,938 --> 00:05:04,762
I SEE YOU'RE JUST IN TIME.
122
00:05:05,000 --> 00:05:07,695
- JUST IN TIME FOR WHAT?
- TO INVITE ME TO DINNER.
123
00:05:08,672 --> 00:05:10,705
- TOO LATE, CHARLEY,
DINNER'S OVER.
124
00:05:10,907 --> 00:05:13,312
- HEY, WHO'S THE LITTLE POACHER?
125
00:05:13,777 --> 00:05:16,467
- HE'S AUDITIONING
TO REPLACE YOU.
126
00:05:18,315 --> 00:05:20,189
- YOU GONNA EAT
THAT LAST OLIVE?
127
00:05:20,817 --> 00:05:23,322
- NICE MOVE!
KID'S GOT POTENTIAL.
128
00:05:23,887 --> 00:05:25,153
- CHARLEY, THIS IS RUDY.
129
00:05:25,188 --> 00:05:27,868
RUDY, THIS IS OUR
NEXT-DOOR NEIGHBOR, MR. DIETZ.
130
00:05:28,058 --> 00:05:29,824
- ALRIGHT, IF YOU
REALLY WANT THIS OLIVE...
131
00:05:29,860 --> 00:05:31,430
YOU CAN HAVE IT.
132
00:05:31,662 --> 00:05:33,866
IF...YOU CAN TELL ME
WHICH CUP IT'S UNDER.
133
00:05:35,821 --> 00:05:38,128
- AW, ISN'T THAT CUTE?
134
00:05:39,169 --> 00:05:41,651
I TELL YOU WHERE IT IS
AND I GET IT.
135
00:05:41,738 --> 00:05:43,738
- RIGHT, AND IF YOU'RE WRONG,
YOU GIVE ME A BUCK.
136
00:05:43,774 --> 00:05:46,107
- WHOA! HEY, RUDY,
I DON'T WANT ANY GAMBLING HERE.
137
00:05:46,143 --> 00:05:47,575
STOP.
138
00:05:47,611 --> 00:05:49,672
- TRUST ME,
THIS ISN'T GAMBLING.
139
00:05:49,746 --> 00:05:51,614
- YOU'RE ON, SHORTY.
140
00:05:51,748 --> 00:05:54,361
LIKE TAKING CANDY FROM A BABY.
141
00:05:54,899 --> 00:05:56,216
BINGO!
142
00:05:56,767 --> 00:05:58,737
- LIKE CANDY FROM A BABY.
143
00:06:03,894 --> 00:06:05,627
- HEY, YOU KNOW,
I CAN DO THAT.
144
00:06:05,662 --> 00:06:07,962
I PICKED IT UP
FROM SOME GYPSIES IN SPAIN.
145
00:06:07,998 --> 00:06:09,873
OKAY...
146
00:06:10,199 --> 00:06:12,816
SO...WHERE IS IT, RUDY?
147
00:06:13,068 --> 00:06:16,300
- I THINK IT'S RIGHT...
148
00:06:16,331 --> 00:06:17,694
HERE.
149
00:06:20,976 --> 00:06:22,276
- NO, THAT'S NOT IT.
150
00:06:22,311 --> 00:06:23,710
IT'S THERE.
151
00:06:27,316 --> 00:06:28,749
- COST YOU ANOTHER DOLLAR
TO FIND OUT.
152
00:06:28,784 --> 00:06:30,651
- THAT'S ENOUGH! COME ON,
ENOUGH, ENOUGH.
153
00:06:30,686 --> 00:06:34,588
- ALRIGHT, EVERYBODY! COFFEE
AND COOKIES IN THE LIVING ROOM!
154
00:06:34,623 --> 00:06:37,658
- I'LL PASS, I...
I GOT SOME STUFF TO DO.
155
00:06:49,605 --> 00:06:50,911
DAMN!
156
00:06:52,599 --> 00:06:55,242
- WOW!
THIS IS A GREAT HOUSE.
157
00:06:55,277 --> 00:06:56,643
YOU MUST BE
A MULTIMILLIONAIRE.
158
00:06:56,679 --> 00:06:58,078
- [giggling]
- NO, NO, NOT AT ALL.
159
00:06:58,113 --> 00:07:01,287
I'M JUST A SIMPLE...
MULTITHOUSANDAIRE.
160
00:07:02,618 --> 00:07:04,785
- I NEVER KNEW ANYBODY WHO LIVED
IN A MANSION LIKE THIS.
161
00:07:04,820 --> 00:07:06,553
- WELL, THIS ISN'T REALLY
A MANSION, RUDY.
162
00:07:06,589 --> 00:07:07,621
- YOU KIDDING?
163
00:07:07,656 --> 00:07:09,923
SWIMMING POOL,
ALL THIS NICE FURNITURE?
164
00:07:09,959 --> 00:07:11,858
I'LL NEVER HAVE
A PLACE LIKE THIS.
165
00:07:11,894 --> 00:07:13,193
- WELL, WHY NOT, RUDY?
166
00:07:13,229 --> 00:07:15,896
THIS IS AMERICA,
THE LAND OF OPPORTUNITY.
167
00:07:15,931 --> 00:07:18,599
A PLACE WHERE EVERYONE
HAS HOPE.
168
00:07:18,634 --> 00:07:19,833
- IT'S HARD TO HAVE HOPE
169
00:07:19,868 --> 00:07:21,668
WHEN YOU'RE LIVING
IN A REFRIGERATOR CRATE.
170
00:07:21,704 --> 00:07:24,304
AND ALL YOU HAVE
FOR A PILLOW IS A DEAD CAT.
171
00:07:31,313 --> 00:07:34,104
- OH, DADDY,
HE'S SO OLIVER TWIST.
172
00:07:35,684 --> 00:07:37,484
RUDY, RUDY, RUDY,
173
00:07:37,519 --> 00:07:41,421
YOU ARE THE CAST-OFF
OF AN UNCARING SOCIETY.
174
00:07:41,457 --> 00:07:43,457
- CAROL, YOU'RE SMOTHERING HIM,
LET HIM GO.
175
00:07:43,492 --> 00:07:45,293
- YOU STAY OUTTA THIS!
176
00:07:47,214 --> 00:07:49,394
- HEY, COME OVER HERE.
177
00:07:49,999 --> 00:07:51,798
I THINK WHAT CAROL
IS SAYING IS THAT...
178
00:07:51,834 --> 00:07:53,333
YOU SHOULDN'T BE LIVING
THE WAY YOU DO.
179
00:07:53,369 --> 00:07:54,635
YOU OUGHTA BE
IN A FOSTER HOME.
180
00:07:54,670 --> 00:07:57,804
- I'VE BEEN TO ONE, MAN.
IT WAS NO PLACE FOR A KID.
181
00:07:57,840 --> 00:07:59,806
- ALL RIGHT, MAYBE YOU HAD
A BAD EXPERIENCE, BUT...
182
00:07:59,842 --> 00:08:01,842
I MEAN, HAVING A FAMILY
IS A WONDERF--
183
00:08:01,877 --> 00:08:03,443
- DADDY...!
I'LL TAKE THIS ONE.
184
00:08:03,479 --> 00:08:04,611
RUDY...
185
00:08:05,275 --> 00:08:07,214
HAVING A FAMILY
186
00:08:07,249 --> 00:08:09,583
IS KNOWING THAT YOU HAVE
A PLACE WHERE YOU BELONG.
187
00:08:09,618 --> 00:08:12,586
A PLACE WHERE YOU HAVE
UNCONDITIONAL SUPPORT.
188
00:08:12,621 --> 00:08:14,788
WHERE YOU'LL BE RESPECTED
AND LISTENED TO.
189
00:08:14,823 --> 00:08:16,815
- CAROL, I REALLY DON'T THINK--
- SHUT UP, EMILY!
190
00:08:18,027 --> 00:08:19,526
I AM TRYING TO INSTILL
IN THE BOY
191
00:08:19,561 --> 00:08:20,994
A SENSE OF TOGETHERNESS.
192
00:08:21,030 --> 00:08:23,130
- LOOK, I DON'T KNOW
ABOUT THIS FAMILY STUFF.
193
00:08:23,165 --> 00:08:24,954
I'VE BEEN LIVING ON MY OWN
SINCE I WAS 10.
194
00:08:25,331 --> 00:08:26,633
HOW OLD ARE YOU?
195
00:08:26,669 --> 00:08:28,057
ABOUT 20?
196
00:08:29,438 --> 00:08:32,406
- DADDY WE CANNOT SEND THIS
PERCEPTIVE, SENSITIVE BOY
197
00:08:32,441 --> 00:08:33,879
TO A SHELTER.
198
00:08:34,722 --> 00:08:35,942
- ALRIGHT, I'LL TELL YOU WHAT.
199
00:08:35,978 --> 00:08:37,377
WHY DON'T YOU STAY OVER
HERE TONIGHT
200
00:08:37,413 --> 00:08:39,079
AND TOMORROW WE'LL DISCUSS
YOUR FUTURE?
201
00:08:39,114 --> 00:08:40,347
- SLEEP HERE?
202
00:08:40,382 --> 00:08:41,682
HEY, WHY NOT?
203
00:08:41,717 --> 00:08:43,650
MAYBE WE COULD ALL DO SOMETHING
TOGETHER TONIGHT.
204
00:08:43,686 --> 00:08:44,818
LIKE A REAL FAMILY.
205
00:08:44,853 --> 00:08:47,159
- SURE, ANYTHING SPECIAL
YOU'D LIKE TO DO?
206
00:08:47,690 --> 00:08:49,523
- COULD WE ALL GO TO THE MOVIES?
- AH!
207
00:08:49,558 --> 00:08:50,957
- GOOD IDEA! MOVIES IT IS!
208
00:08:50,993 --> 00:08:52,526
I'LL GO GET MY JACKET.
209
00:08:52,561 --> 00:08:55,222
- CAN I HAVE A DRINK OF WATER?
- YOU GO HELP YOURSELF.
210
00:09:04,306 --> 00:09:05,672
- DAMN!
211
00:09:19,221 --> 00:09:22,589
- AND I THINK THEMATICALLY
THAT THE FILM WAS A METAPHOR
212
00:09:22,624 --> 00:09:26,026
FOR MAN'S INHUMANITY TO MAN.
213
00:09:26,061 --> 00:09:27,761
- CAROL, WE SAW ALADDIN.
214
00:09:28,430 --> 00:09:29,749
- UM...
215
00:09:30,833 --> 00:09:33,166
UH...BE RIGHT BACK.
I LEFT MY JACKET IN THE CAR.
216
00:09:33,202 --> 00:09:34,368
- OKAY.
217
00:09:35,677 --> 00:09:36,843
OKAY...
218
00:09:41,009 --> 00:09:42,338
- OH, MY GOD.
219
00:09:42,644 --> 00:09:45,099
- DADDY, OUR FURNITURE!
WHAT HAPPENED?
220
00:09:45,881 --> 00:09:47,616
- WHAT HAPPENED?
221
00:09:48,851 --> 00:09:50,417
CAROL, WE'VE BEEN ROBBED!
222
00:09:57,841 --> 00:10:00,275
I STILL CAN'T BELIEVE,
RUDY WOULD DO THIS.
223
00:10:00,310 --> 00:10:03,091
- I STILL CAN'T BELIEVE
HE THOUGHT CAROL WAS 20.
224
00:10:05,616 --> 00:10:06,748
- WELL...
225
00:10:06,783 --> 00:10:08,617
THERE'S NO SIGN
OF FORCED ENTRY.
226
00:10:08,652 --> 00:10:11,219
MY GUESS IS HE UNLOCKED THE DOOR
BEFORE YOU LEFT FOR THE MOVIES.
227
00:10:11,255 --> 00:10:13,521
- HE DID COME INTO
THE KITCHEN JUST BEFORE WE LEFT!
228
00:10:13,557 --> 00:10:15,457
- THIS IS THE SECOND TIME
THIS YEAR WE'VE BEEN ROBBED.
229
00:10:15,492 --> 00:10:17,058
WHAT'S HAPPENING
TO THIS NEIGHBORHOOD?
230
00:10:17,094 --> 00:10:19,794
- A CERTAIN ELEMENT HAS MOVED IN
THAT ATTRACTS CRIMINALS.
231
00:10:19,830 --> 00:10:20,962
- WHAT ELEMENT?
232
00:10:20,998 --> 00:10:22,983
- PEOPLE WITH MONEY.
- OH.
233
00:10:23,788 --> 00:10:26,655
- SERGEANT, DO YOU REALLY THINK
RUDY WAS INVOLVED?
234
00:10:26,691 --> 00:10:28,557
I MEAN, HE'S JUST A LITTLE BOY.
235
00:10:28,593 --> 00:10:30,526
- THAT LITTLE BOY
IS A PROFESSIONAL CRIMINAL.
236
00:10:30,561 --> 00:10:31,993
THAT'S HOW HE MAKES HIS LIVING.
237
00:10:32,262 --> 00:10:33,796
- I'M A CATERER.
238
00:10:38,902 --> 00:10:40,269
- YOU SAID YOU OWNED A DOG.
239
00:10:40,304 --> 00:10:42,104
WHERE DO YOU SUPPOSE HE WAS
DURING ALL OF THIS?
240
00:10:42,140 --> 00:10:43,672
- [mumbling]
241
00:10:46,444 --> 00:10:48,944
COME ON, DREYFUSS,
I'M TELLING YOU IT'S OKAY.
242
00:10:48,980 --> 00:10:50,980
THEY LEFT HOURS AGO!
243
00:10:52,183 --> 00:10:53,843
- I SEE THIS EVERY DAY.
244
00:10:54,118 --> 00:10:56,221
THEY JUST DON'T WANNA
GET INVOLVED.
245
00:10:57,822 --> 00:10:59,421
- WHOEVER DID THIS
MUST HAVE BACKED A TRUCK
246
00:10:59,457 --> 00:11:00,556
RIGHT UP TO THE HOUSE.
247
00:11:00,591 --> 00:11:02,636
I MEAN, SOMEBODY
MUST HAVE SEEN SOMETHING.
248
00:11:03,456 --> 00:11:04,932
- HEY, WESTONS.
249
00:11:05,925 --> 00:11:08,259
- CHARLEY...
CHAR...CHARLEY.
250
00:11:08,294 --> 00:11:09,427
THIS IS SERGEANT FLETCHER.
251
00:11:09,462 --> 00:11:11,595
THIS IS OUR NEIGHBOR,
CHARLEY DIETZ.
252
00:11:11,631 --> 00:11:14,398
CHARLEY, DID YOU NOTICE ANYTHING
STRANGE AROUND HERE TONIGHT?
253
00:11:14,434 --> 00:11:15,733
- STRANGE?
254
00:11:16,502 --> 00:11:18,274
NO, I CAN'T SAY THAT I DID.
255
00:11:18,704 --> 00:11:19,937
- DADDY, WHY ASK HIM?
256
00:11:19,972 --> 00:11:22,805
HE WOULDN'T NOTICE
IF MARTIANS LANDED.
257
00:11:23,609 --> 00:11:24,842
- WRONG, CAROL.
258
00:11:24,877 --> 00:11:27,771
I DID NOTICE
WHEN MARTIANS LANDED.
259
00:11:29,148 --> 00:11:30,881
IF ANYTHING STRANGE
HAPPENED HERE TONIGHT
260
00:11:30,917 --> 00:11:32,507
I WOULD'VE NOTICED IT.
I WAS HERE ALL EVENING,
261
00:11:32,541 --> 00:11:33,746
HELPING THE MOVERS.
262
00:11:43,626 --> 00:11:46,964
- CHARLEY, YOU...YOU...
YOU HELPED THOSE GUYS?
263
00:11:47,594 --> 00:11:49,478
- DON'T THANK ME, HARRY.
264
00:11:50,019 --> 00:11:52,403
BY THE WAY, ANGELO TOLD ME TO
TELL YOU THAT THE CAMERA CREW
265
00:11:52,438 --> 00:11:54,605
WILL BE HERE AT 6:00 AM
TO START SETTING UP.
266
00:11:54,640 --> 00:11:55,739
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
267
00:11:55,775 --> 00:11:57,308
- THE COMMERCIAL
THEY'RE SHOOTING HERE.
268
00:11:57,343 --> 00:11:59,110
BUT DON'T LET IT GET AROUND
THE NEIGHBORHOOD.
269
00:11:59,145 --> 00:12:01,703
GOTTA KEEP THE PAPARAZZI
FROM MOBBING ED MCMAHON.
270
00:12:02,215 --> 00:12:03,514
- ED MCMAHON.
271
00:12:03,549 --> 00:12:05,316
HOLD IT.
LET ME GET THIS STRAIGHT.
272
00:12:05,351 --> 00:12:07,051
NOW DID HE SAY HE THOUGHT
THEY WERE SHOOTING
273
00:12:07,086 --> 00:12:08,936
A COMMERCIAL HERE TODAY?
274
00:12:09,622 --> 00:12:12,256
- YES.
- [laughing]
275
00:12:12,291 --> 00:12:14,792
- IT'S SO STUPID!
- [laughing]
276
00:12:14,827 --> 00:12:17,928
- CHARLEY!
- [laughing]
277
00:12:17,964 --> 00:12:19,430
- THEY'RE NOT SHOOTING
A COMMERCIAL!
278
00:12:19,465 --> 00:12:21,165
ED MCMAHON IS NOT COMING HERE!
279
00:12:21,200 --> 00:12:22,233
- YES, HE IS, HARRY.
280
00:12:22,268 --> 00:12:24,768
- [laughing]
281
00:12:24,804 --> 00:12:26,837
- ED AND ALL THE PEOPLE
282
00:12:26,873 --> 00:12:29,476
FROM THE PUBLISHER'S
"CLEANING" HOUSE.
283
00:12:32,616 --> 00:12:35,150
- PUBLISHERS CLEARING HOUSE.
284
00:12:36,754 --> 00:12:37,884
- UH-OH.
285
00:12:38,931 --> 00:12:41,356
- CHARLEY,
THOSE MEN WERE BURGLARS!
286
00:12:41,392 --> 00:12:44,159
- NO! NOW WAIT A MINUTE!
THIS IS...JUST NOT POSSIBLE!
287
00:12:44,195 --> 00:12:45,594
- WHY IS IT NOT...POSSIBLE?
288
00:12:45,629 --> 00:12:47,329
- BECAUSE I TALKED THEM INTO...
289
00:12:47,364 --> 00:12:50,299
SHOOTING AT MY HOUSE, TOO!
THEY TOOK ALL MY STUFF!
290
00:12:58,871 --> 00:13:02,282
- OH, SEE YOU PICKED OUT
A NEW BREAKFAST ROOM SET.
291
00:13:03,643 --> 00:13:05,376
OH, GOD, THIS IS
THE KIND OF STUFF WE'D HAVE
292
00:13:05,411 --> 00:13:07,616
IF WE WEREN'T LIVING OFF DAD!
293
00:13:08,881 --> 00:13:10,147
- YOU KNOW, IT'S A SHAME.
294
00:13:10,183 --> 00:13:12,249
WE JUST GOT NEW FURNITURE
SIX MONTHS AGO
295
00:13:12,285 --> 00:13:14,771
AND NOW WE HAVE TO BUY
ALL NEW STUFF.
296
00:13:16,055 --> 00:13:18,756
- [both] YAY!
[laughing]
297
00:13:18,791 --> 00:13:20,157
- LOOK, I HAVE
A BUNCH OF CATALOGS!
298
00:13:20,193 --> 00:13:21,459
- OH!
[laughing]
299
00:13:21,494 --> 00:13:22,893
- I DON'T KNOW WHAT IT IS,
300
00:13:22,929 --> 00:13:26,130
I JUST GET SUCH A RUSH WHEN
I SHOP FOR BIG TICKET ITEMS.
301
00:13:26,165 --> 00:13:28,165
- AND IT'S NOT AS THOUGH
WE'RE BEING WASTEFUL.
302
00:13:28,201 --> 00:13:30,167
- NO! WE HAVE TO DO THIS.
303
00:13:30,203 --> 00:13:33,037
- OH! I LOVE
THIS POSTMODERN STUFF.
304
00:13:33,072 --> 00:13:35,039
I MEAN, WOULD YOU LOOK
AT THE LINES ON THIS CHAIR!
305
00:13:35,074 --> 00:13:36,574
[gasping]
306
00:13:36,609 --> 00:13:40,444
- OH, GOD! AN ITALIAN COUCH!
LOOK AT THAT. IT'S BEAUTIFUL!
307
00:13:40,480 --> 00:13:42,146
- OH! THAT IS COOL!
308
00:13:42,181 --> 00:13:44,174
- BUT IT COSTS A FORTUNE!
309
00:13:45,051 --> 00:13:48,486
- [both] YAY!
[laughing]
310
00:13:48,521 --> 00:13:50,988
- OH, EMILY,
SEE THIS COFFEE TABLE?
311
00:13:51,024 --> 00:13:53,624
WE USED TO HAVE ONE JUST LIKE IT
AT THE OLD HOUSE.
312
00:13:53,659 --> 00:13:55,926
I USED TO DO MY HOMEWORK ON IT
WHILE I WATCHED TV
313
00:13:55,962 --> 00:13:57,628
AND YOU'D SIT NEXT TO ME
WITH YOUR CRAYONS
314
00:13:57,663 --> 00:13:59,530
AND PRETEND
YOU WERE DOING HOMEWORK TOO.
315
00:13:59,565 --> 00:14:00,737
- HM.
316
00:14:01,100 --> 00:14:02,800
- YOU PROBABLY
DON'T EVEN REMEMBER THAT.
317
00:14:02,835 --> 00:14:05,169
- I DO! AND ON THE OTHER SIDE
OF THE ROOM WE HAD THAT OTTOMAN
318
00:14:05,204 --> 00:14:08,276
AND EVERY TIME DAD CAME HOME
FROM WORK, HE TRIPPED OVER IT.
319
00:14:08,608 --> 00:14:10,875
- EMILY, THAT WAS DICK VAN DYKE.
320
00:14:17,583 --> 00:14:19,116
- MR. GARRISON, TRUST ME.
321
00:14:19,152 --> 00:14:21,685
THERE'S ABSOLUTELY NOTHING
TO WORRY ABOUT.
322
00:14:21,721 --> 00:14:24,109
- WHAT ABOUT MY HEART?
- IT'S FINE!
323
00:14:25,091 --> 00:14:27,483
- BLOOD PRESSURE?
- PERFECT!
324
00:14:27,860 --> 00:14:29,771
- LUNGS?
- CLEAR!
325
00:14:30,329 --> 00:14:31,802
- PROSTATE?
326
00:14:35,201 --> 00:14:36,378
- LOVELY.
327
00:14:37,603 --> 00:14:40,905
- OH, THANK YOU, DOCTOR.
THIS FREE CLINIC IS A GODSEND.
328
00:14:40,940 --> 00:14:45,003
YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE TO
BE A LOW-INCOME HYPOCHONDRIAC.
329
00:14:45,478 --> 00:14:47,578
- BYE, MR. GARRISON.
THERE YOU GO, BYE-BYE!
330
00:14:47,613 --> 00:14:48,746
- ALL RIGHT!
331
00:14:48,781 --> 00:14:50,723
SEE YA TOMORROW!
332
00:14:51,651 --> 00:14:54,051
- AH, SERGEANT, COME ON IN.
I'M SORRY TO KEEP YOU WAITING.
333
00:14:54,087 --> 00:14:55,634
- LISTEN, IT'S OKAY, DOC.
334
00:14:56,189 --> 00:14:57,555
WE CHECKED YOUR PHONE RECORDS.
335
00:14:57,590 --> 00:14:58,856
AND WE TRACED A CALL
336
00:14:58,891 --> 00:15:02,230
TO A PHONE BOOTH OUTSIDE
A FORTUNE-TELLING ESTABLISHMENT.
337
00:15:02,418 --> 00:15:03,594
AND I'M SURE IT'S THE BOY.
338
00:15:03,629 --> 00:15:04,728
- WHAT DID YOU FIND OUT?
339
00:15:04,764 --> 00:15:06,994
- NOTHING. NOBODY WOULD TALK.
340
00:15:07,192 --> 00:15:09,776
EXCEPT FOR THE FORTUNE-TELLER.
SHE PUT A CURSE ON ME.
341
00:15:10,870 --> 00:15:12,603
- WELL, I'M SURE THERE'S
NOTHING TO THAT.
342
00:15:12,638 --> 00:15:13,838
- WELL, I HOPE NOT.
343
00:15:13,873 --> 00:15:15,573
SHE TOLD ME MY KIDS
WOULD MOVE BACK IN WITH ME
344
00:15:15,608 --> 00:15:17,114
WHEN THEY WERE 30.
345
00:15:19,145 --> 00:15:21,412
- EXCUSE ME FOR INTERRUPTING.
- OH, NO, THAT'S FINE.
346
00:15:21,447 --> 00:15:22,713
- HI, SERGEANT.
347
00:15:22,748 --> 00:15:25,015
I GOT THE LAB REPORT
ON RUDY'S BLOOD WORK.
348
00:15:25,051 --> 00:15:26,239
TAKE A LOOK.
349
00:15:26,403 --> 00:15:29,153
HIS BLOOD GLUCOSE IS 240.
- DAMN.
350
00:15:29,188 --> 00:15:30,821
- WHAT DOES THAT MEAN, DOC?
- IT MEANS
351
00:15:30,857 --> 00:15:32,323
HE'S AN UNCONTROLLED
DIABETIC.
352
00:15:32,358 --> 00:15:33,958
UH, LISTEN...
353
00:15:33,993 --> 00:15:35,993
WHAT'S THE ADDRESS
OF THAT FORTUNE-TELLING PLACE?
354
00:15:36,028 --> 00:15:37,637
- WELL, THEY WON'T TALK
TO YOU EITHER.
355
00:15:37,676 --> 00:15:39,138
- THEY HAVE TO TALK TO ME.
356
00:15:39,170 --> 00:15:41,230
THE BOY NEEDS TREATMENT
RIGHT AWAY.
357
00:15:41,834 --> 00:15:43,056
- DOCTOR...
358
00:15:43,162 --> 00:15:44,494
DO YOU HAVE A MINUTE?
359
00:15:46,572 --> 00:15:50,441
I'VE GOT THIS PAIN...
ALL UP MY SIDE.
360
00:15:50,476 --> 00:15:52,742
IT REALLY HURTS.
361
00:15:59,419 --> 00:16:00,890
- [bells ringing]
362
00:16:01,768 --> 00:16:04,588
- WELCOME!
I WAS EXPECTING YOU!
363
00:16:04,624 --> 00:16:06,985
- YOU WERE?
- NATURALLY!
364
00:16:07,023 --> 00:16:08,983
- OH! OF COURSE.
365
00:16:09,762 --> 00:16:11,260
- ALLOW ME.
366
00:16:12,198 --> 00:16:16,400
AH! MOST INTERESTING.
- YOU SEE SOMETHING?
367
00:16:16,436 --> 00:16:19,370
- I SEE A MAN
WITH A LONG AND HEALTHY LIFE.
368
00:16:19,405 --> 00:16:22,039
I SEE A MAN
WHO HAS KNOWN TRAGEDY.
369
00:16:22,075 --> 00:16:25,006
I SEE A MAN
WHO DOESN'T DO HOUSEWORK.
370
00:16:25,545 --> 00:16:27,678
PLEASE, BE SEATED.
- THANK YOU.
371
00:16:27,713 --> 00:16:29,780
- AND TELL ME,
WHY HAVE YOU COME
372
00:16:29,816 --> 00:16:31,952
TO CONSULT WITH MADAME LEPARD?
373
00:16:32,215 --> 00:16:33,484
- I'M LOOKING FOR SOMEONE.
374
00:16:33,519 --> 00:16:36,854
- OH, YES! YES!
I'M BEGINNING TO SEE.
375
00:16:36,889 --> 00:16:39,256
I'M...I'M SENSING A...A...
376
00:16:39,292 --> 00:16:42,360
A BEAUTIFUL WOMAN...A...
A WIFE, PERHAPS?
377
00:16:44,230 --> 00:16:45,529
OR A LOVER.
378
00:16:45,565 --> 00:16:47,420
- ACTUALLY,
IT'S A 12-YEAR-OLD BOY.
379
00:16:53,172 --> 00:16:54,886
- IT'S NOT FOR ME TO JUDGE.
380
00:16:56,164 --> 00:16:57,641
- HIS NAME IS RUDY.
381
00:16:57,677 --> 00:16:59,043
HE'S A KID WHO LIVES
IN THIS NEIGHBORHOOD,
382
00:16:59,078 --> 00:17:01,112
AND IT'S VERY IMPORTANT
THAT I FIND HIM.
383
00:17:01,147 --> 00:17:02,813
- OH, I'M SURE IT IS.
384
00:17:02,849 --> 00:17:06,484
BUT THE SPIRITS DON'T SEEM
TO BE COOPERATING...OFFICER!
385
00:17:06,519 --> 00:17:08,919
- OFFICER? NO, NO, NO, LOOK,
I'M NOT A POLICEMAN.
386
00:17:08,955 --> 00:17:11,655
I'M...I'M A DOCTOR.
THIS IS NOT A TRICK.
387
00:17:11,691 --> 00:17:13,791
THE BOY'S SICK AND HE NEEDS
TREATMENT RIGHT AWAY.
388
00:17:13,826 --> 00:17:15,626
- I DON'T KNOW
WHY YOU'RE TELLING ME THIS.
389
00:17:15,661 --> 00:17:18,028
LIKE I TOLD THE OTHER COP,
I DON'T KNOW THE KID.
390
00:17:18,064 --> 00:17:20,097
- I'M NOT A COP, DAMN IT!
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
391
00:17:20,133 --> 00:17:21,699
DO I LOOK LIKE A COP?
392
00:17:21,734 --> 00:17:25,107
- DOES COLUMBO...?
DOES THE HAT SQUAD?
393
00:17:27,370 --> 00:17:29,073
- I SEE
I'M WASTING MY TIME HERE.
394
00:17:29,108 --> 00:17:30,341
BUT IF THAT BOY
DOESN'T GET HELP,
395
00:17:30,376 --> 00:17:32,280
HE'S GONNA SUFFER
PERMANENT HARM.
396
00:17:32,778 --> 00:17:34,760
THAT'S NOT
FROM ANY CRYSTAL BALL, LADY.
397
00:17:34,789 --> 00:17:36,305
THAT'S GONNA HAPPEN.
398
00:17:43,839 --> 00:17:45,356
- YOU THINK
HE'S TELLING THE TRUTH?
399
00:17:45,391 --> 00:17:47,565
- WHAT AM I? A MIND-READER?
400
00:17:53,301 --> 00:17:55,232
- I PUT THE WORD OUT
ALL OVER THE NEIGHBORHOOD.
401
00:17:55,268 --> 00:17:58,135
I EVEN SAID THERE'D BE A $20
REWARD FOR ANYONE WHO FINDS HIM.
402
00:17:58,171 --> 00:18:00,037
- TWENTY DOLLARS?
YOU THINK THAT'S ENOUGH?
403
00:18:00,072 --> 00:18:02,773
- ARE YOU KIDDING? FOR $20,
HE'S LIABLE TO TURN HIMSELF IN.
404
00:18:04,810 --> 00:18:07,181
HARRY, WE'VE DONE
AS MUCH AS WE CAN FOR NOW.
405
00:18:07,221 --> 00:18:08,689
WE MIGHT AS WELL
CALL IT A NIGHT.
406
00:18:08,728 --> 00:18:09,728
- GO ON.
407
00:18:09,755 --> 00:18:11,830
YOU GO ON HOME. I'M GONNA
STICK AROUND FOR A WHILE.
408
00:18:11,869 --> 00:18:12,869
I'LL LOCK UP.
409
00:18:12,916 --> 00:18:14,990
- OKAY. GOOD NIGHT.
- GOOD NIGHT.
410
00:18:21,900 --> 00:18:23,200
- I HEARD
YOU WANTED TO SEE ME.
411
00:18:23,235 --> 00:18:26,636
- JESUS, RUDY! I'VE BEEN
LOOKING ALL OVER FOR YOU!
412
00:18:26,672 --> 00:18:28,505
- LOOK, MAN, I CAN EXPLAIN
ABOUT THE FURNITURE.
413
00:18:28,540 --> 00:18:29,906
- I DON'T CARE
ABOUT THE FURNITURE.
414
00:18:29,942 --> 00:18:31,992
- YEAH, THAT'S WHAT EDDIE,
THE FENCE, SAID.
415
00:18:32,848 --> 00:18:35,388
- RUDY, YOU'RE SICK.
416
00:18:35,614 --> 00:18:37,714
THOSE TESTS I RAN ON YOU
SHOW THAT YOU HAVE AN ILLNESS.
417
00:18:37,749 --> 00:18:39,749
THAT'S WHY YOU'VE BEEN
GETTING TIRED SO MUCH.
418
00:18:39,785 --> 00:18:41,318
- YEAH, I KNEW
I WASN'T FEELIN' RIGHT.
419
00:18:41,353 --> 00:18:42,819
SO CAN YOU GIVE ME A PILL
OR SOMETHIN'?
420
00:18:42,855 --> 00:18:43,887
- IT'S NOT THAT SIMPLE.
421
00:18:43,922 --> 00:18:45,388
YOU'RE GONNA HAVE TO GO
TO THE HOSPITAL
422
00:18:45,424 --> 00:18:47,324
JUST FOR A COUPLE OF DAYS
AND YOU'LL PROBABLY
423
00:18:47,359 --> 00:18:49,426
HAVE TO GIVE YOURSELF SHOTS.
I CAN TEACH YOU HOW.
424
00:18:49,461 --> 00:18:51,361
- WHOA, WHOA! YOU'RE GONNA
TEACH ME HOW TO SHOOT UP?
425
00:18:51,396 --> 00:18:52,925
- NO, COME ON!
426
00:18:53,876 --> 00:18:55,265
NO, IT'S MEDICINE!
427
00:18:55,623 --> 00:18:57,715
- HOW LONG WILL I HAVE TO
TAKE THESE SHOTS?
428
00:18:58,637 --> 00:19:00,437
- POSSIBLY THE REST
OF YOUR LIFE.
429
00:19:00,472 --> 00:19:02,606
- MAN, YOU'RE CRAZY! I DON'T
WANT NOTHIN' TO DO WITH THIS.
430
00:19:02,641 --> 00:19:04,276
- YOU'VE GOT TO, RUDY!
431
00:19:06,245 --> 00:19:08,858
- AND WHAT IF I DON'T?
WILL I DIE?
432
00:19:08,891 --> 00:19:10,527
I'M NOT AFRAID OF DYING.
433
00:19:10,797 --> 00:19:12,849
- ALRIGHT, YOU'RE NOT
AFRAID OF DYING.
434
00:19:13,664 --> 00:19:15,492
HOW ABOUT LOSING YOUR LEGS?
435
00:19:16,233 --> 00:19:17,928
HOW ABOUT GOING BLIND?
436
00:19:18,235 --> 00:19:21,103
BECAUSE IF YOU LET THIS GO,
THAT COULD HAPPEN.
437
00:19:21,138 --> 00:19:22,738
- YOU'RE JUST TRYING
TO SCARE ME.
438
00:19:23,323 --> 00:19:24,773
- YEAH,
I'M TRYING TO SCARE YOU,
439
00:19:24,809 --> 00:19:26,875
BUT I'M ALSO TELLING YOU
THE TRUTH.
440
00:19:27,346 --> 00:19:28,877
THIS IS A COMPLICATED DISEASE,
441
00:19:28,913 --> 00:19:31,613
BUT I CAN HELP YOU
IF YOU LET ME.
442
00:19:31,649 --> 00:19:33,449
- I DON'T NEED HELP!
I CAN TAKE CARE OF MYSELF!
443
00:19:33,484 --> 00:19:34,450
- WAIT, RUDY! COME HERE!
444
00:19:34,485 --> 00:19:36,618
RUDY! RUDY! RUDY!
445
00:19:39,323 --> 00:19:41,223
- OH, BY THE WAY, I TALKED
TO THE CATALOG PEOPLE,
446
00:19:41,258 --> 00:19:43,525
AND THEY SAID THEY CAN DELIVERY
OUR FURNITURE IN TWO WEEKS.
447
00:19:43,561 --> 00:19:44,793
- OKAY.
448
00:19:44,829 --> 00:19:48,030
- THIS WHOLE THING WITH RUDY
HAS BEEN VERY UPSETTING.
449
00:19:48,065 --> 00:19:49,765
- I KNOW, DEAR,
BUT I'D APPRECIATE IT
450
00:19:49,800 --> 00:19:53,021
IF YOU WOULDN'T PHONE YOUR
THERAPIST WHEN WE'RE IN THE CAR.
451
00:19:55,373 --> 00:19:58,568
- IT WASN'T EVEN HER THERAPIST.
SHE GOT A WRONG NUMBER.
452
00:20:00,611 --> 00:20:03,302
- AND HOW COME YOU WERE TALKING
FOR 20 MINUTES?
453
00:20:04,215 --> 00:20:06,237
- HE WAS WILLING TO LISTEN.
454
00:20:07,318 --> 00:20:08,484
- ALL RIGHT.
455
00:20:10,621 --> 00:20:13,022
- [gasping]
456
00:20:13,057 --> 00:20:14,256
- OH, MY GOD!
457
00:20:14,291 --> 00:20:17,034
WE'VE BEEN...UNROBBED.
458
00:20:19,530 --> 00:20:22,464
- I DON'T BELIEVE IT. RUDY...
RUDY BROUGHT EVERYTHING BACK.
459
00:20:22,500 --> 00:20:24,017
- [both] YAY.
460
00:20:24,838 --> 00:20:26,368
- I'M GONNA GO CHECK
THE KITCHEN.
461
00:20:41,185 --> 00:20:42,403
- HEY, DOC.
462
00:20:42,787 --> 00:20:46,123
- HI, RUDY, I GOT YOUR NOTE.
I'M GLAD YOU'RE HERE.
463
00:20:46,317 --> 00:20:47,389
WHAT CHANGED YOUR MIND?
464
00:20:47,425 --> 00:20:49,212
- I GOT TO THINKIN'.
465
00:20:49,693 --> 00:20:50,943
YOU WERE RIGHT.
466
00:20:51,629 --> 00:20:53,429
I'M FEELIN' WORSE AND WORSE.
467
00:20:53,464 --> 00:20:55,931
I'M SCARED.
YOU STILL WANNA HELP ME?
468
00:20:55,966 --> 00:20:58,232
- YEAH.
I STILL WANNA HELP YOU.
469
00:20:58,602 --> 00:21:00,335
GET IN HERE. ALL RIGHT.
470
00:21:00,371 --> 00:21:01,998
SERGEANT FLETCHER.
471
00:21:02,373 --> 00:21:04,239
- A COP? WHAT IS THIS?
I TRUSTED YOU!
472
00:21:04,275 --> 00:21:05,741
- WAIT, RUDY--
- YOU SCREWED ME OVER!
473
00:21:05,776 --> 00:21:07,910
- RUDY, LISTEN TO ME!
PAY ATTENTION TO ME HERE!
474
00:21:07,945 --> 00:21:09,011
WHAT I'M WORRIED ABOUT
475
00:21:09,046 --> 00:21:10,646
IS THAT AS SOON AS
YOU START FEELING BETTER
476
00:21:10,681 --> 00:21:12,398
YOU'RE GONNA TAKE OFF AGAIN!
YOU CAN'T DO THAT!
477
00:21:12,446 --> 00:21:13,944
YOU NEED SUPERVISION.
478
00:21:13,984 --> 00:21:15,584
THIS IS TOO IMPORTANT
TO TAKE A CHANCE!
479
00:21:15,619 --> 00:21:16,852
- WHAT'S GONNA HAPPEN TO ME?
480
00:21:16,887 --> 00:21:18,687
- WE'RE GONNA TAKE YOU
TO THE JUVENILE FACILITY
481
00:21:18,722 --> 00:21:20,823
AT THE COUNTY HOSPITAL.
- IT'S THE BEST THING FOR YOU.
482
00:21:20,858 --> 00:21:22,991
YOU'LL GET ALL THE CARE
AND ATTENTION YOU NEED THERE.
483
00:21:23,027 --> 00:21:25,794
- BUT I DON'T WANNA GO!
- I'LL GO WITH YOU!
484
00:21:25,830 --> 00:21:27,296
I'LL COME VISIT YOU EVERY DAY
485
00:21:27,331 --> 00:21:28,630
TO MAKE SURE
YOU'RE DOING ALL RIGHT.
486
00:21:28,666 --> 00:21:30,771
- I DON'T WANT YOU TO COME
WITH ME.
487
00:21:30,811 --> 00:21:32,507
I DON'T WANT ANYTHING TO DO
WITH YOU.
488
00:21:34,554 --> 00:21:36,420
COME ON, GET ME OUTTA HERE.
489
00:21:45,436 --> 00:21:47,007
- [grumbles]
490
00:21:49,220 --> 00:21:50,504
- HEY.
491
00:21:53,157 --> 00:21:54,900
YOU'RE SUPPOSED
TO BE MY DOCTOR.
492
00:21:55,059 --> 00:21:56,817
ARE YOU COMIN' WITH ME OR NOT?
493
00:22:00,998 --> 00:22:02,321
- COME ON.
494
00:22:12,025 --> 00:22:13,337
- MY LIVER?
495
00:22:14,502 --> 00:22:15,801
- NORMAL.
496
00:22:15,837 --> 00:22:17,390
- MY KIDNEYS?
497
00:22:17,872 --> 00:22:19,138
- PERFECT.
498
00:22:19,173 --> 00:22:21,527
- MY EKG?
499
00:22:22,076 --> 00:22:23,209
- NEGATIVE.
- OH.
500
00:22:23,244 --> 00:22:24,844
- [phone ringing]
- HERE, EXCUSE ME...
501
00:22:24,879 --> 00:22:26,712
HOLD ON RIGHT THERE.
JUST A MOMENT.
502
00:22:28,950 --> 00:22:30,298
HELLO.
503
00:22:30,982 --> 00:22:34,136
OH, YEAH, HOLD ON, YES, YES...
MR. GARRISON...
504
00:22:34,175 --> 00:22:35,280
- OH.
505
00:22:35,390 --> 00:22:37,809
- IT'S YOUR MECHANIC.
- OH.
506
00:22:38,793 --> 00:22:40,525
HOW'S MY BRAKES?
507
00:22:42,964 --> 00:22:44,949
MY CARBURETOR?
508
00:22:46,167 --> 00:22:48,194
MY DISTRIBUTOR?
509
00:22:48,648 --> 00:22:49,648
YEAH.
510
00:22:49,695 --> 00:22:51,437
MY HUB CAPS?
511
00:22:51,487 --> 00:22:56,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.