Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,723 --> 00:00:04,657
Wow, Hurricane Brennan,
tearing through the house
2
00:00:04,692 --> 00:00:06,126
early in the morning.
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,994
I thought we were supposed
to be organizing it.
4
00:00:08,028 --> 00:00:10,296
Yes, and in order to do
that properly, we must
5
00:00:10,331 --> 00:00:11,865
sort through all of our possessions,
6
00:00:11,899 --> 00:00:13,533
purge everything we can,
7
00:00:13,567 --> 00:00:15,468
and keep only what we need.
8
00:00:15,503 --> 00:00:18,238
Oh, no way. You got to be kidding me.
9
00:00:18,272 --> 00:00:19,839
No way, the Cocky belt buckle stays.
10
00:00:19,874 --> 00:00:21,574
Booth, you haven't worn that in years.
11
00:00:21,609 --> 00:00:25,044
A Decluttering Handbook,
12
00:00:25,079 --> 00:00:27,413
Fay Wolf says, "If you don't use it
13
00:00:27,448 --> 00:00:28,715
and/or love it,
14
00:00:28,749 --> 00:00:29,749
you must let go of it."
15
00:00:29,784 --> 00:00:30,750
Well, Fay Wolf is out, okay?
16
00:00:30,785 --> 00:00:32,418
But the Cocky belt buckle stays.
17
00:00:32,453 --> 00:00:34,387
Ain't going anywhere. You know what?
18
00:00:34,421 --> 00:00:36,589
- You can get rid of these things.
- No, no. Booth, Booth, Booth!
19
00:00:36,624 --> 00:00:40,493
Booth, Booth, those are extremely rare
20
00:00:40,528 --> 00:00:42,862
African fertility river stones.
21
00:00:42,897 --> 00:00:43,930
We already have two
beautiful kids together;
22
00:00:43,964 --> 00:00:45,098
we don't need it.
23
00:00:45,132 --> 00:00:46,599
Well, speaking of things
we can get rid of...
24
00:00:46,634 --> 00:00:47,901
- No way! Are you kid...
- This beer hat.
25
00:00:47,935 --> 00:00:49,202
- Now, that's not happening.
- Booth, Booth!
26
00:00:49,236 --> 00:00:51,037
- Aha!
- Booth!
27
00:00:51,071 --> 00:00:52,639
We're not making any progress,
28
00:00:52,673 --> 00:00:54,574
Hank and Christine are getting big fast,
29
00:00:54,608 --> 00:00:56,109
and we agreed to make space.
30
00:00:56,143 --> 00:00:57,811
Beer hat stays, and the Cocky belt buckle,
31
00:00:57,845 --> 00:00:59,612
- Ugh.
- and you can keep those weird stones.
32
00:00:59,647 --> 00:01:02,315
Fine, as long as we do something
with that pile of socks.
33
00:01:02,349 --> 00:01:04,184
What?
34
00:01:04,218 --> 00:01:05,585
No.
35
00:01:05,619 --> 00:01:06,853
No way, these are my socks.
36
00:01:06,887 --> 00:01:08,321
No way.
37
00:01:08,355 --> 00:01:10,323
Booth, I know they're your way
38
00:01:10,357 --> 00:01:11,691
of keeping your individuality at the FBI,
39
00:01:11,725 --> 00:01:12,992
but you don't need a hundred pairs.
40
00:01:13,027 --> 00:01:14,394
I do need a hundred pairs.
41
00:01:14,428 --> 00:01:16,596
I wear these socks, I
actually put them on my feet.
42
00:01:16,630 --> 00:01:18,765
You know, unlike you with those books.
43
00:01:18,799 --> 00:01:20,900
- Excuse me?
- Yeah, all those books over there.
44
00:01:20,935 --> 00:01:22,402
Look at all those books.
45
00:01:22,436 --> 00:01:24,637
Books are educational,
aesthetically pleasing,
46
00:01:24,672 --> 00:01:26,639
and great to have around children.
47
00:01:26,674 --> 00:01:28,708
But you already read
them. Get rid of them.
48
00:01:28,742 --> 00:01:29,809
You don't get rid of books, Booth.
49
00:01:29,844 --> 00:01:30,722
Ah.
50
00:01:30,723 --> 00:01:31,609
That's crazy.
51
00:01:31,612 --> 00:01:34,280
Oh, okay, lab confirms that
you got to get rid of the books.
52
00:01:35,416 --> 00:01:37,417
We also have a dead body, so...
53
00:01:41,856 --> 00:01:43,456
Yeah! Eat that there, Oliver.
54
00:01:43,490 --> 00:01:44,457
You like that, huh?
55
00:01:44,491 --> 00:01:45,625
You like how that tastes?
56
00:01:45,659 --> 00:01:47,160
Want to eat a little bit more?
57
00:01:47,194 --> 00:01:48,995
I will be doing no eating of any kind.
58
00:01:49,029 --> 00:01:51,264
You, on the other hand, will
be eating whatever I'm serving.
59
00:01:51,298 --> 00:01:52,799
Hey, don't do... no, no, Oliver, stop!
60
00:01:52,833 --> 00:01:54,334
Come on, man, you can't do that.
61
00:01:54,368 --> 00:01:56,603
You can't do multiple
boosters, it's not fair.
62
00:01:56,637 --> 00:01:58,671
- Your face isn't fair.
- That doesn't even make sense.
63
00:01:58,706 --> 00:01:59,772
Your face doesn't make sense.
64
00:01:59,807 --> 00:02:00,807
Your face doesn't.
65
00:02:00,841 --> 00:02:01,808
Your face doesn't.
66
00:02:01,842 --> 00:02:03,409
Your face doesn't.
67
00:02:03,444 --> 00:02:05,879
Your face is so big that it
creates non-Euclidian triangles
68
00:02:05,913 --> 00:02:07,313
of over 180 degrees around it.
69
00:02:07,348 --> 00:02:08,314
Is that right? Really?
70
00:02:08,349 --> 00:02:09,282
- Yeah.
- Really?
71
00:02:09,316 --> 00:02:10,884
Okay, well, your face is so expansive
72
00:02:10,918 --> 00:02:12,151
that the lensing effect is such
73
00:02:12,186 --> 00:02:14,487
that a light passing within
74
00:02:14,521 --> 00:02:16,055
one Astronomical Unit
has a radius of curvature
75
00:02:16,090 --> 00:02:17,624
- of six E to the ninth meter.
- Ooh.
76
00:02:17,658 --> 00:02:18,958
Am I interrupting?
77
00:02:18,993 --> 00:02:19,959
- Yes.
- Yes.
78
00:02:19,994 --> 00:02:21,160
Well, too bad.
79
00:02:21,195 --> 00:02:22,896
A body from the Anacostia
River just came in.
80
00:02:22,930 --> 00:02:24,497
Oh!
81
00:02:24,531 --> 00:02:26,900
Yes! I will eat whatever you can dish out,
82
00:02:26,934 --> 00:02:28,167
24 hours a day, good sir.
83
00:02:28,282 --> 00:02:29,248
You cheated.
84
00:02:29,283 --> 00:02:30,316
You like cheating, yeah?
85
00:02:30,351 --> 00:02:31,384
You, do you?
86
00:02:31,418 --> 00:02:32,719
You feel good when you cheat, cheater?
87
00:02:32,753 --> 00:02:33,720
Guys! Now.
88
00:02:33,754 --> 00:02:34,954
I want a rematch, cheater.
89
00:02:34,989 --> 00:02:36,389
And I will consider giving you one.
90
00:02:36,423 --> 00:02:37,890
- I'm sorry, consider?
- Guys.
91
00:02:39,660 --> 00:02:40,727
- Sorry.
- Sorry.
92
00:02:46,967 --> 00:02:48,434
Based on the femoral heads
93
00:02:48,469 --> 00:02:50,770
and the auricular surfaces of the ilia,
94
00:02:50,804 --> 00:02:54,140
the victim was a white male in his 30s.
95
00:02:54,174 --> 00:02:57,143
A white male in his 30s who
suffered massive injuries.
96
00:02:57,177 --> 00:02:59,312
There are fractures on
his clavicle, his ribs,
97
00:02:59,346 --> 00:03:00,713
his anterior tibial crest,
98
00:03:00,748 --> 00:03:02,515
multiple foot fractures,
99
00:03:02,549 --> 00:03:04,017
including the calcaneus, the talus,
100
00:03:04,051 --> 00:03:05,785
the metatarsals, and the phalanges.
101
00:03:05,819 --> 00:03:07,353
Well, maybe he cheated at video games,
102
00:03:07,388 --> 00:03:08,888
so his friend threw him off a cliff.
103
00:03:08,922 --> 00:03:11,124
Or he was simply so depressed
at being such a sore loser,
104
00:03:11,158 --> 00:03:15,695
- that he jumped.
- Those hypotheses are juvenile
105
00:03:15,729 --> 00:03:17,230
and not rooted in facts.
106
00:03:17,264 --> 00:03:19,032
Dr. Wells, please determine
107
00:03:19,066 --> 00:03:22,535
which injuries are postmortem
and which are perimortem.
108
00:03:22,569 --> 00:03:23,970
Already on it.
109
00:03:24,004 --> 00:03:27,140
Okay, I am seeing evidence
of dislocated shoulders,
110
00:03:27,174 --> 00:03:28,741
sprains to the hips, knees and groin,
111
00:03:28,776 --> 00:03:31,044
wrist strains, and abdominal tears,
112
00:03:31,078 --> 00:03:33,713
and that's just from the
tissue that I have to work with.
113
00:03:33,747 --> 00:03:36,049
Well, the fish definitely made
a few nibbles here and there,
114
00:03:36,083 --> 00:03:37,917
but I think most of the damage I'm seeing
115
00:03:37,951 --> 00:03:39,685
is done by Chelydra serpentina.
116
00:03:39,720 --> 00:03:42,922
That would be the eastern
snapping turtle, loser.
117
00:03:42,956 --> 00:03:45,425
Yeah, that's what I said, cheater.
118
00:03:45,459 --> 00:03:48,628
Based on the lack of intestinal bloating
119
00:03:48,662 --> 00:03:50,797
and the degree of early skin slippage,
120
00:03:50,831 --> 00:03:53,833
the body's been in the
river about 12 to 15 hours.
121
00:03:53,867 --> 00:03:54,967
That means he was dumped there
122
00:03:55,002 --> 00:03:56,702
between 9:00 and midnight last night.
123
00:03:56,737 --> 00:03:58,871
The lack of hemorrhagic
staining around the margins
124
00:03:58,906 --> 00:04:02,975
indicates the decapitation
was very likely postmortem
125
00:04:03,010 --> 00:04:04,410
and not cause of death.
126
00:04:04,445 --> 00:04:06,913
Uh, yeah, it was definitely postmortem.
127
00:04:06,947 --> 00:04:09,315
And this is a violent cut,
128
00:04:09,349 --> 00:04:11,050
done with tremendous force.
129
00:04:11,085 --> 00:04:13,286
Maybe it was ritualistic.
130
00:04:13,320 --> 00:04:14,654
Perhaps done with a sword.
131
00:04:14,688 --> 00:04:16,122
Uh, no.
132
00:04:16,156 --> 00:04:17,657
No, it was not a sword.
133
00:04:17,691 --> 00:04:19,792
It was definitely a curved weapon
134
00:04:19,827 --> 00:04:22,295
spinning really, really fast.
135
00:04:22,329 --> 00:04:25,465
What do you know that we don't?
136
00:04:25,499 --> 00:04:27,667
So I did a comprehensive tag search
137
00:04:27,701 --> 00:04:30,870
for "Anacostia," "body,"
"head," and "decapitation,"
138
00:04:30,904 --> 00:04:32,972
and this is the viral video
139
00:04:33,006 --> 00:04:34,140
that I came up with.
140
00:04:34,174 --> 00:04:36,275
Wow. Over 200,000 hits.
141
00:04:36,310 --> 00:04:37,844
In less than an hour.
142
00:04:37,878 --> 00:04:40,813
Oh, that's on the Anacostia,
near where the body was found.
143
00:04:40,848 --> 00:04:43,316
Ten beers and zero fish, baby!
144
00:04:43,350 --> 00:04:45,518
Yeah, yeah!
145
00:04:45,552 --> 00:04:47,420
Holy crap, Doc,
146
00:04:47,454 --> 00:04:48,821
is that a dead body?
147
00:04:48,856 --> 00:04:50,656
No, I don't think so, bro.
148
00:04:50,691 --> 00:04:51,891
Doc, I think it's real.
149
00:04:51,925 --> 00:04:52,925
I think it's a mannequin.
150
00:04:52,960 --> 00:04:54,227
Oh, I don't know, Doc,
151
00:04:54,261 --> 00:04:55,394
I'm thinking it's real.
152
00:04:55,429 --> 00:04:56,696
Angela, perhaps you can
153
00:04:56,730 --> 00:04:57,697
fast-forward through this part.
154
00:04:57,731 --> 00:04:58,698
Yeah.
155
00:04:58,732 --> 00:05:01,134
Jumping ahead five minutes.
156
00:05:01,168 --> 00:05:02,435
I don't think it's real, bro.
157
00:05:02,469 --> 00:05:03,703
But what if it is, Doc?
158
00:05:03,737 --> 00:05:04,770
Oh, it can't be...
159
00:05:04,805 --> 00:05:06,339
Maybe a few minutes more.
160
00:05:06,373 --> 00:05:08,875
But what if it is? What if it...
161
00:05:08,909 --> 00:05:10,643
All right, all right,
fine. What if it is, Goheen?
162
00:05:10,677 --> 00:05:12,378
- What are we gonna do, huh?
- I don't know, I don't know...
163
00:05:12,412 --> 00:05:14,714
Angela, skip to the end of the video.
164
00:05:14,748 --> 00:05:16,983
Yeah. Right.
165
00:05:17,017 --> 00:05:18,317
Holy crap, Doc,
166
00:05:18,352 --> 00:05:19,519
it is a dead body!
167
00:05:19,553 --> 00:05:20,720
Look how gross it is.
168
00:05:20,754 --> 00:05:22,355
- Oh!
- Let it be known,
169
00:05:22,389 --> 00:05:24,390
on this day, Thursday 9:00 a.m.,
170
00:05:24,424 --> 00:05:27,360
I, Nathan Goheen, and
my friend, Jeff Dockerty,
171
00:05:27,394 --> 00:05:29,662
found this dead body!
172
00:05:29,696 --> 00:05:31,397
Oh, Doc, should we alert the mayor?
173
00:05:31,431 --> 00:05:33,332
We got to tell the mayor, dude.
174
00:05:34,801 --> 00:05:36,035
No, Doc!
175
00:05:36,069 --> 00:05:38,171
Holy crap, you cut off his head, Doc!
176
00:05:38,205 --> 00:05:39,939
Unbelievable.
177
00:05:39,973 --> 00:05:41,207
Angela, one more thing...
178
00:05:41,241 --> 00:05:42,742
I know, I've already
tagged the coordinates
179
00:05:42,776 --> 00:05:44,210
and pinpointed the location.
180
00:05:44,244 --> 00:05:47,947
No, please press the thumbs up button.
181
00:05:47,981 --> 00:05:50,449
I find imbeciles amusing.
182
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
183
00:06:22,502 --> 00:06:23,902
Based on the remodeling,
184
00:06:23,903 --> 00:06:26,004
I categorized the victim's injuries,
185
00:06:26,038 --> 00:06:28,940
and only a few of the
fractures occurred postmortem.
186
00:06:28,974 --> 00:06:30,942
Caused by the rocks in the river?
187
00:06:30,976 --> 00:06:32,010
Precisely.
188
00:06:32,044 --> 00:06:33,478
However, almost all of the other injuries
189
00:06:33,512 --> 00:06:34,913
were sustained gradually
190
00:06:34,947 --> 00:06:36,347
over the past 17 years.
191
00:06:36,382 --> 00:06:38,616
That's a long time to be
getting repeatedly injured.
192
00:06:38,651 --> 00:06:40,952
Maybe he had a high-risk occupation.
193
00:06:40,986 --> 00:06:42,120
Like an MMA fighter.
194
00:06:42,154 --> 00:06:43,421
Ooh, or a rodeo clown.
195
00:06:43,456 --> 00:06:46,124
Or maybe he just got
in a lot of bar fights.
196
00:06:46,158 --> 00:06:47,759
No, actually, he wasn't a drinker.
197
00:06:47,793 --> 00:06:49,260
According to his tox screen?
198
00:06:49,295 --> 00:06:52,097
Yeah, he had no alcohol
or drugs in his system.
199
00:06:52,131 --> 00:06:53,364
He was in tip-top shape.
200
00:06:53,399 --> 00:06:55,366
The last thing he ate was a protein bar.
201
00:06:55,401 --> 00:06:56,367
Hey.
202
00:06:56,402 --> 00:06:58,136
- Hey, so you got an I.D.?
- No.
203
00:06:58,170 --> 00:06:59,237
I don't have one.
204
00:06:59,271 --> 00:07:00,271
You don't have one?
205
00:07:00,306 --> 00:07:03,241
I don't have any fingerprints, implants,
206
00:07:03,275 --> 00:07:05,910
or surgical replacements
of any kind to work with.
207
00:07:05,945 --> 00:07:07,345
Oh, and I don't have a head.
208
00:07:07,379 --> 00:07:08,513
You have the victim's sex,
209
00:07:08,547 --> 00:07:10,582
his height, his weight,
and his hair color.
210
00:07:10,616 --> 00:07:14,385
Yeah, that narrowed it down
to a whopping 29,000 people.
211
00:07:18,724 --> 00:07:20,158
- Booth.
- Hey, Bones. Look at that, huh?
212
00:07:20,192 --> 00:07:21,826
Look what I got you.
213
00:07:22,962 --> 00:07:24,262
What is this?
214
00:07:24,296 --> 00:07:25,864
That's an e-reader.
215
00:07:25,898 --> 00:07:27,866
You can download thousands
of books, and you know what?
216
00:07:27,900 --> 00:07:29,834
It's thinner than a single hardcover.
217
00:07:29,869 --> 00:07:31,536
I know what an e-reader is.
218
00:07:31,570 --> 00:07:33,638
Told you, if she wanted
one, she'd already have it.
219
00:07:33,672 --> 00:07:35,640
- Order something, Aubrey.
- Don't have to tell me twice.
220
00:07:35,674 --> 00:07:37,909
Booth, I like reading
actual, physical books.
221
00:07:37,943 --> 00:07:40,245
Which I'll never understand.
222
00:07:40,279 --> 00:07:41,379
Plus, a lot of the books I have
223
00:07:41,413 --> 00:07:42,914
are too rare to upload onto an e-reader.
224
00:07:42,948 --> 00:07:44,916
No problem, no problem.
I will just return that.
225
00:07:44,950 --> 00:07:46,518
- That's no big deal.
- Ready to order?
226
00:07:46,552 --> 00:07:48,253
Uh, yeah, let me get
a burger, medium-well,
227
00:07:48,287 --> 00:07:49,654
and, uh, that's it.
228
00:07:49,688 --> 00:07:51,723
Actually, let me add some
fries to that, extra crispy,
229
00:07:51,757 --> 00:07:54,425
and a side of that fruit
salad; chocolate milk. Thanks.
230
00:07:54,460 --> 00:07:55,660
Are you sure that's it?
231
00:07:55,694 --> 00:07:57,862
Uh, you're right... and...
and some onion rings, too?
232
00:07:57,897 --> 00:07:58,863
- Oh, sure.
- Thank you.
233
00:07:58,898 --> 00:08:00,465
So, we didn't have any luck
234
00:08:00,499 --> 00:08:02,500
cross-referencing the victim's injuries
235
00:08:02,535 --> 00:08:05,036
to hospitals, so either
he lived out of town
236
00:08:05,070 --> 00:08:06,504
or he traveled a lot.
237
00:08:06,539 --> 00:08:08,473
Perhaps we should widen
the search geographically.
238
00:08:08,507 --> 00:08:10,909
I mean, his list of
injuries is quite extensive.
239
00:08:10,943 --> 00:08:13,745
Fractured foot bones in '04,
240
00:08:13,779 --> 00:08:15,180
broken collarbone in '08,
241
00:08:15,214 --> 00:08:17,348
broken wrist in 2011.
242
00:08:17,383 --> 00:08:18,416
Hold on.
243
00:08:18,450 --> 00:08:20,552
Is this guy... what, is he six-two,
244
00:08:20,586 --> 00:08:22,020
220, brown hair, athletic?
245
00:08:22,054 --> 00:08:23,488
That's correct.
246
00:08:23,522 --> 00:08:25,423
- I think I know who this is.
- What? No way.
247
00:08:26,559 --> 00:08:27,692
Did he break his ribs last year?
248
00:08:27,726 --> 00:08:29,394
Yes. Wha... how could
you possibly know that?
249
00:08:29,428 --> 00:08:30,695
Well, because his injuries
250
00:08:30,729 --> 00:08:33,431
are really well-known, at least to me.
251
00:08:33,465 --> 00:08:36,134
We're talking about seven-time
all-star hockey great Seth Lang.
252
00:08:36,902 --> 00:08:37,936
The Seth Lang.
253
00:08:40,806 --> 00:08:42,273
Hey.
254
00:08:42,368 --> 00:08:45,637
Booth I.D.'d the victim as a
hockey player named Seth Lang.
255
00:08:45,671 --> 00:08:48,773
Last seen by multiple
teammates around 10:30 p.m.
256
00:08:48,807 --> 00:08:51,142
So, if the body was dumped
between 9:00 and midnight...
257
00:08:51,176 --> 00:08:53,611
We have a 90-minute
window for time of death.
258
00:08:53,646 --> 00:08:55,213
90 minutes.
259
00:08:55,247 --> 00:08:56,547
Good job, Cam.
260
00:08:56,582 --> 00:08:57,982
That's really,
261
00:08:58,017 --> 00:08:59,717
really amazing stuff.
262
00:08:59,752 --> 00:09:02,253
Okay, what's going on?
263
00:09:02,288 --> 00:09:04,455
You are being way too polite
264
00:09:04,490 --> 00:09:06,090
and you're clearly in
the middle of something.
265
00:09:06,125 --> 00:09:08,393
Oh, this?
266
00:09:08,427 --> 00:09:09,928
Oh, I'm so glad that you mentioned this.
267
00:09:09,962 --> 00:09:11,229
This is actually my plan
268
00:09:11,263 --> 00:09:14,032
to track down the victim's missing head.
269
00:09:14,066 --> 00:09:16,200
But our search team's already on it.
270
00:09:16,235 --> 00:09:18,303
Yeah, a search team that's
in a single boat, Cam.
271
00:09:18,337 --> 00:09:20,004
And they're just, like, randomly
272
00:09:20,039 --> 00:09:21,673
floating on the Anacostia
looking for a head.
273
00:09:21,707 --> 00:09:23,541
I mean, that's like
throwing darts in the wind.
274
00:09:23,575 --> 00:09:24,609
They're not gonna find it.
275
00:09:24,643 --> 00:09:25,610
And you can?
276
00:09:25,644 --> 00:09:27,211
Come see.
277
00:09:27,246 --> 00:09:31,683
We know that the head is
between five and 5.9 kilograms,
278
00:09:31,717 --> 00:09:33,217
which would be visible at water level.
279
00:09:33,252 --> 00:09:34,385
Okay, I'm listening.
280
00:09:34,420 --> 00:09:36,054
So, tidal currents in the Anacostia
281
00:09:36,088 --> 00:09:37,822
are moving no faster
than two knots, right?
282
00:09:37,856 --> 00:09:39,791
So, if you take three hours,
283
00:09:39,825 --> 00:09:41,859
which is six nautical miles
from the point of separation...
284
00:09:41,894 --> 00:09:43,328
Bottom line, Dr. Hodgins.
285
00:09:43,362 --> 00:09:44,329
Right, bottom line.
286
00:09:44,363 --> 00:09:45,730
Bottom line is that the head
287
00:09:45,764 --> 00:09:47,598
would be in this section of the Anacostia,
288
00:09:47,633 --> 00:09:51,035
potentially drifting downstream
at two knots, as we speak.
289
00:09:51,070 --> 00:09:53,237
Okay, and what are those?
290
00:09:53,272 --> 00:09:54,572
Oh, those.
291
00:09:54,606 --> 00:09:59,510
Now, those are blueprints
for souped-up drones.
292
00:09:59,545 --> 00:10:00,778
How souped-up are we talking?
293
00:10:00,813 --> 00:10:04,182
You know, high-speed satellite cameras,
294
00:10:04,216 --> 00:10:05,583
video and audio capabilities,
295
00:10:05,617 --> 00:10:07,285
ooh, and retractable claws.
296
00:10:08,119 --> 00:10:09,920
Remember when you were
a kid? The claw game?
297
00:10:09,954 --> 00:10:11,755
Where you, you know, try
and win some stuffed animals?
298
00:10:11,790 --> 00:10:12,987
I remember those games.
299
00:10:13,092 --> 00:10:16,160
So imagine that, but a
hundred times stronger.
300
00:10:16,195 --> 00:10:17,728
They're already using
these just outside Shanghai
301
00:10:17,763 --> 00:10:18,963
to deliver packages.
302
00:10:18,997 --> 00:10:20,698
But, instead of packages,
303
00:10:20,732 --> 00:10:23,601
you'd be picking up a decapitated head.
304
00:10:23,635 --> 00:10:24,635
Exactly.
305
00:10:28,440 --> 00:10:29,674
So, the fractures
306
00:10:29,708 --> 00:10:32,910
on the calcaneus and
cuboid of the right foot...
307
00:10:32,945 --> 00:10:34,579
Well, you know, sometimes hockey players
308
00:10:34,613 --> 00:10:36,180
block shots with their
feet, but, you know, skates,
309
00:10:36,215 --> 00:10:37,782
they can only protect so much.
310
00:10:37,816 --> 00:10:39,250
- And the broken ribs?
- Well, there's cross-checking.
311
00:10:39,284 --> 00:10:41,085
I mean, being slammed into the boards,
312
00:10:41,120 --> 00:10:43,254
not to mention all the fighting
that there is in hockey.
313
00:10:43,288 --> 00:10:44,589
This is very useful, Booth.
314
00:10:44,623 --> 00:10:45,890
You're practically an intern on the case.
315
00:10:45,924 --> 00:10:47,258
All right, stop.
316
00:10:47,292 --> 00:10:48,960
Not an intern, don't call me an intern,
317
00:10:48,994 --> 00:10:50,561
don't even think about
calling me a squint, all right?
318
00:10:50,596 --> 00:10:52,296
I just happen to know a
little bit about hockey.
319
00:10:52,331 --> 00:10:54,132
And what do you know
about this Katie Stober
320
00:10:54,166 --> 00:10:55,833
we're going to meet?
321
00:10:55,868 --> 00:10:58,669
Not much, I mean, except
she's the widowed trophy wife
322
00:10:58,704 --> 00:11:00,705
of the last owner, Jerry Stober.
323
00:11:00,739 --> 00:11:02,540
- So she inherited the team.
- Mm-hmm.
324
00:11:02,574 --> 00:11:04,842
Well, I imagine an asset like
that comes with a lot of perks.
325
00:11:04,877 --> 00:11:06,244
Yeah, but anything
that valuable, you know,
326
00:11:06,278 --> 00:11:07,912
comes with enemies, too.
327
00:11:11,383 --> 00:11:12,750
Katie Stober? FBI.
328
00:11:12,784 --> 00:11:14,585
Special Agent Seeley Booth.
329
00:11:14,620 --> 00:11:16,587
- This here...
- I'm Dr. Temperance Brennan.
330
00:11:16,622 --> 00:11:18,022
Hi. Yes, I heard you.
331
00:11:18,056 --> 00:11:19,023
Just... just one second.
332
00:11:19,057 --> 00:11:20,925
Oh, there it is.
333
00:11:20,959 --> 00:11:23,194
Sorry, I just...
334
00:11:23,228 --> 00:11:25,196
Ah...
335
00:11:25,230 --> 00:11:27,798
Lang's death has been really overwhelming.
336
00:11:27,833 --> 00:11:30,268
- Is this a bad time, Mrs. Stober?
- I...
337
00:11:30,302 --> 00:11:32,270
No. Look, I'm a new team owner.
338
00:11:32,304 --> 00:11:34,839
Just... a lot of pressure from the media
339
00:11:34,873 --> 00:11:36,240
and corporate sponsors and the fans.
340
00:11:36,275 --> 00:11:38,242
Jerry died last year,
341
00:11:38,277 --> 00:11:41,646
and so I'm just in a little
over my head with everything.
342
00:11:41,680 --> 00:11:44,248
No, that's... that's...
that's understandable.
343
00:11:44,283 --> 00:11:45,416
So when was the last time you saw Lang?
344
00:11:45,450 --> 00:11:47,251
It's hard to say exactly.
345
00:11:47,286 --> 00:11:49,453
Uh, we met, you know,
often throughout the season.
346
00:11:49,488 --> 00:11:50,855
How often?
347
00:11:50,889 --> 00:11:53,090
Did the two of you have
a romantic relationship?
348
00:11:53,125 --> 00:11:55,459
God, no. Lang was our only all-star,
349
00:11:55,494 --> 00:11:57,862
so meetings with him were really
about catering to his needs.
350
00:11:57,896 --> 00:11:59,297
So what was the relationship like
351
00:11:59,331 --> 00:12:01,432
between Lang and his
teammates and the staff?
352
00:12:01,466 --> 00:12:03,768
Uh, you'd have to ask the head coach.
353
00:12:03,802 --> 00:12:05,903
Jeremy Roenick?
354
00:12:05,938 --> 00:12:07,271
Yes. Yeah, he's down
at the rink right now.
355
00:12:07,306 --> 00:12:09,106
- Who is Jeremy Roenick?
- JR!
356
00:12:09,141 --> 00:12:11,909
Jeremy Roenick played 18 years
as a pro, 500 goals scored.
357
00:12:11,944 --> 00:12:13,611
He's a hockey legend.
358
00:12:13,645 --> 00:12:15,746
We'll head down and we'll
ask him some questions.
359
00:12:15,781 --> 00:12:17,348
You know, they... they're just
finishing up practice right now,
360
00:12:17,382 --> 00:12:19,150
so you'd have to wait a
little bit unless you want
361
00:12:19,184 --> 00:12:21,319
to throw on some skates and
go talk to him out on the ice.
362
00:12:55,887 --> 00:12:57,855
- Good job today, boys.
- Hey, Coach. Sorry to bother you.
363
00:12:57,889 --> 00:12:59,323
FBI. Special Agent Seeley Booth here.
364
00:12:59,358 --> 00:13:01,926
Yeah, I heard you had
some questions for me.
365
00:13:01,960 --> 00:13:03,861
Hey, good job, Fields.
Good job today, bud.
366
00:13:03,895 --> 00:13:05,496
Yeah, just curious if, uh, I don't know,
367
00:13:05,530 --> 00:13:06,931
any of your players or
staff had, uh, any problems
368
00:13:06,965 --> 00:13:08,532
with, um, Seth Lang.
369
00:13:08,567 --> 00:13:10,368
No, you'd be crazy to
have a beef with Lang.
370
00:13:10,402 --> 00:13:11,902
He was, like, the face of our team.
371
00:13:11,937 --> 00:13:14,972
Although there was Poppleton.
372
00:13:15,007 --> 00:13:17,375
Drew Poppleton, the defenseman?
Wait, wait, your enforcer?
373
00:13:17,409 --> 00:13:19,143
Yeah, he was kind of
Lang's personal bodyguard.
374
00:13:19,177 --> 00:13:20,978
Right, why'd he have a beef with him?
375
00:13:21,013 --> 00:13:22,747
Well, he wasn't actually our best player.
376
00:13:22,781 --> 00:13:24,015
Lang thought he slowed us down,
377
00:13:24,049 --> 00:13:25,182
so he asked me to get rid of him.
378
00:13:25,217 --> 00:13:27,151
Uh, that's good to know.
379
00:13:27,185 --> 00:13:29,987
- Yeah, yeah.
- What's going on, boys? What's happening?
380
00:13:30,022 --> 00:13:32,323
I bet Berkstresser he couldn't
hit the post from 20 feet out.
381
00:13:32,357 --> 00:13:33,991
I'm taking he didn't do that, huh?
382
00:13:34,026 --> 00:13:35,593
Whatever. Good luck collecting.
383
00:13:35,627 --> 00:13:37,428
Oh, so it's like that, huh?
384
00:13:37,462 --> 00:13:38,863
Double or nothing.
385
00:13:38,897 --> 00:13:41,799
$500 here says the suit
can hit it in one shot.
386
00:13:41,833 --> 00:13:44,802
Wait a second, guys. 500 bucks?
I don't even know you guys.
387
00:13:44,836 --> 00:13:46,070
Exactly, that's how bad he sucks.
388
00:13:46,104 --> 00:13:48,139
- Yeah, yeah, keep it up, tough guy.
- Wow.
389
00:13:48,173 --> 00:13:50,041
- You play?
- Yeah, I mean, I play.
390
00:13:50,075 --> 00:13:52,143
Yeah, sure, I... I played, I mean...
391
00:13:52,177 --> 00:13:53,811
All right, you're on.
392
00:13:55,847 --> 00:13:59,016
Okay, this should be interesting, huh?
393
00:13:59,051 --> 00:14:01,419
One shot, double or nothing.
394
00:14:01,453 --> 00:14:03,721
Let's do it, suit.
395
00:14:03,755 --> 00:14:05,156
I don't know, the suit looks confident.
396
00:14:05,190 --> 00:14:07,258
No way. Two-and-a-half-inch target.
397
00:14:17,669 --> 00:14:19,670
Oh!
398
00:14:21,907 --> 00:14:24,374
- Not bad, suit.
- Yeah, I'm back.
399
00:14:28,645 --> 00:14:30,446
Drew Poppleton.
400
00:14:30,480 --> 00:14:33,649
How many fights you been
in during your career, Drew?
401
00:14:33,683 --> 00:14:36,819
I don't know. 65? 250?
402
00:14:36,853 --> 00:14:39,655
That's kind of a big difference.
I guess I can work with that.
403
00:14:39,689 --> 00:14:42,491
You get any major injuries
protecting Lang in those fights?
404
00:14:42,526 --> 00:14:44,493
Uh, yeah.
405
00:14:44,528 --> 00:14:47,096
Broken jaw, broken hand, cracked ribs.
406
00:14:47,130 --> 00:14:49,098
Wow, you must have been pissed
407
00:14:49,132 --> 00:14:50,533
when he wanted to kick you off the team.
408
00:14:50,567 --> 00:14:53,269
Not gonna lie, it stung pretty bad.
409
00:14:53,303 --> 00:14:55,771
I'd totally understand
if you wanted retribution.
410
00:14:55,776 --> 00:14:57,306
- Totally.
- Totally?
411
00:14:57,541 --> 00:14:59,709
So you admit to wanting retribution?
412
00:14:59,743 --> 00:15:01,544
Yeah.
413
00:15:01,578 --> 00:15:03,012
Wait, what does retribution mean again?
414
00:15:03,046 --> 00:15:05,114
Is that, like, when
you... you get a refund
415
00:15:05,148 --> 00:15:07,617
from money, like, that you
paid out of your own pocket?
416
00:15:07,651 --> 00:15:08,718
Close.
417
00:15:08,752 --> 00:15:10,052
That's reimbursement.
418
00:15:10,087 --> 00:15:12,054
Retribution is revenge.
419
00:15:12,089 --> 00:15:14,690
Did you want revenge on Lang?
420
00:15:14,725 --> 00:15:17,093
Oh, no, I didn't want that.
421
00:15:17,127 --> 00:15:19,428
I mean, I... I didn't kill the
guy, if that's what you mean.
422
00:15:22,332 --> 00:15:23,499
Is that why I'm here?
423
00:15:23,533 --> 00:15:25,334
Yeah, you're a suspect,
424
00:15:25,369 --> 00:15:27,169
because Lang wanted to take away your job.
425
00:15:27,204 --> 00:15:30,573
There aren't many
enforcers left in hockey.
426
00:15:30,607 --> 00:15:31,974
Yeah, but I'm one of the best.
427
00:15:32,009 --> 00:15:33,576
Lots of teams want me.
428
00:15:33,610 --> 00:15:35,278
That's why I wasn't
sweating losing my job.
429
00:15:35,312 --> 00:15:37,847
Where were you last night,
between 10:30 and midnight?
430
00:15:37,881 --> 00:15:39,749
I was working out.
431
00:15:39,783 --> 00:15:40,750
That late?
432
00:15:40,784 --> 00:15:41,917
Where were you working out?
433
00:15:41,952 --> 00:15:43,152
Mainly my arms.
434
00:15:43,186 --> 00:15:45,588
It was a bis, tris and abs day.
435
00:15:45,622 --> 00:15:47,957
Okay.
436
00:15:47,991 --> 00:15:49,759
Let me rephrase that.
437
00:15:49,793 --> 00:15:53,796
So I found massive amounts of
fluid in the victim's lungs.
438
00:15:53,830 --> 00:15:55,798
So cause of death was drowning?
439
00:15:55,832 --> 00:15:58,567
He may have been alive when
he was dumped in the Anacostia.
440
00:15:58,602 --> 00:16:00,970
Perhaps. I'm still waiting
for further biopsy details.
441
00:16:01,004 --> 00:16:02,605
What do you have?
442
00:16:02,639 --> 00:16:04,607
Bilateral perimortem
fractures of the carpal bones
443
00:16:04,641 --> 00:16:06,475
suggest the victim threw several punches
444
00:16:06,510 --> 00:16:08,311
around the time he was killed.
445
00:16:08,345 --> 00:16:09,745
According to Booth, Lang wasn't the type
446
00:16:09,780 --> 00:16:11,747
of hockey player to get into fights.
447
00:16:11,782 --> 00:16:14,417
So maybe the fight wasn't
about hockey. It was personal.
448
00:16:14,451 --> 00:16:16,552
Well, that would certainly cause...
449
00:16:17,788 --> 00:16:18,954
... these... uh...
450
00:16:21,725 --> 00:16:22,725
Okay.
451
00:16:35,872 --> 00:16:37,306
Hey, check it out.
452
00:16:37,341 --> 00:16:38,974
I have to say,
453
00:16:39,009 --> 00:16:42,978
I am equal parts scared and fascinated.
454
00:16:43,013 --> 00:16:44,080
Coming your way.
455
00:16:51,121 --> 00:16:53,522
Hey, Oliver, looks like you got
456
00:16:53,557 --> 00:16:54,623
a little piece of lint there, buddy.
457
00:16:57,260 --> 00:16:59,495
I suppose that's very impressive.
458
00:16:59,529 --> 00:17:01,464
Watch this.
459
00:17:08,271 --> 00:17:11,741
Okay, that will certainly be
helpful in finding the head.
460
00:17:11,775 --> 00:17:12,875
What's that?
461
00:17:12,909 --> 00:17:14,243
Yeah, that's a second drone.
462
00:17:14,277 --> 00:17:16,812
- A second drone?
- Mm-hmm.
463
00:17:16,847 --> 00:17:19,248
You want help finding
the victim's missing head?
464
00:17:19,282 --> 00:17:22,051
I don't know. Think you
can find it before me?
465
00:17:22,085 --> 00:17:23,886
You want a rematch.
466
00:17:23,920 --> 00:17:26,389
Yeah, I do want a rematch.
467
00:17:26,423 --> 00:17:29,225
Okay, guys, this is not
a drone-measuring contest.
468
00:17:29,259 --> 00:17:32,061
Just find the missing
head as soon as possible.
469
00:17:32,095 --> 00:17:33,195
Go ahead.
470
00:17:33,230 --> 00:17:34,797
Ugh.
471
00:17:38,735 --> 00:17:40,569
Oh, game on.
472
00:17:41,772 --> 00:17:43,239
All right, so we're gonna go see
473
00:17:43,273 --> 00:17:44,740
the team's equipment manager, right?
474
00:17:44,775 --> 00:17:46,142
Yeah, Daryl Patterson.
475
00:17:46,176 --> 00:17:47,777
Lang lived in a gated community,
476
00:17:47,811 --> 00:17:49,779
and security said that he
visited three nights in a row
477
00:17:49,813 --> 00:17:50,980
before Lang was killed.
478
00:17:51,014 --> 00:17:52,815
Daryl Patterson.
479
00:17:52,849 --> 00:17:54,417
Why does that name sound familiar to me?
480
00:17:54,451 --> 00:17:55,418
Does he have a record?
481
00:17:55,452 --> 00:17:56,819
No, he's clean.
482
00:17:56,853 --> 00:17:58,187
Just a regular working-class guy,
483
00:17:58,221 --> 00:17:59,889
been with the team about 15 years.
484
00:17:59,923 --> 00:18:01,824
- Whoa.
- Whoa what?
485
00:18:01,858 --> 00:18:04,660
Good thing you got that
huge bag of socks back there.
486
00:18:04,694 --> 00:18:06,495
Never know when there
might be an emergency,
487
00:18:06,530 --> 00:18:07,897
you need 70 pairs right away.
488
00:18:07,931 --> 00:18:09,298
It's for Bones, okay?
489
00:18:09,332 --> 00:18:10,733
We're spring-cleaning,
490
00:18:10,767 --> 00:18:13,402
and, you know, we're
kind of at a standoff.
491
00:18:13,437 --> 00:18:14,904
I know, books versus socks.
492
00:18:14,938 --> 00:18:16,872
Right, okay, and I thought
that I'd take initiative
493
00:18:16,907 --> 00:18:18,407
and donate mine first.
494
00:18:18,442 --> 00:18:20,042
You're being the bigger man. That's great.
495
00:18:20,076 --> 00:18:21,644
I'm just saying, you should
probably throw them away.
496
00:18:21,678 --> 00:18:23,078
See, socks,
497
00:18:23,113 --> 00:18:25,214
they're like Social
Security numbers and diapers.
498
00:18:25,248 --> 00:18:26,949
Should only have one owner.
499
00:18:26,983 --> 00:18:27,950
Stop, okay?
500
00:18:27,984 --> 00:18:29,251
Just stop.
501
00:18:34,925 --> 00:18:36,292
Daryl Patterson?
502
00:18:36,326 --> 00:18:38,961
Special Agent James Aubrey, FBI.
503
00:18:38,995 --> 00:18:39,962
This is my partner.
504
00:18:39,996 --> 00:18:41,797
Seeley Booth.
505
00:18:41,832 --> 00:18:43,365
Sorry, do we know each other?
506
00:18:43,400 --> 00:18:45,134
It's me, Daryl.
507
00:18:45,168 --> 00:18:46,435
Daryl Patterson.
508
00:18:46,470 --> 00:18:48,037
Yeah, the equipment manager.
509
00:18:48,071 --> 00:18:49,939
Yeah, but n... no, uh...
510
00:18:49,973 --> 00:18:51,474
from the state championships
back in high school.
511
00:18:51,508 --> 00:18:53,342
I was the goalie for NA High.
512
00:18:53,376 --> 00:18:55,177
Yes, you were. Right, I told you.
513
00:18:55,212 --> 00:18:57,179
I... I knew I knew that name.
514
00:18:57,214 --> 00:18:59,148
Yeah, you were the goalie I...
I scored the penalty shot on
515
00:18:59,182 --> 00:19:00,916
- to win the championship.
- You know, I...
516
00:19:00,951 --> 00:19:03,319
That goal was controversial.
517
00:19:03,353 --> 00:19:06,455
I swiped the puck away
before it crossed the line.
518
00:19:06,490 --> 00:19:08,891
But, hey, who's keeping track, right?
519
00:19:08,925 --> 00:19:11,827
Um, apparently you are, 20 years later.
520
00:19:11,862 --> 00:19:13,596
You still play hockey?
521
00:19:13,630 --> 00:19:15,264
Yeah, here and there, but
that's not why we're here.
522
00:19:15,298 --> 00:19:17,366
We're here to talk about Seth Lang.
523
00:19:17,400 --> 00:19:19,001
Right.
524
00:19:19,035 --> 00:19:20,936
Yeah, it's really sad
what happened to him.
525
00:19:20,971 --> 00:19:22,538
Were you close with him?
526
00:19:22,572 --> 00:19:24,039
Yeah, you know, he wasn't one of those,
527
00:19:24,074 --> 00:19:25,474
uh, standoffish stars.
528
00:19:25,509 --> 00:19:27,309
He was... he was close with everyone.
529
00:19:27,344 --> 00:19:29,278
So you want to tell us
why you were at his house
530
00:19:29,312 --> 00:19:30,980
every night, before he was murdered?
531
00:19:31,014 --> 00:19:32,381
I'll tell you what, let's
head over to the rink.
532
00:19:32,415 --> 00:19:34,383
If Seeley gives me a penalty shot rematch,
533
00:19:34,417 --> 00:19:36,051
we can finally settle this debate.
534
00:19:36,086 --> 00:19:37,486
There's no debate.
535
00:19:37,521 --> 00:19:38,888
I took the shot, it went in,
536
00:19:38,922 --> 00:19:40,789
we won, you lost, life goes on.
537
00:19:40,824 --> 00:19:43,959
But if you give me a rematch,
I'll tell you why I was there.
538
00:19:43,994 --> 00:19:46,028
Or you could just tell
us why you were there,
539
00:19:46,062 --> 00:19:48,297
and we won't arrest you for
impeding an investigation.
540
00:19:48,331 --> 00:19:50,332
Geez, okay, uh...
541
00:19:50,367 --> 00:19:53,335
I was in... installing,
uh, an infinity rink.
542
00:19:53,370 --> 00:19:56,171
It's... it's like a
treadmill but for ice-skating.
543
00:19:56,206 --> 00:19:58,173
That's why you were at
his house after work.
544
00:19:58,208 --> 00:20:00,075
Those can be a hassle to set up.
545
00:20:00,110 --> 00:20:01,710
You know, I... I can hook you up with one,
546
00:20:01,745 --> 00:20:04,179
if you, uh, can score
a penalty shot on me.
547
00:20:04,214 --> 00:20:05,714
Just drop it, okay?
548
00:20:05,749 --> 00:20:07,716
We're not here to relive the glory days.
549
00:20:07,751 --> 00:20:10,553
We're here about a murder investigation.
550
00:20:25,035 --> 00:20:26,001
Is that it?
551
00:20:26,036 --> 00:20:27,202
Is that the head?
552
00:20:29,439 --> 00:20:30,706
Zooming in.
553
00:20:36,880 --> 00:20:38,747
Ah, not even close.
554
00:20:38,782 --> 00:20:41,584
Oh, not so hot when you don't cheat, huh?
555
00:20:41,618 --> 00:20:43,586
Keep talking smack,
Dr. Hodgins, seriously.
556
00:20:43,620 --> 00:20:45,588
Yeah? Your mom talks smack.
557
00:20:45,622 --> 00:20:47,256
Oh, yeah? Well, I'm gonna plant
558
00:20:47,290 --> 00:20:49,658
a cypress tree in your mom's butt
559
00:20:49,693 --> 00:20:51,527
and then I'm gonna pull you
under the shade of that tree
560
00:20:51,561 --> 00:20:53,362
and I'm gonna slap you across the face.
561
00:20:53,396 --> 00:20:55,497
So you guys haven't found the head yet.
562
00:20:55,532 --> 00:20:58,133
Dr. Saroyan. Um, no, not... not yet.
563
00:20:58,168 --> 00:21:00,436
And, uh, sorry for all
that planting-trees-
564
00:21:00,470 --> 00:21:01,770
in-mom's-butt talk.
565
00:21:01,805 --> 00:21:04,773
That's just, uh,
testosterone-driven banter.
566
00:21:04,808 --> 00:21:07,676
Meanwhile, uh, I did get swab results,
567
00:21:07,711 --> 00:21:10,813
uh, from Lang's carpal bones
back, and I found traces
568
00:21:10,847 --> 00:21:13,248
of iron oxide as well as
synthetic blue pigments.
569
00:21:13,283 --> 00:21:16,251
It's basically blue paint and
rust that matches the lockers
570
00:21:16,286 --> 00:21:18,420
in the training room
at the hockey complex.
571
00:21:18,455 --> 00:21:21,757
Booth and Aubrey just questioned
the team's equipment manager.
572
00:21:21,791 --> 00:21:23,859
Well, he may or may not be clean,
573
00:21:23,893 --> 00:21:25,461
but Lang was likely
killed within the complex.
574
00:21:25,495 --> 00:21:28,297
Oh, this is Angela.
575
00:21:28,331 --> 00:21:31,133
Notify me when you find the
head, whoever finds it first.
576
00:21:31,167 --> 00:21:32,167
I will.
577
00:21:36,206 --> 00:21:37,573
Hey, what have you got?
578
00:21:37,607 --> 00:21:40,409
Uh, Lang's finances.
579
00:21:40,443 --> 00:21:43,846
He's clean, but there's
one recurring charge
580
00:21:43,880 --> 00:21:45,648
on his credit card
statement that stands out.
581
00:21:45,682 --> 00:21:47,216
"The Penalty Box."
582
00:21:47,250 --> 00:21:49,451
Yeah, it's a well-known hockey bar.
583
00:21:50,587 --> 00:21:52,388
Can you check social media
584
00:21:52,422 --> 00:21:53,822
to see if anyone tagged photos of Lang
585
00:21:53,857 --> 00:21:55,224
the last night he was there?
586
00:21:55,258 --> 00:21:56,659
Yeah, absolutely.
587
00:21:56,693 --> 00:21:58,627
Celebrity sightings are tagged a lot.
588
00:22:04,401 --> 00:22:05,501
- Uh, there.
- Oh.
589
00:22:05,535 --> 00:22:07,970
He's with Little Miss Tight Dress.
590
00:22:08,004 --> 00:22:10,072
And she is obviously mad.
591
00:22:10,106 --> 00:22:12,174
Can you run facial recognition on her?
592
00:22:12,208 --> 00:22:13,375
Uh, yeah.
593
00:22:13,410 --> 00:22:14,877
Already on it.
594
00:22:14,911 --> 00:22:16,211
Uh, okay.
595
00:22:16,246 --> 00:22:18,247
Alex Conrad, 30.
596
00:22:18,281 --> 00:22:20,182
Can you put her with Lang anywhere else?
597
00:22:23,219 --> 00:22:24,319
Uh, no,
598
00:22:24,354 --> 00:22:26,355
but I can put her with everyone else.
599
00:22:26,389 --> 00:22:28,791
Looks like we have a
hockey groupie on our hands.
600
00:22:35,996 --> 00:22:37,635
Alex Conrad,
601
00:22:38,097 --> 00:22:40,098
I'm Special Agent Aubrey, would you... Oh.
602
00:22:40,132 --> 00:22:41,099
You have a...
603
00:22:42,768 --> 00:22:43,735
Are you... ?
604
00:22:43,769 --> 00:22:45,536
I'm four months pregnant.
605
00:22:45,571 --> 00:22:46,537
Got it.
606
00:22:46,572 --> 00:22:47,639
Just been wrong before,
607
00:22:47,673 --> 00:22:49,607
never want to make that mistake again.
608
00:22:49,642 --> 00:22:50,808
Would you have a seat?
609
00:22:53,312 --> 00:22:55,480
So, tell me,
610
00:22:55,514 --> 00:22:57,081
what's it like being a hockey groupie?
611
00:22:57,116 --> 00:22:58,716
Excuse me?
612
00:22:58,751 --> 00:23:00,885
Social media, it's a
cop's new best friend.
613
00:23:00,919 --> 00:23:02,420
Online you were tagged having drinks
614
00:23:02,454 --> 00:23:04,889
with ten different
players at The Penalty Box.
615
00:23:04,923 --> 00:23:05,890
One of them...
616
00:23:05,924 --> 00:23:07,892
was Seth Lang.
617
00:23:07,926 --> 00:23:09,227
So?
618
00:23:09,261 --> 00:23:10,228
So what?
619
00:23:10,262 --> 00:23:11,462
So Lang is now dead.
620
00:23:11,497 --> 00:23:12,764
In that picture, whew!
621
00:23:12,798 --> 00:23:15,900
You look, I'd say, angry enough to kill.
622
00:23:15,934 --> 00:23:18,403
So you think I killed him?
623
00:23:18,437 --> 00:23:20,405
Why would I do that?
624
00:23:20,439 --> 00:23:21,706
Well, off the top of my head,
625
00:23:21,740 --> 00:23:22,774
I can think of two different scenarios.
626
00:23:22,808 --> 00:23:24,609
Scenario number one,
627
00:23:24,643 --> 00:23:27,712
you're pregnant with his kid and
extorting him for child support.
628
00:23:27,746 --> 00:23:29,447
Seth is not the father of my child.
629
00:23:29,481 --> 00:23:31,416
Which leads me to scenario
630
00:23:31,450 --> 00:23:34,118
numero dos, you're pregnant
with someone else's kid
631
00:23:34,153 --> 00:23:35,286
and Seth got jealous.
632
00:23:35,321 --> 00:23:38,823
So, tell me, who's the father?
633
00:23:38,857 --> 00:23:42,093
You think you've got this
all figured out, don't you?
634
00:23:42,127 --> 00:23:44,195
No, but I feel like I'm getting closer.
635
00:23:44,229 --> 00:23:46,030
In any case, the key seems to be
636
00:23:46,065 --> 00:23:48,132
in the details of your pregnancy.
637
00:23:48,167 --> 00:23:50,802
So what would you say if the
FBI started looking into that?
638
00:23:50,836 --> 00:23:52,970
I'd say that would be illegal
639
00:23:53,005 --> 00:23:55,573
since I didn't commit a felony
and you don't have a warrant.
640
00:23:57,142 --> 00:23:58,910
Well, then I guess getting a warrant
641
00:23:58,944 --> 00:24:01,079
is just what we'll have to do.
642
00:24:07,252 --> 00:24:08,920
Well, this is a good compromise.
643
00:24:08,954 --> 00:24:10,488
Booth gets those books out of the house,
644
00:24:10,522 --> 00:24:12,557
and you still get to hang on to them all.
645
00:24:12,591 --> 00:24:15,526
Unfortunately, these are
merely a fraction of my library.
646
00:24:15,561 --> 00:24:17,128
Okay.
647
00:24:17,162 --> 00:24:19,464
I can't imagine this
is related to the case.
648
00:24:19,498 --> 00:24:20,865
No, but just so you know,
649
00:24:20,899 --> 00:24:23,730
I found multiple curved
fractures of the ulnae.
650
00:24:23,837 --> 00:24:26,695
The plotting indicates
that they were caused by
651
00:24:26,772 --> 00:24:28,639
a thin, curved weapon.
652
00:24:28,674 --> 00:24:30,575
Hodgins swabbed for particulates,
653
00:24:30,609 --> 00:24:32,910
and we don't have anything to
do until he gets the results.
654
00:24:32,945 --> 00:24:35,746
So you're just stockpiling
books in the meantime?
655
00:24:35,781 --> 00:24:37,315
We're decluttering our home.
656
00:24:37,349 --> 00:24:40,418
Booth wanted me to get
rid of my books, but...
657
00:24:40,452 --> 00:24:42,147
I'm finding that to be quite difficult.
658
00:24:42,151 --> 00:24:44,619
Well, that's understandable.
659
00:24:44,654 --> 00:24:48,190
I mean, books have been
your escape your entire life.
660
00:24:48,224 --> 00:24:51,493
During the foster system
and then with your parents.
661
00:24:51,527 --> 00:24:54,229
But books are just inanimate objects.
662
00:24:54,263 --> 00:24:56,665
Oh, trust me, inanimate objects can carry
663
00:24:56,699 --> 00:24:58,500
a very deep emotional attachment.
664
00:24:58,534 --> 00:25:01,903
Oh, my God! Ah!
665
00:25:01,938 --> 00:25:04,606
Wow, it's the engagement ring.
666
00:25:04,640 --> 00:25:06,842
Arastoo did good.
667
00:25:06,876 --> 00:25:07,943
I agree.
668
00:25:07,977 --> 00:25:10,078
As far as well-marketed minerals
669
00:25:10,112 --> 00:25:12,948
masquerading as good investments go,
670
00:25:12,982 --> 00:25:14,516
this is exquisite.
671
00:25:14,550 --> 00:25:16,618
Thanks, I think.
672
00:25:16,652 --> 00:25:18,453
It's beautiful, Cam.
673
00:25:18,488 --> 00:25:20,121
Thank you.
674
00:25:20,156 --> 00:25:21,590
And... and anyway, I... I didn't
mean to hijack the conversation.
675
00:25:21,624 --> 00:25:23,158
The point is,
676
00:25:23,192 --> 00:25:25,227
I totally understand how
you feel about your books.
677
00:25:25,261 --> 00:25:27,462
I mean, if you get rid of them
678
00:25:27,497 --> 00:25:30,098
or if you keep them, you
still have those memories
679
00:25:30,132 --> 00:25:31,399
to hold on to.
680
00:25:31,434 --> 00:25:33,335
All right, Hodgins just got
681
00:25:33,369 --> 00:25:35,070
his swab results back...
it's stainless steel.
682
00:25:35,104 --> 00:25:37,506
The cold tub at the training facility.
683
00:25:37,540 --> 00:25:39,841
It's stainless steel, and
the fractures of the ulnae
684
00:25:39,876 --> 00:25:43,778
were very likely the result
of the victim flailing
685
00:25:43,813 --> 00:25:44,779
while being drowned.
686
00:25:44,814 --> 00:25:45,881
Okay, I'll tell Booth.
687
00:25:47,950 --> 00:25:51,686
Man, gone over every inch of the banks.
688
00:25:51,721 --> 00:25:53,688
Maybe you miscalculated
the discovery area.
689
00:25:53,723 --> 00:25:55,357
I did not make a miscalculation.
690
00:25:55,391 --> 00:25:56,758
You know what maybe did
make a miscalculation?
691
00:25:56,792 --> 00:25:57,959
Please do not say my face.
692
00:25:57,994 --> 00:25:59,261
Your butt.
693
00:25:59,295 --> 00:26:00,862
You're like a child.
694
00:26:03,866 --> 00:26:05,166
Wait a second, that's actually it.
695
00:26:05,201 --> 00:26:06,401
What's "it," your butt?
696
00:26:06,435 --> 00:26:07,502
The abutment.
697
00:26:07,537 --> 00:26:09,137
We got to get over to the bridge
698
00:26:09,171 --> 00:26:10,739
in the discovery area,
and check the abutments.
699
00:26:10,773 --> 00:26:13,508
That's a prime location for
the head to have gotten stuck.
700
00:26:13,543 --> 00:26:15,143
Race to the bridge?
701
00:26:15,177 --> 00:26:16,845
Oh, game on.
702
00:26:28,658 --> 00:26:29,724
Wait.
703
00:26:29,759 --> 00:26:31,793
That's it.
704
00:26:31,827 --> 00:26:33,728
Next to the abutment. Or
at least what's left of it.
705
00:26:33,763 --> 00:26:35,530
I win!
706
00:26:37,233 --> 00:26:38,633
No, no, no, no, no, what are you doing?
707
00:26:38,668 --> 00:26:39,868
That's my head. I got there first.
708
00:26:39,902 --> 00:26:42,037
Yeah, well, I discovered the abutment.
709
00:26:42,071 --> 00:26:44,372
Yeah, well, I made the butt
joke that led to your discovery.
710
00:26:47,710 --> 00:26:49,344
Come on, come on, come on.
711
00:26:52,181 --> 00:26:53,515
Come on, come on, come
on, come on, come on.
712
00:27:00,022 --> 00:27:01,022
Oh!
713
00:27:01,057 --> 00:27:05,493
And I am off for my triumphant
flight back to the lab.
714
00:27:08,531 --> 00:27:10,298
- Drowned in the cold tub, huh?
- Yeah, and the person
715
00:27:10,333 --> 00:27:12,901
who locks up the training
room is your old hockey rival,
716
00:27:12,935 --> 00:27:14,369
- Daryl Patterson.
- Oh, stop, will you?
717
00:27:14,403 --> 00:27:15,570
Come on, he's not my rival.
718
00:27:15,605 --> 00:27:16,871
That was a long time ago.
719
00:27:16,906 --> 00:27:19,040
Look, Booth, uh, ever since you scored
720
00:27:19,075 --> 00:27:20,342
that winning goal against him,
721
00:27:20,376 --> 00:27:23,044
you've gone on to a
series of heroic moments,
722
00:27:23,079 --> 00:27:25,347
while he became an equipment manager.
723
00:27:25,381 --> 00:27:27,415
That's his choice if he wants
to dwell on the past, not mine.
724
00:27:27,450 --> 00:27:29,751
Well, speaking of the past, I
looked into his eBay history:
725
00:27:29,785 --> 00:27:31,853
Turns out he's been selling some
of Lang's personal stuff online,
726
00:27:31,887 --> 00:27:32,887
making some good money.
727
00:27:32,922 --> 00:27:33,888
What kind of stuff?
728
00:27:33,923 --> 00:27:35,690
Oh, everything from pucks, jerseys,
729
00:27:35,725 --> 00:27:37,225
mouthpieces, jockstraps.
730
00:27:37,259 --> 00:27:39,728
Jockstraps?
731
00:27:39,762 --> 00:27:41,363
It's getting to you, isn't it, Seeley?
732
00:27:41,397 --> 00:27:43,231
What are you talking about?
733
00:27:43,265 --> 00:27:44,633
You replaying our epic penalty shot
734
00:27:44,667 --> 00:27:46,067
over and over in your head
735
00:27:46,102 --> 00:27:47,235
and finally realizing that maybe
736
00:27:47,269 --> 00:27:49,104
it wasn't a goal after all.
737
00:27:49,138 --> 00:27:51,272
Well, I hadn't given a second
thought to you or that goal.
738
00:27:51,307 --> 00:27:52,807
Well, then, what do you have to lose
739
00:27:52,842 --> 00:27:54,609
in giving me a rematch?
740
00:27:54,644 --> 00:27:55,810
Scared, Seeley?
741
00:27:55,845 --> 00:27:57,145
I don't think Agent Booth
742
00:27:57,179 --> 00:27:58,913
has as much to lose here
as you do, Patterson.
743
00:27:58,948 --> 00:28:00,649
What do you mean?
744
00:28:00,683 --> 00:28:02,684
I mean, you are now a
suspect in Lang's murder.
745
00:28:02,718 --> 00:28:04,219
What?
746
00:28:04,253 --> 00:28:07,088
I already told you why I was at his house.
747
00:28:07,123 --> 00:28:08,757
Yeah, but you conveniently
left out the fact
748
00:28:08,791 --> 00:28:10,225
that you've been stealing
Lang's personal items
749
00:28:10,259 --> 00:28:11,459
and selling them online.
750
00:28:11,494 --> 00:28:12,627
A jockstrap?
751
00:28:12,662 --> 00:28:13,928
Come on.
752
00:28:13,963 --> 00:28:15,697
Hey, I got 120 bucks for that.
753
00:28:15,731 --> 00:28:17,399
And all you had to do was
rummage through his locker
754
00:28:17,433 --> 00:28:18,400
and steal it.
755
00:28:18,434 --> 00:28:19,801
No, I didn't steal anything.
756
00:28:19,835 --> 00:28:21,736
He gave me everything I sold,
757
00:28:21,771 --> 00:28:23,071
including the jockstrap.
758
00:28:23,105 --> 00:28:24,105
Why would he do that?
759
00:28:26,008 --> 00:28:27,876
Because Lang was a... a good dude
760
00:28:27,910 --> 00:28:29,778
and he was throwing me a bone, all right?
761
00:28:29,812 --> 00:28:31,646
He knew I wasn't getting paid a lot,
762
00:28:31,681 --> 00:28:33,948
so, with the recent cutbacks...
763
00:28:33,983 --> 00:28:35,316
What recent cutbacks?
764
00:28:35,351 --> 00:28:38,820
Ever since Jerry Stober's trophy wife
765
00:28:38,854 --> 00:28:41,089
took the team over, she
made a bunch of moves,
766
00:28:41,123 --> 00:28:44,592
starting with cutting
staff salaries by 15%.
767
00:28:44,627 --> 00:28:45,927
Wait, Katie Stober did that?
768
00:28:45,961 --> 00:28:48,697
It seems kind of drastic
for a clueless new owner.
769
00:28:48,731 --> 00:28:50,165
Katie Stober isn't clueless.
770
00:28:50,199 --> 00:28:51,533
No, you're saying that she's just
771
00:28:51,567 --> 00:28:52,867
a shrewd businesswoman.
772
00:28:52,902 --> 00:28:55,203
No, I'm saying she's a
cold, calculating bitch.
773
00:29:06,849 --> 00:29:08,316
Dr. Hodgins...
774
00:29:08,350 --> 00:29:10,385
Uh-uh, don't try to steal my moment here.
775
00:29:10,419 --> 00:29:12,387
No, no, seriously, uh, Dr. Hodgins.
776
00:29:12,421 --> 00:29:14,489
What?
777
00:29:14,523 --> 00:29:17,392
It's somebody's head!
778
00:29:17,426 --> 00:29:19,327
Ooh.
779
00:29:19,361 --> 00:29:21,029
- Come on, honey, let's go.
- Look at that.
780
00:29:21,063 --> 00:29:23,865
Maybe I should've taken
a different route home.
781
00:29:27,083 --> 00:29:29,483
Any progress weeding
through the team documents?
782
00:29:29,484 --> 00:29:31,752
Yeah, it turns out that
Booth's lead was right.
783
00:29:31,786 --> 00:29:34,788
Katie Stober made some pretty
shrewd business decisions
784
00:29:34,822 --> 00:29:36,623
when she took over that team.
785
00:29:36,658 --> 00:29:39,826
Looks like she immediately
reduced the team's overhead.
786
00:29:39,861 --> 00:29:44,031
Yeah, she cut back on everything
from equipment to catering.
787
00:29:44,065 --> 00:29:45,165
It's like she was intentionally trying
788
00:29:45,200 --> 00:29:46,700
to milk the team dry.
789
00:29:46,734 --> 00:29:48,368
Booth, good timing.
790
00:29:48,403 --> 00:29:50,304
If anyone can make
sense of this, it's you.
791
00:29:50,338 --> 00:29:51,805
Really, Cam? A flying head?
792
00:29:51,839 --> 00:29:53,640
Okay, that may be the most
confusing phone greeting
793
00:29:53,675 --> 00:29:54,708
I've ever gotten.
794
00:29:54,742 --> 00:29:55,742
Okay, look,
795
00:29:55,777 --> 00:29:57,144
I just got reports, all right?
796
00:29:57,178 --> 00:29:59,846
Of a drone carrying a decapitated head
797
00:29:59,881 --> 00:30:00,881
around the DC area.
798
00:30:00,915 --> 00:30:01,982
Oh.
799
00:30:02,016 --> 00:30:04,418
I, uh, guess we found the head.
800
00:30:04,452 --> 00:30:05,852
I thought the drones
801
00:30:05,887 --> 00:30:07,754
were supposed to locate
and search for the head;
802
00:30:07,988 --> 00:30:09,263
I didn't really... think
through the logistics.
803
00:30:09,303 --> 00:30:12,272
Well, Aubrey's on his way
over to slap some wrists.
804
00:30:12,306 --> 00:30:14,541
Okay, we'll be ready for an earful.
805
00:30:14,575 --> 00:30:17,244
Hey, Booth, while we have you, um,
806
00:30:17,278 --> 00:30:19,413
I just sent over some team documents.
807
00:30:19,667 --> 00:30:21,435
Oh, all right.
808
00:30:21,469 --> 00:30:23,570
These confused us a little.
809
00:30:23,604 --> 00:30:25,172
Wait a second.
810
00:30:25,206 --> 00:30:26,573
These trade proposals don't make sense.
811
00:30:26,607 --> 00:30:27,674
- How so?
- Well, it looks
812
00:30:27,709 --> 00:30:29,242
like she's trying to tank the team.
813
00:30:29,277 --> 00:30:31,044
Why would anyone do that?
814
00:30:31,079 --> 00:30:32,245
Well, you know, player performance
815
00:30:32,280 --> 00:30:33,880
and ticket sales are low enough, you know,
816
00:30:33,915 --> 00:30:35,582
she could legally move the team.
817
00:30:35,616 --> 00:30:37,050
Move the team? To where?
818
00:30:37,085 --> 00:30:38,251
To a bigger market.
819
00:30:38,286 --> 00:30:40,020
So, making the team bad
820
00:30:40,054 --> 00:30:41,588
would be lucrative for her.
821
00:30:41,622 --> 00:30:42,656
How lucrative?
822
00:30:42,690 --> 00:30:45,025
At least $200 million, give or take 50.
823
00:30:54,102 --> 00:30:55,268
Ooh.
824
00:30:55,303 --> 00:30:57,037
Come to papa.
825
00:31:02,243 --> 00:31:04,344
What are you doing?
826
00:31:07,615 --> 00:31:09,249
This, my friend,
827
00:31:09,283 --> 00:31:10,250
is what we call
828
00:31:10,284 --> 00:31:11,885
a victory lap.
829
00:31:44,352 --> 00:31:45,952
And that, ladies and gentlemen,
830
00:31:45,987 --> 00:31:47,320
is how it's done.
831
00:31:47,355 --> 00:31:49,222
Huh? How cool was that?
832
00:31:49,257 --> 00:31:50,891
Gentlemen.
833
00:31:50,925 --> 00:31:52,259
Wipe that smile off your face.
834
00:31:52,293 --> 00:31:54,928
- Agent Aubrey is here to scold us.
- That's right.
835
00:31:54,962 --> 00:31:57,697
So, if anyone asks, I gave you
both a pretty intense spanking.
836
00:31:57,732 --> 00:32:00,400
I will not be admitting
to a spanking of any kind.
837
00:32:00,435 --> 00:32:02,536
Okay, we got it, Aubrey, you
gave us a stern talking to.
838
00:32:02,570 --> 00:32:04,104
Thank you.
839
00:32:04,138 --> 00:32:05,238
Whoa.
840
00:32:05,273 --> 00:32:07,307
No way.
841
00:32:07,341 --> 00:32:10,143
High-speed surveillance
cameras, retractable claw.
842
00:32:10,178 --> 00:32:11,645
I mean, it's like a real-life version
843
00:32:11,679 --> 00:32:13,613
of the game Aerial Attack.
844
00:32:13,648 --> 00:32:15,148
Yeah, that was the
inspiration for the design.
845
00:32:15,183 --> 00:32:17,150
Wait... wait a second, you play?
846
00:32:17,185 --> 00:32:18,418
Uh, yeah.
847
00:32:18,453 --> 00:32:20,053
Pretty good, too.
848
00:32:20,087 --> 00:32:22,088
Oh, I'm sure you think you're pretty good.
849
00:32:22,123 --> 00:32:24,324
I think I'm pretty good?
850
00:32:24,358 --> 00:32:25,926
Aubrey, look at us. We're lab nerds, okay?
851
00:32:25,960 --> 00:32:27,461
I'm sure, when you play
with your jock friends,
852
00:32:27,495 --> 00:32:29,296
you're good, but when it
comes to Aerial Attack,
853
00:32:29,330 --> 00:32:30,831
you can't hang with us.
854
00:32:30,865 --> 00:32:32,132
You guys, I'm a gamer, okay?
855
00:32:32,166 --> 00:32:33,733
I was just being humble
by saying I'm pretty good,
856
00:32:33,768 --> 00:32:34,734
I'm actually very good.
857
00:32:34,769 --> 00:32:36,670
Really? What level are you?
858
00:32:36,704 --> 00:32:39,139
Level 50 pilot, all red gear. You?
859
00:32:39,173 --> 00:32:42,809
You know, we... we just
started playing, so...
860
00:32:42,844 --> 00:32:44,644
- Oh, just started?
- Yeah.
861
00:32:44,679 --> 00:32:46,046
I could be a level 50 pilot
862
00:32:46,080 --> 00:32:48,181
if I wanted to, but, for
me, it's really a time thing.
863
00:32:48,216 --> 00:32:49,382
Hmm, the time, right.
864
00:32:49,417 --> 00:32:51,017
Well, maybe when the
case is over, we can...
865
00:32:51,052 --> 00:32:52,152
Yeah, you just make sure
866
00:32:52,186 --> 00:32:55,021
you never, ever do anything as stupid
867
00:32:55,056 --> 00:32:57,724
as fly a decapitated head over civilians.
868
00:32:57,758 --> 00:32:59,326
Hey, well, I just wanted to make sure
869
00:32:59,360 --> 00:33:01,328
you get X-rays to Dr.
Brennan as soon as possible,
870
00:33:01,362 --> 00:33:02,729
and I will be back to examine in ten.
871
00:33:02,763 --> 00:33:04,264
You got it.
872
00:33:04,298 --> 00:33:06,099
Sorry for the holdup,
Cam. Just wanted to issue
873
00:33:06,133 --> 00:33:08,101
a warning to these two
on behalf of the FBI.
874
00:33:08,135 --> 00:33:11,505
Don't want to have to restrict
them from public airspace.
875
00:33:11,539 --> 00:33:14,040
Thank you. I'm sure
that they appreciate it.
876
00:33:14,075 --> 00:33:17,911
Especially if they ever want to
be a level 50 with all red gear.
877
00:33:28,489 --> 00:33:30,290
Sorry, still a mess.
878
00:33:30,324 --> 00:33:32,292
I'm such a scatterbrain.
879
00:33:32,326 --> 00:33:34,060
You can drop the act.
880
00:33:34,095 --> 00:33:36,496
What are you talking about?
881
00:33:36,531 --> 00:33:38,498
We're talking about
you sabotaging the team
882
00:33:38,533 --> 00:33:41,501
with financial cutbacks and bad trades.
883
00:33:41,536 --> 00:33:43,370
You wanted to have a horrible team.
884
00:33:43,404 --> 00:33:46,206
Why would I want that?
885
00:33:46,240 --> 00:33:48,475
So you can move the team to a
bigger market, make more money.
886
00:33:51,479 --> 00:33:53,880
Moving the team isn't a crime.
887
00:33:53,915 --> 00:33:57,050
Then why the charade as
the victimized trophy wife?
888
00:33:58,920 --> 00:34:01,721
Because if the fans and the
media caught wind of the move,
889
00:34:01,756 --> 00:34:03,823
I'd be hanged in my own hometown.
890
00:34:03,858 --> 00:34:05,959
I'd say the bigger problem is,
it gives you motive for murder.
891
00:34:05,993 --> 00:34:08,461
- You think I killed Lang?
- You can only move the team
892
00:34:08,496 --> 00:34:10,697
if you come in last place
and have poor attendance.
893
00:34:10,731 --> 00:34:13,133
Getting rid of your star
is the best way to do that.
894
00:34:13,167 --> 00:34:16,403
I'll admit I'm not as clueless
as I'd have the public believe,
895
00:34:16,437 --> 00:34:17,671
but I would never kill anyone.
896
00:34:17,705 --> 00:34:19,005
I don't know.
897
00:34:19,040 --> 00:34:21,007
Couple hundred million
dollars is pretty enticing
898
00:34:21,042 --> 00:34:23,043
to a shrewd businesswoman.
899
00:34:23,077 --> 00:34:26,046
Look, Lang and I had a good relationship.
900
00:34:26,080 --> 00:34:27,948
He really cared about the game,
901
00:34:27,982 --> 00:34:29,783
and I was even helping
him clean up the sport.
902
00:34:29,817 --> 00:34:31,284
How so?
903
00:34:31,319 --> 00:34:32,719
He found out that a
woman named Alex Conrad
904
00:34:32,753 --> 00:34:34,220
was causing trouble for the team.
905
00:34:34,255 --> 00:34:36,456
Wait, you care which hockey groupies
906
00:34:36,490 --> 00:34:37,891
are sleeping with your players?
907
00:34:37,925 --> 00:34:39,593
Alex Conrad isn't a groupie.
908
00:34:39,627 --> 00:34:40,594
She's a pusher.
909
00:34:40,628 --> 00:34:41,695
A drug dealer.
910
00:34:41,729 --> 00:34:43,563
The corporate kind.
911
00:34:43,598 --> 00:34:46,566
She supplies painkillers, speed, HGH.
912
00:34:46,601 --> 00:34:48,568
She had met with a bunch
of Lang's teammates.
913
00:34:48,603 --> 00:34:51,237
Lang found out and he
was not happy about it.
914
00:34:51,272 --> 00:34:53,940
He said he was gonna
to confront her, but...
915
00:34:53,975 --> 00:34:56,810
after he did, I never
heard from him again.
916
00:35:00,314 --> 00:35:01,781
The fractured mandible
917
00:35:01,816 --> 00:35:05,218
and the missing
mandibular central incisors
918
00:35:05,252 --> 00:35:07,120
are documented hockey injuries.
919
00:35:07,154 --> 00:35:10,123
The sharp force trauma on
the inferior margin of the C6
920
00:35:10,157 --> 00:35:13,560
was clearly caused by
the powerboat propeller.
921
00:35:13,594 --> 00:35:15,562
The contusions on the
occipital and parietal bones
922
00:35:15,596 --> 00:35:18,264
are from banging against the
abutment in the Anacostia.
923
00:35:18,299 --> 00:35:22,268
There's also the comminuted
fracture on the occipital.
924
00:35:22,303 --> 00:35:24,270
It appears to have been
obscured by the bruising
925
00:35:24,305 --> 00:35:25,672
caused by the abutment.
926
00:35:25,706 --> 00:35:27,674
The severity and placement of the blow
927
00:35:27,708 --> 00:35:30,310
would have been powerful enough
to knock Lang unconscious.
928
00:35:30,344 --> 00:35:33,079
Precisely, but before he
was drowned in the cold tub.
929
00:35:33,114 --> 00:35:36,082
If you're not engaged
in a childish video game
930
00:35:36,117 --> 00:35:38,251
- with Dr. Hodgins...
- Currently I am not.
931
00:35:38,285 --> 00:35:40,687
... then I will have
him swab the fracture.
932
00:35:49,363 --> 00:35:51,264
Sorry.
933
00:35:51,298 --> 00:35:52,999
Am I, uh, interrupting a date?
934
00:35:53,034 --> 00:35:54,467
Maybe a drug deal?
935
00:35:55,836 --> 00:35:57,437
Excuse me for a minute.
936
00:35:57,471 --> 00:35:59,906
Yeah, just a minute.
937
00:35:59,940 --> 00:36:01,908
Or maybe five to ten years.
938
00:36:01,942 --> 00:36:05,512
So... you aren't a
groupie at all, are you?
939
00:36:05,546 --> 00:36:06,646
I never said I was.
940
00:36:06,681 --> 00:36:08,181
You did.
941
00:36:08,215 --> 00:36:09,582
Well, now I'm saying
that Lang was a purist
942
00:36:09,617 --> 00:36:11,317
who wanted to clean up the game.
943
00:36:11,352 --> 00:36:13,753
He was the face of his team,
head of the players' union.
944
00:36:13,788 --> 00:36:16,589
- So?
- So he found out that you were a pusher
945
00:36:16,624 --> 00:36:18,425
and was gonna out your whole drug scandal.
946
00:36:18,459 --> 00:36:20,427
That would have put you
in jail for a long time,
947
00:36:20,461 --> 00:36:22,095
which is why you killed him.
948
00:36:22,129 --> 00:36:24,964
There's no way you can prove any of that.
949
00:36:24,999 --> 00:36:26,700
You know, a lot of guilty people say that.
950
00:36:26,734 --> 00:36:29,869
No, I am saying that
because I didn't do it.
951
00:36:31,906 --> 00:36:34,908
Look, Seth did confront me here,
952
00:36:34,942 --> 00:36:36,910
and, yes, he did threaten to out me,
953
00:36:36,944 --> 00:36:40,313
but after that, he left,
and I never saw him again.
954
00:36:40,347 --> 00:36:44,317
You are dealing with drugs,
murder and jail time here.
955
00:36:44,351 --> 00:36:46,953
You really want to bring
a child into that world?
956
00:36:49,423 --> 00:36:51,858
I didn't think I...
957
00:36:54,595 --> 00:36:55,995
You didn't think what?
958
00:36:56,030 --> 00:36:58,998
Nothing.
959
00:36:59,033 --> 00:37:01,634
I, I want a lawyer.
960
00:37:07,073 --> 00:37:10,753
Now that the skull is clean,
I see a faint extension
961
00:37:10,755 --> 00:37:12,889
of the comminuted
fracture on the occipital.
962
00:37:13,204 --> 00:37:15,972
The plotting of the sections indicates
963
00:37:16,007 --> 00:37:18,408
that this was also
performed by a curved weapon.
964
00:37:18,442 --> 00:37:21,478
Will you bring up the X-rays
of the victim's ulnar fractures?
965
00:37:21,512 --> 00:37:24,314
I see where you're going with this.
966
00:37:24,348 --> 00:37:27,851
If we overlay the X-rays, we can see...
967
00:37:27,885 --> 00:37:30,920
if the fractures match.
968
00:37:30,955 --> 00:37:32,922
They're not a match.
969
00:37:32,957 --> 00:37:35,925
So we're looking for a different
curved weapon than the cold tub.
970
00:37:35,960 --> 00:37:37,360
Hey, I have the results.
971
00:37:37,465 --> 00:37:39,466
So I found a carbon composite
972
00:37:39,500 --> 00:37:42,435
with 70% graphite and 30% fiberglass.
973
00:37:42,470 --> 00:37:44,270
A curved weapon of that composite
974
00:37:44,305 --> 00:37:46,306
is most likely a hockey stick.
975
00:37:46,340 --> 00:37:48,174
Yeah, obviously.
976
00:37:48,209 --> 00:37:49,943
But that's no help.
977
00:37:49,977 --> 00:37:51,778
There's probably hundreds of hockey sticks
978
00:37:51,812 --> 00:37:53,780
owned by hundreds of different
players within that complex.
979
00:37:53,814 --> 00:37:55,548
We need to get this information to Booth.
980
00:37:55,583 --> 00:37:57,984
Why? These are simply
composition statistics.
981
00:37:58,018 --> 00:37:59,819
No, this is his world.
982
00:37:59,854 --> 00:38:02,288
If anyone can decipher the data
we've accumulated, it's him.
983
00:38:08,129 --> 00:38:09,462
So it looks like the warrant that we got
984
00:38:09,497 --> 00:38:10,630
for Alex Conrad paid off.
985
00:38:10,664 --> 00:38:12,298
Yeah, you got her medical records?
986
00:38:12,333 --> 00:38:14,601
No, not yet, but her credit
card shows multiple payments
987
00:38:14,635 --> 00:38:16,603
for parking meters near her ob-gyn,
988
00:38:16,637 --> 00:38:18,004
which is strange because
there's no evidence
989
00:38:18,038 --> 00:38:19,839
that she paid any of her medical bills.
990
00:38:19,874 --> 00:38:21,841
Looks like her baby daddy was
footing the bill, that's why.
991
00:38:23,711 --> 00:38:25,145
What do you got?
992
00:38:26,480 --> 00:38:28,882
All right, this is good.
Looks like Seth Lang
993
00:38:28,916 --> 00:38:31,151
was whacked over the
head with a hockey stick.
994
00:38:31,185 --> 00:38:33,987
No. A hockey player got
attacked with a hockey stick?
995
00:38:34,021 --> 00:38:35,522
- That's useful.
- Yeah, it is.
996
00:38:35,556 --> 00:38:37,357
I mean, every professional hockey player
997
00:38:37,391 --> 00:38:39,793
has their own personalized custom stick,
998
00:38:39,827 --> 00:38:42,629
from composition to flex to blade pattern.
999
00:38:42,663 --> 00:38:44,964
So each stick is like a fingerprint.
1000
00:38:44,999 --> 00:38:47,367
Exactly. Okay, we find that
stick that matches the player,
1001
00:38:47,401 --> 00:38:48,768
we got the murderer.
1002
00:38:48,803 --> 00:38:50,436
I'm gonna call Bones.
1003
00:39:02,416 --> 00:39:05,285
- Ironic, isn't it?
- What is?
1004
00:39:05,319 --> 00:39:08,221
Your job was to protect Lang,
and you ended up killing him.
1005
00:39:08,255 --> 00:39:10,290
What? That's ridiculous.
1006
00:39:10,324 --> 00:39:13,293
After all the injuries
you sustained from hockey,
1007
00:39:13,327 --> 00:39:15,461
you were in considerable pain,
1008
00:39:15,496 --> 00:39:16,863
so you started taking OxyContin.
1009
00:39:16,897 --> 00:39:18,932
I took some painkillers. Big deal.
1010
00:39:18,966 --> 00:39:21,434
It's a big deal 'cause that's
how you met Alex Conrad, huh?
1011
00:39:21,468 --> 00:39:23,570
You found love,
1012
00:39:23,604 --> 00:39:26,339
which is why you're paying
for her prenatal care.
1013
00:39:26,373 --> 00:39:29,342
Her baby is yours.
1014
00:39:29,376 --> 00:39:32,178
Well, that still doesn't prove anything.
1015
00:39:32,213 --> 00:39:34,214
Well, Lang found out that she
was pushing drugs on the players.
1016
00:39:34,248 --> 00:39:35,849
He wanted to put her in jail,
1017
00:39:35,883 --> 00:39:39,819
but then he got knocked
unconscious with a hockey stick.
1018
00:39:39,904 --> 00:39:44,474
A carbon composite stick
with a slightly opened pattern
1019
00:39:44,508 --> 00:39:46,075
and a 110 flex.
1020
00:39:46,110 --> 00:39:48,077
Do those specifications sound familiar?
1021
00:39:48,112 --> 00:39:49,913
Because after you knocked him unconscious,
1022
00:39:49,947 --> 00:39:52,549
you drowned him in the cold tub.
1023
00:39:52,583 --> 00:39:55,018
It was either that
1024
00:39:55,052 --> 00:39:57,453
or see the love of your life go down.
1025
00:40:02,493 --> 00:40:05,461
I protected him on the ice for years.
1026
00:40:05,496 --> 00:40:09,132
All I asked for was for him
to protect me just this once.
1027
00:40:12,903 --> 00:40:14,871
Look, I didn't want my kid to grow up
1028
00:40:14,905 --> 00:40:16,906
with a mother behind bars.
1029
00:40:35,159 --> 00:40:37,961
Booth, are you sure you're
ready for a hockey rematch?
1030
00:40:37,995 --> 00:40:39,362
You haven't played in a while.
1031
00:40:39,396 --> 00:40:40,797
It's not a rematch. This guy just wants
1032
00:40:40,831 --> 00:40:42,265
to redo the penalty shot, okay?
1033
00:40:42,299 --> 00:40:44,334
Besides, I know his
weakness, it's four-hole.
1034
00:40:44,368 --> 00:40:45,535
Four-hole?
1035
00:40:45,569 --> 00:40:47,370
Yeah, it's the lower stick side.
1036
00:40:47,404 --> 00:40:50,039
Wait a second, you're gonna...
you're gonna read your books
1037
00:40:50,074 --> 00:40:51,674
- at my shoot-out?
- Oh, no.
1038
00:40:51,709 --> 00:40:53,509
I finally made the decision to let go.
1039
00:40:53,544 --> 00:40:55,545
I'm getting rid of all the
books that I can live without.
1040
00:40:55,579 --> 00:40:57,080
Wow, that's amazing. You're getting rid
1041
00:40:57,114 --> 00:40:58,548
of all of them except those three?
1042
00:40:58,582 --> 00:41:00,583
No, Booth. No.
1043
00:41:00,618 --> 00:41:02,585
These are the three I'm
willing to part with.
1044
00:41:02,620 --> 00:41:03,987
- The rest I'm keeping.
- Whoa.
1045
00:41:04,021 --> 00:41:05,088
Wait a second, are you serious?
1046
00:41:05,122 --> 00:41:06,689
Yes. You ready to go?
1047
00:41:06,724 --> 00:41:08,658
- Let's go.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1048
00:41:12,496 --> 00:41:14,564
Go!
1049
00:41:17,501 --> 00:41:19,035
Go, Booth!
1050
00:41:25,075 --> 00:41:27,076
Let's do this, Booth!
1051
00:41:39,290 --> 00:41:40,590
It's all you!
1052
00:41:40,624 --> 00:41:42,625
Come on, Daryl! You got this!
1053
00:41:51,535 --> 00:41:53,236
Concentrate!
1054
00:42:11,622 --> 00:42:12,588
Nice save.
1055
00:42:12,623 --> 00:42:14,023
That was a good move, Booth.
1056
00:42:14,058 --> 00:42:15,758
Good try.
1057
00:42:15,793 --> 00:42:17,026
You got me this time.
1058
00:42:20,631 --> 00:42:21,698
Yeah!
1059
00:42:24,601 --> 00:42:26,002
You lost on purpose.
1060
00:42:26,036 --> 00:42:27,670
That wasn't the four-hole.
1061
00:42:27,705 --> 00:42:30,073
No, I guess it wasn't.
1062
00:42:30,107 --> 00:42:32,675
I guess now this guy
can move on with his life
1063
00:42:32,710 --> 00:42:33,943
and forget about the past.
1064
00:42:33,978 --> 00:42:36,379
Just like me and my books?
1065
00:42:36,413 --> 00:42:38,014
Three measly books.
1066
00:42:38,048 --> 00:42:39,349
You're getting rid of three measly books.
1067
00:42:39,383 --> 00:42:40,817
It's a big step for me, Booth.
1068
00:42:40,851 --> 00:42:42,552
You're letting go of three
books... that's not a big step.
1069
00:42:42,586 --> 00:42:43,820
Okay, I guess, you know, tomorrow,
1070
00:42:43,854 --> 00:42:46,155
- I'll go buy some new socks.
- N... no.
1071
00:42:46,190 --> 00:42:48,124
- No, don't you dare.
- What do you mean?
1072
00:42:48,158 --> 00:42:49,792
- I'm not going out and buying...
- Great idea.
1073
00:42:49,827 --> 00:42:51,828
You're getting skates right now.
1074
00:42:51,829 --> 00:42:55,155
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
79092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.