All language subtitles for Bones.S11E19.HDTV.x264-FLEET.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,723 --> 00:00:04,657 Wow, Hurricane Brennan, tearing through the house 2 00:00:04,692 --> 00:00:06,126 early in the morning. 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,994 I thought we were supposed to be organizing it. 4 00:00:08,028 --> 00:00:10,296 Yes, and in order to do that properly, we must 5 00:00:10,331 --> 00:00:11,865 sort through all of our possessions, 6 00:00:11,899 --> 00:00:13,533 purge everything we can, 7 00:00:13,567 --> 00:00:15,468 and keep only what we need. 8 00:00:15,503 --> 00:00:18,238 Oh, no way. You got to be kidding me. 9 00:00:18,272 --> 00:00:19,839 No way, the Cocky belt buckle stays. 10 00:00:19,874 --> 00:00:21,574 Booth, you haven't worn that in years. 11 00:00:21,609 --> 00:00:25,044 A Decluttering Handbook, 12 00:00:25,079 --> 00:00:27,413 Fay Wolf says, "If you don't use it 13 00:00:27,448 --> 00:00:28,715 and/or love it, 14 00:00:28,749 --> 00:00:29,749 you must let go of it." 15 00:00:29,784 --> 00:00:30,750 Well, Fay Wolf is out, okay? 16 00:00:30,785 --> 00:00:32,418 But the Cocky belt buckle stays. 17 00:00:32,453 --> 00:00:34,387 Ain't going anywhere. You know what? 18 00:00:34,421 --> 00:00:36,589 - You can get rid of these things. - No, no. Booth, Booth, Booth! 19 00:00:36,624 --> 00:00:40,493 Booth, Booth, those are extremely rare 20 00:00:40,528 --> 00:00:42,862 African fertility river stones. 21 00:00:42,897 --> 00:00:43,930 We already have two beautiful kids together; 22 00:00:43,964 --> 00:00:45,098 we don't need it. 23 00:00:45,132 --> 00:00:46,599 Well, speaking of things we can get rid of... 24 00:00:46,634 --> 00:00:47,901 - No way! Are you kid... - This beer hat. 25 00:00:47,935 --> 00:00:49,202 - Now, that's not happening. - Booth, Booth! 26 00:00:49,236 --> 00:00:51,037 - Aha! - Booth! 27 00:00:51,071 --> 00:00:52,639 We're not making any progress, 28 00:00:52,673 --> 00:00:54,574 Hank and Christine are getting big fast, 29 00:00:54,608 --> 00:00:56,109 and we agreed to make space. 30 00:00:56,143 --> 00:00:57,811 Beer hat stays, and the Cocky belt buckle, 31 00:00:57,845 --> 00:00:59,612 - Ugh. - and you can keep those weird stones. 32 00:00:59,647 --> 00:01:02,315 Fine, as long as we do something with that pile of socks. 33 00:01:02,349 --> 00:01:04,184 What? 34 00:01:04,218 --> 00:01:05,585 No. 35 00:01:05,619 --> 00:01:06,853 No way, these are my socks. 36 00:01:06,887 --> 00:01:08,321 No way. 37 00:01:08,355 --> 00:01:10,323 Booth, I know they're your way 38 00:01:10,357 --> 00:01:11,691 of keeping your individuality at the FBI, 39 00:01:11,725 --> 00:01:12,992 but you don't need a hundred pairs. 40 00:01:13,027 --> 00:01:14,394 I do need a hundred pairs. 41 00:01:14,428 --> 00:01:16,596 I wear these socks, I actually put them on my feet. 42 00:01:16,630 --> 00:01:18,765 You know, unlike you with those books. 43 00:01:18,799 --> 00:01:20,900 - Excuse me? - Yeah, all those books over there. 44 00:01:20,935 --> 00:01:22,402 Look at all those books. 45 00:01:22,436 --> 00:01:24,637 Books are educational, aesthetically pleasing, 46 00:01:24,672 --> 00:01:26,639 and great to have around children. 47 00:01:26,674 --> 00:01:28,708 But you already read them. Get rid of them. 48 00:01:28,742 --> 00:01:29,809 You don't get rid of books, Booth. 49 00:01:29,844 --> 00:01:30,722 Ah. 50 00:01:30,723 --> 00:01:31,609 That's crazy. 51 00:01:31,612 --> 00:01:34,280 Oh, okay, lab confirms that you got to get rid of the books. 52 00:01:35,416 --> 00:01:37,417 We also have a dead body, so... 53 00:01:41,856 --> 00:01:43,456 Yeah! Eat that there, Oliver. 54 00:01:43,490 --> 00:01:44,457 You like that, huh? 55 00:01:44,491 --> 00:01:45,625 You like how that tastes? 56 00:01:45,659 --> 00:01:47,160 Want to eat a little bit more? 57 00:01:47,194 --> 00:01:48,995 I will be doing no eating of any kind. 58 00:01:49,029 --> 00:01:51,264 You, on the other hand, will be eating whatever I'm serving. 59 00:01:51,298 --> 00:01:52,799 Hey, don't do... no, no, Oliver, stop! 60 00:01:52,833 --> 00:01:54,334 Come on, man, you can't do that. 61 00:01:54,368 --> 00:01:56,603 You can't do multiple boosters, it's not fair. 62 00:01:56,637 --> 00:01:58,671 - Your face isn't fair. - That doesn't even make sense. 63 00:01:58,706 --> 00:01:59,772 Your face doesn't make sense. 64 00:01:59,807 --> 00:02:00,807 Your face doesn't. 65 00:02:00,841 --> 00:02:01,808 Your face doesn't. 66 00:02:01,842 --> 00:02:03,409 Your face doesn't. 67 00:02:03,444 --> 00:02:05,879 Your face is so big that it creates non-Euclidian triangles 68 00:02:05,913 --> 00:02:07,313 of over 180 degrees around it. 69 00:02:07,348 --> 00:02:08,314 Is that right? Really? 70 00:02:08,349 --> 00:02:09,282 - Yeah. - Really? 71 00:02:09,316 --> 00:02:10,884 Okay, well, your face is so expansive 72 00:02:10,918 --> 00:02:12,151 that the lensing effect is such 73 00:02:12,186 --> 00:02:14,487 that a light passing within 74 00:02:14,521 --> 00:02:16,055 one Astronomical Unit has a radius of curvature 75 00:02:16,090 --> 00:02:17,624 - of six E to the ninth meter. - Ooh. 76 00:02:17,658 --> 00:02:18,958 Am I interrupting? 77 00:02:18,993 --> 00:02:19,959 - Yes. - Yes. 78 00:02:19,994 --> 00:02:21,160 Well, too bad. 79 00:02:21,195 --> 00:02:22,896 A body from the Anacostia River just came in. 80 00:02:22,930 --> 00:02:24,497 Oh! 81 00:02:24,531 --> 00:02:26,900 Yes! I will eat whatever you can dish out, 82 00:02:26,934 --> 00:02:28,167 24 hours a day, good sir. 83 00:02:28,282 --> 00:02:29,248 You cheated. 84 00:02:29,283 --> 00:02:30,316 You like cheating, yeah? 85 00:02:30,351 --> 00:02:31,384 You, do you? 86 00:02:31,418 --> 00:02:32,719 You feel good when you cheat, cheater? 87 00:02:32,753 --> 00:02:33,720 Guys! Now. 88 00:02:33,754 --> 00:02:34,954 I want a rematch, cheater. 89 00:02:34,989 --> 00:02:36,389 And I will consider giving you one. 90 00:02:36,423 --> 00:02:37,890 - I'm sorry, consider? - Guys. 91 00:02:39,660 --> 00:02:40,727 - Sorry. - Sorry. 92 00:02:46,967 --> 00:02:48,434 Based on the femoral heads 93 00:02:48,469 --> 00:02:50,770 and the auricular surfaces of the ilia, 94 00:02:50,804 --> 00:02:54,140 the victim was a white male in his 30s. 95 00:02:54,174 --> 00:02:57,143 A white male in his 30s who suffered massive injuries. 96 00:02:57,177 --> 00:02:59,312 There are fractures on his clavicle, his ribs, 97 00:02:59,346 --> 00:03:00,713 his anterior tibial crest, 98 00:03:00,748 --> 00:03:02,515 multiple foot fractures, 99 00:03:02,549 --> 00:03:04,017 including the calcaneus, the talus, 100 00:03:04,051 --> 00:03:05,785 the metatarsals, and the phalanges. 101 00:03:05,819 --> 00:03:07,353 Well, maybe he cheated at video games, 102 00:03:07,388 --> 00:03:08,888 so his friend threw him off a cliff. 103 00:03:08,922 --> 00:03:11,124 Or he was simply so depressed at being such a sore loser, 104 00:03:11,158 --> 00:03:15,695 - that he jumped. - Those hypotheses are juvenile 105 00:03:15,729 --> 00:03:17,230 and not rooted in facts. 106 00:03:17,264 --> 00:03:19,032 Dr. Wells, please determine 107 00:03:19,066 --> 00:03:22,535 which injuries are postmortem and which are perimortem. 108 00:03:22,569 --> 00:03:23,970 Already on it. 109 00:03:24,004 --> 00:03:27,140 Okay, I am seeing evidence of dislocated shoulders, 110 00:03:27,174 --> 00:03:28,741 sprains to the hips, knees and groin, 111 00:03:28,776 --> 00:03:31,044 wrist strains, and abdominal tears, 112 00:03:31,078 --> 00:03:33,713 and that's just from the tissue that I have to work with. 113 00:03:33,747 --> 00:03:36,049 Well, the fish definitely made a few nibbles here and there, 114 00:03:36,083 --> 00:03:37,917 but I think most of the damage I'm seeing 115 00:03:37,951 --> 00:03:39,685 is done by Chelydra serpentina. 116 00:03:39,720 --> 00:03:42,922 That would be the eastern snapping turtle, loser. 117 00:03:42,956 --> 00:03:45,425 Yeah, that's what I said, cheater. 118 00:03:45,459 --> 00:03:48,628 Based on the lack of intestinal bloating 119 00:03:48,662 --> 00:03:50,797 and the degree of early skin slippage, 120 00:03:50,831 --> 00:03:53,833 the body's been in the river about 12 to 15 hours. 121 00:03:53,867 --> 00:03:54,967 That means he was dumped there 122 00:03:55,002 --> 00:03:56,702 between 9:00 and midnight last night. 123 00:03:56,737 --> 00:03:58,871 The lack of hemorrhagic staining around the margins 124 00:03:58,906 --> 00:04:02,975 indicates the decapitation was very likely postmortem 125 00:04:03,010 --> 00:04:04,410 and not cause of death. 126 00:04:04,445 --> 00:04:06,913 Uh, yeah, it was definitely postmortem. 127 00:04:06,947 --> 00:04:09,315 And this is a violent cut, 128 00:04:09,349 --> 00:04:11,050 done with tremendous force. 129 00:04:11,085 --> 00:04:13,286 Maybe it was ritualistic. 130 00:04:13,320 --> 00:04:14,654 Perhaps done with a sword. 131 00:04:14,688 --> 00:04:16,122 Uh, no. 132 00:04:16,156 --> 00:04:17,657 No, it was not a sword. 133 00:04:17,691 --> 00:04:19,792 It was definitely a curved weapon 134 00:04:19,827 --> 00:04:22,295 spinning really, really fast. 135 00:04:22,329 --> 00:04:25,465 What do you know that we don't? 136 00:04:25,499 --> 00:04:27,667 So I did a comprehensive tag search 137 00:04:27,701 --> 00:04:30,870 for "Anacostia," "body," "head," and "decapitation," 138 00:04:30,904 --> 00:04:32,972 and this is the viral video 139 00:04:33,006 --> 00:04:34,140 that I came up with. 140 00:04:34,174 --> 00:04:36,275 Wow. Over 200,000 hits. 141 00:04:36,310 --> 00:04:37,844 In less than an hour. 142 00:04:37,878 --> 00:04:40,813 Oh, that's on the Anacostia, near where the body was found. 143 00:04:40,848 --> 00:04:43,316 Ten beers and zero fish, baby! 144 00:04:43,350 --> 00:04:45,518 Yeah, yeah! 145 00:04:45,552 --> 00:04:47,420 Holy crap, Doc, 146 00:04:47,454 --> 00:04:48,821 is that a dead body? 147 00:04:48,856 --> 00:04:50,656 No, I don't think so, bro. 148 00:04:50,691 --> 00:04:51,891 Doc, I think it's real. 149 00:04:51,925 --> 00:04:52,925 I think it's a mannequin. 150 00:04:52,960 --> 00:04:54,227 Oh, I don't know, Doc, 151 00:04:54,261 --> 00:04:55,394 I'm thinking it's real. 152 00:04:55,429 --> 00:04:56,696 Angela, perhaps you can 153 00:04:56,730 --> 00:04:57,697 fast-forward through this part. 154 00:04:57,731 --> 00:04:58,698 Yeah. 155 00:04:58,732 --> 00:05:01,134 Jumping ahead five minutes. 156 00:05:01,168 --> 00:05:02,435 I don't think it's real, bro. 157 00:05:02,469 --> 00:05:03,703 But what if it is, Doc? 158 00:05:03,737 --> 00:05:04,770 Oh, it can't be... 159 00:05:04,805 --> 00:05:06,339 Maybe a few minutes more. 160 00:05:06,373 --> 00:05:08,875 But what if it is? What if it... 161 00:05:08,909 --> 00:05:10,643 All right, all right, fine. What if it is, Goheen? 162 00:05:10,677 --> 00:05:12,378 - What are we gonna do, huh? - I don't know, I don't know... 163 00:05:12,412 --> 00:05:14,714 Angela, skip to the end of the video. 164 00:05:14,748 --> 00:05:16,983 Yeah. Right. 165 00:05:17,017 --> 00:05:18,317 Holy crap, Doc, 166 00:05:18,352 --> 00:05:19,519 it is a dead body! 167 00:05:19,553 --> 00:05:20,720 Look how gross it is. 168 00:05:20,754 --> 00:05:22,355 - Oh! - Let it be known, 169 00:05:22,389 --> 00:05:24,390 on this day, Thursday 9:00 a.m., 170 00:05:24,424 --> 00:05:27,360 I, Nathan Goheen, and my friend, Jeff Dockerty, 171 00:05:27,394 --> 00:05:29,662 found this dead body! 172 00:05:29,696 --> 00:05:31,397 Oh, Doc, should we alert the mayor? 173 00:05:31,431 --> 00:05:33,332 We got to tell the mayor, dude. 174 00:05:34,801 --> 00:05:36,035 No, Doc! 175 00:05:36,069 --> 00:05:38,171 Holy crap, you cut off his head, Doc! 176 00:05:38,205 --> 00:05:39,939 Unbelievable. 177 00:05:39,973 --> 00:05:41,207 Angela, one more thing... 178 00:05:41,241 --> 00:05:42,742 I know, I've already tagged the coordinates 179 00:05:42,776 --> 00:05:44,210 and pinpointed the location. 180 00:05:44,244 --> 00:05:47,947 No, please press the thumbs up button. 181 00:05:47,981 --> 00:05:50,449 I find imbeciles amusing. 182 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 183 00:06:22,502 --> 00:06:23,902 Based on the remodeling, 184 00:06:23,903 --> 00:06:26,004 I categorized the victim's injuries, 185 00:06:26,038 --> 00:06:28,940 and only a few of the fractures occurred postmortem. 186 00:06:28,974 --> 00:06:30,942 Caused by the rocks in the river? 187 00:06:30,976 --> 00:06:32,010 Precisely. 188 00:06:32,044 --> 00:06:33,478 However, almost all of the other injuries 189 00:06:33,512 --> 00:06:34,913 were sustained gradually 190 00:06:34,947 --> 00:06:36,347 over the past 17 years. 191 00:06:36,382 --> 00:06:38,616 That's a long time to be getting repeatedly injured. 192 00:06:38,651 --> 00:06:40,952 Maybe he had a high-risk occupation. 193 00:06:40,986 --> 00:06:42,120 Like an MMA fighter. 194 00:06:42,154 --> 00:06:43,421 Ooh, or a rodeo clown. 195 00:06:43,456 --> 00:06:46,124 Or maybe he just got in a lot of bar fights. 196 00:06:46,158 --> 00:06:47,759 No, actually, he wasn't a drinker. 197 00:06:47,793 --> 00:06:49,260 According to his tox screen? 198 00:06:49,295 --> 00:06:52,097 Yeah, he had no alcohol or drugs in his system. 199 00:06:52,131 --> 00:06:53,364 He was in tip-top shape. 200 00:06:53,399 --> 00:06:55,366 The last thing he ate was a protein bar. 201 00:06:55,401 --> 00:06:56,367 Hey. 202 00:06:56,402 --> 00:06:58,136 - Hey, so you got an I.D.? - No. 203 00:06:58,170 --> 00:06:59,237 I don't have one. 204 00:06:59,271 --> 00:07:00,271 You don't have one? 205 00:07:00,306 --> 00:07:03,241 I don't have any fingerprints, implants, 206 00:07:03,275 --> 00:07:05,910 or surgical replacements of any kind to work with. 207 00:07:05,945 --> 00:07:07,345 Oh, and I don't have a head. 208 00:07:07,379 --> 00:07:08,513 You have the victim's sex, 209 00:07:08,547 --> 00:07:10,582 his height, his weight, and his hair color. 210 00:07:10,616 --> 00:07:14,385 Yeah, that narrowed it down to a whopping 29,000 people. 211 00:07:18,724 --> 00:07:20,158 - Booth. - Hey, Bones. Look at that, huh? 212 00:07:20,192 --> 00:07:21,826 Look what I got you. 213 00:07:22,962 --> 00:07:24,262 What is this? 214 00:07:24,296 --> 00:07:25,864 That's an e-reader. 215 00:07:25,898 --> 00:07:27,866 You can download thousands of books, and you know what? 216 00:07:27,900 --> 00:07:29,834 It's thinner than a single hardcover. 217 00:07:29,869 --> 00:07:31,536 I know what an e-reader is. 218 00:07:31,570 --> 00:07:33,638 Told you, if she wanted one, she'd already have it. 219 00:07:33,672 --> 00:07:35,640 - Order something, Aubrey. - Don't have to tell me twice. 220 00:07:35,674 --> 00:07:37,909 Booth, I like reading actual, physical books. 221 00:07:37,943 --> 00:07:40,245 Which I'll never understand. 222 00:07:40,279 --> 00:07:41,379 Plus, a lot of the books I have 223 00:07:41,413 --> 00:07:42,914 are too rare to upload onto an e-reader. 224 00:07:42,948 --> 00:07:44,916 No problem, no problem. I will just return that. 225 00:07:44,950 --> 00:07:46,518 - That's no big deal. - Ready to order? 226 00:07:46,552 --> 00:07:48,253 Uh, yeah, let me get a burger, medium-well, 227 00:07:48,287 --> 00:07:49,654 and, uh, that's it. 228 00:07:49,688 --> 00:07:51,723 Actually, let me add some fries to that, extra crispy, 229 00:07:51,757 --> 00:07:54,425 and a side of that fruit salad; chocolate milk. Thanks. 230 00:07:54,460 --> 00:07:55,660 Are you sure that's it? 231 00:07:55,694 --> 00:07:57,862 Uh, you're right... and... and some onion rings, too? 232 00:07:57,897 --> 00:07:58,863 - Oh, sure. - Thank you. 233 00:07:58,898 --> 00:08:00,465 So, we didn't have any luck 234 00:08:00,499 --> 00:08:02,500 cross-referencing the victim's injuries 235 00:08:02,535 --> 00:08:05,036 to hospitals, so either he lived out of town 236 00:08:05,070 --> 00:08:06,504 or he traveled a lot. 237 00:08:06,539 --> 00:08:08,473 Perhaps we should widen the search geographically. 238 00:08:08,507 --> 00:08:10,909 I mean, his list of injuries is quite extensive. 239 00:08:10,943 --> 00:08:13,745 Fractured foot bones in '04, 240 00:08:13,779 --> 00:08:15,180 broken collarbone in '08, 241 00:08:15,214 --> 00:08:17,348 broken wrist in 2011. 242 00:08:17,383 --> 00:08:18,416 Hold on. 243 00:08:18,450 --> 00:08:20,552 Is this guy... what, is he six-two, 244 00:08:20,586 --> 00:08:22,020 220, brown hair, athletic? 245 00:08:22,054 --> 00:08:23,488 That's correct. 246 00:08:23,522 --> 00:08:25,423 - I think I know who this is. - What? No way. 247 00:08:26,559 --> 00:08:27,692 Did he break his ribs last year? 248 00:08:27,726 --> 00:08:29,394 Yes. Wha... how could you possibly know that? 249 00:08:29,428 --> 00:08:30,695 Well, because his injuries 250 00:08:30,729 --> 00:08:33,431 are really well-known, at least to me. 251 00:08:33,465 --> 00:08:36,134 We're talking about seven-time all-star hockey great Seth Lang. 252 00:08:36,902 --> 00:08:37,936 The Seth Lang. 253 00:08:40,806 --> 00:08:42,273 Hey. 254 00:08:42,368 --> 00:08:45,637 Booth I.D.'d the victim as a hockey player named Seth Lang. 255 00:08:45,671 --> 00:08:48,773 Last seen by multiple teammates around 10:30 p.m. 256 00:08:48,807 --> 00:08:51,142 So, if the body was dumped between 9:00 and midnight... 257 00:08:51,176 --> 00:08:53,611 We have a 90-minute window for time of death. 258 00:08:53,646 --> 00:08:55,213 90 minutes. 259 00:08:55,247 --> 00:08:56,547 Good job, Cam. 260 00:08:56,582 --> 00:08:57,982 That's really, 261 00:08:58,017 --> 00:08:59,717 really amazing stuff. 262 00:08:59,752 --> 00:09:02,253 Okay, what's going on? 263 00:09:02,288 --> 00:09:04,455 You are being way too polite 264 00:09:04,490 --> 00:09:06,090 and you're clearly in the middle of something. 265 00:09:06,125 --> 00:09:08,393 Oh, this? 266 00:09:08,427 --> 00:09:09,928 Oh, I'm so glad that you mentioned this. 267 00:09:09,962 --> 00:09:11,229 This is actually my plan 268 00:09:11,263 --> 00:09:14,032 to track down the victim's missing head. 269 00:09:14,066 --> 00:09:16,200 But our search team's already on it. 270 00:09:16,235 --> 00:09:18,303 Yeah, a search team that's in a single boat, Cam. 271 00:09:18,337 --> 00:09:20,004 And they're just, like, randomly 272 00:09:20,039 --> 00:09:21,673 floating on the Anacostia looking for a head. 273 00:09:21,707 --> 00:09:23,541 I mean, that's like throwing darts in the wind. 274 00:09:23,575 --> 00:09:24,609 They're not gonna find it. 275 00:09:24,643 --> 00:09:25,610 And you can? 276 00:09:25,644 --> 00:09:27,211 Come see. 277 00:09:27,246 --> 00:09:31,683 We know that the head is between five and 5.9 kilograms, 278 00:09:31,717 --> 00:09:33,217 which would be visible at water level. 279 00:09:33,252 --> 00:09:34,385 Okay, I'm listening. 280 00:09:34,420 --> 00:09:36,054 So, tidal currents in the Anacostia 281 00:09:36,088 --> 00:09:37,822 are moving no faster than two knots, right? 282 00:09:37,856 --> 00:09:39,791 So, if you take three hours, 283 00:09:39,825 --> 00:09:41,859 which is six nautical miles from the point of separation... 284 00:09:41,894 --> 00:09:43,328 Bottom line, Dr. Hodgins. 285 00:09:43,362 --> 00:09:44,329 Right, bottom line. 286 00:09:44,363 --> 00:09:45,730 Bottom line is that the head 287 00:09:45,764 --> 00:09:47,598 would be in this section of the Anacostia, 288 00:09:47,633 --> 00:09:51,035 potentially drifting downstream at two knots, as we speak. 289 00:09:51,070 --> 00:09:53,237 Okay, and what are those? 290 00:09:53,272 --> 00:09:54,572 Oh, those. 291 00:09:54,606 --> 00:09:59,510 Now, those are blueprints for souped-up drones. 292 00:09:59,545 --> 00:10:00,778 How souped-up are we talking? 293 00:10:00,813 --> 00:10:04,182 You know, high-speed satellite cameras, 294 00:10:04,216 --> 00:10:05,583 video and audio capabilities, 295 00:10:05,617 --> 00:10:07,285 ooh, and retractable claws. 296 00:10:08,119 --> 00:10:09,920 Remember when you were a kid? The claw game? 297 00:10:09,954 --> 00:10:11,755 Where you, you know, try and win some stuffed animals? 298 00:10:11,790 --> 00:10:12,987 I remember those games. 299 00:10:13,092 --> 00:10:16,160 So imagine that, but a hundred times stronger. 300 00:10:16,195 --> 00:10:17,728 They're already using these just outside Shanghai 301 00:10:17,763 --> 00:10:18,963 to deliver packages. 302 00:10:18,997 --> 00:10:20,698 But, instead of packages, 303 00:10:20,732 --> 00:10:23,601 you'd be picking up a decapitated head. 304 00:10:23,635 --> 00:10:24,635 Exactly. 305 00:10:28,440 --> 00:10:29,674 So, the fractures 306 00:10:29,708 --> 00:10:32,910 on the calcaneus and cuboid of the right foot... 307 00:10:32,945 --> 00:10:34,579 Well, you know, sometimes hockey players 308 00:10:34,613 --> 00:10:36,180 block shots with their feet, but, you know, skates, 309 00:10:36,215 --> 00:10:37,782 they can only protect so much. 310 00:10:37,816 --> 00:10:39,250 - And the broken ribs? - Well, there's cross-checking. 311 00:10:39,284 --> 00:10:41,085 I mean, being slammed into the boards, 312 00:10:41,120 --> 00:10:43,254 not to mention all the fighting that there is in hockey. 313 00:10:43,288 --> 00:10:44,589 This is very useful, Booth. 314 00:10:44,623 --> 00:10:45,890 You're practically an intern on the case. 315 00:10:45,924 --> 00:10:47,258 All right, stop. 316 00:10:47,292 --> 00:10:48,960 Not an intern, don't call me an intern, 317 00:10:48,994 --> 00:10:50,561 don't even think about calling me a squint, all right? 318 00:10:50,596 --> 00:10:52,296 I just happen to know a little bit about hockey. 319 00:10:52,331 --> 00:10:54,132 And what do you know about this Katie Stober 320 00:10:54,166 --> 00:10:55,833 we're going to meet? 321 00:10:55,868 --> 00:10:58,669 Not much, I mean, except she's the widowed trophy wife 322 00:10:58,704 --> 00:11:00,705 of the last owner, Jerry Stober. 323 00:11:00,739 --> 00:11:02,540 - So she inherited the team. - Mm-hmm. 324 00:11:02,574 --> 00:11:04,842 Well, I imagine an asset like that comes with a lot of perks. 325 00:11:04,877 --> 00:11:06,244 Yeah, but anything that valuable, you know, 326 00:11:06,278 --> 00:11:07,912 comes with enemies, too. 327 00:11:11,383 --> 00:11:12,750 Katie Stober? FBI. 328 00:11:12,784 --> 00:11:14,585 Special Agent Seeley Booth. 329 00:11:14,620 --> 00:11:16,587 - This here... - I'm Dr. Temperance Brennan. 330 00:11:16,622 --> 00:11:18,022 Hi. Yes, I heard you. 331 00:11:18,056 --> 00:11:19,023 Just... just one second. 332 00:11:19,057 --> 00:11:20,925 Oh, there it is. 333 00:11:20,959 --> 00:11:23,194 Sorry, I just... 334 00:11:23,228 --> 00:11:25,196 Ah... 335 00:11:25,230 --> 00:11:27,798 Lang's death has been really overwhelming. 336 00:11:27,833 --> 00:11:30,268 - Is this a bad time, Mrs. Stober? - I... 337 00:11:30,302 --> 00:11:32,270 No. Look, I'm a new team owner. 338 00:11:32,304 --> 00:11:34,839 Just... a lot of pressure from the media 339 00:11:34,873 --> 00:11:36,240 and corporate sponsors and the fans. 340 00:11:36,275 --> 00:11:38,242 Jerry died last year, 341 00:11:38,277 --> 00:11:41,646 and so I'm just in a little over my head with everything. 342 00:11:41,680 --> 00:11:44,248 No, that's... that's... that's understandable. 343 00:11:44,283 --> 00:11:45,416 So when was the last time you saw Lang? 344 00:11:45,450 --> 00:11:47,251 It's hard to say exactly. 345 00:11:47,286 --> 00:11:49,453 Uh, we met, you know, often throughout the season. 346 00:11:49,488 --> 00:11:50,855 How often? 347 00:11:50,889 --> 00:11:53,090 Did the two of you have a romantic relationship? 348 00:11:53,125 --> 00:11:55,459 God, no. Lang was our only all-star, 349 00:11:55,494 --> 00:11:57,862 so meetings with him were really about catering to his needs. 350 00:11:57,896 --> 00:11:59,297 So what was the relationship like 351 00:11:59,331 --> 00:12:01,432 between Lang and his teammates and the staff? 352 00:12:01,466 --> 00:12:03,768 Uh, you'd have to ask the head coach. 353 00:12:03,802 --> 00:12:05,903 Jeremy Roenick? 354 00:12:05,938 --> 00:12:07,271 Yes. Yeah, he's down at the rink right now. 355 00:12:07,306 --> 00:12:09,106 - Who is Jeremy Roenick? - JR! 356 00:12:09,141 --> 00:12:11,909 Jeremy Roenick played 18 years as a pro, 500 goals scored. 357 00:12:11,944 --> 00:12:13,611 He's a hockey legend. 358 00:12:13,645 --> 00:12:15,746 We'll head down and we'll ask him some questions. 359 00:12:15,781 --> 00:12:17,348 You know, they... they're just finishing up practice right now, 360 00:12:17,382 --> 00:12:19,150 so you'd have to wait a little bit unless you want 361 00:12:19,184 --> 00:12:21,319 to throw on some skates and go talk to him out on the ice. 362 00:12:55,887 --> 00:12:57,855 - Good job today, boys. - Hey, Coach. Sorry to bother you. 363 00:12:57,889 --> 00:12:59,323 FBI. Special Agent Seeley Booth here. 364 00:12:59,358 --> 00:13:01,926 Yeah, I heard you had some questions for me. 365 00:13:01,960 --> 00:13:03,861 Hey, good job, Fields. Good job today, bud. 366 00:13:03,895 --> 00:13:05,496 Yeah, just curious if, uh, I don't know, 367 00:13:05,530 --> 00:13:06,931 any of your players or staff had, uh, any problems 368 00:13:06,965 --> 00:13:08,532 with, um, Seth Lang. 369 00:13:08,567 --> 00:13:10,368 No, you'd be crazy to have a beef with Lang. 370 00:13:10,402 --> 00:13:11,902 He was, like, the face of our team. 371 00:13:11,937 --> 00:13:14,972 Although there was Poppleton. 372 00:13:15,007 --> 00:13:17,375 Drew Poppleton, the defenseman? Wait, wait, your enforcer? 373 00:13:17,409 --> 00:13:19,143 Yeah, he was kind of Lang's personal bodyguard. 374 00:13:19,177 --> 00:13:20,978 Right, why'd he have a beef with him? 375 00:13:21,013 --> 00:13:22,747 Well, he wasn't actually our best player. 376 00:13:22,781 --> 00:13:24,015 Lang thought he slowed us down, 377 00:13:24,049 --> 00:13:25,182 so he asked me to get rid of him. 378 00:13:25,217 --> 00:13:27,151 Uh, that's good to know. 379 00:13:27,185 --> 00:13:29,987 - Yeah, yeah. - What's going on, boys? What's happening? 380 00:13:30,022 --> 00:13:32,323 I bet Berkstresser he couldn't hit the post from 20 feet out. 381 00:13:32,357 --> 00:13:33,991 I'm taking he didn't do that, huh? 382 00:13:34,026 --> 00:13:35,593 Whatever. Good luck collecting. 383 00:13:35,627 --> 00:13:37,428 Oh, so it's like that, huh? 384 00:13:37,462 --> 00:13:38,863 Double or nothing. 385 00:13:38,897 --> 00:13:41,799 $500 here says the suit can hit it in one shot. 386 00:13:41,833 --> 00:13:44,802 Wait a second, guys. 500 bucks? I don't even know you guys. 387 00:13:44,836 --> 00:13:46,070 Exactly, that's how bad he sucks. 388 00:13:46,104 --> 00:13:48,139 - Yeah, yeah, keep it up, tough guy. - Wow. 389 00:13:48,173 --> 00:13:50,041 - You play? - Yeah, I mean, I play. 390 00:13:50,075 --> 00:13:52,143 Yeah, sure, I... I played, I mean... 391 00:13:52,177 --> 00:13:53,811 All right, you're on. 392 00:13:55,847 --> 00:13:59,016 Okay, this should be interesting, huh? 393 00:13:59,051 --> 00:14:01,419 One shot, double or nothing. 394 00:14:01,453 --> 00:14:03,721 Let's do it, suit. 395 00:14:03,755 --> 00:14:05,156 I don't know, the suit looks confident. 396 00:14:05,190 --> 00:14:07,258 No way. Two-and-a-half-inch target. 397 00:14:17,669 --> 00:14:19,670 Oh! 398 00:14:21,907 --> 00:14:24,374 - Not bad, suit. - Yeah, I'm back. 399 00:14:28,645 --> 00:14:30,446 Drew Poppleton. 400 00:14:30,480 --> 00:14:33,649 How many fights you been in during your career, Drew? 401 00:14:33,683 --> 00:14:36,819 I don't know. 65? 250? 402 00:14:36,853 --> 00:14:39,655 That's kind of a big difference. I guess I can work with that. 403 00:14:39,689 --> 00:14:42,491 You get any major injuries protecting Lang in those fights? 404 00:14:42,526 --> 00:14:44,493 Uh, yeah. 405 00:14:44,528 --> 00:14:47,096 Broken jaw, broken hand, cracked ribs. 406 00:14:47,130 --> 00:14:49,098 Wow, you must have been pissed 407 00:14:49,132 --> 00:14:50,533 when he wanted to kick you off the team. 408 00:14:50,567 --> 00:14:53,269 Not gonna lie, it stung pretty bad. 409 00:14:53,303 --> 00:14:55,771 I'd totally understand if you wanted retribution. 410 00:14:55,776 --> 00:14:57,306 - Totally. - Totally? 411 00:14:57,541 --> 00:14:59,709 So you admit to wanting retribution? 412 00:14:59,743 --> 00:15:01,544 Yeah. 413 00:15:01,578 --> 00:15:03,012 Wait, what does retribution mean again? 414 00:15:03,046 --> 00:15:05,114 Is that, like, when you... you get a refund 415 00:15:05,148 --> 00:15:07,617 from money, like, that you paid out of your own pocket? 416 00:15:07,651 --> 00:15:08,718 Close. 417 00:15:08,752 --> 00:15:10,052 That's reimbursement. 418 00:15:10,087 --> 00:15:12,054 Retribution is revenge. 419 00:15:12,089 --> 00:15:14,690 Did you want revenge on Lang? 420 00:15:14,725 --> 00:15:17,093 Oh, no, I didn't want that. 421 00:15:17,127 --> 00:15:19,428 I mean, I... I didn't kill the guy, if that's what you mean. 422 00:15:22,332 --> 00:15:23,499 Is that why I'm here? 423 00:15:23,533 --> 00:15:25,334 Yeah, you're a suspect, 424 00:15:25,369 --> 00:15:27,169 because Lang wanted to take away your job. 425 00:15:27,204 --> 00:15:30,573 There aren't many enforcers left in hockey. 426 00:15:30,607 --> 00:15:31,974 Yeah, but I'm one of the best. 427 00:15:32,009 --> 00:15:33,576 Lots of teams want me. 428 00:15:33,610 --> 00:15:35,278 That's why I wasn't sweating losing my job. 429 00:15:35,312 --> 00:15:37,847 Where were you last night, between 10:30 and midnight? 430 00:15:37,881 --> 00:15:39,749 I was working out. 431 00:15:39,783 --> 00:15:40,750 That late? 432 00:15:40,784 --> 00:15:41,917 Where were you working out? 433 00:15:41,952 --> 00:15:43,152 Mainly my arms. 434 00:15:43,186 --> 00:15:45,588 It was a bis, tris and abs day. 435 00:15:45,622 --> 00:15:47,957 Okay. 436 00:15:47,991 --> 00:15:49,759 Let me rephrase that. 437 00:15:49,793 --> 00:15:53,796 So I found massive amounts of fluid in the victim's lungs. 438 00:15:53,830 --> 00:15:55,798 So cause of death was drowning? 439 00:15:55,832 --> 00:15:58,567 He may have been alive when he was dumped in the Anacostia. 440 00:15:58,602 --> 00:16:00,970 Perhaps. I'm still waiting for further biopsy details. 441 00:16:01,004 --> 00:16:02,605 What do you have? 442 00:16:02,639 --> 00:16:04,607 Bilateral perimortem fractures of the carpal bones 443 00:16:04,641 --> 00:16:06,475 suggest the victim threw several punches 444 00:16:06,510 --> 00:16:08,311 around the time he was killed. 445 00:16:08,345 --> 00:16:09,745 According to Booth, Lang wasn't the type 446 00:16:09,780 --> 00:16:11,747 of hockey player to get into fights. 447 00:16:11,782 --> 00:16:14,417 So maybe the fight wasn't about hockey. It was personal. 448 00:16:14,451 --> 00:16:16,552 Well, that would certainly cause... 449 00:16:17,788 --> 00:16:18,954 ... these... uh... 450 00:16:21,725 --> 00:16:22,725 Okay. 451 00:16:35,872 --> 00:16:37,306 Hey, check it out. 452 00:16:37,341 --> 00:16:38,974 I have to say, 453 00:16:39,009 --> 00:16:42,978 I am equal parts scared and fascinated. 454 00:16:43,013 --> 00:16:44,080 Coming your way. 455 00:16:51,121 --> 00:16:53,522 Hey, Oliver, looks like you got 456 00:16:53,557 --> 00:16:54,623 a little piece of lint there, buddy. 457 00:16:57,260 --> 00:16:59,495 I suppose that's very impressive. 458 00:16:59,529 --> 00:17:01,464 Watch this. 459 00:17:08,271 --> 00:17:11,741 Okay, that will certainly be helpful in finding the head. 460 00:17:11,775 --> 00:17:12,875 What's that? 461 00:17:12,909 --> 00:17:14,243 Yeah, that's a second drone. 462 00:17:14,277 --> 00:17:16,812 - A second drone? - Mm-hmm. 463 00:17:16,847 --> 00:17:19,248 You want help finding the victim's missing head? 464 00:17:19,282 --> 00:17:22,051 I don't know. Think you can find it before me? 465 00:17:22,085 --> 00:17:23,886 You want a rematch. 466 00:17:23,920 --> 00:17:26,389 Yeah, I do want a rematch. 467 00:17:26,423 --> 00:17:29,225 Okay, guys, this is not a drone-measuring contest. 468 00:17:29,259 --> 00:17:32,061 Just find the missing head as soon as possible. 469 00:17:32,095 --> 00:17:33,195 Go ahead. 470 00:17:33,230 --> 00:17:34,797 Ugh. 471 00:17:38,735 --> 00:17:40,569 Oh, game on. 472 00:17:41,772 --> 00:17:43,239 All right, so we're gonna go see 473 00:17:43,273 --> 00:17:44,740 the team's equipment manager, right? 474 00:17:44,775 --> 00:17:46,142 Yeah, Daryl Patterson. 475 00:17:46,176 --> 00:17:47,777 Lang lived in a gated community, 476 00:17:47,811 --> 00:17:49,779 and security said that he visited three nights in a row 477 00:17:49,813 --> 00:17:50,980 before Lang was killed. 478 00:17:51,014 --> 00:17:52,815 Daryl Patterson. 479 00:17:52,849 --> 00:17:54,417 Why does that name sound familiar to me? 480 00:17:54,451 --> 00:17:55,418 Does he have a record? 481 00:17:55,452 --> 00:17:56,819 No, he's clean. 482 00:17:56,853 --> 00:17:58,187 Just a regular working-class guy, 483 00:17:58,221 --> 00:17:59,889 been with the team about 15 years. 484 00:17:59,923 --> 00:18:01,824 - Whoa. - Whoa what? 485 00:18:01,858 --> 00:18:04,660 Good thing you got that huge bag of socks back there. 486 00:18:04,694 --> 00:18:06,495 Never know when there might be an emergency, 487 00:18:06,530 --> 00:18:07,897 you need 70 pairs right away. 488 00:18:07,931 --> 00:18:09,298 It's for Bones, okay? 489 00:18:09,332 --> 00:18:10,733 We're spring-cleaning, 490 00:18:10,767 --> 00:18:13,402 and, you know, we're kind of at a standoff. 491 00:18:13,437 --> 00:18:14,904 I know, books versus socks. 492 00:18:14,938 --> 00:18:16,872 Right, okay, and I thought that I'd take initiative 493 00:18:16,907 --> 00:18:18,407 and donate mine first. 494 00:18:18,442 --> 00:18:20,042 You're being the bigger man. That's great. 495 00:18:20,076 --> 00:18:21,644 I'm just saying, you should probably throw them away. 496 00:18:21,678 --> 00:18:23,078 See, socks, 497 00:18:23,113 --> 00:18:25,214 they're like Social Security numbers and diapers. 498 00:18:25,248 --> 00:18:26,949 Should only have one owner. 499 00:18:26,983 --> 00:18:27,950 Stop, okay? 500 00:18:27,984 --> 00:18:29,251 Just stop. 501 00:18:34,925 --> 00:18:36,292 Daryl Patterson? 502 00:18:36,326 --> 00:18:38,961 Special Agent James Aubrey, FBI. 503 00:18:38,995 --> 00:18:39,962 This is my partner. 504 00:18:39,996 --> 00:18:41,797 Seeley Booth. 505 00:18:41,832 --> 00:18:43,365 Sorry, do we know each other? 506 00:18:43,400 --> 00:18:45,134 It's me, Daryl. 507 00:18:45,168 --> 00:18:46,435 Daryl Patterson. 508 00:18:46,470 --> 00:18:48,037 Yeah, the equipment manager. 509 00:18:48,071 --> 00:18:49,939 Yeah, but n... no, uh... 510 00:18:49,973 --> 00:18:51,474 from the state championships back in high school. 511 00:18:51,508 --> 00:18:53,342 I was the goalie for NA High. 512 00:18:53,376 --> 00:18:55,177 Yes, you were. Right, I told you. 513 00:18:55,212 --> 00:18:57,179 I... I knew I knew that name. 514 00:18:57,214 --> 00:18:59,148 Yeah, you were the goalie I... I scored the penalty shot on 515 00:18:59,182 --> 00:19:00,916 - to win the championship. - You know, I... 516 00:19:00,951 --> 00:19:03,319 That goal was controversial. 517 00:19:03,353 --> 00:19:06,455 I swiped the puck away before it crossed the line. 518 00:19:06,490 --> 00:19:08,891 But, hey, who's keeping track, right? 519 00:19:08,925 --> 00:19:11,827 Um, apparently you are, 20 years later. 520 00:19:11,862 --> 00:19:13,596 You still play hockey? 521 00:19:13,630 --> 00:19:15,264 Yeah, here and there, but that's not why we're here. 522 00:19:15,298 --> 00:19:17,366 We're here to talk about Seth Lang. 523 00:19:17,400 --> 00:19:19,001 Right. 524 00:19:19,035 --> 00:19:20,936 Yeah, it's really sad what happened to him. 525 00:19:20,971 --> 00:19:22,538 Were you close with him? 526 00:19:22,572 --> 00:19:24,039 Yeah, you know, he wasn't one of those, 527 00:19:24,074 --> 00:19:25,474 uh, standoffish stars. 528 00:19:25,509 --> 00:19:27,309 He was... he was close with everyone. 529 00:19:27,344 --> 00:19:29,278 So you want to tell us why you were at his house 530 00:19:29,312 --> 00:19:30,980 every night, before he was murdered? 531 00:19:31,014 --> 00:19:32,381 I'll tell you what, let's head over to the rink. 532 00:19:32,415 --> 00:19:34,383 If Seeley gives me a penalty shot rematch, 533 00:19:34,417 --> 00:19:36,051 we can finally settle this debate. 534 00:19:36,086 --> 00:19:37,486 There's no debate. 535 00:19:37,521 --> 00:19:38,888 I took the shot, it went in, 536 00:19:38,922 --> 00:19:40,789 we won, you lost, life goes on. 537 00:19:40,824 --> 00:19:43,959 But if you give me a rematch, I'll tell you why I was there. 538 00:19:43,994 --> 00:19:46,028 Or you could just tell us why you were there, 539 00:19:46,062 --> 00:19:48,297 and we won't arrest you for impeding an investigation. 540 00:19:48,331 --> 00:19:50,332 Geez, okay, uh... 541 00:19:50,367 --> 00:19:53,335 I was in... installing, uh, an infinity rink. 542 00:19:53,370 --> 00:19:56,171 It's... it's like a treadmill but for ice-skating. 543 00:19:56,206 --> 00:19:58,173 That's why you were at his house after work. 544 00:19:58,208 --> 00:20:00,075 Those can be a hassle to set up. 545 00:20:00,110 --> 00:20:01,710 You know, I... I can hook you up with one, 546 00:20:01,745 --> 00:20:04,179 if you, uh, can score a penalty shot on me. 547 00:20:04,214 --> 00:20:05,714 Just drop it, okay? 548 00:20:05,749 --> 00:20:07,716 We're not here to relive the glory days. 549 00:20:07,751 --> 00:20:10,553 We're here about a murder investigation. 550 00:20:25,035 --> 00:20:26,001 Is that it? 551 00:20:26,036 --> 00:20:27,202 Is that the head? 552 00:20:29,439 --> 00:20:30,706 Zooming in. 553 00:20:36,880 --> 00:20:38,747 Ah, not even close. 554 00:20:38,782 --> 00:20:41,584 Oh, not so hot when you don't cheat, huh? 555 00:20:41,618 --> 00:20:43,586 Keep talking smack, Dr. Hodgins, seriously. 556 00:20:43,620 --> 00:20:45,588 Yeah? Your mom talks smack. 557 00:20:45,622 --> 00:20:47,256 Oh, yeah? Well, I'm gonna plant 558 00:20:47,290 --> 00:20:49,658 a cypress tree in your mom's butt 559 00:20:49,693 --> 00:20:51,527 and then I'm gonna pull you under the shade of that tree 560 00:20:51,561 --> 00:20:53,362 and I'm gonna slap you across the face. 561 00:20:53,396 --> 00:20:55,497 So you guys haven't found the head yet. 562 00:20:55,532 --> 00:20:58,133 Dr. Saroyan. Um, no, not... not yet. 563 00:20:58,168 --> 00:21:00,436 And, uh, sorry for all that planting-trees- 564 00:21:00,470 --> 00:21:01,770 in-mom's-butt talk. 565 00:21:01,805 --> 00:21:04,773 That's just, uh, testosterone-driven banter. 566 00:21:04,808 --> 00:21:07,676 Meanwhile, uh, I did get swab results, 567 00:21:07,711 --> 00:21:10,813 uh, from Lang's carpal bones back, and I found traces 568 00:21:10,847 --> 00:21:13,248 of iron oxide as well as synthetic blue pigments. 569 00:21:13,283 --> 00:21:16,251 It's basically blue paint and rust that matches the lockers 570 00:21:16,286 --> 00:21:18,420 in the training room at the hockey complex. 571 00:21:18,455 --> 00:21:21,757 Booth and Aubrey just questioned the team's equipment manager. 572 00:21:21,791 --> 00:21:23,859 Well, he may or may not be clean, 573 00:21:23,893 --> 00:21:25,461 but Lang was likely killed within the complex. 574 00:21:25,495 --> 00:21:28,297 Oh, this is Angela. 575 00:21:28,331 --> 00:21:31,133 Notify me when you find the head, whoever finds it first. 576 00:21:31,167 --> 00:21:32,167 I will. 577 00:21:36,206 --> 00:21:37,573 Hey, what have you got? 578 00:21:37,607 --> 00:21:40,409 Uh, Lang's finances. 579 00:21:40,443 --> 00:21:43,846 He's clean, but there's one recurring charge 580 00:21:43,880 --> 00:21:45,648 on his credit card statement that stands out. 581 00:21:45,682 --> 00:21:47,216 "The Penalty Box." 582 00:21:47,250 --> 00:21:49,451 Yeah, it's a well-known hockey bar. 583 00:21:50,587 --> 00:21:52,388 Can you check social media 584 00:21:52,422 --> 00:21:53,822 to see if anyone tagged photos of Lang 585 00:21:53,857 --> 00:21:55,224 the last night he was there? 586 00:21:55,258 --> 00:21:56,659 Yeah, absolutely. 587 00:21:56,693 --> 00:21:58,627 Celebrity sightings are tagged a lot. 588 00:22:04,401 --> 00:22:05,501 - Uh, there. - Oh. 589 00:22:05,535 --> 00:22:07,970 He's with Little Miss Tight Dress. 590 00:22:08,004 --> 00:22:10,072 And she is obviously mad. 591 00:22:10,106 --> 00:22:12,174 Can you run facial recognition on her? 592 00:22:12,208 --> 00:22:13,375 Uh, yeah. 593 00:22:13,410 --> 00:22:14,877 Already on it. 594 00:22:14,911 --> 00:22:16,211 Uh, okay. 595 00:22:16,246 --> 00:22:18,247 Alex Conrad, 30. 596 00:22:18,281 --> 00:22:20,182 Can you put her with Lang anywhere else? 597 00:22:23,219 --> 00:22:24,319 Uh, no, 598 00:22:24,354 --> 00:22:26,355 but I can put her with everyone else. 599 00:22:26,389 --> 00:22:28,791 Looks like we have a hockey groupie on our hands. 600 00:22:35,996 --> 00:22:37,635 Alex Conrad, 601 00:22:38,097 --> 00:22:40,098 I'm Special Agent Aubrey, would you... Oh. 602 00:22:40,132 --> 00:22:41,099 You have a... 603 00:22:42,768 --> 00:22:43,735 Are you... ? 604 00:22:43,769 --> 00:22:45,536 I'm four months pregnant. 605 00:22:45,571 --> 00:22:46,537 Got it. 606 00:22:46,572 --> 00:22:47,639 Just been wrong before, 607 00:22:47,673 --> 00:22:49,607 never want to make that mistake again. 608 00:22:49,642 --> 00:22:50,808 Would you have a seat? 609 00:22:53,312 --> 00:22:55,480 So, tell me, 610 00:22:55,514 --> 00:22:57,081 what's it like being a hockey groupie? 611 00:22:57,116 --> 00:22:58,716 Excuse me? 612 00:22:58,751 --> 00:23:00,885 Social media, it's a cop's new best friend. 613 00:23:00,919 --> 00:23:02,420 Online you were tagged having drinks 614 00:23:02,454 --> 00:23:04,889 with ten different players at The Penalty Box. 615 00:23:04,923 --> 00:23:05,890 One of them... 616 00:23:05,924 --> 00:23:07,892 was Seth Lang. 617 00:23:07,926 --> 00:23:09,227 So? 618 00:23:09,261 --> 00:23:10,228 So what? 619 00:23:10,262 --> 00:23:11,462 So Lang is now dead. 620 00:23:11,497 --> 00:23:12,764 In that picture, whew! 621 00:23:12,798 --> 00:23:15,900 You look, I'd say, angry enough to kill. 622 00:23:15,934 --> 00:23:18,403 So you think I killed him? 623 00:23:18,437 --> 00:23:20,405 Why would I do that? 624 00:23:20,439 --> 00:23:21,706 Well, off the top of my head, 625 00:23:21,740 --> 00:23:22,774 I can think of two different scenarios. 626 00:23:22,808 --> 00:23:24,609 Scenario number one, 627 00:23:24,643 --> 00:23:27,712 you're pregnant with his kid and extorting him for child support. 628 00:23:27,746 --> 00:23:29,447 Seth is not the father of my child. 629 00:23:29,481 --> 00:23:31,416 Which leads me to scenario 630 00:23:31,450 --> 00:23:34,118 numero dos, you're pregnant with someone else's kid 631 00:23:34,153 --> 00:23:35,286 and Seth got jealous. 632 00:23:35,321 --> 00:23:38,823 So, tell me, who's the father? 633 00:23:38,857 --> 00:23:42,093 You think you've got this all figured out, don't you? 634 00:23:42,127 --> 00:23:44,195 No, but I feel like I'm getting closer. 635 00:23:44,229 --> 00:23:46,030 In any case, the key seems to be 636 00:23:46,065 --> 00:23:48,132 in the details of your pregnancy. 637 00:23:48,167 --> 00:23:50,802 So what would you say if the FBI started looking into that? 638 00:23:50,836 --> 00:23:52,970 I'd say that would be illegal 639 00:23:53,005 --> 00:23:55,573 since I didn't commit a felony and you don't have a warrant. 640 00:23:57,142 --> 00:23:58,910 Well, then I guess getting a warrant 641 00:23:58,944 --> 00:24:01,079 is just what we'll have to do. 642 00:24:07,252 --> 00:24:08,920 Well, this is a good compromise. 643 00:24:08,954 --> 00:24:10,488 Booth gets those books out of the house, 644 00:24:10,522 --> 00:24:12,557 and you still get to hang on to them all. 645 00:24:12,591 --> 00:24:15,526 Unfortunately, these are merely a fraction of my library. 646 00:24:15,561 --> 00:24:17,128 Okay. 647 00:24:17,162 --> 00:24:19,464 I can't imagine this is related to the case. 648 00:24:19,498 --> 00:24:20,865 No, but just so you know, 649 00:24:20,899 --> 00:24:23,730 I found multiple curved fractures of the ulnae. 650 00:24:23,837 --> 00:24:26,695 The plotting indicates that they were caused by 651 00:24:26,772 --> 00:24:28,639 a thin, curved weapon. 652 00:24:28,674 --> 00:24:30,575 Hodgins swabbed for particulates, 653 00:24:30,609 --> 00:24:32,910 and we don't have anything to do until he gets the results. 654 00:24:32,945 --> 00:24:35,746 So you're just stockpiling books in the meantime? 655 00:24:35,781 --> 00:24:37,315 We're decluttering our home. 656 00:24:37,349 --> 00:24:40,418 Booth wanted me to get rid of my books, but... 657 00:24:40,452 --> 00:24:42,147 I'm finding that to be quite difficult. 658 00:24:42,151 --> 00:24:44,619 Well, that's understandable. 659 00:24:44,654 --> 00:24:48,190 I mean, books have been your escape your entire life. 660 00:24:48,224 --> 00:24:51,493 During the foster system and then with your parents. 661 00:24:51,527 --> 00:24:54,229 But books are just inanimate objects. 662 00:24:54,263 --> 00:24:56,665 Oh, trust me, inanimate objects can carry 663 00:24:56,699 --> 00:24:58,500 a very deep emotional attachment. 664 00:24:58,534 --> 00:25:01,903 Oh, my God! Ah! 665 00:25:01,938 --> 00:25:04,606 Wow, it's the engagement ring. 666 00:25:04,640 --> 00:25:06,842 Arastoo did good. 667 00:25:06,876 --> 00:25:07,943 I agree. 668 00:25:07,977 --> 00:25:10,078 As far as well-marketed minerals 669 00:25:10,112 --> 00:25:12,948 masquerading as good investments go, 670 00:25:12,982 --> 00:25:14,516 this is exquisite. 671 00:25:14,550 --> 00:25:16,618 Thanks, I think. 672 00:25:16,652 --> 00:25:18,453 It's beautiful, Cam. 673 00:25:18,488 --> 00:25:20,121 Thank you. 674 00:25:20,156 --> 00:25:21,590 And... and anyway, I... I didn't mean to hijack the conversation. 675 00:25:21,624 --> 00:25:23,158 The point is, 676 00:25:23,192 --> 00:25:25,227 I totally understand how you feel about your books. 677 00:25:25,261 --> 00:25:27,462 I mean, if you get rid of them 678 00:25:27,497 --> 00:25:30,098 or if you keep them, you still have those memories 679 00:25:30,132 --> 00:25:31,399 to hold on to. 680 00:25:31,434 --> 00:25:33,335 All right, Hodgins just got 681 00:25:33,369 --> 00:25:35,070 his swab results back... it's stainless steel. 682 00:25:35,104 --> 00:25:37,506 The cold tub at the training facility. 683 00:25:37,540 --> 00:25:39,841 It's stainless steel, and the fractures of the ulnae 684 00:25:39,876 --> 00:25:43,778 were very likely the result of the victim flailing 685 00:25:43,813 --> 00:25:44,779 while being drowned. 686 00:25:44,814 --> 00:25:45,881 Okay, I'll tell Booth. 687 00:25:47,950 --> 00:25:51,686 Man, gone over every inch of the banks. 688 00:25:51,721 --> 00:25:53,688 Maybe you miscalculated the discovery area. 689 00:25:53,723 --> 00:25:55,357 I did not make a miscalculation. 690 00:25:55,391 --> 00:25:56,758 You know what maybe did make a miscalculation? 691 00:25:56,792 --> 00:25:57,959 Please do not say my face. 692 00:25:57,994 --> 00:25:59,261 Your butt. 693 00:25:59,295 --> 00:26:00,862 You're like a child. 694 00:26:03,866 --> 00:26:05,166 Wait a second, that's actually it. 695 00:26:05,201 --> 00:26:06,401 What's "it," your butt? 696 00:26:06,435 --> 00:26:07,502 The abutment. 697 00:26:07,537 --> 00:26:09,137 We got to get over to the bridge 698 00:26:09,171 --> 00:26:10,739 in the discovery area, and check the abutments. 699 00:26:10,773 --> 00:26:13,508 That's a prime location for the head to have gotten stuck. 700 00:26:13,543 --> 00:26:15,143 Race to the bridge? 701 00:26:15,177 --> 00:26:16,845 Oh, game on. 702 00:26:28,658 --> 00:26:29,724 Wait. 703 00:26:29,759 --> 00:26:31,793 That's it. 704 00:26:31,827 --> 00:26:33,728 Next to the abutment. Or at least what's left of it. 705 00:26:33,763 --> 00:26:35,530 I win! 706 00:26:37,233 --> 00:26:38,633 No, no, no, no, no, what are you doing? 707 00:26:38,668 --> 00:26:39,868 That's my head. I got there first. 708 00:26:39,902 --> 00:26:42,037 Yeah, well, I discovered the abutment. 709 00:26:42,071 --> 00:26:44,372 Yeah, well, I made the butt joke that led to your discovery. 710 00:26:47,710 --> 00:26:49,344 Come on, come on, come on. 711 00:26:52,181 --> 00:26:53,515 Come on, come on, come on, come on, come on. 712 00:27:00,022 --> 00:27:01,022 Oh! 713 00:27:01,057 --> 00:27:05,493 And I am off for my triumphant flight back to the lab. 714 00:27:08,531 --> 00:27:10,298 - Drowned in the cold tub, huh? - Yeah, and the person 715 00:27:10,333 --> 00:27:12,901 who locks up the training room is your old hockey rival, 716 00:27:12,935 --> 00:27:14,369 - Daryl Patterson. - Oh, stop, will you? 717 00:27:14,403 --> 00:27:15,570 Come on, he's not my rival. 718 00:27:15,605 --> 00:27:16,871 That was a long time ago. 719 00:27:16,906 --> 00:27:19,040 Look, Booth, uh, ever since you scored 720 00:27:19,075 --> 00:27:20,342 that winning goal against him, 721 00:27:20,376 --> 00:27:23,044 you've gone on to a series of heroic moments, 722 00:27:23,079 --> 00:27:25,347 while he became an equipment manager. 723 00:27:25,381 --> 00:27:27,415 That's his choice if he wants to dwell on the past, not mine. 724 00:27:27,450 --> 00:27:29,751 Well, speaking of the past, I looked into his eBay history: 725 00:27:29,785 --> 00:27:31,853 Turns out he's been selling some of Lang's personal stuff online, 726 00:27:31,887 --> 00:27:32,887 making some good money. 727 00:27:32,922 --> 00:27:33,888 What kind of stuff? 728 00:27:33,923 --> 00:27:35,690 Oh, everything from pucks, jerseys, 729 00:27:35,725 --> 00:27:37,225 mouthpieces, jockstraps. 730 00:27:37,259 --> 00:27:39,728 Jockstraps? 731 00:27:39,762 --> 00:27:41,363 It's getting to you, isn't it, Seeley? 732 00:27:41,397 --> 00:27:43,231 What are you talking about? 733 00:27:43,265 --> 00:27:44,633 You replaying our epic penalty shot 734 00:27:44,667 --> 00:27:46,067 over and over in your head 735 00:27:46,102 --> 00:27:47,235 and finally realizing that maybe 736 00:27:47,269 --> 00:27:49,104 it wasn't a goal after all. 737 00:27:49,138 --> 00:27:51,272 Well, I hadn't given a second thought to you or that goal. 738 00:27:51,307 --> 00:27:52,807 Well, then, what do you have to lose 739 00:27:52,842 --> 00:27:54,609 in giving me a rematch? 740 00:27:54,644 --> 00:27:55,810 Scared, Seeley? 741 00:27:55,845 --> 00:27:57,145 I don't think Agent Booth 742 00:27:57,179 --> 00:27:58,913 has as much to lose here as you do, Patterson. 743 00:27:58,948 --> 00:28:00,649 What do you mean? 744 00:28:00,683 --> 00:28:02,684 I mean, you are now a suspect in Lang's murder. 745 00:28:02,718 --> 00:28:04,219 What? 746 00:28:04,253 --> 00:28:07,088 I already told you why I was at his house. 747 00:28:07,123 --> 00:28:08,757 Yeah, but you conveniently left out the fact 748 00:28:08,791 --> 00:28:10,225 that you've been stealing Lang's personal items 749 00:28:10,259 --> 00:28:11,459 and selling them online. 750 00:28:11,494 --> 00:28:12,627 A jockstrap? 751 00:28:12,662 --> 00:28:13,928 Come on. 752 00:28:13,963 --> 00:28:15,697 Hey, I got 120 bucks for that. 753 00:28:15,731 --> 00:28:17,399 And all you had to do was rummage through his locker 754 00:28:17,433 --> 00:28:18,400 and steal it. 755 00:28:18,434 --> 00:28:19,801 No, I didn't steal anything. 756 00:28:19,835 --> 00:28:21,736 He gave me everything I sold, 757 00:28:21,771 --> 00:28:23,071 including the jockstrap. 758 00:28:23,105 --> 00:28:24,105 Why would he do that? 759 00:28:26,008 --> 00:28:27,876 Because Lang was a... a good dude 760 00:28:27,910 --> 00:28:29,778 and he was throwing me a bone, all right? 761 00:28:29,812 --> 00:28:31,646 He knew I wasn't getting paid a lot, 762 00:28:31,681 --> 00:28:33,948 so, with the recent cutbacks... 763 00:28:33,983 --> 00:28:35,316 What recent cutbacks? 764 00:28:35,351 --> 00:28:38,820 Ever since Jerry Stober's trophy wife 765 00:28:38,854 --> 00:28:41,089 took the team over, she made a bunch of moves, 766 00:28:41,123 --> 00:28:44,592 starting with cutting staff salaries by 15%. 767 00:28:44,627 --> 00:28:45,927 Wait, Katie Stober did that? 768 00:28:45,961 --> 00:28:48,697 It seems kind of drastic for a clueless new owner. 769 00:28:48,731 --> 00:28:50,165 Katie Stober isn't clueless. 770 00:28:50,199 --> 00:28:51,533 No, you're saying that she's just 771 00:28:51,567 --> 00:28:52,867 a shrewd businesswoman. 772 00:28:52,902 --> 00:28:55,203 No, I'm saying she's a cold, calculating bitch. 773 00:29:06,849 --> 00:29:08,316 Dr. Hodgins... 774 00:29:08,350 --> 00:29:10,385 Uh-uh, don't try to steal my moment here. 775 00:29:10,419 --> 00:29:12,387 No, no, seriously, uh, Dr. Hodgins. 776 00:29:12,421 --> 00:29:14,489 What? 777 00:29:14,523 --> 00:29:17,392 It's somebody's head! 778 00:29:17,426 --> 00:29:19,327 Ooh. 779 00:29:19,361 --> 00:29:21,029 - Come on, honey, let's go. - Look at that. 780 00:29:21,063 --> 00:29:23,865 Maybe I should've taken a different route home. 781 00:29:27,083 --> 00:29:29,483 Any progress weeding through the team documents? 782 00:29:29,484 --> 00:29:31,752 Yeah, it turns out that Booth's lead was right. 783 00:29:31,786 --> 00:29:34,788 Katie Stober made some pretty shrewd business decisions 784 00:29:34,822 --> 00:29:36,623 when she took over that team. 785 00:29:36,658 --> 00:29:39,826 Looks like she immediately reduced the team's overhead. 786 00:29:39,861 --> 00:29:44,031 Yeah, she cut back on everything from equipment to catering. 787 00:29:44,065 --> 00:29:45,165 It's like she was intentionally trying 788 00:29:45,200 --> 00:29:46,700 to milk the team dry. 789 00:29:46,734 --> 00:29:48,368 Booth, good timing. 790 00:29:48,403 --> 00:29:50,304 If anyone can make sense of this, it's you. 791 00:29:50,338 --> 00:29:51,805 Really, Cam? A flying head? 792 00:29:51,839 --> 00:29:53,640 Okay, that may be the most confusing phone greeting 793 00:29:53,675 --> 00:29:54,708 I've ever gotten. 794 00:29:54,742 --> 00:29:55,742 Okay, look, 795 00:29:55,777 --> 00:29:57,144 I just got reports, all right? 796 00:29:57,178 --> 00:29:59,846 Of a drone carrying a decapitated head 797 00:29:59,881 --> 00:30:00,881 around the DC area. 798 00:30:00,915 --> 00:30:01,982 Oh. 799 00:30:02,016 --> 00:30:04,418 I, uh, guess we found the head. 800 00:30:04,452 --> 00:30:05,852 I thought the drones 801 00:30:05,887 --> 00:30:07,754 were supposed to locate and search for the head; 802 00:30:07,988 --> 00:30:09,263 I didn't really... think through the logistics. 803 00:30:09,303 --> 00:30:12,272 Well, Aubrey's on his way over to slap some wrists. 804 00:30:12,306 --> 00:30:14,541 Okay, we'll be ready for an earful. 805 00:30:14,575 --> 00:30:17,244 Hey, Booth, while we have you, um, 806 00:30:17,278 --> 00:30:19,413 I just sent over some team documents. 807 00:30:19,667 --> 00:30:21,435 Oh, all right. 808 00:30:21,469 --> 00:30:23,570 These confused us a little. 809 00:30:23,604 --> 00:30:25,172 Wait a second. 810 00:30:25,206 --> 00:30:26,573 These trade proposals don't make sense. 811 00:30:26,607 --> 00:30:27,674 - How so? - Well, it looks 812 00:30:27,709 --> 00:30:29,242 like she's trying to tank the team. 813 00:30:29,277 --> 00:30:31,044 Why would anyone do that? 814 00:30:31,079 --> 00:30:32,245 Well, you know, player performance 815 00:30:32,280 --> 00:30:33,880 and ticket sales are low enough, you know, 816 00:30:33,915 --> 00:30:35,582 she could legally move the team. 817 00:30:35,616 --> 00:30:37,050 Move the team? To where? 818 00:30:37,085 --> 00:30:38,251 To a bigger market. 819 00:30:38,286 --> 00:30:40,020 So, making the team bad 820 00:30:40,054 --> 00:30:41,588 would be lucrative for her. 821 00:30:41,622 --> 00:30:42,656 How lucrative? 822 00:30:42,690 --> 00:30:45,025 At least $200 million, give or take 50. 823 00:30:54,102 --> 00:30:55,268 Ooh. 824 00:30:55,303 --> 00:30:57,037 Come to papa. 825 00:31:02,243 --> 00:31:04,344 What are you doing? 826 00:31:07,615 --> 00:31:09,249 This, my friend, 827 00:31:09,283 --> 00:31:10,250 is what we call 828 00:31:10,284 --> 00:31:11,885 a victory lap. 829 00:31:44,352 --> 00:31:45,952 And that, ladies and gentlemen, 830 00:31:45,987 --> 00:31:47,320 is how it's done. 831 00:31:47,355 --> 00:31:49,222 Huh? How cool was that? 832 00:31:49,257 --> 00:31:50,891 Gentlemen. 833 00:31:50,925 --> 00:31:52,259 Wipe that smile off your face. 834 00:31:52,293 --> 00:31:54,928 - Agent Aubrey is here to scold us. - That's right. 835 00:31:54,962 --> 00:31:57,697 So, if anyone asks, I gave you both a pretty intense spanking. 836 00:31:57,732 --> 00:32:00,400 I will not be admitting to a spanking of any kind. 837 00:32:00,435 --> 00:32:02,536 Okay, we got it, Aubrey, you gave us a stern talking to. 838 00:32:02,570 --> 00:32:04,104 Thank you. 839 00:32:04,138 --> 00:32:05,238 Whoa. 840 00:32:05,273 --> 00:32:07,307 No way. 841 00:32:07,341 --> 00:32:10,143 High-speed surveillance cameras, retractable claw. 842 00:32:10,178 --> 00:32:11,645 I mean, it's like a real-life version 843 00:32:11,679 --> 00:32:13,613 of the game Aerial Attack. 844 00:32:13,648 --> 00:32:15,148 Yeah, that was the inspiration for the design. 845 00:32:15,183 --> 00:32:17,150 Wait... wait a second, you play? 846 00:32:17,185 --> 00:32:18,418 Uh, yeah. 847 00:32:18,453 --> 00:32:20,053 Pretty good, too. 848 00:32:20,087 --> 00:32:22,088 Oh, I'm sure you think you're pretty good. 849 00:32:22,123 --> 00:32:24,324 I think I'm pretty good? 850 00:32:24,358 --> 00:32:25,926 Aubrey, look at us. We're lab nerds, okay? 851 00:32:25,960 --> 00:32:27,461 I'm sure, when you play with your jock friends, 852 00:32:27,495 --> 00:32:29,296 you're good, but when it comes to Aerial Attack, 853 00:32:29,330 --> 00:32:30,831 you can't hang with us. 854 00:32:30,865 --> 00:32:32,132 You guys, I'm a gamer, okay? 855 00:32:32,166 --> 00:32:33,733 I was just being humble by saying I'm pretty good, 856 00:32:33,768 --> 00:32:34,734 I'm actually very good. 857 00:32:34,769 --> 00:32:36,670 Really? What level are you? 858 00:32:36,704 --> 00:32:39,139 Level 50 pilot, all red gear. You? 859 00:32:39,173 --> 00:32:42,809 You know, we... we just started playing, so... 860 00:32:42,844 --> 00:32:44,644 - Oh, just started? - Yeah. 861 00:32:44,679 --> 00:32:46,046 I could be a level 50 pilot 862 00:32:46,080 --> 00:32:48,181 if I wanted to, but, for me, it's really a time thing. 863 00:32:48,216 --> 00:32:49,382 Hmm, the time, right. 864 00:32:49,417 --> 00:32:51,017 Well, maybe when the case is over, we can... 865 00:32:51,052 --> 00:32:52,152 Yeah, you just make sure 866 00:32:52,186 --> 00:32:55,021 you never, ever do anything as stupid 867 00:32:55,056 --> 00:32:57,724 as fly a decapitated head over civilians. 868 00:32:57,758 --> 00:32:59,326 Hey, well, I just wanted to make sure 869 00:32:59,360 --> 00:33:01,328 you get X-rays to Dr. Brennan as soon as possible, 870 00:33:01,362 --> 00:33:02,729 and I will be back to examine in ten. 871 00:33:02,763 --> 00:33:04,264 You got it. 872 00:33:04,298 --> 00:33:06,099 Sorry for the holdup, Cam. Just wanted to issue 873 00:33:06,133 --> 00:33:08,101 a warning to these two on behalf of the FBI. 874 00:33:08,135 --> 00:33:11,505 Don't want to have to restrict them from public airspace. 875 00:33:11,539 --> 00:33:14,040 Thank you. I'm sure that they appreciate it. 876 00:33:14,075 --> 00:33:17,911 Especially if they ever want to be a level 50 with all red gear. 877 00:33:28,489 --> 00:33:30,290 Sorry, still a mess. 878 00:33:30,324 --> 00:33:32,292 I'm such a scatterbrain. 879 00:33:32,326 --> 00:33:34,060 You can drop the act. 880 00:33:34,095 --> 00:33:36,496 What are you talking about? 881 00:33:36,531 --> 00:33:38,498 We're talking about you sabotaging the team 882 00:33:38,533 --> 00:33:41,501 with financial cutbacks and bad trades. 883 00:33:41,536 --> 00:33:43,370 You wanted to have a horrible team. 884 00:33:43,404 --> 00:33:46,206 Why would I want that? 885 00:33:46,240 --> 00:33:48,475 So you can move the team to a bigger market, make more money. 886 00:33:51,479 --> 00:33:53,880 Moving the team isn't a crime. 887 00:33:53,915 --> 00:33:57,050 Then why the charade as the victimized trophy wife? 888 00:33:58,920 --> 00:34:01,721 Because if the fans and the media caught wind of the move, 889 00:34:01,756 --> 00:34:03,823 I'd be hanged in my own hometown. 890 00:34:03,858 --> 00:34:05,959 I'd say the bigger problem is, it gives you motive for murder. 891 00:34:05,993 --> 00:34:08,461 - You think I killed Lang? - You can only move the team 892 00:34:08,496 --> 00:34:10,697 if you come in last place and have poor attendance. 893 00:34:10,731 --> 00:34:13,133 Getting rid of your star is the best way to do that. 894 00:34:13,167 --> 00:34:16,403 I'll admit I'm not as clueless as I'd have the public believe, 895 00:34:16,437 --> 00:34:17,671 but I would never kill anyone. 896 00:34:17,705 --> 00:34:19,005 I don't know. 897 00:34:19,040 --> 00:34:21,007 Couple hundred million dollars is pretty enticing 898 00:34:21,042 --> 00:34:23,043 to a shrewd businesswoman. 899 00:34:23,077 --> 00:34:26,046 Look, Lang and I had a good relationship. 900 00:34:26,080 --> 00:34:27,948 He really cared about the game, 901 00:34:27,982 --> 00:34:29,783 and I was even helping him clean up the sport. 902 00:34:29,817 --> 00:34:31,284 How so? 903 00:34:31,319 --> 00:34:32,719 He found out that a woman named Alex Conrad 904 00:34:32,753 --> 00:34:34,220 was causing trouble for the team. 905 00:34:34,255 --> 00:34:36,456 Wait, you care which hockey groupies 906 00:34:36,490 --> 00:34:37,891 are sleeping with your players? 907 00:34:37,925 --> 00:34:39,593 Alex Conrad isn't a groupie. 908 00:34:39,627 --> 00:34:40,594 She's a pusher. 909 00:34:40,628 --> 00:34:41,695 A drug dealer. 910 00:34:41,729 --> 00:34:43,563 The corporate kind. 911 00:34:43,598 --> 00:34:46,566 She supplies painkillers, speed, HGH. 912 00:34:46,601 --> 00:34:48,568 She had met with a bunch of Lang's teammates. 913 00:34:48,603 --> 00:34:51,237 Lang found out and he was not happy about it. 914 00:34:51,272 --> 00:34:53,940 He said he was gonna to confront her, but... 915 00:34:53,975 --> 00:34:56,810 after he did, I never heard from him again. 916 00:35:00,314 --> 00:35:01,781 The fractured mandible 917 00:35:01,816 --> 00:35:05,218 and the missing mandibular central incisors 918 00:35:05,252 --> 00:35:07,120 are documented hockey injuries. 919 00:35:07,154 --> 00:35:10,123 The sharp force trauma on the inferior margin of the C6 920 00:35:10,157 --> 00:35:13,560 was clearly caused by the powerboat propeller. 921 00:35:13,594 --> 00:35:15,562 The contusions on the occipital and parietal bones 922 00:35:15,596 --> 00:35:18,264 are from banging against the abutment in the Anacostia. 923 00:35:18,299 --> 00:35:22,268 There's also the comminuted fracture on the occipital. 924 00:35:22,303 --> 00:35:24,270 It appears to have been obscured by the bruising 925 00:35:24,305 --> 00:35:25,672 caused by the abutment. 926 00:35:25,706 --> 00:35:27,674 The severity and placement of the blow 927 00:35:27,708 --> 00:35:30,310 would have been powerful enough to knock Lang unconscious. 928 00:35:30,344 --> 00:35:33,079 Precisely, but before he was drowned in the cold tub. 929 00:35:33,114 --> 00:35:36,082 If you're not engaged in a childish video game 930 00:35:36,117 --> 00:35:38,251 - with Dr. Hodgins... - Currently I am not. 931 00:35:38,285 --> 00:35:40,687 ... then I will have him swab the fracture. 932 00:35:49,363 --> 00:35:51,264 Sorry. 933 00:35:51,298 --> 00:35:52,999 Am I, uh, interrupting a date? 934 00:35:53,034 --> 00:35:54,467 Maybe a drug deal? 935 00:35:55,836 --> 00:35:57,437 Excuse me for a minute. 936 00:35:57,471 --> 00:35:59,906 Yeah, just a minute. 937 00:35:59,940 --> 00:36:01,908 Or maybe five to ten years. 938 00:36:01,942 --> 00:36:05,512 So... you aren't a groupie at all, are you? 939 00:36:05,546 --> 00:36:06,646 I never said I was. 940 00:36:06,681 --> 00:36:08,181 You did. 941 00:36:08,215 --> 00:36:09,582 Well, now I'm saying that Lang was a purist 942 00:36:09,617 --> 00:36:11,317 who wanted to clean up the game. 943 00:36:11,352 --> 00:36:13,753 He was the face of his team, head of the players' union. 944 00:36:13,788 --> 00:36:16,589 - So? - So he found out that you were a pusher 945 00:36:16,624 --> 00:36:18,425 and was gonna out your whole drug scandal. 946 00:36:18,459 --> 00:36:20,427 That would have put you in jail for a long time, 947 00:36:20,461 --> 00:36:22,095 which is why you killed him. 948 00:36:22,129 --> 00:36:24,964 There's no way you can prove any of that. 949 00:36:24,999 --> 00:36:26,700 You know, a lot of guilty people say that. 950 00:36:26,734 --> 00:36:29,869 No, I am saying that because I didn't do it. 951 00:36:31,906 --> 00:36:34,908 Look, Seth did confront me here, 952 00:36:34,942 --> 00:36:36,910 and, yes, he did threaten to out me, 953 00:36:36,944 --> 00:36:40,313 but after that, he left, and I never saw him again. 954 00:36:40,347 --> 00:36:44,317 You are dealing with drugs, murder and jail time here. 955 00:36:44,351 --> 00:36:46,953 You really want to bring a child into that world? 956 00:36:49,423 --> 00:36:51,858 I didn't think I... 957 00:36:54,595 --> 00:36:55,995 You didn't think what? 958 00:36:56,030 --> 00:36:58,998 Nothing. 959 00:36:59,033 --> 00:37:01,634 I, I want a lawyer. 960 00:37:07,073 --> 00:37:10,753 Now that the skull is clean, I see a faint extension 961 00:37:10,755 --> 00:37:12,889 of the comminuted fracture on the occipital. 962 00:37:13,204 --> 00:37:15,972 The plotting of the sections indicates 963 00:37:16,007 --> 00:37:18,408 that this was also performed by a curved weapon. 964 00:37:18,442 --> 00:37:21,478 Will you bring up the X-rays of the victim's ulnar fractures? 965 00:37:21,512 --> 00:37:24,314 I see where you're going with this. 966 00:37:24,348 --> 00:37:27,851 If we overlay the X-rays, we can see... 967 00:37:27,885 --> 00:37:30,920 if the fractures match. 968 00:37:30,955 --> 00:37:32,922 They're not a match. 969 00:37:32,957 --> 00:37:35,925 So we're looking for a different curved weapon than the cold tub. 970 00:37:35,960 --> 00:37:37,360 Hey, I have the results. 971 00:37:37,465 --> 00:37:39,466 So I found a carbon composite 972 00:37:39,500 --> 00:37:42,435 with 70% graphite and 30% fiberglass. 973 00:37:42,470 --> 00:37:44,270 A curved weapon of that composite 974 00:37:44,305 --> 00:37:46,306 is most likely a hockey stick. 975 00:37:46,340 --> 00:37:48,174 Yeah, obviously. 976 00:37:48,209 --> 00:37:49,943 But that's no help. 977 00:37:49,977 --> 00:37:51,778 There's probably hundreds of hockey sticks 978 00:37:51,812 --> 00:37:53,780 owned by hundreds of different players within that complex. 979 00:37:53,814 --> 00:37:55,548 We need to get this information to Booth. 980 00:37:55,583 --> 00:37:57,984 Why? These are simply composition statistics. 981 00:37:58,018 --> 00:37:59,819 No, this is his world. 982 00:37:59,854 --> 00:38:02,288 If anyone can decipher the data we've accumulated, it's him. 983 00:38:08,129 --> 00:38:09,462 So it looks like the warrant that we got 984 00:38:09,497 --> 00:38:10,630 for Alex Conrad paid off. 985 00:38:10,664 --> 00:38:12,298 Yeah, you got her medical records? 986 00:38:12,333 --> 00:38:14,601 No, not yet, but her credit card shows multiple payments 987 00:38:14,635 --> 00:38:16,603 for parking meters near her ob-gyn, 988 00:38:16,637 --> 00:38:18,004 which is strange because there's no evidence 989 00:38:18,038 --> 00:38:19,839 that she paid any of her medical bills. 990 00:38:19,874 --> 00:38:21,841 Looks like her baby daddy was footing the bill, that's why. 991 00:38:23,711 --> 00:38:25,145 What do you got? 992 00:38:26,480 --> 00:38:28,882 All right, this is good. Looks like Seth Lang 993 00:38:28,916 --> 00:38:31,151 was whacked over the head with a hockey stick. 994 00:38:31,185 --> 00:38:33,987 No. A hockey player got attacked with a hockey stick? 995 00:38:34,021 --> 00:38:35,522 - That's useful. - Yeah, it is. 996 00:38:35,556 --> 00:38:37,357 I mean, every professional hockey player 997 00:38:37,391 --> 00:38:39,793 has their own personalized custom stick, 998 00:38:39,827 --> 00:38:42,629 from composition to flex to blade pattern. 999 00:38:42,663 --> 00:38:44,964 So each stick is like a fingerprint. 1000 00:38:44,999 --> 00:38:47,367 Exactly. Okay, we find that stick that matches the player, 1001 00:38:47,401 --> 00:38:48,768 we got the murderer. 1002 00:38:48,803 --> 00:38:50,436 I'm gonna call Bones. 1003 00:39:02,416 --> 00:39:05,285 - Ironic, isn't it? - What is? 1004 00:39:05,319 --> 00:39:08,221 Your job was to protect Lang, and you ended up killing him. 1005 00:39:08,255 --> 00:39:10,290 What? That's ridiculous. 1006 00:39:10,324 --> 00:39:13,293 After all the injuries you sustained from hockey, 1007 00:39:13,327 --> 00:39:15,461 you were in considerable pain, 1008 00:39:15,496 --> 00:39:16,863 so you started taking OxyContin. 1009 00:39:16,897 --> 00:39:18,932 I took some painkillers. Big deal. 1010 00:39:18,966 --> 00:39:21,434 It's a big deal 'cause that's how you met Alex Conrad, huh? 1011 00:39:21,468 --> 00:39:23,570 You found love, 1012 00:39:23,604 --> 00:39:26,339 which is why you're paying for her prenatal care. 1013 00:39:26,373 --> 00:39:29,342 Her baby is yours. 1014 00:39:29,376 --> 00:39:32,178 Well, that still doesn't prove anything. 1015 00:39:32,213 --> 00:39:34,214 Well, Lang found out that she was pushing drugs on the players. 1016 00:39:34,248 --> 00:39:35,849 He wanted to put her in jail, 1017 00:39:35,883 --> 00:39:39,819 but then he got knocked unconscious with a hockey stick. 1018 00:39:39,904 --> 00:39:44,474 A carbon composite stick with a slightly opened pattern 1019 00:39:44,508 --> 00:39:46,075 and a 110 flex. 1020 00:39:46,110 --> 00:39:48,077 Do those specifications sound familiar? 1021 00:39:48,112 --> 00:39:49,913 Because after you knocked him unconscious, 1022 00:39:49,947 --> 00:39:52,549 you drowned him in the cold tub. 1023 00:39:52,583 --> 00:39:55,018 It was either that 1024 00:39:55,052 --> 00:39:57,453 or see the love of your life go down. 1025 00:40:02,493 --> 00:40:05,461 I protected him on the ice for years. 1026 00:40:05,496 --> 00:40:09,132 All I asked for was for him to protect me just this once. 1027 00:40:12,903 --> 00:40:14,871 Look, I didn't want my kid to grow up 1028 00:40:14,905 --> 00:40:16,906 with a mother behind bars. 1029 00:40:35,159 --> 00:40:37,961 Booth, are you sure you're ready for a hockey rematch? 1030 00:40:37,995 --> 00:40:39,362 You haven't played in a while. 1031 00:40:39,396 --> 00:40:40,797 It's not a rematch. This guy just wants 1032 00:40:40,831 --> 00:40:42,265 to redo the penalty shot, okay? 1033 00:40:42,299 --> 00:40:44,334 Besides, I know his weakness, it's four-hole. 1034 00:40:44,368 --> 00:40:45,535 Four-hole? 1035 00:40:45,569 --> 00:40:47,370 Yeah, it's the lower stick side. 1036 00:40:47,404 --> 00:40:50,039 Wait a second, you're gonna... you're gonna read your books 1037 00:40:50,074 --> 00:40:51,674 - at my shoot-out? - Oh, no. 1038 00:40:51,709 --> 00:40:53,509 I finally made the decision to let go. 1039 00:40:53,544 --> 00:40:55,545 I'm getting rid of all the books that I can live without. 1040 00:40:55,579 --> 00:40:57,080 Wow, that's amazing. You're getting rid 1041 00:40:57,114 --> 00:40:58,548 of all of them except those three? 1042 00:40:58,582 --> 00:41:00,583 No, Booth. No. 1043 00:41:00,618 --> 00:41:02,585 These are the three I'm willing to part with. 1044 00:41:02,620 --> 00:41:03,987 - The rest I'm keeping. - Whoa. 1045 00:41:04,021 --> 00:41:05,088 Wait a second, are you serious? 1046 00:41:05,122 --> 00:41:06,689 Yes. You ready to go? 1047 00:41:06,724 --> 00:41:08,658 - Let's go. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1048 00:41:12,496 --> 00:41:14,564 Go! 1049 00:41:17,501 --> 00:41:19,035 Go, Booth! 1050 00:41:25,075 --> 00:41:27,076 Let's do this, Booth! 1051 00:41:39,290 --> 00:41:40,590 It's all you! 1052 00:41:40,624 --> 00:41:42,625 Come on, Daryl! You got this! 1053 00:41:51,535 --> 00:41:53,236 Concentrate! 1054 00:42:11,622 --> 00:42:12,588 Nice save. 1055 00:42:12,623 --> 00:42:14,023 That was a good move, Booth. 1056 00:42:14,058 --> 00:42:15,758 Good try. 1057 00:42:15,793 --> 00:42:17,026 You got me this time. 1058 00:42:20,631 --> 00:42:21,698 Yeah! 1059 00:42:24,601 --> 00:42:26,002 You lost on purpose. 1060 00:42:26,036 --> 00:42:27,670 That wasn't the four-hole. 1061 00:42:27,705 --> 00:42:30,073 No, I guess it wasn't. 1062 00:42:30,107 --> 00:42:32,675 I guess now this guy can move on with his life 1063 00:42:32,710 --> 00:42:33,943 and forget about the past. 1064 00:42:33,978 --> 00:42:36,379 Just like me and my books? 1065 00:42:36,413 --> 00:42:38,014 Three measly books. 1066 00:42:38,048 --> 00:42:39,349 You're getting rid of three measly books. 1067 00:42:39,383 --> 00:42:40,817 It's a big step for me, Booth. 1068 00:42:40,851 --> 00:42:42,552 You're letting go of three books... that's not a big step. 1069 00:42:42,586 --> 00:42:43,820 Okay, I guess, you know, tomorrow, 1070 00:42:43,854 --> 00:42:46,155 - I'll go buy some new socks. - N... no. 1071 00:42:46,190 --> 00:42:48,124 - No, don't you dare. - What do you mean? 1072 00:42:48,158 --> 00:42:49,792 - I'm not going out and buying... - Great idea. 1073 00:42:49,827 --> 00:42:51,828 You're getting skates right now. 1074 00:42:51,829 --> 00:42:55,155 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 79092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.