All language subtitles for Chuck.S02E11.720p.BluRay.x264-SiNNERS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,973 --> 00:00:17,266
-Sweet wheels.
-Right back at you, dawg.
2
00:00:19,352 --> 00:00:22,271
Love the smell of the day
before Christmas in the morning.
3
00:00:22,439 --> 00:00:24,690
There's just nothing quite like
the sweet scent...
4
00:00:24,858 --> 00:00:27,067
...of desperate last-minute
shoppers in the air.
5
00:00:27,235 --> 00:00:29,695
-Jack our prices up 10 percent?
-15. Snooze, you lose.
6
00:00:29,863 --> 00:00:30,946
We're gonna rob them blind.
7
00:00:31,114 --> 00:00:32,698
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
8
00:00:32,866 --> 00:00:34,658
[BOTH LAUGH]
9
00:00:46,880 --> 00:00:48,130
[DOORBELLS CHIME]
10
00:00:48,798 --> 00:00:50,632
Hey, sure is quiet around here.
11
00:00:51,301 --> 00:00:54,011
Bad guys taking a holiday too?
Not that I mind, by the way.
12
00:00:54,179 --> 00:00:57,806
Because the Intersect could certainly use
some down time as well.
13
00:00:57,974 --> 00:01:01,226
Speaking of which, we have a cover date
tomorrow. Christmas at the Bartowskis'.
14
00:01:01,394 --> 00:01:05,230
Oh, uh, thanks for the invitation, Chuck.
But I don't do Christmas.
15
00:01:06,316 --> 00:01:07,649
[CHUCKLES]
16
00:01:07,817 --> 00:01:10,903
I'm sorry, I think you just said
you don't do Christmas.
17
00:01:11,654 --> 00:01:13,489
Look, I would rather not get into it.
18
00:01:13,907 --> 00:01:17,576
But it's Christmas. Look,
I'm not buying the whole Scrooge act.
19
00:01:17,744 --> 00:01:21,497
Okay? Underneath that spy cover
is a regular person just like the rest of us.
20
00:01:21,664 --> 00:01:24,583
I mean, honestly, how weird
could Christmas have been for you?
21
00:01:24,751 --> 00:01:29,838
Christmas at the Burton household
meant the annual Salvation Army con job.
22
00:01:30,340 --> 00:01:33,342
Okay, well, it's a-- Okay, you're
a little different than the rest of us.
23
00:01:33,843 --> 00:01:38,430
But Christmas at the Bartowskis'
means eggnog, p.j.'s...
24
00:01:38,598 --> 00:01:43,769
...a fake gas fire place, and that's right,
Twilight Zone marathons.
25
00:01:44,354 --> 00:01:49,316
I'm not taking no for an answer, Walker.
So prepare to be heart-warmed.
26
00:01:50,193 --> 00:01:51,193
[CHUCKLES]
27
00:01:54,280 --> 00:01:56,281
Oh, thank God you're here, Chuck.
Thank God.
28
00:01:56,449 --> 00:01:57,533
Anna won't speak to me...
29
00:01:57,700 --> 00:01:59,868
...after I balked at the whole
moving-in-together thing.
30
00:02:00,036 --> 00:02:03,539
She thinks you're immature,
afraid to grow up and be an adult?
31
00:02:03,706 --> 00:02:06,333
Exactly, yeah, exactly.
And that's ridiculous.
32
00:02:06,501 --> 00:02:08,585
Do I not look like an adult to you?
33
00:02:08,753 --> 00:02:10,170
[SCOFFS]
34
00:02:13,383 --> 00:02:14,383
[SNICKERS]
35
00:02:16,928 --> 00:02:18,887
[BELLS JINGLING]
36
00:02:20,890 --> 00:02:24,017
MAN [ON TV]: It's been about an hour.
The chase continues through the valley.
37
00:02:24,185 --> 00:02:27,354
Twenty large says this ends
with the pigs making that punk eat lead.
38
00:02:27,522 --> 00:02:30,983
I say he crashes. We end up
with a stand-off, maybe hostages.
39
00:02:31,151 --> 00:02:33,235
-Never gonna happen.
-Please, you're amateurs.
40
00:02:33,403 --> 00:02:37,239
-This has beat-down written all over it.
-Bring it in, bring it in, everybody.
41
00:02:37,407 --> 00:02:40,325
It's nice to see everyone's
in the Christmas spirit this morning.
42
00:02:40,493 --> 00:02:42,619
-This is how we roll--
MIKE: Bartowski!
43
00:02:42,787 --> 00:02:44,788
Doors open in an hour.
Round up the freaks.
44
00:02:44,956 --> 00:02:47,875
Have everyone meet me
in Santa's village, pronto.
45
00:02:59,053 --> 00:03:02,472
This is it, people. D-day.
46
00:03:02,640 --> 00:03:03,682
You ready for war?
47
00:03:04,934 --> 00:03:06,602
You got what it takes?
48
00:03:07,187 --> 00:03:08,562
Take a sniff, Grimes!
49
00:03:08,730 --> 00:03:09,771
[SNIFFS]
50
00:03:09,939 --> 00:03:11,607
Tell this band of misfits
what you smell.
51
00:03:11,774 --> 00:03:13,609
Absolutely. Uh, coffee, hazelnut, maybe?
52
00:03:13,776 --> 00:03:15,152
Uh, glazed bear claw.
53
00:03:15,320 --> 00:03:16,361
[SNIFFS]
54
00:03:16,529 --> 00:03:19,698
-Cream-filled perhaps?
-I'm not talking about my breakfast.
55
00:03:19,866 --> 00:03:22,618
I'm talking about profits. People are lazy.
56
00:03:22,785 --> 00:03:25,078
They'll be looking to purchase
last-minute gifts.
57
00:03:25,246 --> 00:03:29,791
Which is why
we raised our prices 15 percent.
58
00:03:29,959 --> 00:03:34,796
We're looking at a record sales day,
as long as you people don't screw it up.
59
00:03:36,466 --> 00:03:37,966
So don't!
60
00:03:44,349 --> 00:03:46,183
-Hey, thank you.
-Hey, what's going on?
61
00:03:46,351 --> 00:03:47,809
We, uh, decided we beat the rush...
62
00:03:47,977 --> 00:03:50,437
...and, uh, take advantage
of the friends and family discount.
63
00:03:50,605 --> 00:03:52,397
Oh, don't worry
about getting me a gift, babe.
64
00:03:52,565 --> 00:03:53,899
-You already did.
-I did?
65
00:03:54,067 --> 00:03:56,652
Yeah, I took it upon myself
since you never know what to get me.
66
00:03:56,819 --> 00:03:58,320
Oh, that's great. What did I get you?
67
00:03:58,488 --> 00:04:02,241
Weekend sky-diving trip with the boys
in Crested Butte, 10,000-foot free-fall.
68
00:04:02,408 --> 00:04:03,742
-Awesome.
MIKE: Chuck!
69
00:04:03,910 --> 00:04:05,160
-Santa's village.
-Uh, yeah.
70
00:04:05,328 --> 00:04:08,372
Hey, great, I gotta get back
to work. You kids have fun.
71
00:04:08,915 --> 00:04:11,500
Great. So, uh, my present to my fiancé
is a ticket to death.
72
00:04:11,668 --> 00:04:15,504
Babe, it's completely safe.
Besides, I need the adrenaline rush.
73
00:04:15,672 --> 00:04:17,214
A little sense of danger in my life.
74
00:04:17,674 --> 00:04:19,341
[SIGHS]
75
00:04:19,717 --> 00:04:21,218
What?
76
00:04:21,386 --> 00:04:24,012
MAN [ON TV]: Okay, the suspect
has just gotten off the 5 freeway.
77
00:04:24,180 --> 00:04:27,015
-And right now....
-Oh, man, the cops look pissed.
78
00:04:27,183 --> 00:04:30,644
-I'm so winning the pool.
-Christmas sucks.
79
00:04:30,812 --> 00:04:32,187
[POLICE SIRENS BLARING ON TV]
80
00:04:32,355 --> 00:04:34,690
MAN [ON TV]:
Action News reporting as police continue...
81
00:04:34,857 --> 00:04:36,566
...their chase
through downtown Burbank.
82
00:04:37,694 --> 00:04:41,488
If anything, he appears to be picking up
speed in this residential neighborhood.
83
00:04:41,656 --> 00:04:45,575
We'd like to warn anyone in the area that
this is an extremely dangerous situation.
84
00:04:45,743 --> 00:04:47,035
[POLICE SIRENS BLARING NEARBY]
85
00:04:47,203 --> 00:04:50,122
It appears the perpetrator
has just turned off Burbank Boulevard...
86
00:04:50,290 --> 00:04:53,709
...into a shopping complex, he's not
slowing down, he's not slowing down!
87
00:04:53,876 --> 00:04:55,836
[ALL SHOUT]
88
00:04:56,713 --> 00:04:58,005
God.
89
00:05:02,802 --> 00:05:05,178
MAN [ON TV]:
Wow, an unbelievable ending to a pursuit...
90
00:05:05,346 --> 00:05:07,055
...that lasted the better part of an hour.
91
00:05:07,223 --> 00:05:10,809
We'll continue to keep you updated.
Let's hope that everyone inside is okay.
92
00:05:10,977 --> 00:05:12,728
All right, nobody move.
93
00:05:13,229 --> 00:05:14,563
Pay up, suckers.
94
00:05:14,731 --> 00:05:18,025
Hi. Welcome to the Buy More.
95
00:05:19,902 --> 00:05:21,486
And merry Christmas.
96
00:06:01,402 --> 00:06:02,903
[INDISTINCT CHATTER
OVER RADIO]
97
00:06:03,071 --> 00:06:05,447
[SIRENS WAILING]
98
00:06:07,909 --> 00:06:10,744
Not good, not good. Oh, boy.
99
00:06:10,912 --> 00:06:14,039
Okay, Ned, just calm down.
Think, think, think.
100
00:06:14,582 --> 00:06:16,083
Hi, hi.
101
00:06:16,250 --> 00:06:19,294
Uh, my name's Nathan Edward Rhyerson.
102
00:06:19,462 --> 00:06:21,713
Uh, people like to call me Ned.
103
00:06:21,881 --> 00:06:23,048
I'm sorry about the entrance.
104
00:06:23,466 --> 00:06:24,466
[NED GROANS]
105
00:06:24,634 --> 00:06:26,843
Can someone please tell me
who's in charge here?
106
00:06:27,011 --> 00:06:28,595
[IN UNISON]
Chuck!
107
00:06:29,972 --> 00:06:32,099
Actually, I'm not technically in charge.
108
00:06:32,642 --> 00:06:34,184
I don't wanna hurt anyone, Chuck.
109
00:06:34,352 --> 00:06:38,313
So as long as no one gets brave,
no one gets shot, okay?
110
00:06:39,232 --> 00:06:42,150
Okay, okay....
111
00:06:42,652 --> 00:06:44,486
I think we're safe. Yeah.
112
00:06:44,654 --> 00:06:47,823
Um, this store has a very strict,
no-bravery policy.
113
00:06:48,491 --> 00:06:50,492
Okay, okay.
114
00:06:50,660 --> 00:06:55,080
Everyone, uh, get over there
by the Santa's village.
115
00:06:55,248 --> 00:06:56,832
Now, come on!
116
00:07:00,420 --> 00:07:02,003
Uh, Chuck.
117
00:07:02,171 --> 00:07:03,505
Where's the security system?
118
00:07:04,590 --> 00:07:05,924
It, um....
119
00:07:06,092 --> 00:07:08,009
Okay, just follow me.
120
00:07:10,346 --> 00:07:12,055
Right over here.
121
00:07:12,807 --> 00:07:14,766
Are there any other ways
in and out of the store?
122
00:07:14,934 --> 00:07:19,229
Um, yeah, they're all locked down
because we technically haven't opened yet.
123
00:07:19,397 --> 00:07:21,022
Good, then lock it down.
124
00:07:37,540 --> 00:07:39,124
What's going on?
125
00:07:40,960 --> 00:07:44,337
Oh, great. I step out of work
one time, I miss all the fun.
126
00:07:44,505 --> 00:07:47,048
The suspect's name is Nathan Rhyerson.
127
00:07:47,216 --> 00:07:48,717
He is a civilian. No record.
128
00:07:48,885 --> 00:07:51,052
Not even a speeding ticket
in the past 10 years.
129
00:07:51,220 --> 00:07:55,432
Well, Nathan picked himself the
wrong place to be naughty instead of nice.
130
00:07:55,600 --> 00:07:57,559
I get to play with my new toy
I got myself.
131
00:07:57,727 --> 00:08:01,021
General, if we go in guns blazing,
Chuck's cover will be blown.
132
00:08:01,189 --> 00:08:04,065
The guy seems timid,
not someone local P.D. couldn't handle.
133
00:08:04,233 --> 00:08:07,736
-What are you saying, Agent Walker?
-Chuck has family and friends in there.
134
00:08:07,904 --> 00:08:09,362
And if we blow Chuck's cover...
135
00:08:09,530 --> 00:08:13,575
...then not only he will have to go
underground, but so will everyone else.
136
00:08:14,285 --> 00:08:16,077
We'll try it Agent Walker's way first.
137
00:08:16,454 --> 00:08:19,331
Slip into Buy More from Castle
and see if you can remove Chuck...
138
00:08:19,499 --> 00:08:24,169
...without calling attention to yourselves
or the asset, understood?
139
00:08:24,837 --> 00:08:26,087
Understood.
140
00:08:27,131 --> 00:08:28,381
Are you okay, major?
141
00:08:28,549 --> 00:08:30,091
Hmm?
142
00:08:31,302 --> 00:08:33,303
Oh, uh, just paper cuts.
143
00:08:33,471 --> 00:08:36,056
I'm on gift-wrap station right now,
general.
144
00:08:36,224 --> 00:08:40,018
It's an electronics store, major.
Not Basrah.
145
00:08:40,186 --> 00:08:42,771
Get it under control.
146
00:08:45,942 --> 00:08:47,651
[SIRENS WAILING]
147
00:08:47,818 --> 00:08:50,195
This is Maureen Mitsubishi,
KPFW news...
148
00:08:50,363 --> 00:08:53,114
...reporting from the Buy More,
where unlucky employees...
149
00:08:53,282 --> 00:08:57,786
...are spending the day before Christmas
with a gunman instead of their loved ones.
150
00:08:59,622 --> 00:09:01,456
-Who's in charge here?
-Well, I am, sir.
151
00:09:01,624 --> 00:09:04,334
Al Powell, Burbank P.D. Who are you?
152
00:09:04,502 --> 00:09:06,836
Lieutenant Mauser,
hostage negotiator, L.A.P.D.
153
00:09:07,004 --> 00:09:08,797
-Mm-hm.
-So, what's it look like in there?
154
00:09:08,965 --> 00:09:11,550
Well, all indications are everybody's safe.
155
00:09:11,717 --> 00:09:13,468
This guy's an amateur.
156
00:09:13,636 --> 00:09:16,263
Good news is that my cousin Mike
is the store manager.
157
00:09:16,430 --> 00:09:19,391
And if I know Mike,
he'll have everything under control.
158
00:09:19,559 --> 00:09:20,600
Hmm.
159
00:09:25,815 --> 00:09:27,482
MIKE:
Why today?
160
00:09:27,984 --> 00:09:31,486
You know how much money I'm losing?
Our shoppers are gonna go to Large Mart.
161
00:09:31,654 --> 00:09:33,572
There, there, big man. Just eat.
162
00:09:33,739 --> 00:09:35,907
-It's gonna be okay.
-It is?
163
00:09:36,075 --> 00:09:39,661
Of course it is.
Every news outlet is out there.
164
00:09:39,829 --> 00:09:41,329
Any publicity is good publicity.
165
00:09:42,164 --> 00:09:43,832
Yeah.
166
00:09:44,000 --> 00:09:48,169
Besides, my cousin Big Al's a cop.
Half of L.A.P.D. will be here.
167
00:09:48,337 --> 00:09:50,714
We can get this store back open
for business by lunch, right?
168
00:09:50,881 --> 00:09:52,424
Hmm, maybe.
169
00:10:00,016 --> 00:10:03,184
Hey? Hey, Ned, it's Chuck.
170
00:10:06,522 --> 00:10:08,189
That's a terrible picture of me.
171
00:10:09,692 --> 00:10:12,277
Hey, you can put your hands down.
172
00:10:12,820 --> 00:10:16,197
You know, truth is I'm really not a bad guy
once you get to know me.
173
00:10:16,824 --> 00:10:21,036
When you're not crashing your car into
electronics stores and waving a gun around?
174
00:10:21,203 --> 00:10:22,412
Yeah.
175
00:10:22,580 --> 00:10:25,373
Look, I know it's no excuse,
but I lost my job, man.
176
00:10:25,708 --> 00:10:29,419
All I wanted was to get a few gifts for
my kids so we could celebrate Christmas.
177
00:10:29,587 --> 00:10:31,838
And the next thing you know,
I'm the next O.J.
178
00:10:32,006 --> 00:10:33,465
What am I gonna do, Chuck?
179
00:10:33,633 --> 00:10:35,634
They're gonna put me in jail, aren't they?
180
00:10:35,801 --> 00:10:38,553
No. No, maybe not.
181
00:10:38,721 --> 00:10:39,721
Maybe not, you know?
182
00:10:39,889 --> 00:10:43,350
Uh, I mean, you haven't
hurt anyone yet, right?
183
00:10:43,517 --> 00:10:45,477
So maybe if you give up...
184
00:10:45,645 --> 00:10:48,938
...they'll work out some sort of deal,
probation or something.
185
00:10:49,106 --> 00:10:51,024
Oh, why would they do that?
186
00:10:53,069 --> 00:10:57,364
Look, keep this between us,
but I know some people.
187
00:10:57,907 --> 00:11:01,743
People who could make all this go away
as long as you don't do anything stupid.
188
00:11:01,911 --> 00:11:03,078
Like who?
189
00:11:11,712 --> 00:11:13,755
[PHONE RINGS]
190
00:11:13,923 --> 00:11:16,758
-Who's calling?
-Um, that's probably the police.
191
00:11:16,926 --> 00:11:18,760
Maybe they wanna know
what's happening.
192
00:11:18,928 --> 00:11:21,596
I don't wanna talk to anyone.
You think you can answer it?
193
00:11:21,764 --> 00:11:23,932
Yeah, I'll just....
194
00:11:24,642 --> 00:11:26,059
Nerd Herd. How can I help you?
195
00:11:26,227 --> 00:11:29,270
This is Lieutenant Mauser, L.A.P.D.
Who am I speaking with?
196
00:11:29,438 --> 00:11:31,606
Uh, this is Chuck Bartowski.
Nerd Herd supervisor.
197
00:11:31,774 --> 00:11:33,274
Chuck, I'm gonna need to talk to Ned.
198
00:11:33,442 --> 00:11:35,068
He wants to talk to you.
199
00:11:35,236 --> 00:11:36,945
He doesn't wanna talk to you.
200
00:11:37,113 --> 00:11:38,154
[SCOFFS]
201
00:11:38,322 --> 00:11:42,450
Okay, then you and I are gonna
have to work through this ourselves.
202
00:11:42,618 --> 00:11:46,579
-So tell me, is there anyone hurt in there?
-No, nobody's hurt, everybody's okay.
203
00:11:46,747 --> 00:11:49,124
Uh, Ned--
Uh, is it okay if I call you, Ned?
204
00:11:49,291 --> 00:11:50,458
-Sure, Ned's fine.
CHUCK: Okay.
205
00:11:50,626 --> 00:11:54,796
Uh, Ned explicitly told me
that he wants absolutely no trouble.
206
00:11:54,964 --> 00:11:57,132
Tell him to send out a hostage
as a sign of good faith.
207
00:11:57,299 --> 00:12:00,468
He says that you should send out
a hostage as a sign of good faith.
208
00:12:00,636 --> 00:12:03,596
Good God, pick me, pick me, pick me.
209
00:12:03,764 --> 00:12:04,806
Pick me. Oh, sorry.
210
00:12:05,725 --> 00:12:09,644
My 86-year-old mother
is dying of a very rare disease.
211
00:12:09,812 --> 00:12:11,312
It's leukoplakia.
212
00:12:11,814 --> 00:12:14,399
And she needs me, her bo-bo.
213
00:12:15,735 --> 00:12:19,821
Uh, okay, fine, send him.
214
00:12:19,989 --> 00:12:22,157
Oh, thank you, thank you.
215
00:12:22,324 --> 00:12:24,951
Oh, ho, ho. Can I give you--?
216
00:12:25,536 --> 00:12:26,578
[EMMETT SIGHS]
217
00:12:26,746 --> 00:12:29,664
Oh, thank you, thank you. Thank you.
218
00:12:32,877 --> 00:12:34,252
We're sending someone out.
219
00:12:34,420 --> 00:12:36,171
We got one hostage coming out, folks.
220
00:12:37,173 --> 00:12:39,924
That scoundrel.
I bet Bartowski worked out a deal.
221
00:12:40,092 --> 00:12:43,011
Yeah, Chuck let Emmett go
so he could get better lunch shifts.
222
00:12:43,179 --> 00:12:46,514
He's selling us down the river.
Making a sweetheart deal for himself.
223
00:12:46,682 --> 00:12:50,435
Guess it's prison rules now.
Every man for himself.
224
00:12:52,271 --> 00:12:53,730
EMMETT:
Aah! Oh, my God.
225
00:12:53,898 --> 00:12:55,815
Oh. Who's got a phone?
Who's got a phone?
226
00:12:55,983 --> 00:12:57,734
I need to call my lawyer, my therapist.
227
00:12:57,902 --> 00:13:00,612
I need to call my mother,
and I need to call my yogi.
228
00:13:00,780 --> 00:13:04,240
Maureen Mitsubishi continuing to cover
the story at the Burbank Buy More...
229
00:13:04,408 --> 00:13:07,535
...where it seems a hostage
has just been released.
230
00:13:08,454 --> 00:13:11,206
I'm Lieutenant Mauser, L.A.P.D.
Who are you?
231
00:13:11,373 --> 00:13:13,500
I'm the assistant manager,
Emmett Milbarge.
232
00:13:13,667 --> 00:13:15,210
-Hmm.
-That's two T's, two M's--
233
00:13:15,377 --> 00:13:18,379
Tell me, tell me, Emmett,
uh, what's going on inside there?
234
00:13:18,547 --> 00:13:22,217
What's going on inside
is the greatest sales event of the season.
235
00:13:22,384 --> 00:13:26,221
That's right. We have got the best deals
in town on all your electronic needs.
236
00:13:26,388 --> 00:13:29,724
MAUSER [ON TV]: No, no, no, Emmett,
I meant the perp. Is he dangerous?
237
00:13:29,892 --> 00:13:32,227
EMMETT [ON TV]:
Oh, ha-ha-ha. Dangerous?
238
00:13:32,394 --> 00:13:35,480
The only thing dangerous
is how low we have slashed our prices.
239
00:13:35,648 --> 00:13:37,565
God bless that man.
240
00:13:37,733 --> 00:13:40,401
Uh, so, uh....
241
00:13:40,569 --> 00:13:44,489
Hey, Chuck, where are these people
that can get me out of this?
242
00:13:44,657 --> 00:13:45,698
[DOOR CLICKS]
243
00:13:45,866 --> 00:13:47,367
Um....
244
00:13:50,704 --> 00:13:52,747
They're, uh, closer than you think.
245
00:13:54,792 --> 00:13:55,875
Can I use the bathroom?
246
00:13:56,043 --> 00:13:59,754
I mean, the store's already locked down.
So I can't really go anywhere.
247
00:13:59,922 --> 00:14:01,756
Hey, yeah. Sure, of course.
248
00:14:01,924 --> 00:14:05,593
All right, well, be back in a sec.
249
00:14:13,435 --> 00:14:15,937
About time the cavalry showed up.
So, what's the plan?
250
00:14:16,105 --> 00:14:18,690
Lock you in the Castle until this is over.
Come on.
251
00:14:18,858 --> 00:14:20,942
Whoa, hey, what about Ellie,
Morgan, everyone else?
252
00:14:21,110 --> 00:14:23,111
We're instructed to remove you
and only you.
253
00:14:23,279 --> 00:14:25,196
There's a team coming
to extract the rest.
254
00:14:25,364 --> 00:14:28,116
-They'll be in good hands.
-I'm not gonna leave my sister.
255
00:14:28,284 --> 00:14:30,451
There are rules, and we have
to follow them. Let's go.
256
00:14:30,619 --> 00:14:33,121
There are rules,
but there's a time to break them.
257
00:14:33,289 --> 00:14:34,622
Get in the hatch, Bartowski.
258
00:14:34,790 --> 00:14:37,750
Your emotions cloud your judgment.
Nothing bad will happen.
259
00:14:37,918 --> 00:14:41,296
-Now, please, come on.
-I can't take that chance.
260
00:14:41,463 --> 00:14:43,506
NED:
Chuck, is that you?
261
00:14:43,674 --> 00:14:44,757
[WHISPERS]
Shut it, shut it.
262
00:14:46,802 --> 00:14:48,761
-Aah!
-No, no, no, Ned.
263
00:14:48,929 --> 00:14:52,765
-Chuck, what's going on?
-Ned, please, please, don't shoot that gun.
264
00:14:52,933 --> 00:14:55,059
-Who are they?
-They're harmless, okay?
265
00:14:55,227 --> 00:14:57,478
Look, they heard your crash, and they hid.
This is Sarah.
266
00:14:57,646 --> 00:14:58,980
-Hi.
-Hi.
267
00:14:59,148 --> 00:15:01,232
And this is John Casey.
Who's even more harmless.
268
00:15:01,400 --> 00:15:04,569
-John Casey.
-Ned, please, just uncock the gun.
269
00:15:09,450 --> 00:15:11,409
Okay. Uh, how do I do that?
270
00:15:11,577 --> 00:15:13,828
Because, uh, truth is I've never used
one of these before.
271
00:15:13,996 --> 00:15:17,165
-There's probably a button, like a safety.
-No, no, no!
272
00:15:17,333 --> 00:15:18,374
[GUNSHOT]
273
00:15:18,542 --> 00:15:19,751
Oh, my God, Chuck.
274
00:15:22,755 --> 00:15:25,381
We have gunfire.
I repeat, we hear gunfire.
275
00:15:25,549 --> 00:15:27,467
NED: Oh, my God!
-Oh!
276
00:15:27,635 --> 00:15:29,594
-I'm so sorry. I'm so sorry, are you okay?
-Ah.
277
00:15:29,762 --> 00:15:32,096
I didn't mean to shoot you. I promise.
278
00:15:32,264 --> 00:15:35,016
We need a SWAT team
down here pronto.
279
00:15:35,601 --> 00:15:38,353
It's okay, everyone. It was a mistake.
280
00:15:38,979 --> 00:15:41,814
An accidental shooting.
But Casey is gonna be just fine.
281
00:15:41,982 --> 00:15:44,192
Idiot. You owe me a toe, Bartowski.
282
00:15:44,360 --> 00:15:46,027
[LAUGHS]
283
00:15:47,863 --> 00:15:49,447
DEVON:
There.
284
00:15:49,615 --> 00:15:53,117
You're gonna be okay, John.
A lot of people get by with nine toes.
285
00:15:54,703 --> 00:15:57,872
-I'm getting by fine with eight.
-How much is a toe worth to Casey?
286
00:15:58,040 --> 00:16:00,583
-Why?
-Maybe there's a finder's fee.
287
00:16:01,335 --> 00:16:03,086
[WHISPERS]
You know, I survived three wars...
288
00:16:03,253 --> 00:16:05,880
...without so much
as losing a finger nail before I met you.
289
00:16:06,048 --> 00:16:08,132
Look, I'm really sorry
about your toe, John.
290
00:16:08,300 --> 00:16:11,886
But I had the situation under control.
You're the one who scared him.
291
00:16:12,262 --> 00:16:14,722
-You okay?
-I'm just scared.
292
00:16:14,890 --> 00:16:17,642
I've never been this close
to a gun before.
293
00:16:18,185 --> 00:16:19,519
Yeah, me neither.
294
00:16:20,980 --> 00:16:23,773
You know what, we'll be okay.
We just have to stick together.
295
00:16:30,072 --> 00:16:34,492
Big Mike, Morgan, Jeff, Lester.
Come here, get over here.
296
00:16:36,453 --> 00:16:38,454
I don't know about you guys,
but I've had enough.
297
00:16:38,622 --> 00:16:41,416
We need to take him out
before anyone else gets hurt.
298
00:16:41,583 --> 00:16:42,625
He's right.
299
00:16:42,793 --> 00:16:45,378
The store closes at midnight.
We got lots of merchandise to move.
300
00:16:45,546 --> 00:16:47,005
Fellas, I don't know, man.
301
00:16:47,172 --> 00:16:49,048
Time to be a man, Morgan.
302
00:16:50,592 --> 00:16:52,051
Yeah, I'll do it, I'm in.
303
00:16:52,219 --> 00:16:54,137
-So am I.
CHUCK: Wait, hold on, wait.
304
00:16:54,304 --> 00:16:55,722
This is a very bad idea, okay?
305
00:16:55,889 --> 00:16:58,641
Ned shot Casey on accident.
He's not trying to hurt anybody.
306
00:16:58,809 --> 00:17:01,644
-Let the police handle this.
-Let the cops handle this.
307
00:17:01,812 --> 00:17:04,272
I know you guys work at a Buy More,
but I'm a doctor.
308
00:17:04,898 --> 00:17:08,776
Okay, I take risks every day.
This is a matter of life or death.
309
00:17:08,944 --> 00:17:12,697
Someone needs to man up and take action.
Someone needs to be a hero.
310
00:17:13,198 --> 00:17:14,907
No, they don't, Devon.
311
00:17:15,075 --> 00:17:18,494
Being a hero is being alive
to take care of your friends and family.
312
00:17:18,662 --> 00:17:19,871
[PHONE RINGING]
313
00:17:20,039 --> 00:17:22,123
Chuck, Chuck.
314
00:17:22,291 --> 00:17:24,917
-They keep calling, you better answer it.
CHUCK: Yeah, coming.
315
00:17:25,085 --> 00:17:27,211
Don't do anything, do nothing.
I will be right back.
316
00:17:29,965 --> 00:17:34,010
Hey, hey, I, uh, feel terrible
about shooting your friend's toe off.
317
00:17:34,178 --> 00:17:38,181
No, no, no, that's okay.
Sometimes I feel like shooting him myself.
318
00:17:38,807 --> 00:17:40,975
-This is Chuck.
-Okay, okay, talk to me, Chuck.
319
00:17:41,143 --> 00:17:42,769
We heard gunfire, what's going on?
320
00:17:42,936 --> 00:17:45,480
Everything's under control.
Everything is just fine.
321
00:17:45,647 --> 00:17:47,648
There was an accidental shot fired.
322
00:17:47,816 --> 00:17:51,069
And someone lost the majority of their toe,
but besides that, everything's okay.
323
00:17:51,236 --> 00:17:52,278
[GRUMBLES]
324
00:17:52,446 --> 00:17:54,655
-I wanna talk to him now.
-He wants to talk to you.
325
00:17:54,823 --> 00:17:57,158
Huh? Well, ask him what he wants.
326
00:17:57,326 --> 00:17:58,701
MAUSER:
I wanna know his demands.
327
00:17:58,869 --> 00:18:02,038
-He wants to know what your demands are.
-I don't know.
328
00:18:02,331 --> 00:18:03,873
Uh, I have to think about it.
329
00:18:05,042 --> 00:18:09,837
-Can you call back in like five minutes?
-Yeah, yeah.
330
00:18:14,676 --> 00:18:17,512
So, uh, what are you gonna do, Ned?
331
00:18:17,679 --> 00:18:20,932
Well, maybe I should call my wife.
332
00:18:21,100 --> 00:18:22,975
She always knows what to do
in these situations.
333
00:18:23,143 --> 00:18:24,477
Yeah, that's a great idea.
334
00:18:24,645 --> 00:18:26,604
Maybe you could let everyone else
make a call too.
335
00:18:26,772 --> 00:18:29,690
Check in with their loved ones.
Let them know that they're safe.
336
00:18:32,986 --> 00:18:35,696
Okay, Chuck. Yeah.
337
00:18:46,500 --> 00:18:49,043
Hi, honey. It's me.
338
00:18:49,211 --> 00:18:51,629
Uh, I'm okay.
339
00:18:51,797 --> 00:18:56,050
Look, uh, I know
this is gonna sound bad, but....
340
00:18:56,218 --> 00:18:58,845
-Hey, Mom and Dad.
-Hi, guys.
341
00:18:59,012 --> 00:19:01,222
Yeah, everything's awesome.
342
00:19:01,390 --> 00:19:04,225
Well, not really, but we'll be okay.
343
00:19:07,896 --> 00:19:09,105
[PHONE RINGS ON LINE]
344
00:19:09,273 --> 00:19:11,899
WOMAN [ON RECORDING]: Hi there,
you've reached the love chat line.
345
00:19:12,067 --> 00:19:14,527
Looking to chat with someone special?
Press 1.
346
00:19:14,695 --> 00:19:15,945
[BEEPS]
347
00:19:16,864 --> 00:19:18,739
MAN [OVER PHONE]:
Lompoc correctional institute.
348
00:19:18,907 --> 00:19:23,369
Yes, I'd like to speak to prisoner 27318.
349
00:19:23,537 --> 00:19:25,830
A.k.a. Mom.
350
00:19:30,169 --> 00:19:34,046
-Hey, baby.
-Save your breath, Morgan.
351
00:19:34,214 --> 00:19:37,550
Hey, Big Mike.
How you holding up in there, partner?
352
00:19:37,718 --> 00:19:39,927
Surviving, partner.
353
00:19:40,345 --> 00:19:41,888
Any shoppers lining up out there?
354
00:19:43,098 --> 00:19:46,434
Mother? Johnny boy.
355
00:20:00,032 --> 00:20:02,533
[CELL PHONE RINGING]
356
00:20:06,622 --> 00:20:08,247
Hi, Chuck.
357
00:20:08,582 --> 00:20:10,333
-Where are you?
CHUCK [OVER PHONE]: DVD's.
358
00:20:10,500 --> 00:20:12,251
I'm in the romantic-comedy section.
359
00:20:12,419 --> 00:20:16,797
Although for irony's sake, I suppose
I should probably be in hostage-thrillers.
360
00:20:17,049 --> 00:20:18,257
[BEEPS]
361
00:20:21,303 --> 00:20:25,181
So, uh, Ned let everyone call
their loved ones.
362
00:20:25,349 --> 00:20:28,309
That was pretty smart to call me.
Protect our cover.
363
00:20:28,477 --> 00:20:32,230
Yeah, well, you are my girlfriend.
Sort of.
364
00:20:34,483 --> 00:20:38,152
So does that mean your offer
still stands for Christmas?
365
00:20:39,947 --> 00:20:41,697
See, I knew you could be heart-warmed.
366
00:20:42,532 --> 00:20:43,908
[CHUCK CHUCKLES]
367
00:20:44,076 --> 00:20:45,993
I actually, um....
368
00:20:46,536 --> 00:20:47,995
I have something for you.
369
00:20:48,163 --> 00:20:50,373
I was gonna give it to you tomorrow...
370
00:20:50,540 --> 00:20:54,085
...but considering the circumstances,
I kind of wanna give it to you today.
371
00:20:54,253 --> 00:20:58,506
Chuck, we're gonna get out of here.
We'll be fine, I promise.
372
00:21:03,845 --> 00:21:05,012
Wow. Ha, ha.
373
00:21:05,180 --> 00:21:07,306
That's beautiful.
374
00:21:07,891 --> 00:21:09,600
It's good luck.
375
00:21:10,602 --> 00:21:11,936
It was my mom's charm bracelet.
376
00:21:12,854 --> 00:21:16,816
My dad gave it to her
when Ellie was born.
377
00:21:18,568 --> 00:21:21,654
Oh, Chuck, I can't take this.
This is something real.
378
00:21:21,822 --> 00:21:25,032
Something that you should give
to a real girlfriend.
379
00:21:27,703 --> 00:21:29,495
I know.
380
00:21:31,832 --> 00:21:33,916
[PHONE RINGING]
381
00:21:34,876 --> 00:21:36,419
Chuck.
382
00:21:36,920 --> 00:21:38,879
Duty calls.
383
00:21:46,471 --> 00:21:49,098
-Hey, this is Chuck.
-Chuck, what does he want?
384
00:21:49,766 --> 00:21:51,976
It's Lieutenant Mauser.
He wants to know what you want.
385
00:21:52,144 --> 00:21:54,478
I wanna go home
and spend Christmas with my family.
386
00:22:03,113 --> 00:22:07,241
All right, tell him I'm coming in, Chuck.
I'm unarmed.
387
00:22:07,409 --> 00:22:11,579
I just wanna talk so we can get him
and everybody else home for Christmas.
388
00:22:11,747 --> 00:22:13,414
Okay.
389
00:22:14,249 --> 00:22:17,418
Okay, all right, yeah,
I'm gonna come open the door right now.
390
00:22:23,258 --> 00:22:24,800
[PANEL BEEPING]
391
00:22:27,220 --> 00:22:28,804
[DOOR SHUTS]
392
00:22:29,890 --> 00:22:32,516
I'm completely unarmed, Ned.
393
00:22:33,185 --> 00:22:35,186
Just wanna talk this out.
394
00:22:35,354 --> 00:22:37,021
Chuck, you come back over here.
395
00:22:45,072 --> 00:22:48,532
-Okay, I don't wanna go to jail.
-It's okay.
396
00:22:48,700 --> 00:22:50,034
We're gonna work on that.
397
00:22:50,202 --> 00:22:54,121
But in the meantime, what do you say
you and I make a trade, okay?
398
00:22:55,123 --> 00:22:58,334
Me, for two of your hostages.
399
00:23:00,128 --> 00:23:02,671
It would make people out there
feel a whole lot easier.
400
00:23:02,839 --> 00:23:05,132
Yeah, in here too.
401
00:23:11,390 --> 00:23:13,140
Okay, okay.
402
00:23:13,308 --> 00:23:15,935
-Two people can go.
-Okay, good, good.
403
00:23:16,103 --> 00:23:19,063
Um, what do you say
we start with the injured man?
404
00:23:19,481 --> 00:23:21,273
He looks like he needs medical attention.
405
00:23:21,441 --> 00:23:23,025
I'm fine, I'm good.
406
00:23:23,193 --> 00:23:25,111
-Let Ellie go.
-No, no, Casey.
407
00:23:25,278 --> 00:23:28,239
Thank you, but you need to go,
your toe could be infected.
408
00:23:28,407 --> 00:23:31,867
Chuck, you've been a good friend to me.
409
00:23:32,035 --> 00:23:33,994
So I'm gonna return the favor.
410
00:23:34,162 --> 00:23:36,288
I'm gonna let your girlfriend go.
411
00:23:36,998 --> 00:23:38,582
No!
412
00:23:40,085 --> 00:23:41,460
Chuck?
413
00:23:42,462 --> 00:23:43,754
-Ouch.
-Yikes.
414
00:23:44,506 --> 00:23:46,674
Gonna be a cold Christmas
at the Bartowski's.
415
00:23:46,842 --> 00:23:48,050
Oh, no, he didn't.
416
00:23:49,594 --> 00:23:51,095
Heh, I didn't-- I don't--
417
00:23:51,680 --> 00:23:54,223
I don't mean
I don't want my girlfriend to leave...
418
00:23:54,391 --> 00:23:59,311
...because clearly I would really like for
Sarah to leave and be out of harm's way.
419
00:23:59,479 --> 00:24:03,441
That's not what I'm saying,
what I'm saying is that....
420
00:24:09,072 --> 00:24:11,490
I'm not your only friend here, Ned.
421
00:24:11,658 --> 00:24:14,076
You've endeared yourself
into the hearts of everyone here.
422
00:24:14,244 --> 00:24:17,955
I think we're all friends. We're a family,
we've gone through a lot, haven't we?
423
00:24:18,123 --> 00:24:20,708
So we should all leave,
why don't we all leave together?
424
00:24:22,711 --> 00:24:24,170
-No, just those two.
-Okay.
425
00:24:24,337 --> 00:24:25,629
[CASEY GROANS]
426
00:24:27,174 --> 00:24:29,300
[WHISPERS]
Our team just arrived.
427
00:24:29,468 --> 00:24:31,051
Don't do anything stupid.
428
00:24:31,219 --> 00:24:34,805
Maybe the rest of us can get out of here
without losing an appendage.
429
00:24:35,432 --> 00:24:37,933
Uh, Chuck, it's okay.
430
00:24:39,060 --> 00:24:40,060
[SIGHS]
431
00:24:40,228 --> 00:24:43,105
[WHISPERS]
Trust me, I'll never let anyone hurt you.
432
00:24:43,732 --> 00:24:45,107
Okay.
433
00:24:45,275 --> 00:24:46,901
[SIGHS]
434
00:24:53,241 --> 00:24:55,868
[HELICOPTER WHIRRING]
435
00:24:56,036 --> 00:24:57,745
[DOOR SHUTS]
436
00:25:06,129 --> 00:25:08,255
-Good to finally meet you face to face.
-Yeah.
437
00:25:08,423 --> 00:25:12,259
Did a hell of job.
Pretty impressive for a retail jockey.
438
00:25:12,427 --> 00:25:15,471
I just want all this over
as soon as possible.
439
00:25:16,181 --> 00:25:19,433
Well, so do I, Chuck. So do I.
440
00:25:29,444 --> 00:25:32,112
Hey, don't worry about it, buddy.
I'm a pro.
441
00:25:32,822 --> 00:25:36,200
Everything is gonna be just fine, okay?
442
00:25:43,166 --> 00:25:46,001
Wait, wait, wait.
443
00:25:46,169 --> 00:25:49,630
Chuck, look, you did a good job,
but I'll take it from here, okay?
444
00:25:49,798 --> 00:25:52,800
Yeah, but you know what?
Um, Ned is really uptight.
445
00:25:52,968 --> 00:25:56,554
So maybe I should go over there
and tell him that you're taking over.
446
00:25:56,721 --> 00:25:58,931
Kind of put him at ease
so he doesn't get upset.
447
00:25:59,099 --> 00:26:01,392
-You've developed a little trust, did you?
-Yeah.
448
00:26:02,644 --> 00:26:04,687
Okay, well, yeah. Good idea.
449
00:26:05,564 --> 00:26:07,856
Go-- Good.
450
00:26:12,571 --> 00:26:14,655
Ned, you have to listen to me
very carefully.
451
00:26:14,823 --> 00:26:17,283
This guy Mauser, he's no good.
He's not a good guy.
452
00:26:17,450 --> 00:26:19,201
-We cannot trust him.
-Why not?
453
00:26:19,369 --> 00:26:21,662
We've to let everybody out
of the store right now.
454
00:26:21,830 --> 00:26:24,373
Well, if I let everyone out,
then I won't have bargaining chips.
455
00:26:24,541 --> 00:26:27,001
I can't go to jail, Chuck.
456
00:26:28,420 --> 00:26:31,130
Okay, look, the people I was talking about,
the people that can help?
457
00:26:31,298 --> 00:26:33,716
They work for the government, see?
They'll protect me.
458
00:26:33,883 --> 00:26:36,343
That's the only bargaining chip
that you need.
459
00:26:37,178 --> 00:26:39,263
You have to trust me.
You need to let everyone go.
460
00:26:39,431 --> 00:26:41,765
I haven't let you down yet, have I?
461
00:26:42,183 --> 00:26:44,768
Thanks, Chuck. I'll take it from here.
462
00:26:44,936 --> 00:26:48,188
Okay, okay.
463
00:26:52,986 --> 00:26:54,486
Well, Ned?
464
00:26:55,196 --> 00:26:58,324
It's time the rubber hits the road.
What do you say we make a deal?
465
00:27:01,620 --> 00:27:03,162
Hmm?
466
00:27:03,330 --> 00:27:07,374
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
467
00:27:07,542 --> 00:27:10,127
OFFICER: Here you go, sir.
-Hey, no, that's okay, that's okay.
468
00:27:10,670 --> 00:27:13,380
-You need medical attention.
-No, I'm fine, let's end this.
469
00:27:13,548 --> 00:27:14,590
How's it look in there?
470
00:27:14,758 --> 00:27:17,134
He seemed to calm down
after he talked to his wife.
471
00:27:17,302 --> 00:27:20,012
Yeah, where is she?
I mean, you didn't bring her down here?
472
00:27:20,221 --> 00:27:22,806
Wife, what wife?
There's no record of Ned being married.
473
00:27:29,230 --> 00:27:32,566
He's right.
There's no record of him being married.
474
00:27:32,734 --> 00:27:37,571
We saw him make a call, trace it and see
if we can find out who he's speaking to.
475
00:27:41,409 --> 00:27:42,910
DEVON:
Look, boys.
476
00:27:43,078 --> 00:27:44,745
This guy is tired and frazzled.
477
00:27:44,913 --> 00:27:47,915
I say we take him out.
Anyone else play ball in college?
478
00:27:48,083 --> 00:27:49,416
-Linebacker.
-I did not.
479
00:27:49,584 --> 00:27:52,044
I played "Madden" on PlayStation 3,
does that count?
480
00:27:52,212 --> 00:27:53,921
Be bold, Morgan.
481
00:27:56,216 --> 00:27:58,133
-All right, I'm in.
-All right.
482
00:27:58,301 --> 00:28:00,177
Listen up, it's called the picket fence.
483
00:28:00,345 --> 00:28:02,763
Big Mike and I'll be the flanks, all right?
484
00:28:02,931 --> 00:28:06,308
Morgan, you're the sacrificial lamb.
Jeff, Lester, coming up from behind.
485
00:28:06,476 --> 00:28:09,019
Why are we coming from behind?
It seems awkward.
486
00:28:09,187 --> 00:28:11,897
-I need everybody--
-Hey, hey, what are you doing?
487
00:28:12,065 --> 00:28:14,400
Well, we're taking this guy out. You in?
488
00:28:14,567 --> 00:28:17,945
No, and neither are you.
This situation's way too dangerous.
489
00:28:18,113 --> 00:28:22,741
Please, Devon.
If you love Ellie, don't do this.
490
00:28:28,707 --> 00:28:30,165
Okay, Chuck. You win.
491
00:28:31,668 --> 00:28:33,711
Chuck, can I talk to you a minute?
492
00:28:34,796 --> 00:28:35,838
[SIGHS]
493
00:28:36,005 --> 00:28:38,882
Remember, don't be awesome.
494
00:28:42,554 --> 00:28:43,971
Hey.
495
00:28:44,222 --> 00:28:47,015
Well, Chuck. Looks like Ned and I
worked the whole thing out.
496
00:28:47,475 --> 00:28:50,227
That's great. I'll just go tell everybody
that we can leave.
497
00:28:50,395 --> 00:28:53,147
No, no, no, not just yet, but soon.
498
00:28:53,314 --> 00:28:56,442
First you and I
need to work something out on our own.
499
00:28:56,860 --> 00:28:58,318
I don't understand.
500
00:28:58,486 --> 00:29:00,529
You see, Fulcrum knows
John Casey's NSA.
501
00:29:05,160 --> 00:29:06,785
Person he called is in the Buy More now.
502
00:29:06,953 --> 00:29:08,746
MAUSER:
The, uh, yogurt girl's CIA.
503
00:29:09,998 --> 00:29:12,166
Oh, my God. Chuck.
504
00:29:12,333 --> 00:29:13,959
MAUSER:
We've lost agents to these two.
505
00:29:14,127 --> 00:29:16,879
We knew they were here protecting
someone, we didn't know who.
506
00:29:17,046 --> 00:29:18,547
So we caused a little ruckus.
507
00:29:18,715 --> 00:29:22,301
Sent Ned inside to see
who they would rush to protect.
508
00:29:22,469 --> 00:29:25,888
Turns out they're protecting you.
509
00:29:26,723 --> 00:29:29,433
[CHUCKLES]
510
00:29:29,601 --> 00:29:32,478
I have no idea
what you're talking about, lieutenant.
511
00:29:32,645 --> 00:29:34,146
Do you see, uh, Ned over there?
512
00:29:36,649 --> 00:29:39,109
I'd hate to see him
shoot your pretty little sister...
513
00:29:39,277 --> 00:29:41,862
...if he thought you were not
cooperating with me.
514
00:29:44,866 --> 00:29:48,035
Look, um, I'm just an analyst.
Okay, please, don't hurt anyone.
515
00:29:48,203 --> 00:29:50,537
Chuck, you're way more
than just an analyst.
516
00:29:50,705 --> 00:29:52,331
We did a background check on you.
517
00:29:52,499 --> 00:29:56,126
Turns out you were
college roommates with Bryce Larkin.
518
00:29:56,294 --> 00:29:59,379
The same Bryce Larkin
that stole the Intersect from us.
519
00:29:59,547 --> 00:30:03,342
-Bryce Larkin is dead.
-And I'm done negotiating.
520
00:30:04,010 --> 00:30:05,636
[GUN COCKS]
521
00:30:05,804 --> 00:30:08,597
Wait, wait, wait, stop him.
522
00:30:08,765 --> 00:30:10,516
Stop him, please stop him.
523
00:30:13,394 --> 00:30:14,394
What do you want?
524
00:30:14,562 --> 00:30:17,231
I wanna know where Bryce Larkin
and the Intersect are.
525
00:30:18,441 --> 00:30:23,362
And if I think you're lying,
even a little bit, your sister dies.
526
00:30:26,950 --> 00:30:28,242
Where's Bryce Larkin?
527
00:30:33,414 --> 00:30:35,833
-I don't know.
-Then I'm really sorry.
528
00:30:36,000 --> 00:30:37,584
But I know where the Intersect is.
529
00:30:39,254 --> 00:30:40,254
Where?
530
00:30:48,054 --> 00:30:49,513
It's right here.
531
00:31:01,025 --> 00:31:03,485
All right, Chuck,
this is how it's gonna play out.
532
00:31:04,362 --> 00:31:07,281
Ned's gonna release
another hostage. You.
533
00:31:07,448 --> 00:31:09,992
Then you and I are gonna go out
and get into an ambulance...
534
00:31:10,159 --> 00:31:12,578
...which will take you
to a secure Fulcrum facility.
535
00:31:12,745 --> 00:31:14,204
Where you'll stay.
536
00:31:18,293 --> 00:31:21,169
I'm never gonna see
my sister again, am I?
537
00:31:21,880 --> 00:31:23,463
No.
538
00:31:26,509 --> 00:31:29,303
Well, then, would you mind
if I said goodbye to her, please?
539
00:31:31,306 --> 00:31:32,973
Okay.
540
00:31:33,808 --> 00:31:40,147
But if you say or do anything
to call attention to me or your situation...
541
00:31:40,815 --> 00:31:43,984
...Ned's gonna shoot her, capiche?
542
00:31:44,152 --> 00:31:45,319
Yeah.
543
00:31:47,780 --> 00:31:50,073
Oh, good, good.
544
00:31:51,159 --> 00:31:52,659
Go ahead.
545
00:32:02,295 --> 00:32:04,338
-They're letting me go.
-Oh, thank God.
546
00:32:04,505 --> 00:32:06,131
[LAUGHS]
547
00:32:06,674 --> 00:32:07,674
[SIGHS]
548
00:32:07,842 --> 00:32:11,261
Goodbye, Ellie.
You know how much I love you, right?
549
00:32:11,679 --> 00:32:14,932
Hey, hey, ha-ha-ha, cheer up.
It will be okay.
550
00:32:15,099 --> 00:32:18,518
You're acting like you're never
gonna see me again, it's okay.
551
00:32:18,686 --> 00:32:20,228
See you in a bit, Chuck.
552
00:32:21,105 --> 00:32:24,691
Listen, there's a time to be brave
and a time to be timid.
553
00:32:24,859 --> 00:32:27,027
This is the time to be brave. Do it.
554
00:32:28,696 --> 00:32:29,738
Right on, bro.
555
00:32:31,366 --> 00:32:34,451
MAUREEN: Sir, sir, over here,
can we get a statement, sir?
556
00:32:41,709 --> 00:32:43,710
Maureen Mitsubishi
back at the Buy More...
557
00:32:43,878 --> 00:32:46,380
...where apparently another hostage
has just been released.
558
00:32:47,131 --> 00:32:51,760
We're not sure of his identity,
but he does appear to be unharmed.
559
00:32:52,387 --> 00:32:53,762
Fulcrum's got Chuck.
560
00:32:54,555 --> 00:32:55,806
-Everybody ready?
-Yeah.
561
00:32:55,974 --> 00:32:57,849
Hands in.
562
00:32:58,184 --> 00:32:59,726
[IN UNISON]
Break.
563
00:33:02,730 --> 00:33:06,066
-Oh, I hope they're not doing anything risky.
-Morgan's with them.
564
00:33:06,234 --> 00:33:09,111
Trust me,
you've got nothing to worry about.
565
00:33:50,319 --> 00:33:51,528
[SCREAMING]
566
00:34:02,373 --> 00:34:03,874
ELLIE:
Oh.
567
00:34:05,001 --> 00:34:06,293
CASEY:
Go, go, go.
568
00:34:06,669 --> 00:34:08,045
[BOTH PANTING]
569
00:34:08,212 --> 00:34:09,463
They're getting away with Chuck.
570
00:34:09,630 --> 00:34:10,797
[CASEY GRUNTS]
571
00:34:21,392 --> 00:34:22,434
[PANTING]
572
00:34:22,602 --> 00:34:23,852
MAUSER:
Get back here!
573
00:34:31,986 --> 00:34:35,155
He's breathing, he's fine.
That was really stupid, Devon.
574
00:34:35,323 --> 00:34:38,742
Well, at least he's not afraid
to take risks, like Morgan.
575
00:34:38,910 --> 00:34:41,244
Finally, this is getting interesting.
576
00:34:41,871 --> 00:34:44,706
Okay, who's next?
577
00:34:46,501 --> 00:34:47,918
You?
578
00:35:03,101 --> 00:35:04,518
[SHOUTS]
579
00:35:08,523 --> 00:35:10,565
[MIKE GRUNTS]
580
00:35:16,697 --> 00:35:17,906
[GUN COCKS]
581
00:35:18,866 --> 00:35:20,075
MORGAN:
Anna, did you see that?
582
00:35:20,576 --> 00:35:23,245
Lester, are you okay?
583
00:35:23,412 --> 00:35:24,996
[WHIMPERS]
584
00:35:25,373 --> 00:35:27,874
That was so brave.
585
00:35:29,961 --> 00:35:34,214
In times of crisis,
a man needs to step up.
586
00:35:35,508 --> 00:35:38,552
Come on, be a man. I think they say.
587
00:36:06,414 --> 00:36:08,248
[SHOUTS]
588
00:36:09,750 --> 00:36:12,419
-Lieutenant Mauser's Fulcrum, so is Ned.
-I know.
589
00:36:12,587 --> 00:36:15,589
-Everyone in the store is in danger.
-Our team's moving in now.
590
00:36:15,756 --> 00:36:18,425
I need you to run back
as fast as you can to the Castle.
591
00:36:18,593 --> 00:36:21,261
-I can't leave you alone.
-Your safety's more important.
592
00:36:21,429 --> 00:36:24,347
Now, leave and don't turn back. Go.
593
00:36:25,892 --> 00:36:27,350
Go.
594
00:36:51,792 --> 00:36:53,627
[GRUNTING AND SHOUTING]
595
00:37:03,304 --> 00:37:04,554
[GROANS]
596
00:37:05,640 --> 00:37:07,474
[CHUCKLES]
597
00:37:25,326 --> 00:37:26,952
[GUN COCKS]
598
00:37:28,329 --> 00:37:29,829
[SIGHS]
599
00:37:30,831 --> 00:37:35,835
You may have beaten me,
Agent Walker, but Fulcrum's won.
600
00:37:36,003 --> 00:37:39,506
I know Chuck Bartowski's the Intersect.
601
00:37:39,674 --> 00:37:41,049
Chuck's secret is safe.
602
00:37:41,217 --> 00:37:43,802
And you're going straight
to a CIA detention facility...
603
00:37:43,970 --> 00:37:46,554
...never to be seen or heard from again.
604
00:37:46,722 --> 00:37:50,058
Well, you go right ahead, Agent Walker.
605
00:37:51,143 --> 00:37:53,103
Arrest me.
606
00:37:53,271 --> 00:37:54,354
[SIGHS]
607
00:37:54,522 --> 00:37:55,939
But say goodbye to Chuck.
608
00:37:56,732 --> 00:37:59,526
You see, I'm not like those
other Fulcrum agents.
609
00:37:59,694 --> 00:38:02,362
They'll do whatever it takes to find me.
610
00:38:02,530 --> 00:38:03,571
And when they do...
611
00:38:04,282 --> 00:38:08,368
...every Fulcrum agent we have
is gonna know Chuck's the Intersect.
612
00:38:11,205 --> 00:38:13,623
It's gonna be the end
of his pathetic existence.
613
00:38:19,213 --> 00:38:22,716
So take me in, Agent Walker.
I'm ready to go.
614
00:38:38,482 --> 00:38:39,566
[GRUNTS]
615
00:39:46,425 --> 00:39:47,592
-How you doing?
-Okay.
616
00:39:47,760 --> 00:39:49,719
I thought I was gonna lose you there
for a minute.
617
00:39:49,887 --> 00:39:51,805
Ha-ha-ha. It was hell, but I survived.
618
00:39:51,972 --> 00:39:53,765
-Hey, you hungry?
-I could eat.
619
00:40:03,484 --> 00:40:04,984
DEVON:
Ellie.
620
00:40:05,694 --> 00:40:08,196
I thought you'd like to know
that I cancelled my trip.
621
00:40:08,364 --> 00:40:10,949
Are you sure?
I thought you needed more excitement.
622
00:40:11,117 --> 00:40:13,868
I've had all the excitement I need, honey.
623
00:40:20,960 --> 00:40:22,544
-Thanks.
-For what?
624
00:40:22,711 --> 00:40:25,505
Staying with me.
I would've been alone tonight.
625
00:40:25,673 --> 00:40:27,674
Mm, me too.
626
00:40:40,980 --> 00:40:42,439
Gross.
627
00:40:46,694 --> 00:40:48,236
[CHUCKLES]
628
00:40:57,538 --> 00:40:59,038
Chuck.
629
00:41:00,583 --> 00:41:02,041
[CHUCK SIGHS]
630
00:41:02,209 --> 00:41:03,293
SARAH:
Mm.
631
00:41:03,461 --> 00:41:06,588
It's okay, you're safe.
I got the Fulcrum agent.
632
00:41:07,840 --> 00:41:09,632
-What happened to him?
-I arrested him.
633
00:41:09,800 --> 00:41:13,553
Casey's taking him
to a secure facility as we speak.
634
00:41:16,056 --> 00:41:19,017
It's okay, he's gonna go to jail.
He'll never bother you again.
635
00:41:21,395 --> 00:41:22,729
DEVON:
Merry Christmas, guys.
636
00:41:22,897 --> 00:41:25,899
SARAH: Merry Christmas.
ELLIE: Merry Christmas, ha-ha-ha.
637
00:41:26,066 --> 00:41:27,192
Merry Christmas, Chuck.
638
00:41:27,902 --> 00:41:30,069
It's not gonna be one
we're gonna forget soon, ha, ha.
639
00:41:30,237 --> 00:41:31,237
Yeah.
640
00:41:31,405 --> 00:41:34,073
ELLIE: Oh, that looks fantastic on you.
-Thank you, ha, ha.
641
00:41:34,241 --> 00:41:37,744
ELLIE: I'm so glad that it fit.
-Yeah, me too.
642
00:41:57,681 --> 00:41:59,557
Let me ask you something.
643
00:42:00,017 --> 00:42:03,269
What do you do when you see
your girlfriend do something so horrific...
644
00:42:03,437 --> 00:42:06,481
...it gets permanently burned
into your brain?
645
00:42:06,649 --> 00:42:07,690
[MORGAN SCOFFS]
646
00:42:07,858 --> 00:42:09,192
I don't know, buddy.
647
00:42:11,028 --> 00:42:13,571
But I know exactly what you mean.
648
00:42:56,031 --> 00:42:58,032
[ENGLISH SDH]
51036