Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,067 --> 00:00:05,547
Your man there said I better step back.
2
00:00:05,571 --> 00:00:06,876
Did you threaten Tyler?
3
00:00:06,900 --> 00:00:08,484
He's been trying to make
an end-run around me
4
00:00:08,508 --> 00:00:09,719
to get to you since day one.
5
00:00:09,743 --> 00:00:11,665
This jealous, possessive thing,
6
00:00:11,689 --> 00:00:12,767
it's gotta end now.
7
00:00:12,791 --> 00:00:14,668
Or else we do.
8
00:00:14,692 --> 00:00:16,093
The powers that be at Grandbrook
9
00:00:16,117 --> 00:00:18,051
have agreed to a sit-down interview.
10
00:00:18,075 --> 00:00:21,043
We recalled or retrofitted
all previously sold units
11
00:00:21,067 --> 00:00:23,101
to our consumers
and scrapped our inventory.
12
00:00:23,125 --> 00:00:24,311
You're lying.
13
00:00:24,335 --> 00:00:25,636
You slapped a new name
14
00:00:25,660 --> 00:00:26,803
on the old trailers.
15
00:00:26,827 --> 00:00:28,554
We're gonna dig into your private life.
16
00:00:29,387 --> 00:00:31,354
I'm filing my new story tomorrow.
17
00:00:31,378 --> 00:00:34,579
I love taking down
these untouchable bastards.
18
00:00:36,314 --> 00:00:38,893
I'm really liking this dynamic-duo thing
19
00:00:38,917 --> 00:00:40,628
we got going.
20
00:00:40,652 --> 00:00:43,798
[DRAMATIC MUSIC]
21
00:00:43,822 --> 00:00:46,856
[FLAMES ROARING]
22
00:00:50,128 --> 00:00:51,772
Naomi, wake up!
23
00:00:51,796 --> 00:00:53,964
- We've gotta go.
- What is it? What's going on?
24
00:00:53,988 --> 00:00:56,055
- Fire.
- What?
25
00:00:56,079 --> 00:00:57,769
Oh, my God!
26
00:00:57,793 --> 00:01:01,782
♪ ♪
27
00:01:01,806 --> 00:01:03,150
Can we get out through here?
28
00:01:03,174 --> 00:01:05,219
They don't open. Security glass.
29
00:01:05,243 --> 00:01:06,353
Are we trapped?
30
00:01:06,377 --> 00:01:07,811
Naomi, look at me.
31
00:01:07,835 --> 00:01:08,889
I'm gonna get us out of here.
32
00:01:08,913 --> 00:01:10,489
Just get ready.
33
00:01:10,513 --> 00:01:18,132
♪ ♪
34
00:01:18,156 --> 00:01:21,123
[COUGHING]
35
00:01:25,363 --> 00:01:26,820
Stand back.
36
00:01:35,640 --> 00:01:42,645
♪ ♪
37
00:01:44,983 --> 00:01:46,360
[FIRE ALARM BLARING]
38
00:01:46,384 --> 00:01:48,195
My phone!
39
00:01:48,219 --> 00:01:50,821
Forget it! Fire's spreading too fast.
40
00:01:50,845 --> 00:01:53,646
I have all the photos on there.
41
00:01:53,670 --> 00:01:56,138
- [COUGHING]
- Let's go!
42
00:01:56,162 --> 00:02:02,701
♪ ♪
43
00:02:02,725 --> 00:02:05,659
[FIRE ALARM BLARING]
44
00:02:07,372 --> 00:02:10,140
- [COUGHS]
- What's going on?
45
00:02:10,164 --> 00:02:12,031
Take the exits. This isn't a drill.
46
00:02:12,055 --> 00:02:14,388
Naomi, get outside and call 911.
47
00:02:14,412 --> 00:02:16,390
Fire! Everyone out.
48
00:02:16,414 --> 00:02:17,788
Let's go.
49
00:02:18,123 --> 00:02:20,891
[COUGHING]
50
00:02:20,915 --> 00:02:22,048
Fire!
51
00:02:22,072 --> 00:02:24,407
[SIRENS WAILING]
52
00:02:24,431 --> 00:02:29,968
♪ ♪
53
00:02:30,428 --> 00:02:32,072
You all right?
54
00:02:32,096 --> 00:02:33,440
[BOTH COUGHING]
55
00:02:33,464 --> 00:02:35,165
Go across the street.
56
00:02:35,189 --> 00:02:37,211
- Naomi?
- Matt!
57
00:02:37,235 --> 00:02:40,381
- Are you okay?
- Yeah.
58
00:02:40,405 --> 00:02:41,782
Hey, Parker.
59
00:02:41,806 --> 00:02:43,450
Fire's in 1C, fully evolved.
60
00:02:43,474 --> 00:02:44,885
Drop two. It's spreading fast.
61
00:02:44,909 --> 00:02:46,253
Casey?
62
00:02:46,277 --> 00:02:47,444
Floors are cleared, but watch out.
63
00:02:47,468 --> 00:02:48,868
The windows are Lexan.
64
00:02:48,892 --> 00:02:50,659
You heard him. Drop two, boys.
65
00:02:50,683 --> 00:02:51,716
Are you okay?
66
00:02:51,740 --> 00:02:57,474
♪ ♪
67
00:02:57,475 --> 00:03:03,959
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
68
00:03:03,984 --> 00:03:05,557
And what is this Grandbrook?
69
00:03:05,582 --> 00:03:07,420
It's a family operation
run by the Mayfields.
70
00:03:07,797 --> 00:03:09,474
Gordon Mayfield is the CEO.
71
00:03:09,507 --> 00:03:10,514
They're real scumbags.
72
00:03:10,539 --> 00:03:12,542
They knowingly sold mobile homes
73
00:03:12,567 --> 00:03:14,745
that were fire traps
and when we called them on it,
74
00:03:14,769 --> 00:03:16,814
they just marketed them
under a different name.
75
00:03:16,838 --> 00:03:19,683
And when we called them
on that, they did this.
76
00:03:19,707 --> 00:03:21,719
What makes you think this was arson?
77
00:03:21,743 --> 00:03:23,687
My apartment doesn't usually
smell like gasoline.
78
00:03:23,711 --> 00:03:26,490
- Casey.
- Chief.
79
00:03:26,514 --> 00:03:27,558
You didn't have to come down here.
80
00:03:27,582 --> 00:03:29,360
You all right?
81
00:03:29,384 --> 00:03:31,528
Cold and pissed off, but...
82
00:03:31,552 --> 00:03:32,730
yeah, I'm okay.
83
00:03:32,754 --> 00:03:34,098
We're okay.
84
00:03:34,122 --> 00:03:36,166
So you're saying this was revenge?
85
00:03:36,190 --> 00:03:38,235
Ms. Graham hadn't filed the story yet.
86
00:03:38,259 --> 00:03:40,738
They were probably trying
to kill her or both of us
87
00:03:40,762 --> 00:03:41,739
before she had a chance.
88
00:03:41,763 --> 00:03:43,407
My research was inside.
89
00:03:43,431 --> 00:03:45,375
Some of it was backed up,
but not everything.
90
00:03:45,900 --> 00:03:47,211
Chief.
91
00:03:47,235 --> 00:03:48,612
Parker.
92
00:03:48,636 --> 00:03:50,881
Fire's out, Casey, but your apartment...
93
00:03:52,106 --> 00:03:54,418
Your man here saved a few lives
on his way out.
94
00:03:54,442 --> 00:03:56,253
In his pajamas, no less.
95
00:03:56,277 --> 00:03:57,688
I'd be surprised if he didn't.
96
00:03:57,712 --> 00:04:00,424
Look, Parker, I know OFI
are gonna have their say,
97
00:04:00,448 --> 00:04:02,426
but what's your general feeling
on the cause?
98
00:04:02,450 --> 00:04:05,129
No question, this was arson.
99
00:04:05,153 --> 00:04:06,530
Someone jimmied the kitchen door
100
00:04:06,554 --> 00:04:08,648
and dumped accelerant all over the place.
101
00:04:10,458 --> 00:04:12,136
I'm gonna need you both to come in.
102
00:04:12,160 --> 00:04:13,779
Give a full statement.
103
00:04:14,462 --> 00:04:16,273
[TENSE MUSIC]
104
00:04:16,297 --> 00:04:17,608
Hey, Casey.
105
00:04:17,632 --> 00:04:20,035
If there's anything you need, anything...
106
00:04:20,635 --> 00:04:21,813
Thanks, Chief.
107
00:04:21,837 --> 00:04:30,142
♪ ♪
108
00:04:45,193 --> 00:04:46,837
OFI is still on the scene
109
00:04:46,861 --> 00:04:48,505
doing a thorough investigation,
110
00:04:48,529 --> 00:04:50,341
but the preliminary indications suggest
111
00:04:50,365 --> 00:04:52,309
that this fire was intentional.
112
00:04:52,333 --> 00:04:53,944
[ALL MURMURING]
113
00:04:53,968 --> 00:04:56,246
Casey believes it has
something to do with the story
114
00:04:56,270 --> 00:04:58,349
that he and Ms. Graham were working on.
115
00:04:58,373 --> 00:05:01,945
CPD is on the case,
but the most important thing is
116
00:05:01,946 --> 00:05:03,991
everyone is okay.
117
00:05:04,015 --> 00:05:05,493
I'll keep you updated
with any new information
118
00:05:05,517 --> 00:05:07,261
that comes to me.
119
00:05:07,285 --> 00:05:08,929
I know we all wanna help.
120
00:05:08,953 --> 00:05:11,599
But we have a job to do.
121
00:05:11,623 --> 00:05:14,001
And I expect you to stay focused on that
122
00:05:14,025 --> 00:05:15,369
while we are here.
123
00:05:15,393 --> 00:05:17,872
Okay. Let's go.
124
00:05:17,896 --> 00:05:19,607
Yeah, Chief, can I, uh...?
125
00:05:19,631 --> 00:05:21,364
Yep.
126
00:05:23,268 --> 00:05:25,880
Casey lost everything last night.
127
00:05:25,904 --> 00:05:27,181
He's got insurance,
128
00:05:27,205 --> 00:05:30,206
but that'll be months of red tape, so...
129
00:05:32,477 --> 00:05:34,151
Let's kick in.
130
00:05:35,313 --> 00:05:38,114
[PHONE BUZZING]
131
00:05:40,824 --> 00:05:42,363
Is he still in town?
132
00:05:42,387 --> 00:05:43,660
Yeah.
133
00:05:44,923 --> 00:05:47,468
We had a dinner last night.
134
00:05:47,747 --> 00:05:50,371
This whole rollercoaster with
Kelly's got me so spun out.
135
00:05:50,395 --> 00:05:52,306
It was just nice hanging out
with an old friend, you know?
136
00:05:52,330 --> 00:05:53,908
Well, to be honest,
137
00:05:53,932 --> 00:05:56,077
Kelly doesn't seem to be
doing so great either.
138
00:05:56,101 --> 00:05:57,545
I saw him at Molly's last night.
139
00:05:57,569 --> 00:05:59,885
He drank enough to empty the taps.
140
00:06:01,206 --> 00:06:03,417
We haven't talked since last shift.
141
00:06:03,441 --> 00:06:04,652
I mean, what, do you...
142
00:06:04,676 --> 00:06:06,520
do you think I should check on him?
143
00:06:06,544 --> 00:06:08,989
Even though he's the one
that's acting cold?
144
00:06:09,013 --> 00:06:11,058
I do not give relationship advice.
145
00:06:11,082 --> 00:06:13,894
I only just worked up the nerve
to ask the chaplain out.
146
00:06:13,918 --> 00:06:15,529
So that's happening?
147
00:06:15,553 --> 00:06:18,099
He's coming back from
a church retreat this weekend.
148
00:06:18,123 --> 00:06:19,166
So hot.
149
00:06:19,190 --> 00:06:20,864
Uh, medics?
150
00:06:22,115 --> 00:06:23,926
With me.
151
00:06:26,536 --> 00:06:29,164
Yeah, it sounds like
it could be an interesting gig.
152
00:06:30,081 --> 00:06:32,626
Okay if I think about it,
get back to you?
153
00:06:33,271 --> 00:06:34,715
All right, yeah, yeah.
154
00:06:34,739 --> 00:06:35,879
Appreciate it.
155
00:06:36,963 --> 00:06:38,882
- Who was that?
- Uh...
156
00:06:40,278 --> 00:06:43,424
Some guy who wants me
to restore his boat.
157
00:06:43,448 --> 00:06:46,093
I thought you were out
of the boat-fixing business.
158
00:06:46,117 --> 00:06:47,390
I was.
159
00:06:48,475 --> 00:06:51,436
But... nothing wrong
with being busy, right?
160
00:06:53,391 --> 00:06:55,269
I guess not.
161
00:06:55,293 --> 00:06:57,605
I swung by your place last night.
162
00:06:57,984 --> 00:06:59,402
You weren't around.
163
00:07:00,331 --> 00:07:01,609
Oh, yeah, I was out.
164
00:07:01,633 --> 00:07:03,210
I, uh...
165
00:07:03,234 --> 00:07:05,613
I met up with Tyler for some food.
166
00:07:05,637 --> 00:07:07,214
Hmm.
167
00:07:07,238 --> 00:07:09,037
Why didn't you call?
168
00:07:09,062 --> 00:07:12,253
[TENSE MUSIC]
169
00:07:12,277 --> 00:07:14,155
Kelly, I can't do all the work here.
170
00:07:14,179 --> 00:07:16,290
Maybe it shouldn't be this much work.
171
00:07:16,314 --> 00:07:23,352
♪ ♪
172
00:07:24,556 --> 00:07:27,347
No, maybe it shouldn't.
173
00:07:37,402 --> 00:07:39,647
This landed on my desk
174
00:07:39,671 --> 00:07:41,448
from the Office of Public Relations.
175
00:07:41,472 --> 00:07:44,351
Usually Casey runs this, but...
176
00:07:44,375 --> 00:07:46,992
- Whatever it is, we're on it.
- Absolutely.
177
00:07:48,146 --> 00:07:50,023
Oh, you know Jenny from Chicago Med?
178
00:07:50,047 --> 00:07:51,116
Her son's a sophomore at Lincoln Park.
179
00:07:51,140 --> 00:07:52,126
It's a great school.
180
00:07:52,150 --> 00:07:54,261
Oh, is this, like,
a career week thing, Chief?
181
00:07:54,285 --> 00:07:55,362
It can be whatever you want it to be.
182
00:07:55,386 --> 00:07:57,131
Inspire young minds, show them
183
00:07:57,155 --> 00:07:59,266
what the Chicago Fire
Department has to offer...
184
00:07:59,290 --> 00:08:01,635
please just handle it.
185
00:08:01,659 --> 00:08:03,003
Are you kidding?
186
00:08:03,027 --> 00:08:04,505
This is gonna be so much fun.
187
00:08:04,529 --> 00:08:06,106
Good, then enjoy.
188
00:08:06,130 --> 00:08:07,775
Okay. Come on.
189
00:08:07,799 --> 00:08:10,144
Okay, the only field trip
I got to go on in high school
190
00:08:10,168 --> 00:08:11,545
was to the nuisance wildlife farm.
191
00:08:11,569 --> 00:08:13,225
You know, possums, moles, hogs...
192
00:08:13,249 --> 00:08:14,215
No, I don't know.
193
00:08:14,239 --> 00:08:16,150
Oh, skunks are completely misunderstood.
194
00:08:16,174 --> 00:08:18,519
Anyway, let's rope in
Mouch, Otis, and Cruz
195
00:08:18,543 --> 00:08:20,900
and put together a killer presentation!
196
00:08:30,285 --> 00:08:32,120
What the hell are you doing here?
197
00:08:32,724 --> 00:08:36,136
I need a shower and clothes.
198
00:08:36,160 --> 00:08:37,805
Where's Naomi?
199
00:08:37,829 --> 00:08:41,375
Cleaning up at her hotel
then heading back here.
200
00:08:41,399 --> 00:08:44,211
We're supposed to get
an update from the police.
201
00:08:44,507 --> 00:08:46,509
They won't let me into my apartment.
202
00:08:47,105 --> 00:08:49,083
Well, I can lend you
some stuff if you want.
203
00:08:49,107 --> 00:08:50,751
Thanks.
204
00:08:50,775 --> 00:08:52,720
What I want is to get back
into that apartment
205
00:08:52,744 --> 00:08:54,321
and have a look around.
206
00:08:54,345 --> 00:08:57,524
See if Naomi's research is salvageable.
207
00:08:57,854 --> 00:08:59,493
Maybe help out with the investigation.
208
00:08:59,517 --> 00:09:01,495
You have to let OFI handle that.
209
00:09:01,900 --> 00:09:03,818
And besides, you've got enough
to worry about.
210
00:09:04,889 --> 00:09:06,488
Yeah.
211
00:09:09,574 --> 00:09:10,825
Here.
212
00:09:12,077 --> 00:09:14,074
Go to my place, get some sleep.
213
00:09:14,098 --> 00:09:16,206
That's your new home
as long as you need it.
214
00:09:16,701 --> 00:09:19,413
- Are you sure?
- Yeah, don't insult me.
215
00:09:19,437 --> 00:09:21,248
[TENDER MUSIC]
216
00:09:21,272 --> 00:09:23,337
You look like hell.
217
00:09:23,361 --> 00:09:24,418
So do you.
218
00:09:24,442 --> 00:09:26,287
[ALARM BLARES]
219
00:09:26,311 --> 00:09:29,531
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61,
220
00:09:29,555 --> 00:09:31,979
vehicle accident, Madison and Ogden...
221
00:09:32,003 --> 00:09:33,527
[TENSE MUSIC]
222
00:09:33,551 --> 00:09:36,530
[SIRENS WAILING]
223
00:09:36,554 --> 00:09:43,559
♪ ♪
224
00:09:50,068 --> 00:09:51,879
[GRUNTING]
225
00:09:51,903 --> 00:09:53,614
Hey, they cut me off.
Jerked right in front of me.
226
00:09:53,638 --> 00:09:55,249
Hey, take a step back!
227
00:09:55,273 --> 00:09:56,512
I'm supposed to be in Seattle tomorrow.
228
00:09:56,536 --> 00:09:57,751
Now look at all this!
229
00:09:57,775 --> 00:09:59,286
Who's gonna help me get this
back in the truck?
230
00:09:59,310 --> 00:10:00,788
- Hey, hey...
- Hey, hey, hey!
231
00:10:00,812 --> 00:10:02,723
Hey!
232
00:10:02,747 --> 00:10:05,159
[SCREAMS]
233
00:10:05,183 --> 00:10:07,650
[CRYING]
234
00:10:10,581 --> 00:10:13,029
Take a step back. Don't move anything.
235
00:10:14,102 --> 00:10:15,179
I think he's on something.
236
00:10:15,203 --> 00:10:17,014
- Keep him out of my face.
- All right.
237
00:10:17,038 --> 00:10:18,449
Hey.
238
00:10:18,473 --> 00:10:19,550
We got him. Go with Kelly.
239
00:10:19,574 --> 00:10:22,386
- My deadline...
- Hey, hey, man.
240
00:10:22,410 --> 00:10:24,188
Hey, hey, hey! Stop moving.
241
00:10:24,212 --> 00:10:25,522
We're gonna get you out.
242
00:10:25,546 --> 00:10:27,324
Help her first. Please.
243
00:10:27,348 --> 00:10:30,394
- It's coming down!
- Please, help us!
244
00:10:30,418 --> 00:10:31,562
Hey, guys.
245
00:10:31,586 --> 00:10:33,364
Stabilize the trailer with struts.
246
00:10:33,388 --> 00:10:34,865
Extricate without moving the car.
247
00:10:34,889 --> 00:10:36,889
- Copy that.
- On it.
248
00:10:40,828 --> 00:10:42,373
This is so screwed up.
249
00:10:42,397 --> 00:10:43,574
[YELLING] This is so screwed up!
250
00:10:43,598 --> 00:10:45,309
Hey! Shut him up!
251
00:10:45,333 --> 00:10:46,377
I'm supposed to be in Seattle...
252
00:10:46,401 --> 00:10:48,045
Hey, man, hey.
253
00:10:48,069 --> 00:10:50,481
Listen, I think you got a little
shaken up during the crash.
254
00:10:50,505 --> 00:10:53,017
So let's just walk you over to the ambo.
255
00:10:53,041 --> 00:10:54,512
Yeah?
256
00:10:57,378 --> 00:11:00,391
Turn your face away from the window.
257
00:11:00,415 --> 00:11:03,594
[GLASS SHATTERS]
258
00:11:03,618 --> 00:11:05,696
First strut's in.
259
00:11:05,720 --> 00:11:09,400
[SUSPENSEFUL MUSIC]
260
00:11:09,424 --> 00:11:12,236
[MACHINE WHIRRING]
261
00:11:12,260 --> 00:11:13,570
- [METAL CREAKING]
- Hurry!
262
00:11:13,594 --> 00:11:20,633
♪ ♪
263
00:11:22,170 --> 00:11:24,081
Help her, please.
264
00:11:24,105 --> 00:11:27,117
[METAL CREAKING]
265
00:11:27,141 --> 00:11:31,188
♪ ♪
266
00:11:31,212 --> 00:11:33,679
[GRUNTS]
267
00:11:34,682 --> 00:11:36,193
Hey, we got you.
268
00:11:36,217 --> 00:11:37,394
- You got her?
- Yeah, I got her.
269
00:11:37,418 --> 00:11:39,363
I got her. There you go.
270
00:11:39,387 --> 00:11:41,031
Adam!
271
00:11:41,055 --> 00:11:42,433
Look out!
272
00:11:42,457 --> 00:11:43,967
[METAL CREAKING]
273
00:11:43,991 --> 00:11:46,703
- Whoa!
- Kelly!
274
00:11:46,727 --> 00:11:53,966
♪ ♪
275
00:11:56,204 --> 00:11:59,305
[INDISTINCT SHOUTING]
276
00:12:12,520 --> 00:12:15,927
Hey, there.
I'm looking for Kelly Severide.
277
00:12:16,524 --> 00:12:17,968
- That's me.
- Hey.
278
00:12:17,992 --> 00:12:19,470
Bradley Boyd.
279
00:12:19,494 --> 00:12:21,305
- We spoke earlier on the phone.
- Yeah, sure.
280
00:12:21,329 --> 00:12:23,307
Look, I know you're still
on the fence about the job
281
00:12:23,331 --> 00:12:25,509
so I figured I'd swing by,
282
00:12:25,533 --> 00:12:28,189
see if I could set the hook.
283
00:12:29,170 --> 00:12:32,483
That is a '51 Chris-Craft
Special Runabout.
284
00:12:32,507 --> 00:12:33,784
One owner.
285
00:12:33,808 --> 00:12:35,452
Been under a dusty tarp for decades.
286
00:12:35,476 --> 00:12:37,454
- Where'd you find it?
- Came up at auction.
287
00:12:37,478 --> 00:12:38,989
Said to my girlfriend,
288
00:12:39,013 --> 00:12:40,491
"Put the trip to New Zealand
on ice, babe.
289
00:12:40,515 --> 00:12:42,192
We are buying a boat."
290
00:12:42,216 --> 00:12:44,328
Well, you got a nice one.
291
00:12:44,352 --> 00:12:45,762
They stopped making these in '52.
292
00:12:45,786 --> 00:12:47,164
Mm-hmm. My son...
293
00:12:47,188 --> 00:12:48,365
I have a ten-year-old...
294
00:12:48,389 --> 00:12:49,700
he flipped out.
295
00:12:49,724 --> 00:12:51,502
He loves anything to do with water.
296
00:12:51,526 --> 00:12:52,900
Jet-skis, fishing.
297
00:12:52,924 --> 00:12:54,271
Anyway,
298
00:12:54,295 --> 00:12:57,174
I'm hoping we can have this
sea-worthy by summer.
299
00:12:57,198 --> 00:12:59,552
I'd want to take a closer look at
it, but yeah, I don't see why not.
300
00:12:59,576 --> 00:13:00,644
Yeah.
301
00:13:00,668 --> 00:13:02,546
Well, Greg Rogers at Marina Outfitters...
302
00:13:02,570 --> 00:13:04,381
I said, "Give me
your best recommendation"
303
00:13:04,405 --> 00:13:07,351
for a restorer... he wrote down
your name, two seconds flat.
304
00:13:07,375 --> 00:13:08,619
Yeah, Greg's a good guy.
305
00:13:08,643 --> 00:13:10,231
And this is...
306
00:13:11,379 --> 00:13:12,689
it's beautiful.
307
00:13:12,713 --> 00:13:14,691
It's a big job, I know.
308
00:13:14,715 --> 00:13:17,561
And I, uh... I realize it'll
take up a lot of your time.
309
00:13:17,585 --> 00:13:19,796
But you seem like the kind of guy
310
00:13:19,820 --> 00:13:22,466
that'll take your time and do it right.
311
00:13:22,490 --> 00:13:24,329
- And, uh...
- You know what?
312
00:13:25,326 --> 00:13:26,748
I'm in.
313
00:13:27,707 --> 00:13:29,306
Great.
314
00:13:29,330 --> 00:13:31,375
Great, man. Let me, uh...
315
00:13:31,399 --> 00:13:32,843
Let me give you the address.
316
00:13:32,867 --> 00:13:34,545
Okay, hey.
317
00:13:34,569 --> 00:13:36,090
Who didn't put in yet?
318
00:13:36,671 --> 00:13:38,248
What's this?
319
00:13:38,272 --> 00:13:40,178
Oh, uh...
320
00:13:40,875 --> 00:13:44,655
our captain had a bit
of a tragedy last night, so...
321
00:13:44,679 --> 00:13:45,856
we're pitching in.
322
00:13:45,880 --> 00:13:47,413
Hey, hold up.
323
00:13:53,354 --> 00:13:54,609
Wow.
324
00:13:55,122 --> 00:13:56,945
That, uh...
325
00:13:58,279 --> 00:14:00,337
that's mighty nice of you.
326
00:14:00,361 --> 00:14:01,371
Glad I could help.
327
00:14:01,395 --> 00:14:02,406
Kelly.
328
00:14:02,430 --> 00:14:03,984
See you later?
329
00:14:04,008 --> 00:14:05,209
- Yeah.
- Come by any time.
330
00:14:05,233 --> 00:14:06,704
All right, pleasure.
331
00:14:11,639 --> 00:14:13,417
A little razzle dazzle,
332
00:14:13,441 --> 00:14:15,252
some rah-rah energy,
333
00:14:15,276 --> 00:14:18,589
the entire senior class
is gonna give us a standing O.
334
00:14:18,613 --> 00:14:20,791
[LAUGHING] Yeah, that's not
how high school works.
335
00:14:20,815 --> 00:14:22,092
What do you mean?
336
00:14:22,116 --> 00:14:23,627
You can't do a cheer, Brett.
337
00:14:23,651 --> 00:14:26,096
They will either laugh right in your face
338
00:14:26,120 --> 00:14:28,241
or they will post your failure on Twitter
339
00:14:28,265 --> 00:14:30,367
and then good luck living that
down for the next millennium.
340
00:14:30,391 --> 00:14:31,568
That's what I've been telling her.
341
00:14:31,592 --> 00:14:33,270
Let's just set up the training door
342
00:14:33,294 --> 00:14:35,138
and, Cruz, you can Slamigan
the hell out of it,
343
00:14:35,162 --> 00:14:37,774
and, Otis, you can work the robot gadget.
344
00:14:37,798 --> 00:14:39,260
Kyojo.
345
00:14:39,284 --> 00:14:40,377
Uh-huh.
346
00:14:40,401 --> 00:14:41,712
And then we turn on the ambo's lights,
347
00:14:41,736 --> 00:14:43,213
we blare the horn a couple times,
348
00:14:43,237 --> 00:14:44,214
boom, boom, thank you for coming,
349
00:14:44,238 --> 00:14:45,315
and we're out of there.
350
00:14:45,339 --> 00:14:47,117
They're 17, they're not seven.
351
00:14:47,141 --> 00:14:49,386
You just need to know how
to speak their language
352
00:14:49,410 --> 00:14:50,887
with the memes and the texting.
353
00:14:50,911 --> 00:14:53,390
See, my kids, they're always
saying things like
354
00:14:53,414 --> 00:14:56,793
"B-T dubs" and "Lim-fow."
355
00:14:56,817 --> 00:14:58,228
Lim-fow?
356
00:14:58,252 --> 00:15:00,330
Yeah, "laughing my face off."
357
00:15:00,354 --> 00:15:02,332
Yeah, that's not what that means.
358
00:15:02,356 --> 00:15:03,734
[CHUCKLING]
359
00:15:03,758 --> 00:15:06,303
Food is what they'll respond to.
360
00:15:06,327 --> 00:15:07,437
[SIGHS]
361
00:15:07,461 --> 00:15:08,905
It's true.
362
00:15:08,929 --> 00:15:10,641
Okay.
363
00:15:10,665 --> 00:15:12,562
[CLEARS THROAT]
364
00:15:13,301 --> 00:15:16,647
♪ We are the CFD, so get on your feet ♪
365
00:15:16,671 --> 00:15:20,917
♪ Rise up, 'cause fire safety
can't be beat! ♪
366
00:15:20,941 --> 00:15:22,786
No, Brett. Just no.
367
00:15:22,810 --> 00:15:25,322
Looking for Chief Boden's office.
368
00:15:25,346 --> 00:15:26,957
Oh, uh...
369
00:15:26,981 --> 00:15:29,960
it's just, uh, down the hall.
370
00:15:29,984 --> 00:15:31,583
Thanks.
371
00:15:33,454 --> 00:15:35,832
[LAUGHING]
372
00:15:35,856 --> 00:15:38,869
Here he comes now. Come on in, Detective.
373
00:15:38,893 --> 00:15:40,370
You have news for us?
374
00:15:40,394 --> 00:15:42,339
Just keeping you in the loop as promised.
375
00:15:42,363 --> 00:15:44,341
Fire Investigation's
still working the scene.
376
00:15:44,365 --> 00:15:46,343
So far they've found a melted gas can
377
00:15:46,367 --> 00:15:47,678
in the living room,
378
00:15:47,702 --> 00:15:49,279
but can't pull prints off it
due to charring.
379
00:15:49,303 --> 00:15:50,480
Security cameras caught someone
380
00:15:50,504 --> 00:15:51,782
approaching the back of the building
381
00:15:51,806 --> 00:15:54,685
about 2:20 am, ten minutes
before the fire.
382
00:15:54,709 --> 00:15:56,353
He was wearing a backpack.
383
00:15:56,377 --> 00:15:58,388
- Big enough for a gas can?
- Yeah.
384
00:15:58,412 --> 00:16:00,857
But he also wore a hoodie
that obscured his face.
385
00:16:00,881 --> 00:16:03,360
Still looking for eyewitnesses
who might've seen the guy.
386
00:16:03,384 --> 00:16:05,362
Seems like you're going
about this backwards.
387
00:16:05,386 --> 00:16:07,397
Shouldn't you just question
Gordon Mayfield?
388
00:16:07,421 --> 00:16:09,566
I did. He's got a firm alibi.
389
00:16:09,590 --> 00:16:10,967
His sister and brother too.
390
00:16:10,991 --> 00:16:12,703
Nobody's suggesting one of the Mayfields
391
00:16:12,727 --> 00:16:14,871
put on a hoodie and set the fire.
392
00:16:14,895 --> 00:16:16,340
They hired somebody.
393
00:16:16,364 --> 00:16:17,908
Okay, but Gordon Mayfield strikes me
394
00:16:17,932 --> 00:16:19,743
as a pretty smart guy,
395
00:16:19,767 --> 00:16:20,744
which makes me ask myself,
396
00:16:20,768 --> 00:16:21,745
"Why would a guy that smart
397
00:16:21,769 --> 00:16:23,714
carry out a plan that dumb?"
398
00:16:23,738 --> 00:16:24,815
There are better ways to kill people.
399
00:16:24,839 --> 00:16:26,516
He didn't just want us dead.
400
00:16:26,540 --> 00:16:28,009
He was trying to destroy
the evidence we collected.
401
00:16:28,033 --> 00:16:30,387
And let's not forget, for a
dumb plan, it nearly worked.
402
00:16:30,411 --> 00:16:32,644
These two barely got out alive.
403
00:16:34,615 --> 00:16:36,560
Hey, you may be right.
404
00:16:36,584 --> 00:16:38,395
But Mayfield didn't crack
under questioning
405
00:16:38,419 --> 00:16:39,763
and now he's lawyered up.
406
00:16:39,787 --> 00:16:41,398
I can't go at him any harder
407
00:16:41,422 --> 00:16:43,333
until I exhaust all other leads.
408
00:16:43,357 --> 00:16:45,402
What other leads?
409
00:16:45,426 --> 00:16:47,571
You make occasional enemies
410
00:16:47,595 --> 00:16:49,272
in your line of work, don't you?
411
00:16:49,296 --> 00:16:51,575
Weren't you even in politics for a while?
412
00:16:51,599 --> 00:16:53,009
That has nothing to do with this.
413
00:16:53,033 --> 00:16:55,379
And I understand you wrote a big exposé
414
00:16:55,403 --> 00:16:58,048
about a kingpin in the Sinaloa cartel?
415
00:16:58,072 --> 00:16:59,683
Four years ago.
416
00:16:59,707 --> 00:17:02,686
Still, I have to exhaust
all possible scenarios.
417
00:17:02,710 --> 00:17:04,298
Are you kidding me?
418
00:17:05,913 --> 00:17:07,424
We know who's behind this.
419
00:17:07,448 --> 00:17:08,692
Casey, take it easy.
420
00:17:08,716 --> 00:17:11,055
Take it easy? We almost died.
421
00:17:11,886 --> 00:17:15,101
Everything I own, my whole life, is ash.
422
00:17:15,823 --> 00:17:17,734
And this guy's too scared
of Mayfield's lawyers
423
00:17:17,758 --> 00:17:19,689
to do anything about it.
424
00:17:28,285 --> 00:17:29,831
What about that voicemail I got?
425
00:17:29,864 --> 00:17:31,353
That was either a warning or a threat.
426
00:17:31,378 --> 00:17:32,554
It was an anonymous call
427
00:17:32,579 --> 00:17:34,089
that came from a blocked number.
428
00:17:34,114 --> 00:17:35,424
Unless you can tell me who left it...
429
00:17:35,449 --> 00:17:37,271
It was someone who had inside information
430
00:17:37,295 --> 00:17:39,139
about Grandbrook, probably an employee.
431
00:17:39,163 --> 00:17:41,275
Look, I get your frustration.
432
00:17:41,299 --> 00:17:43,110
I'm trying to get to the bottom of this
433
00:17:43,134 --> 00:17:45,006
but you gotta let me do it my way.
434
00:17:48,839 --> 00:17:50,344
I'll be in touch.
435
00:17:57,281 --> 00:17:58,592
Oh.
436
00:17:58,616 --> 00:18:00,994
There you are, you poor thing.
437
00:18:01,018 --> 00:18:02,462
Cindy.
438
00:18:02,486 --> 00:18:03,585
Let me give you a hand.
439
00:18:05,956 --> 00:18:07,567
Psst.
440
00:18:07,591 --> 00:18:09,436
Oh, hey, honey.
441
00:18:09,460 --> 00:18:11,171
Hey.
442
00:18:11,195 --> 00:18:12,906
Thanks, honey.
443
00:18:12,930 --> 00:18:14,941
What is all this?
444
00:18:14,965 --> 00:18:16,704
It's for you.
445
00:18:17,201 --> 00:18:18,178
Cindy...
446
00:18:18,202 --> 00:18:19,513
It's just the basics.
447
00:18:19,537 --> 00:18:22,082
There's some clothes. Toothbrush.
448
00:18:22,106 --> 00:18:24,851
- Razor.
- This must've cost a fortune.
449
00:18:24,875 --> 00:18:26,453
Yeah, don't worry about that.
450
00:18:26,477 --> 00:18:27,988
Some rich buddy of Severide's
451
00:18:28,012 --> 00:18:30,924
dropped a fistful of C-notes
in the boot, so.
452
00:18:30,948 --> 00:18:33,193
What, are you passing the boot?
453
00:18:33,217 --> 00:18:34,361
You didn't have to do that.
454
00:18:34,385 --> 00:18:35,529
Ah, come on, Casey.
455
00:18:35,553 --> 00:18:37,886
Of course we're gonna do that.
456
00:18:39,256 --> 00:18:41,301
Well, I... I don't know what to say.
457
00:18:41,325 --> 00:18:42,438
You...
458
00:18:43,627 --> 00:18:45,566
You guys are the best.
459
00:18:45,996 --> 00:18:47,485
Come here.
460
00:18:49,333 --> 00:18:51,511
We got your back, brother.
461
00:18:51,535 --> 00:18:53,347
So, uh,
462
00:18:53,371 --> 00:18:55,549
what'd that Sergeant Friday have to say?
463
00:18:55,573 --> 00:18:57,021
He make an arrest yet?
464
00:18:57,045 --> 00:19:01,488
[SOMBER MUSIC]
465
00:19:01,512 --> 00:19:02,956
♪ ♪
466
00:19:02,980 --> 00:19:05,586
Guess you just gotta be patient.
467
00:19:06,984 --> 00:19:08,422
No.
468
00:19:08,986 --> 00:19:10,466
I don't.
469
00:19:10,491 --> 00:19:15,469
♪ ♪
470
00:19:15,493 --> 00:19:18,307
I wanna go talk to the Mayfields myself.
471
00:19:19,397 --> 00:19:22,909
I wanna see them try to deny
their involvement to my face.
472
00:19:22,933 --> 00:19:24,544
They won't talk to us again, Matt.
473
00:19:24,568 --> 00:19:26,816
They're pulling up the drawbridge.
474
00:19:30,207 --> 00:19:34,087
We can let Hollander do things
his way, but...
475
00:19:34,111 --> 00:19:37,076
I have my own way of getting information.
476
00:19:38,048 --> 00:19:39,586
You need to look at the fire
477
00:19:39,611 --> 00:19:41,995
that happened last week
outside Indianapolis
478
00:19:42,019 --> 00:19:44,164
at the Dunlap trailer village.
479
00:19:44,188 --> 00:19:45,532
You have no idea what you've done
480
00:19:45,556 --> 00:19:47,100
with that article of yours.
481
00:19:47,124 --> 00:19:49,797
You better start watching your back.
482
00:19:50,728 --> 00:19:53,106
Okay. Here we go.
483
00:19:53,130 --> 00:19:55,542
The Grandbrook company directory.
484
00:19:55,566 --> 00:19:58,011
Every employee's contact information.
485
00:19:58,035 --> 00:19:59,724
How'd you get that?
486
00:20:00,304 --> 00:20:02,310
This is what I do.
487
00:20:04,241 --> 00:20:07,687
There's almost 1,100
phone numbers listed here.
488
00:20:07,711 --> 00:20:09,678
We better go print it up.
489
00:20:11,982 --> 00:20:13,527
What if we show them online videos
490
00:20:13,551 --> 00:20:15,028
where people get hurt
491
00:20:15,052 --> 00:20:16,530
and describe how we would
set up a rescue?
492
00:20:16,554 --> 00:20:18,031
I saw this one yesterday
493
00:20:18,055 --> 00:20:19,533
where this helicopter was dangling off
494
00:20:19,557 --> 00:20:21,301
the side of a building.
495
00:20:21,325 --> 00:20:22,302
I was like, "Whoa."
496
00:20:22,326 --> 00:20:23,470
That was us.
497
00:20:23,494 --> 00:20:25,972
- For real?
- Yeah, big time.
498
00:20:25,996 --> 00:20:28,708
I couldn't help overhearing
about your presentation.
499
00:20:28,732 --> 00:20:31,445
You should consider doing some cheers.
500
00:20:31,469 --> 00:20:33,447
That would be amazing.
501
00:20:33,471 --> 00:20:34,981
See?
502
00:20:35,005 --> 00:20:36,677
Ain't happening, partner.
503
00:20:37,608 --> 00:20:40,554
She told you to say that, didn't she?
504
00:20:40,578 --> 00:20:41,655
I'm telling you,
505
00:20:42,099 --> 00:20:44,124
food is the key.
506
00:20:44,148 --> 00:20:45,158
Taco Tuesday.
507
00:20:45,182 --> 00:20:46,626
It's a thing everyone loves.
508
00:20:47,063 --> 00:20:48,662
I don't think our hearts
are into this right now.
509
00:20:48,686 --> 00:20:50,230
Agreed.
510
00:20:50,254 --> 00:20:51,498
Let's pick this up at Molly's later.
511
00:20:51,522 --> 00:20:53,133
All of my best ideas come
512
00:20:53,157 --> 00:20:54,501
between two and three drinks.
513
00:20:54,525 --> 00:20:57,114
Wait, wait. I have it.
514
00:20:58,157 --> 00:21:00,440
We build an obstacle course,
515
00:21:00,464 --> 00:21:02,476
"American Ninja Warrior" style,
516
00:21:02,500 --> 00:21:04,744
except we have stretcher races
and a rope climb
517
00:21:04,768 --> 00:21:07,581
and things we actually do to train.
518
00:21:07,605 --> 00:21:09,249
We could use the ladders on the ground
519
00:21:09,273 --> 00:21:10,617
as, like, a high-knees section.
520
00:21:10,641 --> 00:21:12,352
- Yeah.
- And a dummy drag.
521
00:21:12,376 --> 00:21:14,254
Put 'em in turn out coats
to really wear them out.
522
00:21:14,278 --> 00:21:15,355
Uh-huh.
523
00:21:15,379 --> 00:21:17,468
There's something here.
524
00:21:18,148 --> 00:21:20,096
A class action lawsuit.
525
00:21:21,347 --> 00:21:23,196
Hey, you guys seen Stella?
526
00:21:23,220 --> 00:21:25,059
She took off a little while ago.
527
00:21:26,323 --> 00:21:28,201
We drinking tonight?
528
00:21:28,225 --> 00:21:30,022
Hell yeah we are.
529
00:21:34,465 --> 00:21:37,043
[ROCK MUSIC PLAYS FAINTLY]
530
00:21:37,067 --> 00:21:39,279
Hey, Stella.
531
00:21:39,303 --> 00:21:41,348
You know what I found
in the back of my drawer?
532
00:21:41,372 --> 00:21:42,549
Hmm?
533
00:21:42,573 --> 00:21:44,351
That, um...
534
00:21:44,375 --> 00:21:47,721
that CD you made for me.
535
00:21:47,745 --> 00:21:49,556
The "Mad Mix," you remember that?
536
00:21:49,580 --> 00:21:51,291
- Oh, my God.
- Yeah.
537
00:21:51,315 --> 00:21:53,126
- [CHUCKLING]
- There was a lot
538
00:21:53,150 --> 00:21:54,794
of Justin Timberlake and Mario on there.
539
00:21:54,818 --> 00:21:57,163
Oh, there was some Mary J. on there too.
540
00:21:57,187 --> 00:21:58,801
Yeah, there was.
541
00:21:59,690 --> 00:22:01,470
Soundtrack to some good times.
542
00:22:02,259 --> 00:22:04,304
- So true.
- Mmm.
543
00:22:04,328 --> 00:22:05,839
I, uh, I just gotta find my keys
544
00:22:05,863 --> 00:22:07,741
and then we should be good to go.
545
00:22:07,765 --> 00:22:09,342
Well...
546
00:22:09,366 --> 00:22:11,378
I'd be cool to hang here
a little while longer.
547
00:22:11,402 --> 00:22:14,681
Well, aren't we meeting Kim and Danielle?
548
00:22:14,705 --> 00:22:17,717
Yeah, but they can wait.
549
00:22:17,741 --> 00:22:20,253
Look, I was just thinking
550
00:22:20,277 --> 00:22:21,488
it's our last night to hang together
551
00:22:21,512 --> 00:22:23,412
before I head back to Texas.
552
00:22:25,816 --> 00:22:27,827
[BOTH CHUCKLING]
553
00:22:27,851 --> 00:22:30,430
Yeah, but you said you'd
be back soon, right?
554
00:22:30,454 --> 00:22:32,265
Like a month or two?
555
00:22:32,289 --> 00:22:34,523
- Yeah.
- Yeah.
556
00:22:37,127 --> 00:22:38,757
It's just, um...
557
00:22:40,342 --> 00:22:42,709
Look, uh, Stella...
558
00:22:42,733 --> 00:22:44,763
I'm not gonna lie.
559
00:22:47,224 --> 00:22:48,934
Being with you has...
560
00:22:49,573 --> 00:22:51,854
has made me realize some things.
561
00:22:53,143 --> 00:22:54,754
Tyler.
562
00:22:54,778 --> 00:22:57,359
Maybe the timing...
563
00:22:58,148 --> 00:22:59,726
wasn't right for us back in the day.
564
00:22:59,750 --> 00:23:01,864
But the older I get,
565
00:23:02,586 --> 00:23:05,034
the more I tend to realize
that you can't just wait...
566
00:23:05,656 --> 00:23:07,578
for something you want.
567
00:23:09,326 --> 00:23:10,604
- [SIGHS]
- You have to make it happen.
568
00:23:10,628 --> 00:23:11,905
Okay, Tyler...
569
00:23:11,929 --> 00:23:14,752
What are you doing?
570
00:23:15,599 --> 00:23:17,686
Stella, I am in love with you.
571
00:23:17,710 --> 00:23:20,747
[SOMBER MUSIC]
572
00:23:20,771 --> 00:23:22,301
Get out.
573
00:23:23,907 --> 00:23:25,251
Aw, come on, don't...
574
00:23:25,275 --> 00:23:27,720
What I needed was a friend.
575
00:23:27,744 --> 00:23:29,413
And you knew that.
576
00:23:29,437 --> 00:23:32,391
♪ ♪
577
00:23:32,415 --> 00:23:33,892
What, is...
578
00:23:34,313 --> 00:23:36,428
this about Kelly?
579
00:23:36,452 --> 00:23:37,963
Look, Stella, that guy's got
his thumb pressed down...
580
00:23:37,987 --> 00:23:39,448
Get out.
581
00:23:39,472 --> 00:23:47,194
♪ ♪
582
00:24:01,290 --> 00:24:03,224
Should have guessed Martin Kleinschmidt
583
00:24:03,249 --> 00:24:04,937
was gonna have a German accent.
584
00:24:04,961 --> 00:24:06,872
Oh, hi... I'm sorry,
585
00:24:06,896 --> 00:24:08,389
I think I have the wrong number.
586
00:24:09,807 --> 00:24:12,478
Wasn't sure if Leslie Butler
was a man or a woman
587
00:24:12,502 --> 00:24:14,235
and I'm still not.
588
00:24:18,208 --> 00:24:22,043
Ah, I'm out of juice again.
Can I borrow the cord?
589
00:24:26,323 --> 00:24:27,449
What?
590
00:24:28,867 --> 00:24:30,162
Listen to this.
591
00:24:30,186 --> 00:24:32,398
You've reached the voicemail
of Gary Szyrski.
592
00:24:32,422 --> 00:24:34,467
I'm either away from my desk
or out of the office.
593
00:24:34,491 --> 00:24:36,102
Please leave me a message at the tone.
594
00:24:36,126 --> 00:24:38,168
Play the voicemail.
595
00:24:39,095 --> 00:24:41,240
You need to look at the fire
that happened last week
596
00:24:41,264 --> 00:24:44,510
outside Indianapolis
at the Dunlap trailer village.
597
00:24:44,534 --> 00:24:46,245
You have no idea what you've done
598
00:24:46,269 --> 00:24:47,847
with that article of yours.
599
00:24:47,871 --> 00:24:49,081
You better start watching your back.
600
00:24:49,105 --> 00:24:50,449
That's him.
601
00:24:50,473 --> 00:24:53,486
Gary Szyrski, Director of Security.
602
00:24:53,510 --> 00:24:55,269
We got him.
603
00:24:56,186 --> 00:24:58,897
I guess now we call Hollander, right?
604
00:24:59,940 --> 00:25:03,095
Right. Or...
605
00:25:03,119 --> 00:25:06,432
Or maybe we dig
a little deeper ourselves.
606
00:25:06,456 --> 00:25:08,434
Exactly.
607
00:25:08,458 --> 00:25:11,504
See what else we can learn
about this Szyrski guy.
608
00:25:11,910 --> 00:25:14,371
Help Hollander make a real case.
609
00:25:17,734 --> 00:25:20,146
I told Casey he could stay
with Trudy and me,
610
00:25:20,170 --> 00:25:21,280
but he declined.
611
00:25:21,304 --> 00:25:22,314
It's probably for the best.
612
00:25:22,338 --> 00:25:23,850
Trudy hates house guests.
613
00:25:23,874 --> 00:25:25,050
That poor guy.
614
00:25:25,074 --> 00:25:26,385
His life has been upended
in more ways than one
615
00:25:26,409 --> 00:25:28,154
the last few months.
616
00:25:28,178 --> 00:25:30,156
Yeah, Chloe's gonna help him
put together an inventory
617
00:25:30,180 --> 00:25:31,290
for the insurance company.
618
00:25:31,314 --> 00:25:33,359
Hey, how's she doing?
619
00:25:33,383 --> 00:25:34,960
Pretty great, actually.
620
00:25:34,984 --> 00:25:37,129
The doctors gave her the okay
to go back to work yesterday,
621
00:25:37,153 --> 00:25:38,297
one week ahead of schedule.
622
00:25:38,321 --> 00:25:40,221
Wow, she's a toughie, that one.
623
00:25:44,260 --> 00:25:46,839
Hey, I thought you weren't
coming in to work today.
624
00:25:46,863 --> 00:25:49,281
Well, now I am.
625
00:25:50,099 --> 00:25:51,510
[ROCK MUSIC PLAYING DISTANTLY]
626
00:25:51,534 --> 00:25:53,568
[INDISTINCT CHATTER]
627
00:25:55,839 --> 00:25:58,918
I just really need
to be here right now, okay?
628
00:25:58,942 --> 00:26:00,975
Yeah, sure, okay.
629
00:26:30,206 --> 00:26:32,418
- Yeah?
- Hey, um...
630
00:26:32,442 --> 00:26:34,186
I'm here to talk to your dad.
631
00:26:34,623 --> 00:26:35,800
Dad!
632
00:26:35,825 --> 00:26:38,259
Door for you.
633
00:26:41,351 --> 00:26:43,195
Oh, great, hey.
634
00:26:43,219 --> 00:26:44,630
- Kelly.
- Kelly, right.
635
00:26:44,654 --> 00:26:47,299
Boat's around the side in the garage.
636
00:26:47,323 --> 00:26:49,007
Let me show you.
637
00:26:57,166 --> 00:26:58,210
Wow.
638
00:26:58,234 --> 00:26:59,478
- Yeah?
- Yeah.
639
00:26:59,502 --> 00:27:01,614
- What do you think?
- [LAUGHING]
640
00:27:01,638 --> 00:27:03,939
- It's nice.
- Yeah?
641
00:27:05,008 --> 00:27:06,869
Yeah, that tarp you were talking about?
642
00:27:06,893 --> 00:27:09,054
- Mm-hmm?
- It did some good.
643
00:27:09,319 --> 00:27:10,956
I'll have to inspect the bilge,
644
00:27:10,980 --> 00:27:13,949
check for warping, but, yeah, she's...
645
00:27:15,576 --> 00:27:17,062
she's in pretty good condition.
646
00:27:17,086 --> 00:27:18,397
Good.
647
00:27:18,421 --> 00:27:20,065
Gonna need new varnish.
648
00:27:20,089 --> 00:27:21,901
- Okay.
- Sanding, scraping...
649
00:27:22,332 --> 00:27:24,570
And, like you said, it'll take some time.
650
00:27:24,594 --> 00:27:26,712
Which is fine by me.
651
00:27:28,031 --> 00:27:30,591
How 'bout 15 grand?
652
00:27:31,884 --> 00:27:33,579
Okay.
653
00:27:33,603 --> 00:27:35,347
Damn, I went too high, didn't I?
654
00:27:35,371 --> 00:27:38,150
- No, that sounds right.
- [CHUCKLING]
655
00:27:38,174 --> 00:27:39,618
- Good.
- Thank you.
656
00:27:39,642 --> 00:27:40,934
Good.
657
00:27:41,945 --> 00:27:43,923
You said we were gonna get pizza.
658
00:27:43,947 --> 00:27:46,158
Uh, no, I said you were getting pizza.
659
00:27:46,182 --> 00:27:47,426
Mandy and I have a dinner.
660
00:27:47,450 --> 00:27:48,594
That's not what you said.
661
00:27:48,618 --> 00:27:50,918
- Riley.
- It's not.
662
00:27:52,221 --> 00:27:54,820
Excuse me a minute. Come on, come here.
663
00:27:57,060 --> 00:28:00,127
[INDISTINCT CHATTER]
664
00:28:14,243 --> 00:28:15,621
Sorry about that.
665
00:28:15,645 --> 00:28:17,556
He, uh... he likes to show off.
666
00:28:17,580 --> 00:28:19,124
No, you know...
667
00:28:19,148 --> 00:28:22,127
- So when can you start?
- Right away.
668
00:28:22,151 --> 00:28:25,230
Great. I'll get you a key
and the, uh, gate code
669
00:28:25,254 --> 00:28:27,499
and you can come and go when you want.
670
00:28:27,523 --> 00:28:30,302
And if Riley bothers you, just...
671
00:28:30,326 --> 00:28:32,204
- send him packing.
- No, not a problem.
672
00:28:32,228 --> 00:28:33,512
- Okay.
- Ready to go, babe?
673
00:28:33,536 --> 00:28:35,741
- See you.
- Yeah.
674
00:28:35,765 --> 00:28:38,744
[SOMBER MUSIC]
675
00:28:38,768 --> 00:28:45,973
♪ ♪
676
00:28:57,618 --> 00:28:58,862
Yeah?
677
00:28:58,887 --> 00:29:00,332
Mr. Szyrski?
678
00:29:00,356 --> 00:29:02,563
- Gary Szyrski?
- No, no Gary here.
679
00:29:02,587 --> 00:29:03,956
Okay.
680
00:29:03,980 --> 00:29:05,537
Do you happen to know
where we could find him?
681
00:29:05,561 --> 00:29:07,354
Not here.
682
00:29:18,307 --> 00:29:21,520
[DARK MUSIC]
683
00:29:21,544 --> 00:29:23,689
[DOOR SLAMS]
684
00:29:23,713 --> 00:29:25,581
Be right back.
685
00:29:32,088 --> 00:29:34,555
[DOGS BARKING]
686
00:29:36,559 --> 00:29:37,603
Hey!
687
00:29:37,627 --> 00:29:39,405
Son of a bitch.
688
00:29:39,429 --> 00:29:46,467
♪ ♪
689
00:29:47,003 --> 00:29:48,402
Where you going, Gary?
690
00:29:52,080 --> 00:29:53,190
You're not cops.
691
00:29:53,214 --> 00:29:54,846
I don't have to tell you anything.
692
00:29:54,871 --> 00:29:56,417
Fine, let's get the cops here.
693
00:29:56,456 --> 00:29:57,529
Go for it.
694
00:29:57,553 --> 00:29:58,530
I used to be one of them.
695
00:29:58,554 --> 00:29:59,531
I know all their tricks.
696
00:29:59,555 --> 00:30:01,074
Gary...
697
00:30:02,701 --> 00:30:04,569
Did you set fire to Matt's apartment?
698
00:30:04,593 --> 00:30:06,471
Why would you think that?
699
00:30:06,997 --> 00:30:09,408
Okay, I was trying to help you.
700
00:30:10,042 --> 00:30:12,923
Ex-cop working security
for the Mayfields.
701
00:30:12,947 --> 00:30:15,414
Know enough about them to fear them...
702
00:30:15,714 --> 00:30:18,383
Seems to me like you're
wrapped up in their schemes.
703
00:30:18,407 --> 00:30:21,386
[TENSE MUSIC]
704
00:30:21,410 --> 00:30:24,256
♪ ♪
705
00:30:24,681 --> 00:30:26,291
You know I have a sick little girl?
706
00:30:27,017 --> 00:30:29,261
And medical bills, they pile up.
707
00:30:29,770 --> 00:30:31,979
So when the Mayfields
started offering me side jobs,
708
00:30:32,003 --> 00:30:34,800
you know, off-the-books stuff,
I said yes.
709
00:30:34,824 --> 00:30:38,804
Side jobs like making
burned-out trailers disappear?
710
00:30:39,621 --> 00:30:41,056
That's destruction of evidence.
711
00:30:41,080 --> 00:30:43,775
If you'll stoop to that level,
why not arson?
712
00:30:44,576 --> 00:30:46,912
I don't hurt people.
713
00:30:48,462 --> 00:30:49,855
I made that clear to them.
714
00:30:49,879 --> 00:30:52,758
♪ ♪
715
00:30:53,293 --> 00:30:55,794
So who does Gordon Mayfield turn to
716
00:30:55,818 --> 00:30:58,040
when the job is too dirty for you?
717
00:30:58,064 --> 00:30:59,587
[SIGHS]
718
00:31:04,331 --> 00:31:06,115
Detroit, Cleveland, I don't care where.
719
00:31:06,139 --> 00:31:08,083
Just get out.
720
00:31:08,107 --> 00:31:09,952
Hey. Hey!
721
00:31:09,976 --> 00:31:11,921
You can't be in here.
722
00:31:11,945 --> 00:31:15,925
♪ ♪
723
00:31:15,949 --> 00:31:17,692
Something else to hide, Gordon?
724
00:31:17,716 --> 00:31:18,827
This is trespassing.
725
00:31:18,851 --> 00:31:20,963
We have you for arson, attempted murder,
726
00:31:20,987 --> 00:31:22,398
and a bunch of other crimes.
727
00:31:22,422 --> 00:31:25,301
You can't prove that I had anything...
728
00:31:25,325 --> 00:31:28,304
[DISTANT SIRENS WAIL]
729
00:31:28,328 --> 00:31:35,366
♪ ♪
730
00:31:36,869 --> 00:31:38,113
Hey!
731
00:31:38,137 --> 00:31:40,449
- Where you going?
- [GRUNTS]
732
00:31:40,473 --> 00:31:41,984
You the one who torched my place?
733
00:31:42,008 --> 00:31:43,343
Huh?
734
00:31:44,110 --> 00:31:45,387
Are you?
735
00:31:47,313 --> 00:31:49,358
Huh?
736
00:31:49,382 --> 00:31:51,794
- Police!
- Chicago PD, nobody move.
737
00:31:51,818 --> 00:31:53,529
- What, nothing to say?
- All right, Casey. All right.
738
00:31:53,553 --> 00:31:54,980
All right, all right.
739
00:31:57,457 --> 00:31:59,368
You have the right to remain silent.
740
00:31:59,392 --> 00:32:01,604
Anything you say can
and will be used against you
741
00:32:01,628 --> 00:32:03,205
in a court of law.
742
00:32:03,229 --> 00:32:05,140
I'm gonna need statements from everyone.
743
00:32:05,164 --> 00:32:06,635
Especially you.
744
00:32:06,659 --> 00:32:08,143
I'll tell you everything.
745
00:32:08,167 --> 00:32:11,146
[DRAMATIC MUSIC]
746
00:32:11,170 --> 00:32:18,142
♪ ♪
747
00:32:23,816 --> 00:32:25,552
Come on.
748
00:32:28,454 --> 00:32:31,166
You know, this looks
like a lot of fun and all,
749
00:32:31,190 --> 00:32:32,534
but how is this supposed to tell kids
750
00:32:32,558 --> 00:32:34,169
about the fire service?
751
00:32:34,193 --> 00:32:35,389
It's edu-tainment.
752
00:32:35,413 --> 00:32:36,502
Uh-huh.
753
00:32:36,526 --> 00:32:37,539
We wear them out,
754
00:32:37,563 --> 00:32:40,509
and then Foster and I do
a non-cheer presentation
755
00:32:40,533 --> 00:32:42,011
about careers in fire service.
756
00:32:42,035 --> 00:32:43,846
Exactly.
757
00:32:43,870 --> 00:32:46,072
Here they come.
758
00:32:47,273 --> 00:32:50,319
[SALT-N-PEPA'S "PUSH IT"]
759
00:32:50,343 --> 00:32:55,024
♪ ♪
760
00:32:55,048 --> 00:32:58,861
"Lincoln Park Senior Center."
761
00:32:58,885 --> 00:33:02,097
♪ ♪
762
00:33:02,121 --> 00:33:04,366
♪ Ooh, baby, baby ♪
763
00:33:04,390 --> 00:33:06,535
The seniors of Lincoln Park?
764
00:33:06,559 --> 00:33:08,337
That's us!
765
00:33:08,361 --> 00:33:10,005
Oh, no.
766
00:33:10,029 --> 00:33:11,373
♪ Ooh, baby, baby ♪
767
00:33:11,397 --> 00:33:12,574
What are we doing here?
768
00:33:12,598 --> 00:33:15,191
Fire safety class for seniors.
769
00:33:15,215 --> 00:33:16,879
♪ ♪
770
00:33:16,903 --> 00:33:19,103
[MUSIC STOPS]
771
00:33:24,844 --> 00:33:26,622
♪ We are the CFD ♪
772
00:33:26,646 --> 00:33:28,590
♪ So get on your feet ♪
773
00:33:28,614 --> 00:33:32,786
♪ Rise up, 'cause fire safety... ♪
774
00:33:33,453 --> 00:33:35,531
♪ Can't be beat ♪
775
00:33:35,555 --> 00:33:37,266
Taco bar, ladies and gentlemen.
776
00:33:37,290 --> 00:33:38,934
Right this way, free tacos.
777
00:33:38,958 --> 00:33:41,070
Come on in if you're hungry.
778
00:33:41,094 --> 00:33:42,830
How are you, Lorene? Morty?
779
00:33:42,854 --> 00:33:45,074
- Hi, Randy.
- How are you, Hank? Lucy?
780
00:33:45,098 --> 00:33:46,909
Feed 'em some tacos,
781
00:33:46,933 --> 00:33:50,612
show 'em a fire safety video,
ship 'em back home.
782
00:33:50,636 --> 00:33:53,115
Did you know all this time
783
00:33:53,139 --> 00:33:55,106
that the seniors were actual seniors?
784
00:33:55,130 --> 00:33:57,086
Yeah. They come every few years.
785
00:33:57,110 --> 00:33:58,478
Hi, Nancy.
786
00:33:59,645 --> 00:34:02,046
[SCOFFS]
787
00:34:12,325 --> 00:34:13,969
You looking for your dad?
788
00:34:13,993 --> 00:34:16,413
Oh, no, he's out with his girlfriend.
789
00:34:20,900 --> 00:34:25,269
- Grab a scraper.
- This thing?
790
00:34:28,307 --> 00:34:30,419
- Here you go.
- Thanks.
791
00:34:30,443 --> 00:34:32,804
We gotta scrape all the crud off.
792
00:34:33,446 --> 00:34:36,414
Nice and gentle, like that.
793
00:34:38,951 --> 00:34:40,604
Just keep it flat.
794
00:34:43,289 --> 00:34:45,356
- Is this good?
- Yeah.
795
00:34:52,465 --> 00:34:55,778
[SOFT MUSIC]
796
00:34:55,802 --> 00:35:02,973
♪ ♪
797
00:35:29,602 --> 00:35:31,321
Wow.
798
00:35:33,339 --> 00:35:35,116
Yeah.
799
00:35:37,118 --> 00:35:39,755
You spend a lifetime collecting stuff,
800
00:35:39,779 --> 00:35:41,690
hauling it around
from one place to another,
801
00:35:41,714 --> 00:35:44,026
then, in a matter of minutes...
802
00:35:44,050 --> 00:35:45,502
[MIMICS FLAMES]
803
00:35:46,185 --> 00:35:49,231
What I've got left
doesn't fill a cardboard box.
804
00:35:49,255 --> 00:35:51,033
♪ ♪
805
00:35:51,057 --> 00:35:53,368
It's just stuff, Matt.
806
00:35:53,392 --> 00:35:55,103
There's more to it.
807
00:35:55,127 --> 00:35:57,372
It's not just stuff.
808
00:35:57,396 --> 00:36:02,700
It's time and memories and...
809
00:36:05,505 --> 00:36:07,941
I spent the last four years here.
810
00:36:09,651 --> 00:36:11,642
A lot happened inside these walls.
811
00:36:14,239 --> 00:36:16,725
I'm sorry I brought
all this dirty business
812
00:36:16,749 --> 00:36:18,243
to your doorstep.
813
00:36:19,118 --> 00:36:20,578
Don't be.
814
00:36:21,746 --> 00:36:23,632
We did a good thing here.
815
00:36:23,656 --> 00:36:25,417
We did.
816
00:36:31,430 --> 00:36:33,049
You're leaving.
817
00:36:35,301 --> 00:36:36,712
Where to?
818
00:36:36,736 --> 00:36:38,447
Zurich.
819
00:36:38,805 --> 00:36:40,616
For an assignment.
820
00:36:40,640 --> 00:36:42,784
It came up fast. These things usually do.
821
00:36:42,808 --> 00:36:44,286
Yeah.
822
00:36:44,310 --> 00:36:46,822
Great, that's... that's great.
823
00:36:46,846 --> 00:36:48,398
It is.
824
00:36:49,315 --> 00:36:51,260
What's not so great is
825
00:36:51,284 --> 00:36:53,737
cutting our time together short.
826
00:36:55,288 --> 00:36:57,633
I wish there'd been more of it.
827
00:36:57,657 --> 00:36:59,534
Same here.
828
00:37:04,230 --> 00:37:05,674
For what it's worth,
829
00:37:05,698 --> 00:37:08,343
I think you should take this stuff,
830
00:37:08,367 --> 00:37:09,845
put it somewhere safe,
831
00:37:10,462 --> 00:37:13,771
and then... forget about it.
832
00:37:15,133 --> 00:37:16,919
Now's the time
833
00:37:16,943 --> 00:37:18,845
to make new memories.
834
00:37:19,637 --> 00:37:21,139
Have fun.
835
00:37:23,183 --> 00:37:24,359
Have fun?
836
00:37:24,383 --> 00:37:25,627
Yeah.
837
00:37:25,651 --> 00:37:28,271
You're a fun person, Matt Casey.
838
00:37:29,355 --> 00:37:31,121
So are you.
839
00:38:00,386 --> 00:38:02,055
You okay?
840
00:38:06,643 --> 00:38:08,826
You were right about Tyler.
841
00:38:13,633 --> 00:38:15,985
Yeah, apparently I'm the idiot.
842
00:38:16,986 --> 00:38:18,380
You're not an idiot.
843
00:38:18,947 --> 00:38:20,865
Here's the thing, Kelly.
844
00:38:21,374 --> 00:38:23,201
It doesn't matter.
845
00:38:24,595 --> 00:38:26,295
It was never about Tyler.
846
00:38:30,149 --> 00:38:32,877
You've been pushing me away
ever since your dad died.
847
00:38:33,452 --> 00:38:35,597
And I've done everything I can
848
00:38:35,621 --> 00:38:37,666
to be there for you,
849
00:38:37,690 --> 00:38:40,235
to try and make this work.
850
00:38:40,259 --> 00:38:42,204
And, uh...
851
00:38:42,228 --> 00:38:43,847
it hasn't changed anything.
852
00:38:44,973 --> 00:38:46,683
Your jealousy...
853
00:38:47,998 --> 00:38:50,399
The way you keep shutting me out.
854
00:38:55,136 --> 00:38:58,220
You're going down some dark hole
855
00:38:58,244 --> 00:38:59,721
and I know what that looks like,
856
00:38:59,745 --> 00:39:03,449
because I've been there before
with Grant.
857
00:39:05,251 --> 00:39:08,037
And maybe you want me
to keep showing up...
858
00:39:08,954 --> 00:39:12,768
to somehow pull you out of this,
859
00:39:12,792 --> 00:39:16,405
but I have been the lifeline
for a drowning man,
860
00:39:16,429 --> 00:39:18,562
and I will never do that again.
861
00:39:25,305 --> 00:39:26,931
I love you.
862
00:39:32,445 --> 00:39:35,440
But I can't be with you anymore.
863
00:39:35,479 --> 00:39:43,587
♪ ♪
57777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.