Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,632 --> 00:00:02,440
Peralta, there was a botched B & E
2
00:00:02,475 --> 00:00:03,742
at a jewelry store on Atlantic
3
00:00:03,777 --> 00:00:05,543
that just turned into
a hostage situation.
4
00:00:05,578 --> 00:00:07,078
They want you to be the negotiator.
5
00:00:07,113 --> 00:00:09,447
Oh, my God, my prayers
have finally been answered.
6
00:00:09,482 --> 00:00:10,649
You prayed for a hostage situation?
7
00:00:10,684 --> 00:00:12,250
Yes, I did. Every single day.
8
00:00:12,285 --> 00:00:13,985
I don't understand.
Why isn't ESU handling this?
9
00:00:14,020 --> 00:00:16,588
Apparently, the hostage-taker
asked for Jake by name.
10
00:00:16,623 --> 00:00:18,356
Oh, yes, it's getting even cooler.
11
00:00:18,391 --> 00:00:20,025
Oh, man, I wonder who it is. Ooh!
12
00:00:20,060 --> 00:00:21,826
Maybe it's the brother
of someone I put away for life.
13
00:00:21,861 --> 00:00:24,029
Ooh! Or the identical twin of
someone I put away for life.
14
00:00:24,064 --> 00:00:25,797
- Ooh! Or the fraternal twin of...
- Jake!
15
00:00:25,832 --> 00:00:27,098
Just get down there! Take Diaz with you.
16
00:00:27,133 --> 00:00:28,733
Yep. Yep, yep, yep. How do I look?
17
00:00:28,768 --> 00:00:30,041
It doesn't matter. Let's go negotiate!
18
00:00:30,637 --> 00:00:32,771
[sirens wailing]
19
00:00:32,806 --> 00:00:34,873
Hey, everyone, I'm here.
20
00:00:34,908 --> 00:00:37,008
I'm Jake Peralta, the negotiator.
21
00:00:37,043 --> 00:00:39,511
- Oh, so you're Jake Peralta?
- The negotiator, yes.
22
00:00:39,546 --> 00:00:41,713
- Who are you?
- Dennis Kole, ESU.
23
00:00:41,748 --> 00:00:44,188
This was my crime scene
before you bozos got here.
24
00:00:44,224 --> 00:00:45,594
Nice to meet you too, Dennis.
25
00:00:45,630 --> 00:00:47,352
I've spent ten years as a negotiator
26
00:00:47,387 --> 00:00:49,821
and you just took
my first hostage situation.
27
00:00:49,856 --> 00:00:52,190
All I've done up till now is
talk jumpers off of rooftops.
28
00:00:52,225 --> 00:00:54,459
But that must be satisfying
in its own way, right?
29
00:00:54,494 --> 00:00:57,989
Yeah, really satisfying
saving a crazy person's life.
30
00:00:58,025 --> 00:00:59,715
Whatever. Here's a little advice.
31
00:00:59,751 --> 00:01:01,199
- I don't like you two.
- Not so much advice
32
00:01:01,234 --> 00:01:03,802
as it is a hurtful statement
based on limited interaction.
33
00:01:03,837 --> 00:01:05,543
He wants to talk to you.
34
00:01:06,732 --> 00:01:09,458
- Get the hell in there.
- Ooh, it says "negotiator" on it.
35
00:01:10,342 --> 00:01:12,276
[suspenseful music]
36
00:01:12,312 --> 00:01:14,015
This is Jake Peralta.
37
00:01:14,547 --> 00:01:16,158
I am unarmed
38
00:01:16,616 --> 00:01:18,602
and I'm approaching the building
39
00:01:19,252 --> 00:01:25,310
♪ ♪
40
00:01:28,128 --> 00:01:31,262
- You wanted to talk to me?
- Keep those hands in the air.
41
00:01:31,297 --> 00:01:33,365
And wave 'em like you just don't care.
42
00:01:33,400 --> 00:01:34,632
What?
43
00:01:34,667 --> 00:01:36,067
I'm just messing with you, Peralta.
44
00:01:36,102 --> 00:01:37,893
Put your hands down,
give me a hug, baby.
45
00:01:37,929 --> 00:01:38,904
Judy!
46
00:01:38,940 --> 00:01:41,875
[upbeat music]
47
00:01:41,911 --> 00:01:48,949
♪ ♪
48
00:01:54,674 --> 00:01:57,674
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
49
00:01:59,292 --> 00:02:00,792
Sergeant, a member of
50
00:02:00,828 --> 00:02:02,570
the Commissioner selection
committee is coming in today
51
00:02:02,606 --> 00:02:04,280
to tour the precinct
and do some interviews.
52
00:02:04,316 --> 00:02:05,551
Would you mind speaking with her?
53
00:02:05,587 --> 00:02:06,931
Of course. Terry loves answering
54
00:02:06,966 --> 00:02:08,266
- the hard questions.
- [elevator dings]
55
00:02:08,301 --> 00:02:09,567
Oh, here she is.
56
00:02:09,602 --> 00:02:11,803
I guess you don't have time to take off
those ridiculous suspenders.
57
00:02:11,838 --> 00:02:13,538
- What?
- Hello, Miss Sumter.
58
00:02:13,573 --> 00:02:14,873
Hello, Captain.
59
00:02:14,908 --> 00:02:16,241
I'm excited to speak to you subordinates
60
00:02:16,276 --> 00:02:17,976
and learn more about
your management style.
61
00:02:18,011 --> 00:02:20,044
I thought you could talk
to Sergeant Jeffords here.
62
00:02:20,079 --> 00:02:21,880
Sergeant? Oh, um...
63
00:02:21,915 --> 00:02:23,548
I'd rather not talk to a supervisor.
64
00:02:23,583 --> 00:02:25,717
I was hoping to interview
one of your detectives.
65
00:02:25,752 --> 00:02:28,324
Perhaps, um... him?
66
00:02:28,360 --> 00:02:29,621
- [shaver buzzing]
- No!
67
00:02:29,657 --> 00:02:32,857
- Excuse me?
- There was a wasp near me,
68
00:02:32,892 --> 00:02:34,559
which has since disappeared.
69
00:02:34,594 --> 00:02:36,628
You can interview Detective Hitchcock
70
00:02:36,663 --> 00:02:39,211
and I am completely fine with that.
71
00:02:40,800 --> 00:02:42,033
I gotta admit, man.
72
00:02:42,068 --> 00:02:43,902
I thought you'd be happy to see me.
73
00:02:43,937 --> 00:02:45,603
- Why you being so weird.
- Oh, I don't know.
74
00:02:45,638 --> 00:02:48,039
I didn't sleep well last night,
so I'm probably tired from that.
75
00:02:48,074 --> 00:02:49,808
Oh, and also,
this is a hostage situation!
76
00:02:49,843 --> 00:02:52,811
Wow! It's like that.
77
00:02:52,846 --> 00:02:54,579
Yes, it's like that. What the hell?
78
00:02:54,614 --> 00:02:56,047
- I thought you went straight?
- I did.
79
00:02:56,082 --> 00:02:57,615
I'm a high-end car broker now.
80
00:02:57,650 --> 00:03:00,162
I procure luxury vehicles
for the rich and famous
81
00:03:00,198 --> 00:03:01,305
and I do it legally.
82
00:03:01,341 --> 00:03:02,520
Last week I dropped off a Bugatti
83
00:03:02,555 --> 00:03:04,022
to the kid with the lisp
from "Stranger Things."
84
00:03:04,057 --> 00:03:05,890
You met Dustin? Was he cool?
85
00:03:05,925 --> 00:03:07,570
Do him and the rest of the gang
hang out in real life?
86
00:03:07,606 --> 00:03:08,893
You know what? No.
We are not chatting right now.
87
00:03:08,928 --> 00:03:10,161
You have three hostages.
88
00:03:10,196 --> 00:03:11,763
You mean Pam and the two Bobs?
89
00:03:11,798 --> 00:03:13,498
They not hostages. I prefer to call them
90
00:03:13,533 --> 00:03:15,033
"collateral friendships."
91
00:03:15,068 --> 00:03:16,901
I gave 'em each 500 bucks
out of my own pocket.
92
00:03:16,936 --> 00:03:19,003
- Thanks again, Doug.
- You the man, Doug.
93
00:03:19,038 --> 00:03:21,072
Actually, I'd rather
still not be a hostage.
94
00:03:21,107 --> 00:03:22,607
Pam hasn't come around on me yet.
95
00:03:22,642 --> 00:03:24,309
Tell her I'm a nice person, Jake.
96
00:03:24,344 --> 00:03:26,044
I'm sorry. Officer, are you
friends with this criminal?
97
00:03:26,079 --> 00:03:27,879
- No, not really.
- Absolutely, best friends.
98
00:03:27,914 --> 00:03:29,380
It's a layered relationship, Pam.
99
00:03:29,415 --> 00:03:31,682
- Best friends.
- Judy, get over here.
100
00:03:32,952 --> 00:03:34,986
- What is going on, man?
- This isn't my fault.
101
00:03:35,021 --> 00:03:37,956
Two years ago before I went straight,
I stole a car from a drug dealer.
102
00:03:37,991 --> 00:03:40,358
- Martin Halloway.
- Oh, no, Judy, he's a bad guy.
103
00:03:40,393 --> 00:03:42,093
I know. When I realized it was his car,
104
00:03:42,128 --> 00:03:43,628
I torched it along with the drugs
105
00:03:43,663 --> 00:03:45,463
that were in the trunk
that I didn't know about.
106
00:03:45,498 --> 00:03:46,931
Oh, no, Judy. Trunk drugs?
107
00:03:46,966 --> 00:03:48,233
Millions of dollars of them.
108
00:03:48,268 --> 00:03:50,034
Halloway just found out it was me.
109
00:03:50,069 --> 00:03:52,036
Said I had to do a job for him
to pay off my debt.
110
00:03:52,071 --> 00:03:53,304
But did you tell him you went straight?
111
00:03:53,339 --> 00:03:54,939
- Did you tell him about Dustin?
- I did.
112
00:03:54,974 --> 00:03:56,741
He said he doesn't watch
"Stranger Things."
113
00:03:56,776 --> 00:03:58,543
- Oh, this guy is the worst.
- I know.
114
00:03:58,578 --> 00:04:00,678
He said he's gonna kill my mom
if I don't do this job.
115
00:04:00,713 --> 00:04:01,980
He can't do that. I love your mom.
116
00:04:02,015 --> 00:04:03,881
So do I. That's why I'm here
117
00:04:03,917 --> 00:04:05,783
stealing this big ole bag of diamonds.
118
00:04:05,818 --> 00:04:07,819
Jake, you know how dangerous
this dude can be.
119
00:04:07,854 --> 00:04:10,155
I need you to help me save my mama.
120
00:04:10,620 --> 00:04:12,150
- Help you how?
- Easy.
121
00:04:12,186 --> 00:04:13,686
I got a plan that's good for everyone.
122
00:04:13,722 --> 00:04:15,093
All I need is for you to...
123
00:04:15,128 --> 00:04:17,228
Let him go so he can arrange
a drop with Halloway.
124
00:04:17,263 --> 00:04:19,097
We arrest Halloway, save Judy's mom,
125
00:04:19,132 --> 00:04:21,966
and Judy turns himself in,
and why is that amazing, Rosa?
126
00:04:22,001 --> 00:04:23,868
- Halloway's a huge crime boss.
- And what else?
127
00:04:23,903 --> 00:04:25,574
NYPD's been trying
to get Halloway for years.
128
00:04:25,610 --> 00:04:26,639
- And?
- That's it.
129
00:04:26,675 --> 00:04:28,072
Yeah, it is. So, since we all agree,
130
00:04:28,107 --> 00:04:29,507
I'll go tell Judy that the plan is on.
131
00:04:29,542 --> 00:04:31,876
We don't all agree.
He's trapped and desperate.
132
00:04:31,911 --> 00:04:33,545
Everything he told you is a lie.
133
00:04:33,580 --> 00:04:36,114
- Why do you say he's lying?
- That's all negotiating is.
134
00:04:36,149 --> 00:04:38,049
Two liars lying to each other
135
00:04:38,084 --> 00:04:40,351
until one liar stands
too close to the window
136
00:04:40,386 --> 00:04:41,519
and gets shot in the head.
137
00:04:41,554 --> 00:04:43,388
That can't be all negotiating is.
138
00:04:43,423 --> 00:04:45,056
It absolutely is. Now, get in there
139
00:04:45,091 --> 00:04:47,091
and coax him to a window.
Snipers to one.
140
00:04:47,126 --> 00:04:48,526
The window plan is on. I repeat.
141
00:04:48,561 --> 00:04:50,261
- The window plan is on.
- No, no, no, no, no!
142
00:04:50,296 --> 00:04:52,196
Snipers to zero. Snipers take a nap.
143
00:04:52,231 --> 00:04:54,365
The nap plan is on.
It's nap time, snipers.
144
00:04:55,835 --> 00:04:57,635
Amy, Gina, you came!
145
00:04:57,670 --> 00:04:59,571
You think I'd miss
opening day of your food truck?
146
00:04:59,606 --> 00:05:02,106
- I'm your biggest fan.
- Also your biggest investor.
147
00:05:02,141 --> 00:05:04,208
She was freaking out she was
gonna lose a ton of money.
148
00:05:04,243 --> 00:05:05,777
I told you that in confidence.
149
00:05:05,812 --> 00:05:07,278
We don't have that kind of relationship.
150
00:05:07,313 --> 00:05:09,380
Well, don't worry. I'm feeling good.
151
00:05:09,415 --> 00:05:11,182
"The One Thing" truck is ready to serve.
152
00:05:11,217 --> 00:05:12,483
- "The One Thing"?
- Yeah.
153
00:05:12,518 --> 00:05:13,751
We only serve one thing:
154
00:05:13,786 --> 00:05:15,787
the perfect meatball sandwich...
155
00:05:15,822 --> 00:05:17,889
made exactly the way Nana Boyle used to.
156
00:05:17,924 --> 00:05:19,791
I can't believe this
is finally happening.
157
00:05:19,826 --> 00:05:20,992
[squeals playfully]
158
00:05:21,027 --> 00:05:22,160
[growls playfully]
159
00:05:22,338 --> 00:05:24,505
- Ahh!
- Uh, Charles?
160
00:05:24,541 --> 00:05:26,397
Sorry, I'm a bit stressed.
Jason and Jeff,
161
00:05:26,432 --> 00:05:28,139
the guys I hired to work the truck,
162
00:05:28,175 --> 00:05:29,917
called in sick so I'm all alone.
163
00:05:29,953 --> 00:05:31,386
What a fun opportunity.
164
00:05:31,422 --> 00:05:33,425
Okay, Boyle, stop freaking out.
165
00:05:33,461 --> 00:05:35,387
I have the day off.
I can step in and help.
166
00:05:35,423 --> 00:05:38,270
Yeah, me too. I'm not off,
but I come and go as I please.
167
00:05:38,306 --> 00:05:40,454
It's part of my charm.
I'm like an outdoor cat.
168
00:05:41,781 --> 00:05:44,115
ESU won't take your deal.
They think you're lying.
169
00:05:44,150 --> 00:05:46,284
I'm not lying.
I don't wanna be a criminal.
170
00:05:46,319 --> 00:05:48,186
I love my life as a average citizen.
171
00:05:48,221 --> 00:05:50,121
I voted for the first time this year.
172
00:05:50,156 --> 00:05:52,165
- Ed Breakfast for school board.
- Who?
173
00:05:52,201 --> 00:05:53,992
I don't know. He had a funny name.
He deserves a shot.
174
00:05:54,027 --> 00:05:55,560
That's why I voted for Stacy Ladle.
175
00:05:55,595 --> 00:05:57,428
Anyway, I'm sorry, but
they're not cutting a deal.
176
00:05:57,463 --> 00:05:59,130
So that's it? I gotta turn myself in
177
00:05:59,165 --> 00:06:01,540
- and let Halloway kill my mama?
- Actually...
178
00:06:02,001 --> 00:06:03,962
there might another way
to get this done.
179
00:06:04,170 --> 00:06:06,462
I've taken your negotiator hostage.
180
00:06:06,498 --> 00:06:08,665
If you come in here, I will shoot him.
181
00:06:08,701 --> 00:06:12,010
Just do whatever he says!
My life is in his hands!
182
00:06:12,045 --> 00:06:13,444
- [door closes]
- [exhales]
183
00:06:13,546 --> 00:06:15,880
- That was so much fun!
- [laughs]
184
00:06:15,915 --> 00:06:17,849
Oh, man, you sounded really scary.
185
00:06:17,884 --> 00:06:19,083
No, no, it was all you.
186
00:06:19,118 --> 00:06:20,652
The tremble in your voice sold it.
187
00:06:20,687 --> 00:06:22,720
- "Just do whatever he wants."
- I just made that up.
188
00:06:22,755 --> 00:06:25,056
- Ah, I was so in the moment.
- Dude, seriously?
189
00:06:25,091 --> 00:06:27,892
- You are a great hostage.
- Oh, thanks, Judy.
190
00:06:27,927 --> 00:06:29,994
You're a great hostage taker. Whoop.
191
00:06:30,029 --> 00:06:31,929
[squeaking]
192
00:06:31,964 --> 00:06:33,498
[both grunting]
193
00:06:33,533 --> 00:06:35,166
Both: Yes, sir.
194
00:06:37,112 --> 00:06:39,613
I can't believe Peralta
got taken hostage.
195
00:06:39,648 --> 00:06:41,331
The good news is...
196
00:06:42,217 --> 00:06:43,684
I'm the negotiator now.
197
00:06:43,719 --> 00:06:45,085
- Finally.
- Congratulations.
198
00:06:45,120 --> 00:06:47,254
I've been waiting
for this moment for so long,
199
00:06:47,289 --> 00:06:48,749
- and...
- JUDY: I'm ready to negotiate.
200
00:06:48,785 --> 00:06:51,224
But I'll only talk to Rosa Diaz.
201
00:06:51,259 --> 00:06:53,261
- That's me, Dennis.
- Oh, come on!
202
00:06:54,463 --> 00:06:56,997
Okay, I think we're ready
for a practice sandwich.
203
00:06:57,032 --> 00:06:58,932
- Sounds good, boss.
- Please call me "chef."
204
00:06:58,967 --> 00:07:00,599
[chuckles] That's funny.
205
00:07:01,550 --> 00:07:02,997
- Chef.
- Thank you.
206
00:07:03,989 --> 00:07:07,007
Okay, see. The cut is a little slopey.
207
00:07:07,042 --> 00:07:08,942
I want you to cut it straight across.
208
00:07:08,977 --> 00:07:10,877
No big deal. Again.
209
00:07:10,912 --> 00:07:11,927
Oh.
210
00:07:12,547 --> 00:07:13,714
Uhp, slopey.
211
00:07:13,749 --> 00:07:15,652
Don't over think it. Again.
212
00:07:15,917 --> 00:07:17,084
[percussive music]
213
00:07:17,119 --> 00:07:18,685
Now you're not thinking enough.
214
00:07:18,720 --> 00:07:19,786
Again.
215
00:07:20,455 --> 00:07:22,083
Still slopey. Again.
216
00:07:22,357 --> 00:07:23,457
Again!
217
00:07:23,492 --> 00:07:24,857
You know what? Why don't we try this:
218
00:07:24,893 --> 00:07:26,093
Why don't you just take that knife,
219
00:07:26,128 --> 00:07:27,427
put it to my throat, and finish the job!
220
00:07:27,462 --> 00:07:28,996
- Huh?
- Do I look like Jake to you?
221
00:07:29,031 --> 00:07:30,364
- What?
- Do I look like Jake to you?
222
00:07:30,399 --> 00:07:32,165
- No, not at all.
- Then why are you trying
223
00:07:32,200 --> 00:07:34,167
- to screw me?
- Oh, my God, Charles,
224
00:07:34,202 --> 00:07:36,403
- what is going on with you?
- It's chef.
225
00:07:36,438 --> 00:07:38,171
You're not ready for this.
Gina, you're up.
226
00:07:38,206 --> 00:07:39,539
Okay, but I'm not calling you chef,
227
00:07:39,574 --> 00:07:41,572
- and you're not yelling at me.
- Mm-hmm.
228
00:07:43,412 --> 00:07:45,012
- There you go.
- Ah, thank you.
229
00:07:45,047 --> 00:07:47,547
No slope! A nice, straight cut!
230
00:07:47,582 --> 00:07:49,082
Thank you.
I felt good 'cause the knife...
231
00:07:49,117 --> 00:07:50,684
But you smushed the bread!
232
00:07:50,719 --> 00:07:52,230
It's too smushy!
233
00:07:53,254 --> 00:07:54,269
Again.
234
00:07:54,423 --> 00:07:57,991
[suspenseful music]
235
00:07:58,026 --> 00:08:00,961
♪ Rosa, Rosa, Rosa ♪
236
00:08:00,996 --> 00:08:02,831
♪ Are you finally single? ♪
237
00:08:02,867 --> 00:08:04,498
- No.
- ♪ I respect that ♪
238
00:08:04,533 --> 00:08:06,333
Now come on in. We gotta talk business.
239
00:08:06,368 --> 00:08:09,022
It's so good to see you. Bring it in.
240
00:08:09,058 --> 00:08:10,069
[grunts]
241
00:08:10,105 --> 00:08:11,404
Doug Judy, you're under arrest.
242
00:08:11,440 --> 00:08:13,073
- Wait, Rosa, stop.
- What's going on?
243
00:08:13,109 --> 00:08:15,100
All right, look, this is not
really a hostage situation.
244
00:08:15,136 --> 00:08:16,769
I mean, Pam and the two Bobs
are definitely being held
245
00:08:16,805 --> 00:08:18,372
against their will,
but not for much longer.
246
00:08:18,408 --> 00:08:20,011
Jake is helping me take down Halloway.
247
00:08:20,047 --> 00:08:22,022
- We can't do it without you.
- Seriously, man?
248
00:08:22,058 --> 00:08:24,150
This is like that story my dad
told me as a little kid.
249
00:08:24,186 --> 00:08:25,519
You're the frog and he's a scorpion.
250
00:08:25,554 --> 00:08:27,054
You're gonna help him across the river.
251
00:08:27,089 --> 00:08:28,794
And in the end, he'll sting you,
252
00:08:28,883 --> 00:08:31,450
- and then you'll both drown.
- Wow, that's dark.
253
00:08:31,486 --> 00:08:32,953
My parents didn't read to me at all.
254
00:08:32,989 --> 00:08:34,431
I just watched cartoons
till I fell asleep.
255
00:08:34,467 --> 00:08:35,667
Do you think that our childhoods shape
256
00:08:35,703 --> 00:08:37,097
- the adults we become?
- They do.
257
00:08:37,132 --> 00:08:38,532
And cartoons shaped you
into a naive little frog.
258
00:08:38,567 --> 00:08:40,267
Okay, first, little frogs are adorable,
259
00:08:40,302 --> 00:08:42,069
and second, he's not
that kind of scorpion anymore.
260
00:08:42,104 --> 00:08:43,437
I'm a changed bug.
261
00:08:43,472 --> 00:08:44,704
Actually, scorpions are arthropods.
262
00:08:44,739 --> 00:08:46,139
Amy made me watch a documentary.
263
00:08:46,174 --> 00:08:48,279
Look, I know he used to be a criminal
and he's fooled me in the past,
264
00:08:48,315 --> 00:08:50,243
and he is currently engaged
in criminal activity.
265
00:08:50,278 --> 00:08:51,812
Innocent until proved guilty.
266
00:08:51,847 --> 00:08:53,847
- But I am doing it.
- Rosa, his mother is in danger
267
00:08:53,882 --> 00:08:55,582
and we have to help her.
268
00:08:55,617 --> 00:08:57,384
Plus, he agreed to turn himself
in when this is all over.
269
00:08:57,419 --> 00:08:59,257
- Right, Judy?
- I promise.
270
00:09:00,377 --> 00:09:01,499
All right.
271
00:09:02,290 --> 00:09:03,637
- [sighs]
- What do you need from me?
272
00:09:03,673 --> 00:09:04,973
We have an airtight plan.
273
00:09:05,009 --> 00:09:06,793
All we demand is pizza.
274
00:09:06,828 --> 00:09:09,563
Hitchcock, there's a woman
here interviewing detectives
275
00:09:09,598 --> 00:09:11,531
a part of the
Commissioner selection process.
276
00:09:11,566 --> 00:09:13,200
All right, I'll go hide
in the janitor's closet
277
00:09:13,235 --> 00:09:15,026
until this is all over.
Thanks for the heads up.
278
00:09:15,062 --> 00:09:17,170
No, it's too late for that.
She wants to talk to you.
279
00:09:17,205 --> 00:09:19,206
What? No! How could you let this happen?
280
00:09:19,241 --> 00:09:21,308
- I'm nuts!
- Hey, calm down, man.
281
00:09:21,343 --> 00:09:22,943
We just took her
on a tour of the precinct
282
00:09:22,978 --> 00:09:25,612
and how she's at lunch.
That means we have one hour
283
00:09:25,647 --> 00:09:28,148
to teach you how to behave like a human.
284
00:09:28,183 --> 00:09:30,192
Oh, I see.
285
00:09:30,228 --> 00:09:32,886
- You're gonna "My Bare Lady" me.
- "My Bare Lady"?
286
00:09:32,921 --> 00:09:36,101
I'm assuming it's
a "My Fair Lady" porn parody.
287
00:09:36,591 --> 00:09:39,292
Oh, my. We've got our work
cutout for us.
288
00:09:39,327 --> 00:09:41,094
Here's our list of words to avoid:
289
00:09:41,129 --> 00:09:43,363
Chick, foxy, Jew, throb.
290
00:09:43,398 --> 00:09:44,998
Is grundle on the table?
291
00:09:45,033 --> 00:09:47,266
No, it's not on the table.
292
00:09:47,302 --> 00:09:48,668
Practice introducing yourself.
293
00:09:48,703 --> 00:09:51,204
Hello, I'm Detective Michael Hitchcock.
294
00:09:51,239 --> 00:09:52,706
[chuckles] Nice job.
295
00:09:52,741 --> 00:09:54,875
- But why are your hands so wet?
- Trick question.
296
00:09:54,910 --> 00:09:57,344
The answers disgusting,
so I shouldn't tell her.
297
00:09:57,379 --> 00:09:59,279
Just don't have wet hands, man.
298
00:09:59,492 --> 00:10:01,659
- [knocks on door]
- Hitchcock, come out.
299
00:10:01,695 --> 00:10:03,628
- It's time.
- [door opens]
300
00:10:05,887 --> 00:10:08,188
You look incredible.
301
00:10:08,224 --> 00:10:09,283
You bet I do.
302
00:10:09,319 --> 00:10:11,127
These pants really flatter my dong.
303
00:10:11,860 --> 00:10:13,884
What? Dong wasn't on the list.
304
00:10:14,496 --> 00:10:15,729
I cannot believe I didn't know
305
00:10:15,764 --> 00:10:17,063
you and Amy were getting married.
306
00:10:17,098 --> 00:10:18,565
Yeah, well, you're not exactly
307
00:10:18,600 --> 00:10:20,433
- an easy person to find.
- Right, right, right.
308
00:10:20,468 --> 00:10:21,767
I am elusive as hell.
309
00:10:21,803 --> 00:10:24,689
So, is there a La Creuset pot
310
00:10:24,725 --> 00:10:26,673
- on your registry, by chance?
- Of course.
311
00:10:26,708 --> 00:10:28,375
You can cook and serve in them.
312
00:10:28,410 --> 00:10:30,377
And it looks amazing on your shelf.
313
00:10:30,412 --> 00:10:32,112
What's your color of preference?
314
00:10:32,147 --> 00:10:33,547
French grey or mineral blue?
315
00:10:33,582 --> 00:10:35,415
Oh, you really do know your Le Creuset.
316
00:10:35,450 --> 00:10:36,683
[both chuckle] French grey.
317
00:10:36,718 --> 00:10:38,518
Mineral Blue makes me want to barf.
318
00:10:38,553 --> 00:10:41,555
Consider it gifted.
Also, it would me my honor,
319
00:10:41,590 --> 00:10:43,156
- to sing at your wedding.
- Yeah, I don't think
320
00:10:43,191 --> 00:10:45,125
- that's gonna be possible.
- Oh, I get it.
321
00:10:45,160 --> 00:10:46,426
You're afraid when I open my mouth.
322
00:10:46,461 --> 00:10:48,295
Everyone's gonna
start smushing on sight.
323
00:10:48,330 --> 00:10:50,297
No, I more meant that your
probably still gonna be in jail.
324
00:10:50,333 --> 00:10:52,625
Damn, that's right.
I almost forgot. Tell you what.
325
00:10:52,661 --> 00:10:53,967
I'll record you some songs.
326
00:10:54,002 --> 00:10:56,269
"Kiss From a Rose"
really exploits my range.
327
00:10:56,304 --> 00:10:57,984
- [radio static]
- We have your food.
328
00:10:58,707 --> 00:11:00,974
Why are we sending him in?
One of my men should do it.
329
00:11:01,009 --> 00:11:03,310
It would take two of
your people three trips each
330
00:11:03,345 --> 00:11:04,945
to hold this much food. My guy's a pro.
331
00:11:04,980 --> 00:11:07,711
I've been carrying takeout
since before you were born, son.
332
00:11:07,747 --> 00:11:09,810
Fine, but I wanna know
what's going on in there.
333
00:11:10,118 --> 00:11:11,876
We're putting a camera on him.
334
00:11:12,220 --> 00:11:14,588
[upbeat music]
335
00:11:14,623 --> 00:11:16,323
You're on camera. No audio.
336
00:11:16,358 --> 00:11:17,757
Thought so. That's why I'm tied up.
337
00:11:17,792 --> 00:11:19,492
Scully, where the pepper flakes?
338
00:11:19,527 --> 00:11:21,428
Will you calm down?
The food's a diversion.
339
00:11:21,463 --> 00:11:22,729
Although, Scully, it is crazy
340
00:11:22,764 --> 00:11:24,197
that you forgot the pepper flakes.
341
00:11:24,232 --> 00:11:25,398
Anyways, you know what to do now.
342
00:11:25,434 --> 00:11:27,414
What I do best. Turn my heart off.
343
00:11:27,769 --> 00:11:29,302
[grunts]
344
00:11:29,337 --> 00:11:31,554
[tense music]
345
00:11:31,773 --> 00:11:33,940
- What just happened?
- Looks like Scully collapsed.
346
00:11:33,975 --> 00:11:35,308
What the hell?
347
00:11:35,343 --> 00:11:36,843
Your man just had a heart attack!
348
00:11:36,878 --> 00:11:37,893
Send an ambulance!
349
00:11:38,546 --> 00:11:40,178
We're coming out.
350
00:11:40,749 --> 00:11:42,382
♪ ♪
351
00:11:42,417 --> 00:11:43,550
Something doesn't feel right.
352
00:11:43,585 --> 00:11:45,185
Why is there a sheet over his head?
353
00:11:45,220 --> 00:11:46,753
Because that's not our guy.
354
00:11:46,788 --> 00:11:48,320
- Judy's trying to escape.
- There's no way he could...
355
00:11:48,356 --> 00:11:49,756
All units move on the ambulance now!
356
00:11:49,791 --> 00:11:51,891
- All units...
- Move, move, move!
357
00:11:51,926 --> 00:11:53,592
Nice try, Judy.
358
00:11:54,663 --> 00:11:56,062
- Hi, there.
- Nice work, Dennis,
359
00:11:56,097 --> 00:11:58,365
you just caught a man
having a medical emergency.
360
00:11:58,400 --> 00:12:00,000
Why was there a sheet over his head?
361
00:12:00,035 --> 00:12:02,669
- Couldn't find his pulse.
- Yeah, it's super weak.
362
00:12:02,704 --> 00:12:04,838
We got movement.
Hostages are coming out.
363
00:12:04,873 --> 00:12:06,306
Hostages are coming out!
364
00:12:06,341 --> 00:12:07,474
What the hell is going on?
365
00:12:07,509 --> 00:12:09,276
Does anyone have eyes on Judy?
366
00:12:09,311 --> 00:12:11,044
Where is Doug Judy?
367
00:12:11,079 --> 00:12:13,713
So glad Scully put the
uniforms in with the pizza.
368
00:12:13,748 --> 00:12:15,382
I keep finding hidden pepperonis.
369
00:12:15,417 --> 00:12:17,684
Oh, man, all I got was
a pocket full of lettuce.
370
00:12:17,719 --> 00:12:19,586
- Jake, I got you.
- [gasps]
371
00:12:19,621 --> 00:12:21,596
Ooh, a garlic knot.
372
00:12:21,913 --> 00:12:23,269
Okay, let's ride.
373
00:12:24,488 --> 00:12:26,041
We'll be safe here. I know the owner.
He'd never turn me in.
374
00:12:26,077 --> 00:12:28,400
Yeah, I have the exact same
relationship with the guy who runs
375
00:12:28,435 --> 00:12:30,468
the laser tag place I love.
I mean, gun range.
376
00:12:30,503 --> 00:12:33,238
Peralta, who you
out here stuntin' for, huh?
377
00:12:33,273 --> 00:12:36,207
I love laser-T.
We gotta go sometime, man.
378
00:12:36,242 --> 00:12:37,642
I was hoping you'd say that.
379
00:12:37,677 --> 00:12:39,177
- I wasn't stunting.
- A little bit.
380
00:12:39,212 --> 00:12:40,512
- A little stunting.
- You stunted.
381
00:12:40,547 --> 00:12:42,246
A little bit.
All right, let's text Halloway
382
00:12:42,282 --> 00:12:44,450
- and set up the drop.
- Okay, yeah.
383
00:12:44,551 --> 00:12:46,684
Got the diamonds. Let's meet.
384
00:12:46,719 --> 00:12:48,086
- [cell phone swishes]
- Done.
385
00:12:48,121 --> 00:12:49,354
Okay, now we wait.
386
00:12:49,389 --> 00:12:51,053
Now we wait.
387
00:13:00,400 --> 00:13:02,767
Kind of weird, sitting silently
388
00:13:02,802 --> 00:13:05,136
in a private karaoke room, not singing.
389
00:13:05,171 --> 00:13:06,304
Yeah, but we're on a mission,
390
00:13:06,339 --> 00:13:07,672
so, you know, gotta stay focused.
391
00:13:07,707 --> 00:13:11,242
True, true, true, true, true, true.
392
00:13:11,277 --> 00:13:13,077
Both: ♪ So I wake in the morning ♪
393
00:13:13,112 --> 00:13:14,579
♪ And I step outside ♪
394
00:13:14,614 --> 00:13:16,414
♪ And I take a deep breath ♪
395
00:13:16,449 --> 00:13:18,283
♪ And I get real high ♪
396
00:13:18,318 --> 00:13:21,085
♪ And I scream at the top of my lungs ♪
397
00:13:21,121 --> 00:13:23,622
♪ What's going on? ♪
398
00:13:23,658 --> 00:13:25,086
- [cell phone dings]
- Uh-oh.
399
00:13:25,122 --> 00:13:26,855
- Halloway.
- Yeah.
400
00:13:26,891 --> 00:13:28,524
The drop is set for 5:00 p.m.
401
00:13:28,761 --> 00:13:30,656
- Let's do this.
- Totally.
402
00:13:30,997 --> 00:13:33,698
Although... that is
an hour and a half from now.
403
00:13:33,733 --> 00:13:35,667
And the drop point is
actually pretty close to here.
404
00:13:35,702 --> 00:13:37,769
Both: So...
405
00:13:37,804 --> 00:13:42,440
♪ And I said hey yeah, yeah, yeah ♪
406
00:13:42,715 --> 00:13:44,098
Order up, chef.
407
00:13:44,366 --> 00:13:46,010
What is this? Why are you making
408
00:13:46,045 --> 00:13:48,012
- six sandwiches at once?
- It's more efficient.
409
00:13:48,047 --> 00:13:49,681
Now we're ready
for the next five customers.
410
00:13:49,716 --> 00:13:51,749
Who gives a hump about efficiency?
411
00:13:51,784 --> 00:13:53,418
The perfect meatball sandwich
412
00:13:53,453 --> 00:13:56,554
is sauced exactly 70 seconds
before being served
413
00:13:56,589 --> 00:13:57,769
to maintain bread integrity.
414
00:13:57,805 --> 00:13:59,991
So sandwich number one will be fine,
415
00:14:00,026 --> 00:14:02,525
but sandwich number six
will be a soggy turd.
416
00:14:02,994 --> 00:14:05,988
Change in menu.
We're serving soggy turds now!
417
00:14:06,024 --> 00:14:08,148
- Get 'em while they're wet.
- Okay, I quit.
418
00:14:08,501 --> 00:14:09,934
Me too. You're insane.
419
00:14:09,969 --> 00:14:12,270
Fine, quit just like Jeff and Jason did.
420
00:14:12,305 --> 00:14:13,805
[gasps] You told us they got sick.
421
00:14:13,840 --> 00:14:15,940
They got sick of hard work
just like you two!
422
00:14:15,975 --> 00:14:17,876
Get out! You'll never cook
in this town again!
423
00:14:17,911 --> 00:14:19,944
- We're not chefs!
- And you never will be.
424
00:14:19,979 --> 00:14:21,579
[scoffs]
425
00:14:21,614 --> 00:14:23,303
Is Hitchcock doing okay?
426
00:14:23,650 --> 00:14:25,683
I think so. Wait.
427
00:14:25,718 --> 00:14:27,629
He's bringing his hand to his face.
428
00:14:27,665 --> 00:14:30,054
Don't pick your teeth.
Don't pick your nose.
429
00:14:30,089 --> 00:14:33,057
Oh, dear, he's going to lick
something off his fingers.
430
00:14:33,092 --> 00:14:35,772
Oh, no, he's stroking his chin.
431
00:14:35,808 --> 00:14:37,258
As if in thought.
432
00:14:37,499 --> 00:14:38,765
Not as if.
433
00:14:38,871 --> 00:14:40,338
He is in thought.
434
00:14:40,600 --> 00:14:42,166
Oop, they're looking at us. Act natural.
435
00:14:42,201 --> 00:14:44,235
- Spreadsheet, spreadsheet.
- Crime, crime.
436
00:14:44,270 --> 00:14:46,137
- Precinct, precinct.
- Yeah.
437
00:14:46,172 --> 00:14:47,405
We swept the area.
438
00:14:47,440 --> 00:14:49,274
No sign of Doug Judy or Peralta.
439
00:14:49,309 --> 00:14:51,075
I can't believe that idiot thought
440
00:14:51,110 --> 00:14:53,211
he could just waltz in here
and do my job.
441
00:14:53,246 --> 00:14:55,079
It's hard to be a negotiator!
442
00:14:55,181 --> 00:14:58,182
My first 50 jumpers, 49 died.
443
00:14:58,217 --> 00:14:59,683
You only talked down one person?
444
00:14:59,719 --> 00:15:02,473
No, he jumped too, but he landed
on this woman who broke his fall.
445
00:15:02,509 --> 00:15:04,622
She died, but you can't
count that against me.
446
00:15:04,657 --> 00:15:06,558
- I definitely can.
- Yeah, well, save it.
447
00:15:06,593 --> 00:15:08,626
Peralta's the one
who got himself taken hostage.
448
00:15:08,661 --> 00:15:10,028
I don't think he was a hostage.
449
00:15:10,063 --> 00:15:12,163
He's pretty good friends
with that Doug guy.
450
00:15:12,198 --> 00:15:13,192
What?
451
00:15:13,412 --> 00:15:15,713
Diaz, what the hell is going on?
452
00:15:15,835 --> 00:15:17,769
First, a jeweler will come out
and inspect the diamonds.
453
00:15:17,804 --> 00:15:19,103
Then, when he gives the okay,
454
00:15:19,138 --> 00:15:20,204
Halloway will come and get them.
455
00:15:20,239 --> 00:15:21,540
And then I'll take him down.
456
00:15:22,342 --> 00:15:24,450
All right, that's the signal.
Here we go.
457
00:15:26,012 --> 00:15:28,079
[car door closes]
458
00:15:28,114 --> 00:15:29,447
What's up, dude?
459
00:15:29,482 --> 00:15:32,450
[tense music]
460
00:15:32,485 --> 00:15:33,651
♪ ♪
461
00:15:33,686 --> 00:15:34,919
Anybody ever tell you, you look like
462
00:15:34,954 --> 00:15:36,716
the most interesting man in the world?
463
00:15:37,277 --> 00:15:38,515
You get that a lot?
464
00:15:39,620 --> 00:15:42,155
Jeez, I get it. We're not friends.
465
00:15:42,191 --> 00:15:44,191
I'll find another bocce ball partner.
466
00:15:44,464 --> 00:15:47,565
There he is. ♪ Halloway, it's your day ♪
467
00:15:47,600 --> 00:15:48,866
What's up, Mr. Halloway. How you doing?
468
00:15:48,901 --> 00:15:50,868
Shut up. Give me the diamonds.
469
00:15:50,903 --> 00:15:52,870
Man, I guess the no-small-talk policy
470
00:15:52,905 --> 00:15:55,039
- starts at the top.
- Come on, come on, come on.
471
00:15:55,074 --> 00:15:57,308
- Peralta!
- No, no, no, not now.
472
00:15:57,343 --> 00:15:58,610
I tracked your phone, idiot.
473
00:15:58,645 --> 00:15:59,943
- [tires squeal]
- Judy wasn't lying.
474
00:15:59,979 --> 00:16:01,445
That's Halloway. We gotta arrest him.
475
00:16:01,481 --> 00:16:03,014
- Jake, he's running.
- Come on, man.
476
00:16:03,049 --> 00:16:04,816
Only if I get the collar
and 100% of the credit.
477
00:16:04,851 --> 00:16:06,283
Are you negotiating right now?
478
00:16:06,319 --> 00:16:07,752
Always.
479
00:16:07,788 --> 00:16:09,486
Okay, that was actually
a really cool thing to say.
480
00:16:09,522 --> 00:16:11,311
All right, let's do it. Judy, stay here.
481
00:16:11,347 --> 00:16:12,472
Okay.
482
00:16:13,783 --> 00:16:14,882
Stop!
483
00:16:14,918 --> 00:16:16,571
[both grunt]
484
00:16:17,664 --> 00:16:19,497
Sorry I ran out on you
at the jewelry store.
485
00:16:19,532 --> 00:16:20,732
I just couldn't let this guys get away.
486
00:16:20,767 --> 00:16:22,100
Look, man, I'm fine with it.
487
00:16:22,135 --> 00:16:24,202
Arresting Halloway's
gonna get me a promotion,
488
00:16:24,237 --> 00:16:26,504
and at the end of the day,
that's what this is all about.
489
00:16:26,539 --> 00:16:29,273
Right, well, that and getting
a major drug lord off the streets.
490
00:16:29,308 --> 00:16:31,643
Let me give you some advice.
I don't care about that.
491
00:16:31,678 --> 00:16:33,111
You know, you should really
look up the word advice.
492
00:16:33,146 --> 00:16:34,578
I think you might be surprised
what you see.
493
00:16:34,681 --> 00:16:36,347
All right, let's bring in Doug Judy.
494
00:16:36,382 --> 00:16:37,782
Oh, no!
495
00:16:38,484 --> 00:16:39,851
Where is he? Doug?
496
00:16:39,886 --> 00:16:41,386
Don't worry. We'll get him.
497
00:16:41,421 --> 00:16:42,587
At least we have Halloway
and the diamonds.
498
00:16:42,622 --> 00:16:43,855
- Doug!
- Wait, why are you
499
00:16:43,890 --> 00:16:45,823
- still calling for him?
- Doug!
500
00:16:45,858 --> 00:16:48,426
Oh, my God, he has
the diamonds, doesn't he?
501
00:16:48,461 --> 00:16:51,562
Doug!
502
00:16:52,981 --> 00:16:54,747
I'm sure Judy didn't run off
with the diamonds.
503
00:16:54,782 --> 00:16:56,282
I bet he's looking for us right now.
504
00:16:56,317 --> 00:16:57,817
You know what, I bet he's
worried that we're in trouble.
505
00:16:57,852 --> 00:16:59,318
I'll just call him
and put his mind at ease.
506
00:16:59,353 --> 00:17:01,494
Dude, he's already gone.
He's not picking up.
507
00:17:01,822 --> 00:17:03,522
- What's up, Peralta.
- Ha!
508
00:17:03,557 --> 00:17:04,857
He did pick up. In your...
509
00:17:04,892 --> 00:17:06,792
- This is good-bye forever.
- No!
510
00:17:06,827 --> 00:17:09,095
Ugh, I can't believe you deceived me.
511
00:17:09,130 --> 00:17:10,730
I can't believe you used
my love for your mother
512
00:17:10,765 --> 00:17:12,265
- against me.
- I love that you love her.
513
00:17:12,300 --> 00:17:14,000
Of course I do. She's a living saint.
514
00:17:14,035 --> 00:17:16,002
Amen. Look, I wasn't lying though.
515
00:17:16,037 --> 00:17:18,097
Halloway was gonna hurt her
and you saved her life,
516
00:17:18,133 --> 00:17:19,872
but then I was all alone
with the diamonds,
517
00:17:19,907 --> 00:17:21,774
next thing I know, I'm hot
wiring a car and driving away.
518
00:17:21,809 --> 00:17:24,010
Oh, but I thought you liked
being a good citizen?
519
00:17:24,045 --> 00:17:25,745
You voted Ed Breakfast for school board.
520
00:17:25,780 --> 00:17:27,980
And he immediately had a sex scandal.
521
00:17:28,015 --> 00:17:29,715
- It was very disillusioning.
- For sure.
522
00:17:29,750 --> 00:17:32,118
Our democracy is crumbling.
But what about your job?
523
00:17:32,153 --> 00:17:33,583
What about Dustin
from "Stranger Things"?
524
00:17:33,619 --> 00:17:34,919
Famous kids are monsters.
525
00:17:34,955 --> 00:17:36,335
You do not wanna meet Young Sheldon.
526
00:17:36,511 --> 00:17:39,201
Really? Ah, that's disappointing.
He was so good in "Big Little Lies."
527
00:17:39,237 --> 00:17:41,093
Wait, no, we are not
talking about this right now!
528
00:17:41,128 --> 00:17:42,662
They could take my badge, Judy!
529
00:17:42,697 --> 00:17:44,884
I guess Rosa was right. I'm scorpion.
530
00:17:45,162 --> 00:17:46,662
Scorpion's gonna scorp.
531
00:17:46,901 --> 00:17:48,668
I'm sorry I can't be the man
you want me to be.
532
00:17:48,703 --> 00:17:50,269
Damn it, stop being so romantic.
533
00:17:50,305 --> 00:17:52,706
Now turn around
and come back to me, you fool?
534
00:17:52,742 --> 00:17:54,230
Hello? Hello?
535
00:17:54,266 --> 00:17:55,448
He's gone.
536
00:17:55,705 --> 00:17:57,151
He broke my heart.
537
00:17:58,145 --> 00:18:00,346
Now's the time where you tell
me everything's gonna be okay.
538
00:18:00,381 --> 00:18:02,922
- Everything's gonna be okay.
- You don't know that, Rosa!
539
00:18:03,250 --> 00:18:06,018
Ah, Hitchcock, I just got off
the phone with Anne Sumter.
540
00:18:06,053 --> 00:18:07,987
She said you really helped my candidacy.
541
00:18:08,022 --> 00:18:10,456
- Oh, it's my pleasure, sir.
- You were so professional.
542
00:18:10,491 --> 00:18:12,618
I know. I didn't even fart once.
543
00:18:12,654 --> 00:18:14,215
You're right. I can hold it.
544
00:18:14,251 --> 00:18:16,195
You know, if you can
change for an interview,
545
00:18:16,230 --> 00:18:18,864
- you can change for good.
- Nah, too much work.
546
00:18:18,899 --> 00:18:21,067
But that's not how "My Fair Lady" ends.
547
00:18:21,102 --> 00:18:23,573
Eliza Doolittle doesn't
go back to her old life.
548
00:18:23,609 --> 00:18:25,376
She falls in love with Henry Higgins.
549
00:18:25,412 --> 00:18:27,540
Well, "My Bare Lady,"
is a little different.
550
00:18:27,575 --> 00:18:29,675
It's not Eliza Doolittle
and Henry Higgins.
551
00:18:29,710 --> 00:18:32,345
It's Eliza DooEverybody and Leroy Pipe.
552
00:18:32,380 --> 00:18:33,713
And in the end, they rub...
553
00:18:33,748 --> 00:18:35,314
Nope. We don't need a recap.
554
00:18:35,349 --> 00:18:37,434
- Thank you for your help today.
- Anytime, Captain.
555
00:18:39,687 --> 00:18:41,253
Hey, guys. Uh, can we talk?
556
00:18:41,288 --> 00:18:43,022
Let me guess, you got overwhelmed
557
00:18:43,057 --> 00:18:44,790
and had to use
our six-sandwich technique.
558
00:18:44,825 --> 00:18:46,826
No, my one at a time system
worked perfectly.
559
00:18:46,861 --> 00:18:48,160
- Oh.
- It's just,
560
00:18:48,195 --> 00:18:50,029
making Nana Boyle's meatball recipe
561
00:18:50,064 --> 00:18:52,131
got me thinking a lot about her...
562
00:18:52,166 --> 00:18:54,367
And let me guess,
you realized she'd be ashamed
563
00:18:54,402 --> 00:18:56,836
- of how you acted?
- No, Nana Boyle was a monster.
564
00:18:56,871 --> 00:18:58,571
She once yelled at me so loud,
I fainted.
565
00:18:58,606 --> 00:18:59,788
She was a hateful witch.
566
00:18:59,824 --> 00:19:01,307
- She died with no friends.
- And let me guess,
567
00:19:01,342 --> 00:19:04,322
you realized you were acting
just like her and you felt terrible.
568
00:19:04,845 --> 00:19:05,878
- Yes.
- You see, Amy?
569
00:19:05,913 --> 00:19:07,713
You don't do "and let me guess"
570
00:19:07,748 --> 00:19:09,115
- until you're sure you're right.
- [sighs]
571
00:19:09,150 --> 00:19:11,016
Can you guys forgive me? Please?
572
00:19:11,051 --> 00:19:12,385
Of course, Charles.
573
00:19:12,420 --> 00:19:14,086
But we will never work for you again.
574
00:19:14,121 --> 00:19:16,522
Yeah, that's a smart move.
It's like Jekyll and Hyde.
575
00:19:16,557 --> 00:19:18,157
I can't control when Nana comes out.
576
00:19:18,192 --> 00:19:19,592
Just got off the phone with the brass.
577
00:19:19,627 --> 00:19:20,960
It doesn't look good.
578
00:19:20,995 --> 00:19:22,328
They're still trying to decide
on a punishment
579
00:19:22,363 --> 00:19:23,763
- for your actions.
- Well, did you tell them
580
00:19:23,798 --> 00:19:24,997
I feel so bad I have a tummy ache?
581
00:19:25,032 --> 00:19:26,399
I did. They were unaffected.
582
00:19:26,434 --> 00:19:28,100
They said they could have
justified your tactics
583
00:19:28,135 --> 00:19:30,136
if you'd come away
with Halloway and the diamonds,
584
00:19:30,171 --> 00:19:32,104
but as things stand,
there are no diamonds.
585
00:19:32,139 --> 00:19:33,739
Well, there are some diamonds.
586
00:19:33,774 --> 00:19:35,374
You know, the tops of engagement rings,
587
00:19:35,409 --> 00:19:37,209
diamond mines, but, yes,
I see what you're saying
588
00:19:37,244 --> 00:19:39,445
in regards to these diamonds
and it ruining my career.
589
00:19:39,480 --> 00:19:41,213
You're looking at
a suspension, maybe worse.
590
00:19:41,248 --> 00:19:42,851
Unless you can track down Doug Judy
591
00:19:42,887 --> 00:19:45,184
- and recover those diamonds.
- Can they wait 12 months?
592
00:19:45,219 --> 00:19:46,975
I usually run into him
about once a year.
593
00:19:47,254 --> 00:19:50,015
Wait a minute. What have we here?
594
00:19:50,738 --> 00:19:52,915
I've got this coupon for a private room.
595
00:19:54,128 --> 00:19:56,030
Yes. Right this way.
596
00:19:57,364 --> 00:19:59,387
We already have a song cued up for you.
597
00:20:00,501 --> 00:20:02,401
[sighs] Judy.
598
00:20:02,436 --> 00:20:05,304
What's up, Peralta?
Thank you so much for coming.
599
00:20:05,339 --> 00:20:08,941
Look, I thought about it
and I did you dirty.
600
00:20:08,976 --> 00:20:10,643
I never meant to cause you any trouble.
601
00:20:10,678 --> 00:20:12,044
Yeah, well, you caused me a lot.
602
00:20:12,079 --> 00:20:13,706
You're talking to a pre-recorded video,
603
00:20:13,742 --> 00:20:15,548
but it's cool.
I know what you're saying.
604
00:20:15,583 --> 00:20:17,683
- I hear you in my heart.
- [sighs] What am I doing here?
605
00:20:17,718 --> 00:20:20,486
I feel the same way.
You my best friend too.
606
00:20:20,521 --> 00:20:22,087
Look, I'm not coming back.
607
00:20:22,122 --> 00:20:23,722
I started a new life here in San Diego.
608
00:20:23,757 --> 00:20:25,257
Stupid telling me where you are.
609
00:20:25,292 --> 00:20:27,159
Come on, man,
I ain't in no damn San Diego.
610
00:20:27,194 --> 00:20:29,061
Everybody knows that place sucks!
611
00:20:29,097 --> 00:20:30,388
Here's what I wanna say, though:
612
00:20:30,424 --> 00:20:32,465
I'm sorry I won't be at your wedding.
613
00:20:32,500 --> 00:20:37,236
But I did record you a CD
of original smush jams
614
00:20:37,271 --> 00:20:39,238
that will consummate the marriage.
615
00:20:39,273 --> 00:20:40,906
It's on the table next to you
616
00:20:40,941 --> 00:20:42,544
along with a little something else.
617
00:20:43,043 --> 00:20:45,644
[soft music playing]
618
00:20:45,679 --> 00:20:47,513
A French grey Le Creuset pot.
619
00:20:47,548 --> 00:20:49,269
Now look inside it.
620
00:20:49,417 --> 00:20:51,784
[gasps] The diamonds.
621
00:20:51,819 --> 00:20:54,153
Yes! I cannot believe you actually
622
00:20:54,188 --> 00:20:56,622
- brought them back...
- The diamonds! [laughs]
623
00:20:56,657 --> 00:20:58,958
- Yeah, mistimed that one.
- No, you're the best.
624
00:20:58,993 --> 00:21:01,093
Look, even though I am a scorpion,
625
00:21:01,128 --> 00:21:04,597
I will never drown
your adorable little frog ass.
626
00:21:04,633 --> 00:21:06,065
So that's what I had to say.
627
00:21:06,100 --> 00:21:08,868
I'm sure I'll see you again
at some point.
628
00:21:08,903 --> 00:21:10,369
Now that coupon you got there,
629
00:21:10,404 --> 00:21:12,524
that's for a full hour
in a private room.
630
00:21:13,040 --> 00:21:16,208
- so...
- So...
631
00:21:16,243 --> 00:21:17,476
Both: ♪ I said hey ♪
632
00:21:17,578 --> 00:21:18,711
♪ ♪
633
00:21:18,746 --> 00:21:21,647
♪ What's going on? ♪
634
00:21:21,761 --> 00:21:24,761
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
48778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.