All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 05x14 - The Box.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,198 --> 00:00:03,370 [smooth music] 2 00:00:03,624 --> 00:00:10,837 ♪ ♪ 3 00:00:18,864 --> 00:00:20,100 Oh, yeah. 4 00:00:24,086 --> 00:00:25,054 [taps desk] 5 00:00:25,090 --> 00:00:26,164 I'm Philip Davidson. 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,245 Detective Jake Peralta asked me to drop by. 7 00:00:28,280 --> 00:00:31,050 Mm, the dentist who murdered someone. 8 00:00:31,085 --> 00:00:33,220 Spoiler alert: they think you did it. 9 00:00:33,255 --> 00:00:36,563 Can you show him to Interrogation Room C, please? 10 00:00:36,599 --> 00:00:38,501 - Have fun in there. - Thank you. 11 00:00:39,432 --> 00:00:43,137 ♪ ♪ 12 00:00:43,172 --> 00:00:44,409 What are you smiling about? 13 00:00:44,445 --> 00:00:45,783 How uncomfortable this guy is. 14 00:00:45,819 --> 00:00:48,580 Jacked up the thermostat, got the table all sticky, 15 00:00:48,615 --> 00:00:51,261 made one of the chair legs too short, and worst of all, 16 00:00:51,297 --> 00:00:52,579 I had Gina greet him. 17 00:00:52,615 --> 00:00:54,119 - What did you have her do? - Be herself. 18 00:00:54,155 --> 00:00:55,855 - Poor son of a bitch. - Yeah. 19 00:00:55,891 --> 00:00:57,091 Why are you wearing a tuxedo? 20 00:00:57,127 --> 00:00:58,796 Kevin and I are attending the opera. 21 00:00:58,832 --> 00:00:59,865 Ooh, the opera. 22 00:00:59,901 --> 00:01:01,203 Is it the one Bugs Bunny sings? 23 00:01:02,275 --> 00:01:03,497 - Yes. - Okay. 24 00:01:03,533 --> 00:01:05,706 - So, who's this? - This is Philip Davidson. 25 00:01:05,742 --> 00:01:07,076 - What do we have on him? - Clear motive, 26 00:01:07,112 --> 00:01:09,151 clear means, and a nonexistent alibi, 27 00:01:09,186 --> 00:01:10,853 but the DA won't bring a charge 28 00:01:10,888 --> 00:01:12,422 because he says it's all circumstantial. 29 00:01:12,457 --> 00:01:14,493 We want to bring this guy down, have to get him to confess 30 00:01:14,528 --> 00:01:16,598 right here, right now. 31 00:01:16,633 --> 00:01:19,134 Mm. An interrogation with a ticking clock 32 00:01:19,169 --> 00:01:20,585 and everything on the line? 33 00:01:21,289 --> 00:01:23,635 I better call Kevin and tell him I won't be attending the opera. 34 00:01:23,671 --> 00:01:25,612 There's someone else I'd rather hear sing. 35 00:01:25,665 --> 00:01:27,216 - Oh, damn! - Hello, Kevin. 36 00:01:27,251 --> 00:01:28,952 I won't be joining you at the opera tonight... 37 00:01:28,987 --> 00:01:30,726 [whispering] Oh, sorry, I didn't know you were on the phone already. 38 00:01:30,762 --> 00:01:32,565 - [whispering] Oh, damn! - It's under my name, H-O-L... 39 00:01:33,027 --> 00:01:35,996 [upbeat music] 40 00:01:36,032 --> 00:01:41,245 ♪ ♪ 41 00:01:48,456 --> 00:01:51,456 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 42 00:01:52,827 --> 00:01:54,295 [tense music] 43 00:01:54,331 --> 00:01:56,167 You're right. He did it. 44 00:01:56,203 --> 00:01:58,037 But we have no murder weapon, no witnesses, 45 00:01:58,073 --> 00:02:00,910 and you really didn't find any usable forensic evidence? 46 00:02:00,946 --> 00:02:02,576 The body was discovered rotting in the Pine Barrens. 47 00:02:02,612 --> 00:02:04,982 It'd been rained on for weeks and chewed up by coyotes. 48 00:02:05,018 --> 00:02:06,420 The only other DNA other than the vic's 49 00:02:06,456 --> 00:02:08,424 was some bear semen found in the hair. 50 00:02:08,460 --> 00:02:09,983 - Right. Who found the body? - Hikers. 51 00:02:10,019 --> 00:02:12,122 You're really just gonna blow past the bear semen detail? 52 00:02:12,158 --> 00:02:14,027 I imagine a bear mistook the rotting corpse 53 00:02:14,063 --> 00:02:16,801 for a female of its species and had intercourse with it. 54 00:02:16,837 --> 00:02:18,136 - Nothing I haven't seen before. - It isn't? 55 00:02:18,172 --> 00:02:20,073 Let's get in here. Start working this guy. 56 00:02:20,109 --> 00:02:22,380 Oh. You're gonna come in with me. 57 00:02:22,416 --> 00:02:24,582 I just thought maybe you'd watch from out here, 58 00:02:24,618 --> 00:02:26,721 you know, pull me out when I'm getting too hot. 59 00:02:26,756 --> 00:02:28,156 Call me a loose cannon. 60 00:02:28,191 --> 00:02:29,591 You know, classic Captain stuff. 61 00:02:29,626 --> 00:02:31,027 Peralta, do you know 62 00:02:31,062 --> 00:02:32,732 what I miss most about being a detective? 63 00:02:32,767 --> 00:02:34,667 A good interrogation. 64 00:02:34,702 --> 00:02:36,471 Breaking suspects down. 65 00:02:36,506 --> 00:02:39,076 Talking quietly and then talking real loud. 66 00:02:39,111 --> 00:02:42,117 Looking away and then looking right in their eyes. 67 00:02:44,787 --> 00:02:46,454 Leaning. 68 00:02:46,489 --> 00:02:48,493 - That was amazing. - So, can I join you? 69 00:02:48,528 --> 00:02:51,231 Well, a lot of these techniques do work better 70 00:02:51,266 --> 00:02:53,233 with two people: you know, good cop/bad cop, 71 00:02:53,268 --> 00:02:54,636 crazy cop/sane cop, 72 00:02:54,671 --> 00:02:56,639 fast-talking streetwise cop and Hong Kong cop, 73 00:02:56,674 --> 00:02:59,078 AKA the "Rush Hour." You know what? Let's do this. 74 00:02:59,113 --> 00:03:00,513 Let's break this son of a bitch! 75 00:03:00,548 --> 00:03:02,785 [tense music] 76 00:03:02,820 --> 00:03:05,221 - Hello, Philip. - Detective. 77 00:03:05,256 --> 00:03:06,657 This is Captain Raymond Holt. 78 00:03:06,692 --> 00:03:08,627 He's a bit of a legend in interrogation circles. 79 00:03:08,662 --> 00:03:10,565 Hey, Cap, who's the scariest person you've ever gotten 80 00:03:10,600 --> 00:03:12,277 - a confession out of? - Connie Buttons. 81 00:03:12,609 --> 00:03:14,504 Okay, thought it was gonna sound a little cooler, 82 00:03:14,540 --> 00:03:16,642 but no matter. So, shall we recap the night 83 00:03:16,677 --> 00:03:18,755 that Robert Tupper was murdered Friday the 22nd? 84 00:03:18,791 --> 00:03:20,996 I believe you were the last person to see him alive, correct? 85 00:03:21,032 --> 00:03:23,962 No. I'd imagine whoever killed him saw him after I did. 86 00:03:23,998 --> 00:03:26,768 Ooh, nice dodge. You're quick, like a cat. 87 00:03:26,804 --> 00:03:29,108 - Like a dancer. - Like Great Tiger. 88 00:03:30,116 --> 00:03:31,417 From "Mike Tyson's Punch-Out." 89 00:03:31,453 --> 00:03:32,959 He could teleport around the ring. 90 00:03:32,995 --> 00:03:34,128 Most people thought it was impossible to get past him. 91 00:03:34,164 --> 00:03:35,332 I beat him every time. 92 00:03:35,368 --> 00:03:36,669 You just punch him when he gets dizzy. 93 00:03:36,705 --> 00:03:38,713 Really?! I mean, duh. 94 00:03:38,749 --> 00:03:40,151 - Everyone knows that. - Tell us about Friday. 95 00:03:40,187 --> 00:03:41,588 I had a late afternoon surgery. 96 00:03:41,624 --> 00:03:43,726 Simple gum graft. It wrapped around 6:00, 97 00:03:43,762 --> 00:03:44,995 and then Robert and I talked after. 98 00:03:45,031 --> 00:03:46,365 And who else was in the office? 99 00:03:46,401 --> 00:03:47,902 Our hygienist and anesthesiologist 100 00:03:47,938 --> 00:03:50,348 had gone home, and Grace, who usually locks up, 101 00:03:50,384 --> 00:03:52,657 had left early because her grandson had a school play. 102 00:03:52,693 --> 00:03:54,114 So it was just you and Robert. 103 00:03:54,150 --> 00:03:55,582 - No witnesses? - That's lucky. 104 00:03:55,618 --> 00:03:58,186 It wasn't lucky because there was nothing to witness. 105 00:03:58,678 --> 00:04:00,585 Robert just wanted to talk about firing 106 00:04:00,620 --> 00:04:02,269 one of our office assistants, Cheryl. 107 00:04:02,305 --> 00:04:03,891 - And that's all you discussed? - Yeah. 108 00:04:03,927 --> 00:04:05,100 - Nothing else? - Nah. 109 00:04:05,136 --> 00:04:06,529 Zero other subjects were mentioned? 110 00:04:06,565 --> 00:04:08,134 - None. - Not even how gross gum grafts are? 111 00:04:08,170 --> 00:04:09,226 They're really not that gross. 112 00:04:09,262 --> 00:04:11,165 Liar! About the gum graft thing, 113 00:04:11,201 --> 00:04:12,235 and about the meeting. 114 00:04:12,271 --> 00:04:13,838 We just talked about Cheryl. 115 00:04:14,176 --> 00:04:16,179 Right. And, of course, there's no way for me 116 00:04:16,215 --> 00:04:17,582 to check if that's true, because 117 00:04:17,618 --> 00:04:19,791 because whoever took Robert's phone wiped all of his calendars. 118 00:04:20,957 --> 00:04:23,725 Except... it was all backed up on his home laptop. 119 00:04:23,760 --> 00:04:26,285 Would you like to hear what he said the meeting was about? 120 00:04:26,991 --> 00:04:29,408 "7:00 p.m. Talked with Philip about..." 121 00:04:29,444 --> 00:04:30,714 Missing meds. 122 00:04:30,750 --> 00:04:33,054 Ooh. Did I get that right? 123 00:04:33,090 --> 00:04:34,175 Uh, yeah. 124 00:04:34,222 --> 00:04:36,998 But "missing meds" hardly sounds like "firing Cheryl," 125 00:04:37,034 --> 00:04:38,113 so maybe you want to explain... 126 00:04:38,149 --> 00:04:39,383 He thought Cheryl was stealing Diazepam. 127 00:04:39,419 --> 00:04:40,953 That's why he wanted to fire her. 128 00:04:40,989 --> 00:04:42,123 Any other questions? 129 00:04:42,159 --> 00:04:42,991 Uh... 130 00:04:43,027 --> 00:04:44,484 [chortling] 131 00:04:44,520 --> 00:04:46,242 Boy, you really thought you had him with that one, huh? 132 00:04:46,278 --> 00:04:48,247 - Well, I... - You got so excited for it. 133 00:04:48,283 --> 00:04:50,383 Let me guess, you, ah, practiced that notebook flip? 134 00:04:50,419 --> 00:04:52,153 - Well, yes, obviously. - I'd like to move on, 135 00:04:52,189 --> 00:04:55,025 unless you have any other big revelations in here. 136 00:04:55,061 --> 00:04:57,165 Let's see. "From Gomez: Dear Morticia, 137 00:04:57,201 --> 00:04:58,635 I feel so happy when I'm wit' ya." 138 00:04:58,671 --> 00:05:01,073 I was just spit-balling wedding vows there. 139 00:05:01,109 --> 00:05:03,279 So you said you and Robert were partners, 140 00:05:03,315 --> 00:05:05,582 but it was Robert's name on the business, correct? 141 00:05:05,618 --> 00:05:08,256 Yeah. He started the practice and then I joined after. 142 00:05:08,292 --> 00:05:10,542 Uh, Captain, something's come up in the case. 143 00:05:10,578 --> 00:05:11,844 Can I talk to you outside for a sec? 144 00:05:12,241 --> 00:05:14,626 What the hell are you doing in there? You totally undermined me. 145 00:05:14,662 --> 00:05:17,605 I know, and I apologize, but I'm executing a strategy. 146 00:05:17,641 --> 00:05:19,842 Oh, really, and what strategy might that be? 147 00:05:19,877 --> 00:05:21,178 Make Jake feel like an idiot, 148 00:05:21,213 --> 00:05:22,871 or make Jake feel self-conscious 149 00:05:22,907 --> 00:05:25,234 about his Addams Family-themed wedding vows rap? 150 00:05:25,270 --> 00:05:28,090 No, I want Philip to underestimate you and fear me. 151 00:05:28,125 --> 00:05:30,061 I'll badger him with my superior intellect, 152 00:05:30,096 --> 00:05:32,198 while simultaneously belittling you. 153 00:05:32,233 --> 00:05:34,133 Once Philip dismisses you as a threat, 154 00:05:34,168 --> 00:05:36,371 I'll leave you alone with him, and he'll let his guard down. 155 00:05:36,406 --> 00:05:38,409 If I didn't know any better, I would say you're describing 156 00:05:38,444 --> 00:05:39,865 smart cop/dumb cop. 157 00:05:39,901 --> 00:05:42,014 Look, I thought you had him on the calendar reveal. 158 00:05:42,050 --> 00:05:43,351 - [sighs] - But he was a step ahead. 159 00:05:43,386 --> 00:05:45,287 You got flustered, and I realized 160 00:05:45,322 --> 00:05:47,491 in the moment we could use this to our advantage. 161 00:05:47,526 --> 00:05:49,327 So what do you want me to do, ask stupid questions? 162 00:05:49,362 --> 00:05:51,364 Stupid questions, grammatical errors, 163 00:05:51,399 --> 00:05:53,501 lose your train of thought, just ask him to confess... 164 00:05:53,536 --> 00:05:56,140 ooh, relate everything back to those movies you've seen. 165 00:05:56,175 --> 00:05:58,176 Kinda seems like a shot at me about "Die Hard," but okay. 166 00:05:58,211 --> 00:06:00,313 This is not a comment on you, Peralta. 167 00:06:00,348 --> 00:06:01,650 I just want to bring this guy down. 168 00:06:01,685 --> 00:06:03,741 Yeah, that's all I want too. 169 00:06:04,255 --> 00:06:08,161 And to possibly say, "You can't handle the tooth." 170 00:06:08,643 --> 00:06:10,010 You know, if it comes up naturally. 171 00:06:10,046 --> 00:06:11,033 - It won't. - It might. 172 00:06:11,069 --> 00:06:13,290 I actually think... it can't. 173 00:06:13,701 --> 00:06:14,968 So what do you say? 174 00:06:15,709 --> 00:06:16,977 [sighs] 175 00:06:17,012 --> 00:06:18,391 Me want to. 176 00:06:19,149 --> 00:06:20,281 - Dumb cop. - I got that. 177 00:06:20,317 --> 00:06:21,417 - Yeah. - Well done. 178 00:06:21,452 --> 00:06:23,421 - Mm-hmm. - So, the night of the murder, 179 00:06:23,456 --> 00:06:25,090 you met with Robert in the surgical suite. 180 00:06:25,125 --> 00:06:26,426 Why there? Why not your office? 181 00:06:26,461 --> 00:06:28,162 Uh, just preparing for the next day's surgeries. 182 00:06:28,197 --> 00:06:30,166 Don't you have an assistant who does that? 183 00:06:30,201 --> 00:06:33,138 I'm a meticulous person. I'm careful how I do things. 184 00:06:33,173 --> 00:06:34,602 So careful that you... 185 00:06:35,343 --> 00:06:37,412 I'm sorry, I forgot what I was gonna say. 186 00:06:37,447 --> 00:06:38,683 Come back to me. 187 00:06:38,828 --> 00:06:40,484 Now, we did a sweep of the room 188 00:06:40,519 --> 00:06:41,720 where you and Robert fought. 189 00:06:41,755 --> 00:06:43,154 - Talked. - Right, talked. 190 00:06:43,458 --> 00:06:45,542 - The entire room had been scrubbed. - It had been cleaned. 191 00:06:45,578 --> 00:06:47,738 It had undergone industrial sterilization 192 00:06:47,774 --> 00:06:50,469 to remove all traces of blood and DNA. 193 00:06:50,504 --> 00:06:51,770 It's a surgical suite. 194 00:06:51,805 --> 00:06:53,174 People bleed in there every day. 195 00:06:53,209 --> 00:06:54,609 We have to sanitize it by law. 196 00:06:54,644 --> 00:06:56,476 Ooh, I remembered what I was gonna ask. 197 00:06:57,444 --> 00:06:58,686 - Did you kill him? - No. 198 00:06:58,722 --> 00:07:00,619 Ah! If you had said yes, I woulda had you! 199 00:07:00,654 --> 00:07:03,291 So, [sighs] after you and Robert fought... 200 00:07:03,326 --> 00:07:04,359 - Talked. - You left the office, 201 00:07:04,394 --> 00:07:05,490 but you didn't take your car? 202 00:07:05,526 --> 00:07:06,994 I went to a bar, The Scotchman. 203 00:07:07,030 --> 00:07:08,932 I didn't want to drive drunk, so I took a cab. 204 00:07:08,968 --> 00:07:09,912 And you didn't have your phone? 205 00:07:09,948 --> 00:07:11,382 I left it charging in my office 206 00:07:11,418 --> 00:07:13,509 and I didn't realize till I was already out of the building. 207 00:07:13,545 --> 00:07:15,813 Oh, man, if I go ten minutes without looking at my phone, 208 00:07:15,848 --> 00:07:17,816 my pumpkin crop dies on my little farm. 209 00:07:17,851 --> 00:07:19,387 This is not the time 210 00:07:19,422 --> 00:07:21,556 for stories about your digital squash, Peralta. 211 00:07:21,591 --> 00:07:23,260 - Fine. - Talking about your phone. 212 00:07:23,295 --> 00:07:25,130 Why does it matter that I forgot it? 213 00:07:25,165 --> 00:07:26,765 ♪ ♪ 214 00:07:26,800 --> 00:07:28,837 Ohhh, if I had it on me, 215 00:07:28,872 --> 00:07:30,878 you could've seen it pinging off the cell tower. 216 00:07:30,978 --> 00:07:32,477 Doesn't matter. Didn't have it on me. 217 00:07:32,512 --> 00:07:34,647 So you took a cab to this bar. 218 00:07:34,682 --> 00:07:36,650 Well, we talked to the employees of the Scotchman. 219 00:07:36,685 --> 00:07:39,106 - Nobody saw you there. - Nobody remembers seeing me. 220 00:07:39,142 --> 00:07:41,175 But let me ask you this... did you kill him? 221 00:07:41,211 --> 00:07:42,680 Nah. You know, it's not surprising 222 00:07:42,716 --> 00:07:44,118 nobody remembers seeing me. 223 00:07:44,154 --> 00:07:46,088 The bar was extremely crowded that night, 224 00:07:46,124 --> 00:07:47,524 and I spent my whole time in the corner 225 00:07:47,560 --> 00:07:49,204 talking to this woman, Dana. 226 00:07:49,240 --> 00:07:50,204 Oh, so you said. 227 00:07:50,240 --> 00:07:51,909 But when we ran all the credit card receipts, 228 00:07:52,345 --> 00:07:54,613 nobody named Dana bought any drinks that night. 229 00:07:54,649 --> 00:07:57,854 Trust me, Dana wasn't buying her own drinks. 230 00:07:57,889 --> 00:07:59,724 - No? - No. 231 00:07:59,759 --> 00:08:00,992 Okay. 232 00:08:01,028 --> 00:08:02,621 - Hold on. - Hm? 233 00:08:02,736 --> 00:08:04,599 I need to deal with this. Let's take a five. 234 00:08:04,634 --> 00:08:07,570 Or... I could keep this interview going solo. 235 00:08:07,605 --> 00:08:09,808 Of course. I'm sure that'll be, um... 236 00:08:09,843 --> 00:08:11,030 pretty helpful. 237 00:08:11,881 --> 00:08:14,769 All right. Where should we start-a-rooski? 238 00:08:14,805 --> 00:08:16,401 Don't you think maybe we should just wait 239 00:08:16,437 --> 00:08:17,671 till your boss comes back? 240 00:08:17,707 --> 00:08:18,973 Oh, you'd like that, wouldn't you? 241 00:08:19,258 --> 00:08:21,161 Because you're scared. 242 00:08:21,197 --> 00:08:22,498 You know I'm playing hardball, 243 00:08:22,533 --> 00:08:24,368 except for that the balls are questions. 244 00:08:24,403 --> 00:08:25,537 And here they come. 245 00:08:25,572 --> 00:08:27,239 What kind of car did Robert drive? 246 00:08:27,274 --> 00:08:28,508 Also, Dana from the bar, what color was her hair, 247 00:08:28,543 --> 00:08:30,861 and which night does the cleaning crew sterilize your office, 248 00:08:30,897 --> 00:08:32,326 and have you ever been up to where the body was found, 249 00:08:32,362 --> 00:08:33,638 and when you left your phone at the office, 250 00:08:33,674 --> 00:08:35,209 was it plugged into your computer or an outlet, 251 00:08:35,260 --> 00:08:37,195 and did you kill him, and what did your cab driver look like? 252 00:08:37,231 --> 00:08:39,774 This seems like a huge waste of time. 253 00:08:39,810 --> 00:08:41,477 But, here you go. 254 00:08:41,666 --> 00:08:43,502 Robert drove a Saab, Dana's hair was blonde, 255 00:08:43,537 --> 00:08:45,305 they sterilize on Wednesdays and Saturdays, 256 00:08:45,340 --> 00:08:46,974 I haven't been to Vernon in 20 years, 257 00:08:47,009 --> 00:08:48,723 the phone was plugged into the wall, 258 00:08:48,759 --> 00:08:50,026 no, I didn't kill him, 259 00:08:50,062 --> 00:08:51,608 and the cab driver had a beard and an earring... 260 00:08:51,644 --> 00:08:53,380 I sorry I didn't get his license number. 261 00:08:54,241 --> 00:08:55,292 Wow. 262 00:08:56,460 --> 00:08:57,826 - Very impressive. - Yeah. 263 00:08:57,861 --> 00:08:59,830 You didn't fall for my "did you kill him" gambit. 264 00:08:59,865 --> 00:09:00,631 No. 265 00:09:00,864 --> 00:09:02,395 Although it is interesting that you knew 266 00:09:02,431 --> 00:09:03,887 the body was found in Vernon, New York, 267 00:09:03,923 --> 00:09:06,132 when that information hasn't been released to the public. 268 00:09:06,409 --> 00:09:08,745 [tense music] 269 00:09:08,780 --> 00:09:09,697 ♪ ♪ 270 00:09:09,733 --> 00:09:13,106 Well, hello, Dolly. 271 00:09:14,348 --> 00:09:15,568 _ 272 00:09:15,604 --> 00:09:17,980 I can't believe you thought I was the dumb cop. 273 00:09:18,015 --> 00:09:19,517 I mean, I've watched "Planet Earth." 274 00:09:19,552 --> 00:09:21,225 With the British narrator. 275 00:09:21,261 --> 00:09:23,223 I can tell you anything you want to know about 276 00:09:23,515 --> 00:09:25,427 "three-toed slow-ths" 277 00:09:25,462 --> 00:09:27,129 and I got you to say you knew where the body was found, 278 00:09:27,164 --> 00:09:28,733 which kinda seems like something 279 00:09:28,768 --> 00:09:29,868 only the murderer would've known. 280 00:09:29,903 --> 00:09:32,472 Actually... Robert's wife told me. 281 00:09:32,507 --> 00:09:35,677 I've been talking with her a lot, comforting her. 282 00:09:35,712 --> 00:09:36,946 We asked her not to share that info, 283 00:09:36,981 --> 00:09:38,649 and she promised us she didn't. 284 00:09:38,684 --> 00:09:40,619 Well, she's been distraught. She might not remember. 285 00:09:40,654 --> 00:09:43,024 Uh-huh. Flimsy. So what did you mean when you said 286 00:09:43,059 --> 00:09:45,061 that you hadn't been to Vernon in 20 years? 287 00:09:45,096 --> 00:09:47,666 My uncle has a cabin there. I would visit him as a kid. 288 00:09:47,701 --> 00:09:49,635 Wow. So your uncle owns a cabin 289 00:09:49,670 --> 00:09:51,472 in the town that the body was found. 290 00:09:51,507 --> 00:09:52,774 That is quite a coincidence. 291 00:09:52,809 --> 00:09:54,329 I haven't been there for 20 years. 292 00:09:54,365 --> 00:09:55,800 You can call my uncle if you want. 293 00:09:55,836 --> 00:09:57,850 Oh, we are. So you might as well just confess now, 294 00:09:57,885 --> 00:10:00,114 or we can take our sweet time like... 295 00:10:00,315 --> 00:10:02,684 the mer-jestic slow-th. 296 00:10:03,440 --> 00:10:04,974 Either way, we've got you. 297 00:10:05,010 --> 00:10:07,234 - We don't have him. - But I just told him we did have him. 298 00:10:07,269 --> 00:10:09,003 Philip's uncle said he hasn't been to the cabin in months 299 00:10:09,038 --> 00:10:10,513 and he hasn't spoken to Philip in over a year. 300 00:10:10,549 --> 00:10:11,840 Well, what about the neighbors? 301 00:10:11,876 --> 00:10:13,211 There's only one other house off that road 302 00:10:13,246 --> 00:10:14,714 and we haven't been able to contact the owner. 303 00:10:14,749 --> 00:10:16,860 Yeah, but Philip doesn't know that. He's rattled right now. 304 00:10:16,896 --> 00:10:18,934 We tell him the neighbor saw him that night, he'll crack for sure. 305 00:10:18,970 --> 00:10:21,625 - So you want us to lie? - No, I want me to lie 306 00:10:21,660 --> 00:10:22,661 and for you to stand behind me 307 00:10:22,696 --> 00:10:23,897 and say, like, three 308 00:10:23,932 --> 00:10:25,698 oh damn 's when I really get cooking. 309 00:10:25,733 --> 00:10:27,034 All right, fine, two oh-damns. 310 00:10:27,069 --> 00:10:29,172 - One oh-damn? - There will be no oh-damns. 311 00:10:29,207 --> 00:10:31,142 But it will be so satisfying in your deep, powerful voice. 312 00:10:31,177 --> 00:10:32,845 - We're not lying. - It's legal. 313 00:10:32,880 --> 00:10:34,248 The Supreme Court said that we're allowed to lie 314 00:10:34,283 --> 00:10:35,361 in an interrogation. 315 00:10:35,397 --> 00:10:37,018 I told a perp that I knew Steph Curry a couple days ago. 316 00:10:37,054 --> 00:10:38,344 It had nothing to do with the case, 317 00:10:38,380 --> 00:10:39,950 - but I could say it. - It's a tactical mistake. 318 00:10:40,025 --> 00:10:41,293 You're guessing what happened that night. 319 00:10:41,328 --> 00:10:42,930 But what if Philip never went to the cabin? 320 00:10:42,965 --> 00:10:45,100 He did. I can feel it here. 321 00:10:45,135 --> 00:10:46,802 - Your stomach? - No, my gut. 322 00:10:46,837 --> 00:10:48,272 Your gut, or intestines, is lower. 323 00:10:48,307 --> 00:10:49,908 You should point down here, closer to your pubis. 324 00:10:49,943 --> 00:10:51,744 - I'm good. - Suppose you're wrong. 325 00:10:51,779 --> 00:10:53,281 Now Philip knows we have nothing. 326 00:10:53,316 --> 00:10:55,284 There goes our credibility and our leverage. 327 00:10:55,319 --> 00:10:57,661 No, we need a different strategy, 328 00:10:57,697 --> 00:10:59,733 All right, fine. How about this... 329 00:10:59,995 --> 00:11:01,797 I convince him I'm unstable. 330 00:11:01,832 --> 00:11:03,099 I run in there screaming, 331 00:11:03,134 --> 00:11:04,902 I throw a chair through the two-sided mirror, 332 00:11:04,937 --> 00:11:06,705 glass goes everywhere. He's like, 333 00:11:06,740 --> 00:11:08,774 "If Mad Dog Peralta will do that, 334 00:11:08,809 --> 00:11:10,345 who knows what else he's capable of?" 335 00:11:10,380 --> 00:11:12,115 No offense, but you don't get angry well. 336 00:11:12,150 --> 00:11:14,217 What? That's not true. Remember how angry I got 337 00:11:14,252 --> 00:11:15,787 about how fast Daenerys got from Dragonstone 338 00:11:15,822 --> 00:11:16,788 to north of the Wall? 339 00:11:16,823 --> 00:11:17,791 That was intense. 340 00:11:17,826 --> 00:11:19,827 You have a boyish face and a big goofy grin. 341 00:11:19,862 --> 00:11:21,978 It's like being yelled at by a children's cereal mascot. 342 00:11:22,014 --> 00:11:25,013 Hey, some of those are scary. Count Chocula much? 343 00:11:25,049 --> 00:11:27,209 All right, fine, I see your point. What do you suggest? 344 00:11:27,245 --> 00:11:28,817 Let's get all up in his personal space. 345 00:11:28,853 --> 00:11:30,600 - Make him feel uncomfortable. - Okay, fine. 346 00:11:30,636 --> 00:11:31,659 [inhales] 347 00:11:31,695 --> 00:11:32,951 Let's get intimate. 348 00:11:32,986 --> 00:11:34,253 - [tense music] - _ 349 00:11:34,288 --> 00:11:37,359 So, Philip, you're hanging out at the bar 350 00:11:37,394 --> 00:11:39,062 with "Dana." 351 00:11:39,097 --> 00:11:40,196 How late did you stay? 352 00:11:40,231 --> 00:11:41,737 I got in the cab around 3:30. 353 00:11:41,773 --> 00:11:43,107 Kinda hard to find a cab in that neighborhood. 354 00:11:43,143 --> 00:11:44,491 Why not a ride-sharing service? 355 00:11:44,527 --> 00:11:45,760 Didn't have my phone, remember? 356 00:11:45,796 --> 00:11:47,142 - Did you talk to the driver? - No. 357 00:11:47,178 --> 00:11:48,245 What route did you take? 358 00:11:48,281 --> 00:11:49,848 I don't know, I was watching Taxi TV. 359 00:11:49,884 --> 00:11:51,383 - What was on? - Fallon highlights. 360 00:11:51,419 --> 00:11:53,254 - What was he doing? - Slow-jamming the news. 361 00:11:53,289 --> 00:11:55,090 - Who was the guest? - Amy Adams. 362 00:11:55,125 --> 00:11:57,229 - Who's that? - Famous actress. 363 00:11:58,264 --> 00:12:00,032 - Why would you... - Wow. 364 00:12:00,067 --> 00:12:01,969 You got some old silver fillings in there. 365 00:12:02,004 --> 00:12:04,261 You probably want to drill those out, replace 'em with porcelain. 366 00:12:04,297 --> 00:12:07,455 - Okay, but why... - And that is some serious plaque buildup. 367 00:12:07,491 --> 00:12:08,848 - Let's get back to... - No, no, no. 368 00:12:08,884 --> 00:12:10,254 Open wider. Let me see. 369 00:12:11,443 --> 00:12:13,444 Good God, when is the last time you had a cleaning? 370 00:12:13,480 --> 00:12:14,481 Damn it! 371 00:12:14,517 --> 00:12:17,119 Not only did we not break him, but now I have to go to the dentist?! 372 00:12:17,497 --> 00:12:19,166 We need a new strategy. 373 00:12:19,201 --> 00:12:21,036 And all this dental talk 374 00:12:21,071 --> 00:12:22,471 has given me an idea. 375 00:12:23,099 --> 00:12:24,000 - Okay. - _ 376 00:12:24,036 --> 00:12:25,836 We have a few more questions for you, doctor. 377 00:12:26,013 --> 00:12:27,661 Doctor. Huh. 378 00:12:28,284 --> 00:12:30,451 It's funny when people call dentists "doctor." 379 00:12:30,486 --> 00:12:31,513 We are doctors. 380 00:12:31,549 --> 00:12:32,916 We do four years of medical school. 381 00:12:32,952 --> 00:12:34,086 Yeah, but it's called "dental school." 382 00:12:34,122 --> 00:12:35,555 But we learn about the entire body. 383 00:12:35,591 --> 00:12:37,494 But if you had cancer, you wouldn't call a dentist. 384 00:12:37,530 --> 00:12:39,098 You know it's actually harder to get into dental school 385 00:12:39,134 --> 00:12:40,100 than medical school. 386 00:12:40,136 --> 00:12:41,972 Well, because there are fewer dental schools. 387 00:12:42,275 --> 00:12:45,010 Because most people want to become actual doctors. 388 00:12:45,045 --> 00:12:47,480 That's ridiculous. It's not like we're college professors 389 00:12:47,516 --> 00:12:48,683 calling ourselves "doctors." 390 00:12:48,719 --> 00:12:50,388 - Not the same thing, my friend. - Well, sure it is. 391 00:12:50,423 --> 00:12:52,124 When someone has a heart attack on a plane, 392 00:12:52,159 --> 00:12:54,260 do they yell out, "Yo, does anybody here have an Art History PhD?" 393 00:12:54,295 --> 00:12:56,898 A PhD is a doctorate. 394 00:12:56,933 --> 00:12:59,135 It's literally describing a doctor. 395 00:12:59,170 --> 00:13:00,504 - Maybe let's refocus. - No! 396 00:13:00,539 --> 00:13:02,008 The problem here is that medical practitioners 397 00:13:02,043 --> 00:13:04,178 have co-opted the word "doctor." 398 00:13:04,213 --> 00:13:05,380 - Okay, Captain... - I know we live in a world 399 00:13:05,415 --> 00:13:07,451 where anything can mean anything, 400 00:13:07,486 --> 00:13:09,865 and nobody even cares about etymolo... 401 00:13:11,159 --> 00:13:13,528 [grunts] Apparently that's a trigger for me. 402 00:13:13,563 --> 00:13:15,146 Yeah, apparently. 403 00:13:15,721 --> 00:13:17,925 So... now can we lie? 404 00:13:17,961 --> 00:13:20,138 No, no. But you know what often works? 405 00:13:20,174 --> 00:13:22,108 Making him confront his victim. 406 00:13:22,542 --> 00:13:23,875 ♪ ♪ _ 407 00:13:23,911 --> 00:13:25,679 Look your dead friend in the eyes 408 00:13:25,979 --> 00:13:27,380 and say his name. 409 00:13:27,416 --> 00:13:28,591 Robert. 410 00:13:29,081 --> 00:13:31,417 Okay, maybe say his full name. 411 00:13:31,453 --> 00:13:33,420 - Robert Tupper. - His middle name's Henry. 412 00:13:33,456 --> 00:13:34,607 Robert Henry Tupper. 413 00:13:34,643 --> 00:13:36,146 His wife called him Rob. Work that in. 414 00:13:36,182 --> 00:13:37,715 - Rob Tupper. - Work it into the full name. 415 00:13:37,751 --> 00:13:38,918 Robert "Rob" Henry Tupper. 416 00:13:38,954 --> 00:13:40,374 Now say it with a frown on your face. 417 00:13:40,410 --> 00:13:41,594 Robert "Rob" Henry Tupper. 418 00:13:41,630 --> 00:13:43,664 Now try not to blink, so tears come to your eyes. 419 00:13:43,700 --> 00:13:44,834 Robert "Rob" Henry Tupper. 420 00:13:44,870 --> 00:13:46,104 Man, this guy is a good murderer! 421 00:13:46,140 --> 00:13:47,957 There's got to be some way to break him. 422 00:13:47,993 --> 00:13:50,099 Wait a minute. I just had an idea. 423 00:13:50,135 --> 00:13:51,235 Two, three, four. 424 00:13:51,630 --> 00:13:53,532 [strumming] 425 00:13:53,567 --> 00:13:56,406 [screaming] 426 00:13:57,640 --> 00:13:59,927 Yeah, I really got to stop trying that. It never works. 427 00:14:00,953 --> 00:14:02,166 _ 428 00:14:02,201 --> 00:14:03,909 Tell us more about your relationship with Robert. 429 00:14:03,945 --> 00:14:05,438 We've been over this a thousand times. 430 00:14:05,474 --> 00:14:06,582 We got along well. 431 00:14:06,618 --> 00:14:08,453 So you never fought, at all. About anything. 432 00:14:08,489 --> 00:14:10,821 I mean, we worked together. We disagreed sometimes. 433 00:14:10,857 --> 00:14:12,367 But we had a good partnership. 434 00:14:12,403 --> 00:14:14,354 He never, for instance, skipped a party 435 00:14:14,389 --> 00:14:17,259 so he could micromanage me as I tried to do my job. 436 00:14:17,294 --> 00:14:18,561 That's what's happening here, right? 437 00:14:18,596 --> 00:14:20,297 That's why you're wearing the tuxedo? 438 00:14:20,332 --> 00:14:21,901 I skipped the opera, not a party; it's no big deal. 439 00:14:21,936 --> 00:14:23,369 Yeah, it's the Bugs Bunny one. 440 00:14:23,404 --> 00:14:24,906 And I'm not here to micromanage anyone. 441 00:14:24,941 --> 00:14:26,910 I'm here because I enjoy interrogating scum. 442 00:14:26,945 --> 00:14:28,344 - Scum like you. - That was implied. 443 00:14:28,379 --> 00:14:29,506 I just thought we had a good rhythm going. 444 00:14:29,542 --> 00:14:30,510 - We do. - I know. 445 00:14:30,546 --> 00:14:31,550 - Okay. - Okay. 446 00:14:31,586 --> 00:14:33,122 You don't think the fact that he skipped the opera 447 00:14:33,158 --> 00:14:35,138 has anything to do with him not believing in you? 448 00:14:35,174 --> 00:14:36,828 [scoffs] He believes in me. 449 00:14:36,863 --> 00:14:39,364 Okay. Why did he make you dumb cop? 450 00:14:39,399 --> 00:14:40,835 He didn't make me dumb cop, 451 00:14:40,870 --> 00:14:42,237 not that it's any of your business. 452 00:14:42,272 --> 00:14:44,340 We agreed on it as a strategy. 453 00:14:44,375 --> 00:14:46,978 Right, but why wasn't he dumb cop? 454 00:14:47,013 --> 00:14:48,546 Please. You never would have bought that. 455 00:14:48,581 --> 00:14:50,250 - What? - It's just that, um, 456 00:14:50,285 --> 00:14:53,288 between the two of us, you are more believable as a... 457 00:14:53,323 --> 00:14:54,624 - Dumb cop? - Yes, dumb. 458 00:14:54,659 --> 00:14:57,195 Uh, the-the dumber of two smart options. 459 00:14:57,230 --> 00:14:58,361 Wow. Rough. 460 00:14:58,397 --> 00:15:00,367 All right, that's enough. You're not interrogating us. 461 00:15:00,403 --> 00:15:02,037 - We're interrogating you. - Exactly. 462 00:15:02,072 --> 00:15:03,306 Tell us about that Diazepam. 463 00:15:03,341 --> 00:15:04,575 If Cheryl didn't take it, then who did? 464 00:15:04,610 --> 00:15:06,311 Because we're pretty sure it was you. 465 00:15:06,346 --> 00:15:08,383 Honestly, it could have been any one of our employees. 466 00:15:08,418 --> 00:15:10,353 They all have access to the storage room. 467 00:15:10,388 --> 00:15:12,456 You know, it's silly, but, uh... 468 00:15:12,491 --> 00:15:14,593 I trust the people who work for me. 469 00:15:14,628 --> 00:15:16,229 I'm telling you, Captain Holt is only in here 470 00:15:16,264 --> 00:15:17,364 because I want him here. 471 00:15:17,399 --> 00:15:19,134 Really? So you're in charge? 472 00:15:19,169 --> 00:15:22,206 And all those strategies you've been coming after me with, 473 00:15:22,241 --> 00:15:23,341 those were all your ideas? 474 00:15:23,376 --> 00:15:25,312 Right. The guitar thing was mine. 475 00:15:25,347 --> 00:15:27,115 And you signed off on that? 476 00:15:27,150 --> 00:15:28,317 - Well... - Seriously? 477 00:15:28,352 --> 00:15:30,421 - Ooh, this is sad. - Shut up. 478 00:15:30,456 --> 00:15:32,224 - I just feel bad for you. - I said shut up. 479 00:15:32,259 --> 00:15:34,628 Your boss thinks you're an idiot; that can't feel good. 480 00:15:34,663 --> 00:15:36,298 All right, listen, you son of a bitch, 481 00:15:36,333 --> 00:15:37,466 you think you're smarter than us? 482 00:15:37,501 --> 00:15:38,670 You think you've gotten away with it? 483 00:15:38,705 --> 00:15:40,439 You haven't. We're gonna find something. 484 00:15:40,474 --> 00:15:42,341 One skin cell, one eyelash, 485 00:15:42,376 --> 00:15:44,211 one tiny inconsistency in your story, 486 00:15:44,246 --> 00:15:46,349 and you're gonna spend the rest of your life in prison. 487 00:15:46,384 --> 00:15:48,320 Everyone who loves you will leave, 488 00:15:48,355 --> 00:15:49,488 and you will die alone! 489 00:15:49,523 --> 00:15:51,524 And at that time, it will be your head 490 00:15:51,559 --> 00:15:53,079 that a bear has sex with! 491 00:15:53,730 --> 00:15:54,965 [snorts] 492 00:15:55,000 --> 00:15:57,735 [laughing] 493 00:15:57,770 --> 00:15:59,739 I'm pretty sure you're going for angry, 494 00:15:59,774 --> 00:16:01,442 but in my mind, it just seems like 495 00:16:01,477 --> 00:16:04,114 when a Muppet gets upset and starts going like... 496 00:16:04,149 --> 00:16:05,649 - [giggling] - Oh, you want angry? 497 00:16:05,684 --> 00:16:07,354 I'll show you angry! 498 00:16:07,389 --> 00:16:08,959 [roars] 499 00:16:10,394 --> 00:16:11,594 Do you feel like I lost the upper hand? 500 00:16:11,629 --> 00:16:13,129 Because I still think it's about 50/50. 501 00:16:13,164 --> 00:16:14,565 I told you getting angry wouldn't work. 502 00:16:14,600 --> 00:16:17,269 Well, your brilliant ideas haven't gotten us anywhere either. 503 00:16:17,304 --> 00:16:18,572 I'm telling you, the only thing that's gonna work 504 00:16:18,607 --> 00:16:20,008 is lying about the cabin. 505 00:16:20,043 --> 00:16:21,610 That would be a huge mistake. 506 00:16:21,645 --> 00:16:23,547 - It'll work. - No, it will backfire 507 00:16:23,582 --> 00:16:25,118 and jeopardize the entire case. 508 00:16:25,153 --> 00:16:26,753 Oh, so Philip is right, you don't trust me at all. 509 00:16:26,788 --> 00:16:29,291 Stop it! You know you're one of my best detectives. 510 00:16:29,326 --> 00:16:30,560 So let me do this my way. 511 00:16:30,595 --> 00:16:33,007 I did. I let you do it your way, 512 00:16:33,043 --> 00:16:34,377 and it was a disaster. 513 00:16:34,413 --> 00:16:35,802 I had to jump in with the dumb cop gambit 514 00:16:35,837 --> 00:16:37,339 to rescue the interrogation. 515 00:16:37,374 --> 00:16:38,236 - [scoffs] - I'm sorry. 516 00:16:38,272 --> 00:16:39,340 I know you're frustrated, Peralta. 517 00:16:39,376 --> 00:16:41,051 But the fact is, we don't have enough. 518 00:16:41,087 --> 00:16:42,314 We may not get a confession. 519 00:16:42,349 --> 00:16:43,349 It happens. 520 00:16:44,754 --> 00:16:46,859 [sighs heavily] You're right. 521 00:16:47,134 --> 00:16:48,346 I'm sorry. 522 00:16:49,189 --> 00:16:51,242 This guy has just really gotten under my skin. 523 00:16:51,278 --> 00:16:53,146 - Mine too. - I'm gonna go to the bathroom 524 00:16:53,182 --> 00:16:54,413 and try and clear my head. 525 00:16:54,449 --> 00:16:55,954 - I think that's a good idea. - Good. 526 00:16:58,985 --> 00:17:01,448 Oh, no, Peralta, what are you doing? 527 00:17:01,483 --> 00:17:03,118 Guess what, you dick? 528 00:17:03,153 --> 00:17:05,089 I just got off the phone with Vernon PD. 529 00:17:05,124 --> 00:17:06,624 [whispering] Oh, no, no, no. 530 00:17:06,659 --> 00:17:07,693 Your uncle's neighbors saw you go into the cabin 531 00:17:07,728 --> 00:17:08,881 the night of the murder. 532 00:17:08,917 --> 00:17:11,566 They ID'd your photo. I've got you dead to rights. 533 00:17:11,602 --> 00:17:13,168 Interesting. 534 00:17:13,203 --> 00:17:15,639 But, uh, my uncle only has one neighbor, 535 00:17:15,674 --> 00:17:17,643 and I'm pretty sure he didn't identify me. 536 00:17:17,678 --> 00:17:19,680 Oh, really? Because you were so careful? 537 00:17:19,715 --> 00:17:21,900 Because he's been dead three years. 538 00:17:23,694 --> 00:17:24,817 Well. 539 00:17:26,120 --> 00:17:28,294 I'm friends with Steph Curry. 540 00:17:28,329 --> 00:17:29,399 So... 541 00:17:31,192 --> 00:17:32,457 _ 542 00:17:32,805 --> 00:17:34,473 So, this is how it looks to me. 543 00:17:34,508 --> 00:17:36,426 You were lying in an attempt to frame my client. 544 00:17:36,462 --> 00:17:38,236 No, no, no, no. Look Even if we were lying 545 00:17:38,272 --> 00:17:39,706 - about having a witness... - Which you are. 546 00:17:39,742 --> 00:17:41,706 - The neighbor's dead. - No, it could've been a squatter 547 00:17:41,742 --> 00:17:44,505 or a hunter or a squatting hunter, not all hunters have homes... 548 00:17:44,541 --> 00:17:46,555 Peralta's point is, legally, he can say whatever the hell he wants 549 00:17:46,591 --> 00:17:48,086 - in an interrogation. - True. 550 00:17:48,122 --> 00:17:50,447 But that doesn't play so well with juries. 551 00:17:50,483 --> 00:17:52,719 You screwed up, and my client's leaving. 552 00:17:52,755 --> 00:17:54,988 No! He can't leave until I dismiss him. 553 00:17:55,024 --> 00:17:56,659 You've had him for ten hours 554 00:17:56,695 --> 00:17:58,369 and 45 minutes. 555 00:17:58,405 --> 00:18:00,207 15 more and we file a harassment claim. 556 00:18:00,243 --> 00:18:02,513 Great! Then I'll just keep him for 14 minutes. 557 00:18:02,549 --> 00:18:04,763 Seriously? Just to be childish? 558 00:18:04,799 --> 00:18:05,933 Yuh doy! 559 00:18:05,969 --> 00:18:07,804 I told you not to lie! 560 00:18:08,015 --> 00:18:09,182 What were you thinking?! 561 00:18:09,218 --> 00:18:10,586 I thought it would work. 562 00:18:10,622 --> 00:18:12,356 And I wanted to be the one that got him. 563 00:18:12,392 --> 00:18:13,594 Is this about your ego? 564 00:18:13,978 --> 00:18:15,976 Are you that desperate for everyone to know how great you are? 565 00:18:16,012 --> 00:18:17,307 It's not about everyone. 566 00:18:17,343 --> 00:18:18,653 Okay? It's just... 567 00:18:19,621 --> 00:18:21,032 I wanted you to know. 568 00:18:24,810 --> 00:18:25,983 Oh, my God. 569 00:18:29,864 --> 00:18:30,973 I got it! 570 00:18:32,511 --> 00:18:34,080 He's not answering any questions. 571 00:18:34,116 --> 00:18:35,482 That's okay. I have no questions. 572 00:18:35,518 --> 00:18:37,483 That's right. I'm about to monologue, son. 573 00:18:37,519 --> 00:18:39,434 You better make it quick. You only got eight minutes. 574 00:18:39,470 --> 00:18:41,022 All right, then let me paint you a picture... 575 00:18:41,058 --> 00:18:42,694 of Philip, a successful periodontist 576 00:18:42,730 --> 00:18:44,165 that's become addicted to Diazepam, 577 00:18:44,201 --> 00:18:45,916 a sedative I take because I'm junkie scum. 578 00:18:45,952 --> 00:18:47,588 Also, for real, addiction is a disease. 579 00:18:47,624 --> 00:18:49,281 I would be super empathetic if you hadn't murdered a man. 580 00:18:49,317 --> 00:18:50,788 - What is the point of this? - I'll get there. 581 00:18:50,824 --> 00:18:53,321 So, one day I'm working late when my boss Robert surprises me. 582 00:18:53,357 --> 00:18:54,695 He found out I was stealing meds... 583 00:18:54,731 --> 00:18:56,478 again, junkie scum... also again, not your fault. 584 00:18:56,514 --> 00:18:58,054 There's a major genetic component to addiction. 585 00:18:58,090 --> 00:18:59,591 He says he's gonna file a police report. 586 00:18:59,627 --> 00:19:00,927 I could lose my license. 587 00:19:00,963 --> 00:19:02,696 We fight, and something in me just snaps, 588 00:19:02,732 --> 00:19:05,136 so I grab the first thing I can find, and I hit him with it. 589 00:19:05,172 --> 00:19:06,505 You still have no murder weapon. 590 00:19:06,541 --> 00:19:08,850 I do now. Here's a pic I found on Yelp 591 00:19:08,886 --> 00:19:10,385 of the surgical suite six months ago, 592 00:19:10,421 --> 00:19:12,423 and here is a shot that our crime scene photographer 593 00:19:12,459 --> 00:19:14,260 took of the same room two weeks after the murder. 594 00:19:14,296 --> 00:19:15,830 - Notice any differences? - We're not answering that. 595 00:19:15,866 --> 00:19:17,463 That's all right, I can just tell you myself. 596 00:19:17,499 --> 00:19:19,647 The Yelp shot has six of these heavy-looking glass awards 597 00:19:19,683 --> 00:19:21,686 from the Brooklyn Periodontics Society 598 00:19:21,722 --> 00:19:24,359 in the background, whereas this shot only has five. 599 00:19:24,395 --> 00:19:25,594 What happened to number six? 600 00:19:25,807 --> 00:19:27,442 - Murdered Robert with it! - I didn't. 601 00:19:27,478 --> 00:19:29,414 You lost all control and you bludgeoned him to death. 602 00:19:29,450 --> 00:19:31,886 There must have been blood everywhere, but you got lucky. 603 00:19:31,922 --> 00:19:34,082 You were in the surgical suite; it can be sterilized. 604 00:19:34,118 --> 00:19:36,178 You never would have gotten away with it in your carpeted office. 605 00:19:36,214 --> 00:19:37,943 - That's not what happened. - Don't say anything more, Philip. 606 00:19:37,979 --> 00:19:40,331 And your office manager would have heard all of the screaming 607 00:19:40,367 --> 00:19:42,023 but she was at her grandson's play. 608 00:19:42,059 --> 00:19:43,330 - Lucky again. - You're wrong. 609 00:19:43,366 --> 00:19:44,865 You put Robert's body into a wheelchair 610 00:19:44,901 --> 00:19:46,118 and shoved it in the elevator. 611 00:19:46,154 --> 00:19:47,687 It's a miracle there wasn't blood everywhere. 612 00:19:47,723 --> 00:19:49,786 - That's not true. - Now you're in the garage with a corpse. 613 00:19:49,822 --> 00:19:51,935 You panicked and left your phone in your office, 614 00:19:51,971 --> 00:19:53,050 and you don't have your car keys, 615 00:19:53,086 --> 00:19:55,676 but Robert's are in his pocket so you put him in his car 616 00:19:55,712 --> 00:19:56,908 - and you take off. - No. 617 00:19:56,944 --> 00:19:58,164 - You can't believe what you've done. - No. 618 00:19:58,200 --> 00:19:59,269 - Philip. - You're flustered. 619 00:19:59,305 --> 00:20:00,869 You have no GPS, so you just start driving. 620 00:20:00,905 --> 00:20:01,999 - No! - Philip! 621 00:20:02,034 --> 00:20:03,135 Next thing you know, you're in the Pine Barrens, 622 00:20:03,170 --> 00:20:04,503 and it hits you: your uncle's cabin. 623 00:20:04,538 --> 00:20:05,539 He has a place there. 624 00:20:05,574 --> 00:20:06,723 You're the luckiest son of a bitch... 625 00:20:06,759 --> 00:20:07,664 - It wasn't luck! - Yes, it was. 626 00:20:07,700 --> 00:20:09,034 - You got lucky at every turn! - No. 627 00:20:09,206 --> 00:20:10,792 I knew exactly where I was driving, 628 00:20:10,828 --> 00:20:12,796 I left my phone in the office on purpose, 629 00:20:12,832 --> 00:20:14,334 I was in the surgical suite by design, 630 00:20:14,370 --> 00:20:15,836 and I didn't use some glass award 631 00:20:15,872 --> 00:20:17,842 that any idiot would clearly see was missing. 632 00:20:17,878 --> 00:20:20,012 I made a rod out of a special dental polymer, 633 00:20:20,048 --> 00:20:21,984 killed him with it, then melted it back down. 634 00:20:22,020 --> 00:20:24,612 It's already in a patient's mouth... son! 635 00:20:29,784 --> 00:20:30,831 Oh, damn. 636 00:20:31,136 --> 00:20:32,270 Oh, damn. 637 00:20:32,306 --> 00:20:34,241 Oh, damn! 638 00:20:34,410 --> 00:20:36,512 And that is three oh-damns. 639 00:20:36,895 --> 00:20:38,040 Oh, damn! 640 00:20:38,405 --> 00:20:40,407 [opera music] 641 00:20:40,442 --> 00:20:43,172 Ohhh. Fresh air. 642 00:20:44,000 --> 00:20:45,588 Wow, I don't say that a lot. 643 00:20:45,624 --> 00:20:48,360 There's one thing I still don't understand. 644 00:20:48,849 --> 00:20:51,423 Did you know you had the wrong murder weapon? 645 00:20:51,459 --> 00:20:53,424 Ah, excellent question, sir. 646 00:20:53,460 --> 00:20:55,527 Yes. I spotted the missing dental award 647 00:20:55,563 --> 00:20:56,663 when I first took the case. 648 00:20:56,699 --> 00:20:57,701 I asked around weeks ago. 649 00:20:57,737 --> 00:20:59,769 Turns out a cleaning lady knocked it over and shattered it. 650 00:20:59,805 --> 00:21:01,066 Then why did you run in there like that? 651 00:21:01,102 --> 00:21:02,402 Because in talking to you, 652 00:21:02,438 --> 00:21:04,595 I realized what Philip's worst fear actually was: 653 00:21:04,631 --> 00:21:06,884 that we would think he was just some dummy that got lucky. 654 00:21:07,028 --> 00:21:08,027 Right. 655 00:21:08,275 --> 00:21:09,971 He had planned the perfect crime. 656 00:21:10,007 --> 00:21:12,344 And it killed him when you said he was sloppy and impulsive. 657 00:21:12,380 --> 00:21:14,013 He needed us to know how smart he was. 658 00:21:14,049 --> 00:21:16,586 Right. Like someone else I know. 659 00:21:16,900 --> 00:21:17,897 Yup. 660 00:21:18,179 --> 00:21:19,447 Kevin. 661 00:21:20,172 --> 00:21:21,466 [snorts] 662 00:21:21,502 --> 00:21:24,307 [both laugh] 663 00:21:24,343 --> 00:21:25,376 [sighs] 664 00:21:25,412 --> 00:21:26,557 I'm proud of you, Peralta. 665 00:21:27,375 --> 00:21:28,547 Thank you, sir. 666 00:21:29,502 --> 00:21:31,353 Now let's go get some sleep. 667 00:21:31,389 --> 00:21:32,690 Hey, guys. 668 00:21:34,208 --> 00:21:36,127 My goodness. We're almost late for work. 669 00:21:36,163 --> 00:21:38,031 Oh. Well, in that case, 670 00:21:38,228 --> 00:21:39,462 good morning, sir. 671 00:21:39,498 --> 00:21:40,566 Good morning, Peralta. 672 00:21:40,614 --> 00:21:43,783 ♪ ♪ 673 00:21:44,060 --> 00:21:45,662 God, I love this job. 674 00:21:45,698 --> 00:21:48,431 ♪ ♪ 675 00:21:48,467 --> 00:21:50,467 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 51528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.