Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,041 --> 00:00:09,040
- Previously on Berlin Station.
- [Keyboard clacking]
2
00:00:09,041 --> 00:00:11,040
I just sent you a photo.
3
00:00:11,041 --> 00:00:13,040
- Who is this?
- Daniel: You tell me.
4
00:00:13,041 --> 00:00:15,040
Daniel: Your friend, Claudia...
5
00:00:15,041 --> 00:00:16,040
her death was no suicide.
6
00:00:16,041 --> 00:00:17,040
Shaw killed her.
7
00:00:17,041 --> 00:00:19,040
I said I'm sorry.
8
00:00:19,041 --> 00:00:21,040
I thought she would ruin everything.
9
00:00:21,041 --> 00:00:23,040
Why'd you follow me?
10
00:00:23,041 --> 00:00:25,040
Why did you speak with Ingrid Hollander?
11
00:00:25,041 --> 00:00:26,040
Daniel: A mutual friend died.
12
00:00:26,041 --> 00:00:28,040
Tragic accident.
13
00:00:28,041 --> 00:00:29,040
I don't believe in accidents.
14
00:00:29,041 --> 00:00:30,040
Neither do I.
15
00:00:30,041 --> 00:00:32,040
Lovely to meet you, Esther Krug.
16
00:00:32,041 --> 00:00:36,040
Valerie: I've learned from a former
asset that Iosava is soliciting funds
17
00:00:36,041 --> 00:00:38,040
for a new refugee foundation
right here in Berlin.
18
00:00:38,041 --> 00:00:41,040
We're working on a plan
to get one of our agents
19
00:00:41,041 --> 00:00:42,040
to infiltrate that foundation.
20
00:00:42,041 --> 00:00:45,040
Until we can prove Iosava is a threat,
21
00:00:45,041 --> 00:00:46,040
she won't authorize an audio op.
22
00:00:46,041 --> 00:00:48,040
Then let me do it.
23
00:00:48,041 --> 00:00:51,040
Let my people do what
you've been unable to do.
24
00:00:51,041 --> 00:00:54,040
We have a 24-hour audio/video
on Iosava's apartment,
25
00:00:54,041 --> 00:00:57,040
Robert: We need Faisal to nail Iosava
26
00:00:57,041 --> 00:00:58,040
and to tell us what his government
27
00:00:58,041 --> 00:01:00,040
is going to do about Syria and ISIL.
28
00:01:00,041 --> 00:01:02,040
Hector: If we don't do something,
29
00:01:02,041 --> 00:01:03,040
his people are gonna nab him!
30
00:01:03,041 --> 00:01:05,040
- They'll send you home and kill you.
- It's okay, Hector.
31
00:01:05,041 --> 00:01:07,040
I'm not fighting this anymore.
32
00:01:07,041 --> 00:01:09,040
Are you seriously suggesting
that I chance the exfil
33
00:01:09,041 --> 00:01:11,678
- of a Saudi out of Germany?
- We owe him.
34
00:01:11,679 --> 00:01:13,040
Meeting at a hotel was a bad idea.
35
00:01:13,041 --> 00:01:16,040
But it was something I needed to do.
36
00:01:16,041 --> 00:01:17,040
I need to be myself.
37
00:01:17,041 --> 00:01:20,040
I just got word that Faisal's
on a plane to Riyadh.
38
00:01:20,041 --> 00:01:22,040
Get the fuck out of my face.
39
00:01:22,041 --> 00:01:23,040
Hector: Beneath one secret,
40
00:01:23,041 --> 00:01:25,040
there's another and another and another.
41
00:01:25,041 --> 00:01:29,040
One big fucking mess
of our own creation.
42
00:01:29,041 --> 00:01:31,040
You need to be careful, Daniel.
43
00:01:31,041 --> 00:01:33,040
- Of what?
- Everything.
44
00:01:33,041 --> 00:01:34,040
[Gasps]
45
00:01:34,041 --> 00:01:35,041
I got ya.
46
00:01:38,041 --> 00:01:41,041
[David Bowie's "I'm Afraid
of Americans" plays]
47
00:01:41,109 --> 00:01:49,846
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
48
00:01:50,041 --> 00:01:54,041
♪ Johnny's in America,
low techs at the wheel ♪
49
00:02:01,041 --> 00:02:04,040
♪ I'm afraid of Americans ♪
50
00:02:04,041 --> 00:02:06,040
♪ I'm afraid of the world ♪
51
00:02:06,041 --> 00:02:10,040
♪ I'm afraid I can't help it ♪
52
00:02:10,041 --> 00:02:12,040
♪ I'm afraid I can't ♪
53
00:02:12,041 --> 00:02:16,040
♪ I'm afraid of Americans ♪
54
00:02:16,041 --> 00:02:18,040
♪ I'm afraid of the world ♪
55
00:02:18,041 --> 00:02:22,040
♪ I'm afraid I can't help it ♪
56
00:02:22,041 --> 00:02:25,040
♪ I'm afraid I can't ♪
57
00:02:25,041 --> 00:02:28,041
♪ I'm afraid of Americans ♪
58
00:02:30,041 --> 00:02:32,040
♪♪
59
00:02:32,041 --> 00:02:35,041
[Woman speaking French]
60
00:02:55,041 --> 00:02:58,041
[Metal creaking]
61
00:03:05,041 --> 00:03:08,041
♪♪
62
00:03:29,041 --> 00:03:32,040
[Gasps]
63
00:03:32,041 --> 00:03:35,041
[Breathing heavily]
64
00:03:42,041 --> 00:03:44,040
Robert: Don't tell me to relax, Steven.
65
00:03:44,041 --> 00:03:47,040
Christ Almighty, relax? Look at you.
66
00:03:47,041 --> 00:03:49,040
I said I took care of it.
67
00:03:49,041 --> 00:03:51,040
But how? What does that even mean?
68
00:03:51,041 --> 00:03:52,040
Where there's a paper trail,
69
00:03:52,041 --> 00:03:55,040
there's Thomas Shaw to light it
on fire and burn us alive.
70
00:03:55,041 --> 00:03:56,293
That's a little melodramatic, Robert.
71
00:03:56,294 --> 00:03:57,499
- Yeah?
- Yeah.
72
00:03:57,500 --> 00:03:58,692
You think? 'Cause I don't.
73
00:03:58,693 --> 00:04:00,040
This isn't us going down like Gerald.
74
00:04:00,924 --> 00:04:04,040
You know, this is us going to
jail for running paper agents
75
00:04:04,041 --> 00:04:06,040
and bilking Uncle Sam, for fuck sakes.
76
00:04:07,221 --> 00:04:08,402
And by the way,
77
00:04:08,403 --> 00:04:10,040
if you're looking for
a proper place to jump,
78
00:04:10,041 --> 00:04:11,040
this is not it.
79
00:04:11,041 --> 00:04:14,040
I got dibs on the TV Tower
when the time comes.
80
00:04:14,623 --> 00:04:17,040
I took the files out last week,
and I fixed them.
81
00:04:17,041 --> 00:04:18,040
I fixed them.
82
00:04:18,598 --> 00:04:21,040
All the remaining agents
are marked as deceased.
83
00:04:21,041 --> 00:04:22,766
Nobody's gonna find anything.
84
00:04:24,041 --> 00:04:25,446
I don't know.
85
00:04:26,041 --> 00:04:27,040
I don't know, I don't know.
86
00:04:27,041 --> 00:04:29,040
I don't know, I don't know.
87
00:04:29,041 --> 00:04:30,040
I feel a fucking ulcer coming on.
88
00:04:30,041 --> 00:04:32,040
- I'm telling you, just watch.
- Jesus, God.
89
00:04:32,041 --> 00:04:34,551
Maybe I should refrain from telling you.
90
00:04:35,041 --> 00:04:38,040
Houjin Lin called me last night.
91
00:04:38,041 --> 00:04:39,532
How did he get your number?
92
00:04:39,533 --> 00:04:41,039
Oh, I have no idea.
93
00:04:42,041 --> 00:04:44,040
Said he's antsy, wants to take a walk.
94
00:04:44,041 --> 00:04:45,654
Walk?
95
00:04:46,041 --> 00:04:48,259
- Literally or figuratively?
- Literally.
96
00:04:48,260 --> 00:04:51,040
Well, then tell Hans to buy him
a fucking treadmill.
97
00:04:51,395 --> 00:04:55,040
Jesus fucking Christ, can
anything go our way these days?
98
00:04:55,041 --> 00:04:57,040
[Inhales deeply]
99
00:04:57,041 --> 00:04:59,040
I mean, the one thing is
100
00:04:59,041 --> 00:05:00,040
Lin's on all of us,
101
00:05:00,041 --> 00:05:02,927
Germans included, so there's that.
102
00:05:05,284 --> 00:05:09,040
Just please tell me we're...
we're not going down next.
103
00:05:09,041 --> 00:05:10,873
I don't...
104
00:05:12,041 --> 00:05:13,040
You want a psychic?
105
00:05:13,041 --> 00:05:15,321
They're chockablock in Kreuzberg.
106
00:05:16,041 --> 00:05:20,041
♪♪
107
00:05:28,041 --> 00:05:30,041
[Cup clatters]
108
00:05:43,041 --> 00:05:44,709
So, did you get a chance
109
00:05:44,710 --> 00:05:46,040
to look into that photograph I gave you?
110
00:05:46,041 --> 00:05:50,040
Whoever that freak is,
he's of no interest to us.
111
00:05:50,041 --> 00:05:52,040
There's no record of him?
112
00:05:52,041 --> 00:05:54,040
Or maybe you just don't like to share?
113
00:05:54,041 --> 00:05:55,040
What are you implying?
114
00:05:55,532 --> 00:05:58,040
I'd hate to think you were
unwilling to cooperate
115
00:05:58,041 --> 00:05:59,040
with your new American friend.
116
00:05:59,041 --> 00:06:00,735
Oh. [Chuckles]
117
00:06:00,736 --> 00:06:03,040
Let me be clear, Mr. Miller.
118
00:06:03,041 --> 00:06:05,040
You and I, we're not friends.
119
00:06:05,041 --> 00:06:07,040
Really? After the warm welcome
you've given me,
120
00:06:07,041 --> 00:06:09,040
I was so convinced.
121
00:06:09,041 --> 00:06:13,040
You know, the only thing I dislike
more than predictable wit
122
00:06:13,041 --> 00:06:15,040
are invasions of my private time
like this.
123
00:06:15,483 --> 00:06:18,040
I urge you not to make
the same mistake again.
124
00:06:18,041 --> 00:06:19,431
Or what, Ms. Krug?
125
00:06:19,813 --> 00:06:21,646
Best of luck finding a ghost.
126
00:06:22,041 --> 00:06:24,040
[Dog barking in distance]
127
00:06:24,041 --> 00:06:27,041
♪♪
128
00:06:41,041 --> 00:06:44,041
♪♪
129
00:06:52,041 --> 00:06:55,040
- [Beeping]
- Clear... let them through.
130
00:06:55,041 --> 00:06:56,725
- Clear.
- [Telephone beeps]
131
00:06:56,726 --> 00:06:58,040
Yeah?
132
00:06:58,041 --> 00:06:59,040
What?
133
00:06:59,041 --> 00:07:01,040
How many?
134
00:07:01,041 --> 00:07:03,041
Fuck.
135
00:07:03,761 --> 00:07:05,761
[Elevator dings]
136
00:07:08,662 --> 00:07:10,354
So, just play it unfazed.
137
00:07:10,355 --> 00:07:12,040
Don't let them have the pleasure
of your panic.
138
00:07:12,041 --> 00:07:14,040
- Fuck them.
- [Buzzer]
139
00:07:14,041 --> 00:07:15,514
Greetings, Berlin.
140
00:07:15,515 --> 00:07:18,040
I bring glad tidings from headquarters.
141
00:07:18,041 --> 00:07:20,040
Hey, man. How'd the pep talk go?
142
00:07:20,041 --> 00:07:23,040
You are Robert Kirsch,
Deputy Chief. Am I correct?
143
00:07:23,041 --> 00:07:24,759
Very good. What's the occasion, fellas?
144
00:07:24,760 --> 00:07:26,040
Uh, where is the Chief?
145
00:07:26,041 --> 00:07:27,040
I'm right here.
146
00:07:27,041 --> 00:07:29,693
- Excuse me.
- [Telephone rings]
147
00:07:29,694 --> 00:07:31,040
Steven Frost.
148
00:07:31,041 --> 00:07:33,040
Chris Bolton... Office of Security.
149
00:07:33,041 --> 00:07:35,501
I'm here to get ahead of
any further station compromises.
150
00:07:35,526 --> 00:07:36,763
So, you know the drill...
151
00:07:36,788 --> 00:07:38,727
we'll need access to every file, folder,
152
00:07:38,728 --> 00:07:40,040
and Post-it note in this facility.
153
00:07:40,041 --> 00:07:42,040
This is the way you greet
colleagues then?
154
00:07:42,041 --> 00:07:43,040
Well, it is today.
155
00:07:43,041 --> 00:07:47,031
So, uh, just keep your troops
out of our way, we'll be fine.
156
00:07:47,032 --> 00:07:49,625
Hm, a little friendly warning
would have gone a long way.
157
00:07:49,626 --> 00:07:50,825
A long way towards what?
158
00:07:50,826 --> 00:07:52,392
Time to cover your ass?
159
00:07:53,041 --> 00:07:55,579
All right, ladies and gentlemen,
have at it.
160
00:07:55,580 --> 00:07:58,041
People, please, please make way...
161
00:08:00,041 --> 00:08:02,041
[Exhales]
162
00:08:05,041 --> 00:08:07,040
Okay, now am I exaggerating?
163
00:08:07,041 --> 00:08:09,040
If it isn't Shaw up our ass,
it's fucking headquarters.
164
00:08:09,041 --> 00:08:11,040
Would you stop being such
a Goddamn head case, Robert?
165
00:08:11,041 --> 00:08:14,040
- What do you want me to do?
- [Knock at door]
166
00:08:14,041 --> 00:08:16,040
Well, come right in.
167
00:08:16,041 --> 00:08:17,041
Excuse me.
168
00:08:19,041 --> 00:08:20,040
Can I ask you a question?
169
00:08:20,041 --> 00:08:22,041
What?
170
00:08:23,041 --> 00:08:25,040
What the fuck is that?
171
00:08:25,041 --> 00:08:26,041
Huh?
172
00:08:28,041 --> 00:08:30,040
You're in my station,
and now you tap my phone.
173
00:08:30,041 --> 00:08:33,040
Well, clearly we had more than
enough reason to be concerned.
174
00:08:33,041 --> 00:08:35,040
Houjin Lin, the Chinese
most wanted defector,
175
00:08:35,041 --> 00:08:38,040
AKA one of the biggest
liabilities we have out there,
176
00:08:38,041 --> 00:08:40,040
is e-mailing you fucking photos?
177
00:08:40,041 --> 00:08:41,040
Are you kidding me?
178
00:08:41,041 --> 00:08:42,040
He has cabin fever.
179
00:08:42,041 --> 00:08:44,040
No, he has an Internet account
180
00:08:44,041 --> 00:08:46,040
that has your personal address
in his contacts.
181
00:08:46,041 --> 00:08:49,040
Do you mind explaining to me
how the hell that got there?
182
00:08:49,041 --> 00:08:51,040
I was planning to ask him that
question myself.
183
00:08:51,041 --> 00:08:52,040
You know, the guy could probably
184
00:08:52,041 --> 00:08:54,040
get fucking Wi-Fi on his chopsticks.
185
00:08:54,041 --> 00:08:57,040
Let's not waste our time
marveling at Chinese ingenuity.
186
00:08:57,041 --> 00:08:59,041
We'll take care of it, okay?
187
00:09:01,041 --> 00:09:03,041
I hope to hell that you do.
188
00:09:06,041 --> 00:09:09,041
♪♪
189
00:09:11,740 --> 00:09:12,739
What?
190
00:09:13,968 --> 00:09:17,040
Better Houjin Lin than our dirty secret.
191
00:09:17,626 --> 00:09:19,482
Just sayin'.
192
00:09:20,842 --> 00:09:22,040
[Door closes]
193
00:09:22,041 --> 00:09:25,041
♪♪
194
00:09:30,041 --> 00:09:32,041
[Machinery whirring]
195
00:09:36,634 --> 00:09:38,633
What's this about, Bora?
196
00:09:39,041 --> 00:09:40,040
Nothing.
197
00:09:40,041 --> 00:09:42,041
Nothing?
198
00:09:44,041 --> 00:09:46,643
I asked if you'd met with him.
199
00:09:46,780 --> 00:09:48,505
Why didn't you bring this
to my attention?
200
00:09:48,530 --> 00:09:49,762
I've been busy.
201
00:09:49,763 --> 00:09:52,040
Aleksandre Iosava invited me
tomorrow for tea,
202
00:09:52,041 --> 00:09:53,633
and I declined.
203
00:09:53,800 --> 00:09:55,799
I said I had a business trip.
204
00:09:56,041 --> 00:09:57,513
You came to us after
205
00:09:57,514 --> 00:10:00,040
Mohammed Merah shot up
a Jewish day school.
206
00:10:00,041 --> 00:10:03,040
You wanted to help
rid Islam of its bad name.
207
00:10:03,041 --> 00:10:05,040
And yet, here you are
standing in front of me
208
00:10:05,041 --> 00:10:07,040
lying about meeting with Iosava.
209
00:10:07,041 --> 00:10:09,040
And I refused his invitation.
210
00:10:09,701 --> 00:10:13,502
I am not going to the home of
even a reformed terrorist.
211
00:10:18,041 --> 00:10:19,685
Yes, you are.
212
00:10:19,745 --> 00:10:21,040
You will accept his invitation
213
00:10:21,041 --> 00:10:23,383
and say that your trip was canceled.
214
00:10:23,775 --> 00:10:25,040
You will go to his home
215
00:10:25,668 --> 00:10:29,964
and bring me back
a full, detailed report.
216
00:10:31,561 --> 00:10:34,561
♪♪
217
00:10:43,920 --> 00:10:45,920
Jemma Moore.
218
00:10:47,041 --> 00:10:49,040
- Ma'am.
- What is this?
219
00:10:49,041 --> 00:10:51,040
Director Bennett will be
contacting you shortly.
220
00:10:51,041 --> 00:10:53,040
All property of the Central
Intelligence Agency
221
00:10:53,041 --> 00:10:56,040
must be turned over immediately.
222
00:10:56,041 --> 00:10:58,041
Tell Daddy I'll call back.
223
00:11:00,041 --> 00:11:02,041
[Bag unzips]
224
00:11:12,041 --> 00:11:15,041
[Beep, ringing]
225
00:11:17,041 --> 00:11:19,041
[Cellphone vibrates]
226
00:11:23,041 --> 00:11:25,040
Riverrun past Eve and Adams.
227
00:11:25,041 --> 00:11:26,530
Man: Who is this?
228
00:11:27,041 --> 00:11:30,041
♪♪
229
00:11:44,041 --> 00:11:45,041
[Whirring]
230
00:11:47,041 --> 00:11:49,041
[Glass rattling]
231
00:11:55,041 --> 00:11:58,040
Reporter: We have breaking news
on the Thomas Shaw leaks.
232
00:11:58,041 --> 00:12:01,040
Reporting with the latest
information is Sally Bundock.
233
00:12:01,041 --> 00:12:03,040
Sally: The newest CIA casualty being
234
00:12:03,041 --> 00:12:06,040
Deputy Director Jemma Moore
here in Prague
235
00:12:06,041 --> 00:12:08,040
when a second wave of revelations
236
00:12:08,041 --> 00:12:10,040
pertaining to Thomas Shaw leaks broke,
237
00:12:10,041 --> 00:12:12,040
exposing questionable ethics
238
00:12:12,041 --> 00:12:15,040
at the highest levels of the agency.
239
00:12:15,041 --> 00:12:18,040
Accused of endorsing torture
and extraordinary rendition
240
00:12:18,041 --> 00:12:21,040
at the notorious ghost prisons
and black sites
241
00:12:21,041 --> 00:12:24,040
that have come to
symbolize the CIA for many,
242
00:12:24,041 --> 00:12:27,040
Moore's expected resignation
by day's end...
243
00:12:27,041 --> 00:12:29,040
Can you call the Grand Hyatt Prague?
244
00:12:29,041 --> 00:12:30,040
Find out what room Jemma Moore's in.
245
00:12:30,041 --> 00:12:32,040
Sure. Why?
246
00:12:32,041 --> 00:12:34,040
Because I asked.
247
00:12:34,041 --> 00:12:37,652
- Good Christ, what is going on?
- No idea.
248
00:12:37,653 --> 00:12:40,040
Chris: Ladies and gentlemen,
there you go.
249
00:12:40,041 --> 00:12:42,655
That is why we are here.
250
00:12:42,656 --> 00:12:45,495
Understand... Thomas Shaw
will stop at nothing
251
00:12:45,520 --> 00:12:48,040
to rape this institution dry
252
00:12:48,041 --> 00:12:50,040
from the newest recruit
to the President.
253
00:12:50,041 --> 00:12:51,634
You mean "bleed it dry."
254
00:12:52,041 --> 00:12:53,040
Excuse me, what's your name?
255
00:12:53,041 --> 00:12:54,040
Hector DeJean.
256
00:12:54,386 --> 00:12:57,040
No, Hector DeJean, I mean rape it dry.
257
00:12:57,587 --> 00:12:59,039
Where's your desk?
258
00:12:59,041 --> 00:13:01,040
Stuck up your ass
by the looks of it, brother.
259
00:13:01,041 --> 00:13:02,040
Okay, okay, okay.
260
00:13:02,041 --> 00:13:04,040
If you can't
keep your fucking mouth shut
261
00:13:04,041 --> 00:13:07,041
today of all days,
then get the fuck out, okay?
262
00:13:08,041 --> 00:13:10,041
[Indistinct conversation]
263
00:13:18,329 --> 00:13:20,569
Sandra. Sandra.
264
00:13:21,041 --> 00:13:22,057
Um...
265
00:13:24,041 --> 00:13:26,040
When... when you brought the files
266
00:13:26,470 --> 00:13:28,040
to the safe house the other day,
267
00:13:29,392 --> 00:13:32,040
did you sign them out in the log?
268
00:13:32,041 --> 00:13:34,521
So, you really did need them.
269
00:13:34,522 --> 00:13:37,040
It wasn't just an excuse to see me?
270
00:13:37,041 --> 00:13:38,040
[Sighs]
271
00:13:38,041 --> 00:13:41,040
Is there a good answer to that question?
272
00:13:41,823 --> 00:13:43,450
Yes, I signed them out.
273
00:13:43,451 --> 00:13:45,040
That would be agency protocol.
274
00:13:45,041 --> 00:13:48,040
But it was just your name
in the log, not mine.
275
00:13:48,898 --> 00:13:51,040
Is this going where I think it's going?
276
00:13:51,587 --> 00:13:54,249
Look, I... I don't want you to
feel compromised.
277
00:13:54,250 --> 00:13:57,040
Good. Neither do I.
278
00:13:57,041 --> 00:13:59,040
If what you're asking
is that I risk my job
279
00:13:59,041 --> 00:14:00,040
so you could keep yours...
280
00:14:00,041 --> 00:14:02,469
No. Sandra, just...
281
00:14:08,041 --> 00:14:11,040
Just forget I said anything, okay?
282
00:14:11,041 --> 00:14:14,041
♪♪
283
00:14:15,041 --> 00:14:17,041
[Train rumbling]
284
00:14:19,041 --> 00:14:21,040
Uh, Steven Frost
285
00:14:21,041 --> 00:14:24,040
and Valerie Edwards fuer Hans Richter.
286
00:14:24,041 --> 00:14:26,041
- Danke.
- [Beeping]
287
00:14:27,041 --> 00:14:30,040
Steven, I thought you might
bring your new deputy,
288
00:14:30,041 --> 00:14:31,589
Daniel Miller.
289
00:14:31,590 --> 00:14:33,040
No, it's only his second week.
290
00:14:33,041 --> 00:14:35,041
Still breaking him in.
291
00:14:38,041 --> 00:14:39,546
Where's your handkerchief, Steven?
292
00:14:39,547 --> 00:14:41,040
No tears for Jemma Moore?
293
00:14:41,041 --> 00:14:42,452
Oh, no, don't gloat, Hans.
294
00:14:42,453 --> 00:14:45,040
You might miss her when
they find a new replacement.
295
00:14:45,041 --> 00:14:47,040
- [Chuckles]
- I'm sure of it.
296
00:14:47,041 --> 00:14:50,040
How can we help you
on such short notice?
297
00:14:50,041 --> 00:14:51,677
Oh, take your pick.
298
00:14:51,702 --> 00:14:53,040
Houjin Lin, Aleksandre Iosava.
299
00:14:53,041 --> 00:14:56,040
Double pain in my ass, one on each side.
300
00:14:56,041 --> 00:14:59,040
Yeah, Lin is, uh... he's feeling
and he's acting cooped up,
301
00:14:59,041 --> 00:15:02,429
and I think if he continues to
play the restless prisoner,
302
00:15:02,430 --> 00:15:06,040
we may consider a conjugal visit.
303
00:15:06,041 --> 00:15:07,500
A prostitute?
304
00:15:07,833 --> 00:15:09,040
You would have to pay her a million Euro
305
00:15:09,041 --> 00:15:11,040
to have sex with Houjin Lin.
306
00:15:11,041 --> 00:15:12,040
[Chuckles]
307
00:15:12,041 --> 00:15:13,406
We'll work on it.
308
00:15:14,041 --> 00:15:16,505
What about Aleksandre Iosava?
309
00:15:16,506 --> 00:15:19,040
One of our assets is meeting him.
310
00:15:19,041 --> 00:15:21,368
We have full coverage from an LP van,
311
00:15:21,369 --> 00:15:24,494
but we would very much like for
this to be a joint venture.
312
00:15:24,495 --> 00:15:27,864
But I'm not even aware that I
let you bug the Iosava home,
313
00:15:27,865 --> 00:15:30,040
- am I?
- [Sighs] Hans.
314
00:15:30,041 --> 00:15:31,040
It's your country.
315
00:15:31,041 --> 00:15:32,040
I don't have the means to arrest him
316
00:15:32,041 --> 00:15:34,040
if and when the time comes.
317
00:15:34,041 --> 00:15:37,040
Come on, do you think that
a German court will begrudge you
318
00:15:37,041 --> 00:15:39,040
a warrantless wiretap urgently needed
319
00:15:39,041 --> 00:15:41,040
- to stop a possible terrorist attack?
- What attack would that be?
320
00:15:41,041 --> 00:15:43,040
Would you rather get ahead of it
or find out after it happens?
321
00:15:43,041 --> 00:15:45,040
Business as usual, Steven,
322
00:15:45,041 --> 00:15:48,040
even with Thomas Shaw
out there to expose it?
323
00:15:48,041 --> 00:15:49,331
I'm sorry.
324
00:15:49,356 --> 00:15:52,040
When I draw a line, I don't redraw it.
325
00:15:52,041 --> 00:15:54,041
I believe you're done here.
326
00:15:56,041 --> 00:15:57,041
[Door opens]
327
00:16:00,041 --> 00:16:03,041
Valerie.
328
00:16:04,041 --> 00:16:06,040
Week two in Berlin for Daniel Miller...
329
00:16:06,041 --> 00:16:08,040
that's not what my team says.
330
00:16:08,880 --> 00:16:11,448
I'd look into that if I were you.
331
00:16:12,041 --> 00:16:15,040
Hello. Uh, yeah,
room service for 306, please.
332
00:16:15,888 --> 00:16:18,040
Uh, wait a second.
I'll call you right back.
333
00:16:18,041 --> 00:16:20,040
- Hey.
- Hey.
334
00:16:20,041 --> 00:16:23,040
So, did you escape from the
ticker tape parade upstairs?
335
00:16:23,041 --> 00:16:25,040
Breath of fresh air.
336
00:16:25,408 --> 00:16:27,040
Where you headed?
337
00:16:27,041 --> 00:16:28,225
Got a meet.
338
00:16:30,663 --> 00:16:33,039
Someone's having a nic fit.
339
00:16:33,041 --> 00:16:35,040
Maybe you should treat it,
not manage it.
340
00:16:35,041 --> 00:16:38,040
- Here.
- Mnh-mnh.
341
00:16:38,041 --> 00:16:39,659
Oh, sweet Jesus, don't look.
342
00:16:39,660 --> 00:16:41,666
[Both giggling]
343
00:16:41,667 --> 00:16:43,040
Hey.
344
00:16:43,041 --> 00:16:45,040
- How are you?
- [Chuckles]
345
00:16:45,041 --> 00:16:46,114
Hi.
346
00:16:47,041 --> 00:16:48,040
What's so funny?
347
00:16:48,041 --> 00:16:51,040
I... I think they're laughing at
you, not with you.
348
00:16:51,041 --> 00:16:52,283
Oh, yeah?
349
00:16:54,041 --> 00:16:56,040
Hey.
350
00:16:56,041 --> 00:16:59,040
Looking for a good time, baby doll?
351
00:16:59,041 --> 00:17:02,040
I hear corn-fed diplomats
are where it's at.
352
00:17:02,041 --> 00:17:05,040
Easy, he's not your type.
353
00:17:05,041 --> 00:17:07,040
Clare, Daniel. Daniel, Clare.
354
00:17:07,041 --> 00:17:09,040
The infamous Clare. Hi.
355
00:17:09,041 --> 00:17:10,040
Hey.
356
00:17:10,041 --> 00:17:12,040
- You ready?
- Yep.
357
00:17:12,041 --> 00:17:14,040
Ciao.
358
00:17:14,041 --> 00:17:17,041
[Tires skid]
359
00:17:21,041 --> 00:17:22,040
Sorry about that.
360
00:17:22,041 --> 00:17:24,666
Uh, room service for 306, please.
361
00:17:29,679 --> 00:17:31,246
Tomorrow evening at 1800 hours...
362
00:17:31,271 --> 00:17:33,040
Hey, don't talk to me
like a Goddamn grunt.
363
00:17:33,041 --> 00:17:34,579
I'm still your Deputy Director.
364
00:17:34,580 --> 00:17:37,041
We will return to escort you
to the airport.
365
00:17:40,041 --> 00:17:41,704
Room service.
366
00:17:45,041 --> 00:17:48,186
Steak sandwich for Adams.
367
00:17:49,041 --> 00:17:51,040
Wrong room.
368
00:17:51,041 --> 00:17:53,040
No Adams here.
369
00:17:53,041 --> 00:17:55,041
I'm sorry.
370
00:17:58,041 --> 00:18:00,040
[Moaning]
371
00:18:00,041 --> 00:18:02,040
[Crow caws]
372
00:18:02,041 --> 00:18:05,041
[Moaning]
373
00:18:10,041 --> 00:18:11,461
Don't stop.
374
00:18:11,462 --> 00:18:13,040
Don't stop, keep going.
375
00:18:13,041 --> 00:18:14,556
Keep going, keep going.
376
00:18:15,041 --> 00:18:16,040
Don't stop.
377
00:18:16,041 --> 00:18:17,660
[Exhales]
378
00:18:18,041 --> 00:18:21,145
Oh, fuck.
379
00:18:22,041 --> 00:18:25,040
I'm sorry. It's been a fucked-up week.
380
00:18:25,041 --> 00:18:26,040
[Sighs]
381
00:18:26,041 --> 00:18:30,040
Next time, you owe me.
382
00:18:30,041 --> 00:18:32,789
[Sighs]
383
00:18:32,790 --> 00:18:34,040
Let's eat.
384
00:18:34,041 --> 00:18:36,040
Worst thing about the food in Saudi...
385
00:18:36,041 --> 00:18:39,040
you can't wash it down
with alcohol to kill the taste.
386
00:18:39,041 --> 00:18:42,041
[Engine starts]
387
00:18:46,041 --> 00:18:48,000
Mmm.
388
00:18:48,659 --> 00:18:50,040
It's like just I had sex or something.
389
00:18:50,041 --> 00:18:52,040
- Come on.
- [Laughs]
390
00:18:52,041 --> 00:18:53,268
I'm kidding.
391
00:18:53,269 --> 00:18:56,041
- Have some pork and beer with me.
- I'm good, I'm good.
392
00:18:58,041 --> 00:19:04,041
So, uh, were you able to
look into that thing for me?
393
00:19:05,041 --> 00:19:06,281
I did.
394
00:19:07,041 --> 00:19:08,040
And?
395
00:19:08,041 --> 00:19:11,849
And... it's not good.
396
00:19:13,287 --> 00:19:15,039
I can take it, Clare.
397
00:19:15,041 --> 00:19:16,439
[Groans]
398
00:19:16,440 --> 00:19:18,040
Saudis are trying Faisal for sodomy.
399
00:19:19,171 --> 00:19:21,040
Okay.
400
00:19:21,041 --> 00:19:25,040
So, uh, they appoint a judge yet?
401
00:19:25,041 --> 00:19:26,269
Yeah.
402
00:19:26,814 --> 00:19:28,813
They call him "al-Jazzar."
403
00:19:29,357 --> 00:19:31,040
That's Arabic for "butcher."
404
00:19:31,041 --> 00:19:32,166
[Scoffs]
405
00:19:33,041 --> 00:19:34,340
Fuck.
406
00:19:37,041 --> 00:19:38,040
I'm sorry, Hector.
407
00:19:38,041 --> 00:19:39,380
It's okay.
408
00:19:41,716 --> 00:19:42,793
See you later.
409
00:19:42,818 --> 00:19:44,164
See you later.
410
00:19:51,041 --> 00:19:52,359
Steven.
411
00:19:53,041 --> 00:19:54,288
You wanted to see me.
412
00:19:54,521 --> 00:19:55,753
- [Door closes]
- Yeah.
413
00:19:55,778 --> 00:19:57,777
Yeah, I just wondered
how you were settling in.
414
00:19:58,041 --> 00:20:00,040
Sometimes it takes longer than a week.
415
00:20:00,041 --> 00:20:02,041
I'll get there soon enough.
416
00:20:03,041 --> 00:20:06,041
[Keyboard clacking]
417
00:20:09,041 --> 00:20:12,041
♪♪
418
00:20:16,041 --> 00:20:18,041
Haven't seen much reporting from you.
419
00:20:19,577 --> 00:20:21,040
Valerie's handling Swingset.
420
00:20:21,041 --> 00:20:23,040
My other agents are on ice
since Gerald was outed.
421
00:20:23,041 --> 00:20:25,662
Oh, well, let me see
what I can do for you,
422
00:20:25,663 --> 00:20:26,842
get you in the swing of things.
423
00:20:26,843 --> 00:20:28,040
Sounds good.
424
00:20:28,041 --> 00:20:31,040
I was wanting to follow up
with Joker anyway.
425
00:20:31,041 --> 00:20:33,040
Uh, that's the one in network security.
426
00:20:33,041 --> 00:20:34,426
Mm-hmm.
427
00:20:35,041 --> 00:20:36,675
What about?
428
00:20:37,041 --> 00:20:39,040
Just get to know her.
429
00:20:39,387 --> 00:20:42,040
I think she took the loss of
Gerald pretty hard.
430
00:20:42,787 --> 00:20:45,040
Plus, an agent in the tech field...
431
00:20:45,041 --> 00:20:47,041
can't let that gather moss these days.
432
00:20:51,041 --> 00:20:52,621
- I'll get to it.
- Yeah.
433
00:20:59,041 --> 00:21:00,040
[Telephone beeps]
434
00:21:00,041 --> 00:21:02,040
[Clears throat] Sandra?
435
00:21:02,522 --> 00:21:04,040
Yes?
436
00:21:04,041 --> 00:21:07,040
Uh, could you get me
Jemma Moore's mobile, please?
437
00:21:07,041 --> 00:21:08,240
Of course.
438
00:21:15,041 --> 00:21:17,040
[Sighs]
439
00:21:17,548 --> 00:21:19,040
Jemma: Steven.
440
00:21:19,041 --> 00:21:21,040
You're on speaker phone,
but we're secure.
441
00:21:21,041 --> 00:21:25,040
Um, Jemma, I just... I wanted to
express my regrets
442
00:21:25,041 --> 00:21:28,040
despite any disagreements
we may have had.
443
00:21:28,041 --> 00:21:29,754
That's awfully thoughtful.
444
00:21:30,041 --> 00:21:32,040
What? Bygones can't be bygones?
445
00:21:32,041 --> 00:21:33,594
Now that I'm gone?
446
00:21:33,595 --> 00:21:35,497
Tell me why you really called.
447
00:21:36,041 --> 00:21:37,505
Daniel Miller.
448
00:21:38,041 --> 00:21:39,040
What about him?
449
00:21:39,041 --> 00:21:40,796
Well, I thought maybe you could tell me.
450
00:21:40,797 --> 00:21:42,702
Did his posting here pass by your desk?
451
00:21:42,703 --> 00:21:44,819
If so, with countless others.
452
00:21:44,820 --> 00:21:46,414
- Why?
- Oh, well, I don't know.
453
00:21:46,415 --> 00:21:48,040
I thought [sighs] you know,
454
00:21:48,041 --> 00:21:49,253
is there anything
I should know about him
455
00:21:49,254 --> 00:21:51,040
that wasn't on his nomination cable?
456
00:21:51,041 --> 00:21:53,040
Well, I would like to look into it,
457
00:21:53,041 --> 00:21:57,040
but, um, don't exactly
have access to the files.
458
00:21:57,041 --> 00:21:58,202
Mm-hmm.
459
00:21:59,321 --> 00:22:03,039
Well, uh, you take care, Jemma.
460
00:22:04,104 --> 00:22:06,159
You too, Steven.
461
00:22:12,041 --> 00:22:13,708
[Keyboard clacking]
462
00:22:13,709 --> 00:22:15,100
Hector: Hey, Robert.
463
00:22:16,041 --> 00:22:18,040
I just, uh, thought you should know
464
00:22:18,041 --> 00:22:21,040
Faisal's on trial for sodomy in Riyadh.
465
00:22:21,041 --> 00:22:24,040
In case, you know, he gets,
uh, convicted or beheaded.
466
00:22:24,041 --> 00:22:26,040
It's unfortunate he decided to
play the moth
467
00:22:26,041 --> 00:22:28,040
- to the flame and...
- No, no, no, what's unfortunate, Robert,
468
00:22:28,041 --> 00:22:30,040
is you didn't give me a chance
to resettle him in the U.S.
469
00:22:30,041 --> 00:22:32,350
- Okay.
- We could've got him a PL-120.
470
00:22:32,351 --> 00:22:33,767
Hector, I understand you're upset.
471
00:22:33,768 --> 00:22:35,493
Don't fucking patronize me, Robert.
472
00:22:35,494 --> 00:22:36,518
What do you want me do then?
473
00:22:36,519 --> 00:22:39,674
Blame you for catering to
the desires of a wayward agent?
474
00:22:39,675 --> 00:22:41,244
Wayward agent?
475
00:22:42,041 --> 00:22:44,040
You fucked him, didn't you?
476
00:22:44,041 --> 00:22:46,040
He played that shit up to protect me,
477
00:22:46,041 --> 00:22:50,040
so you and I and every other
two-faced fucking coward
478
00:22:50,041 --> 00:22:52,040
in this place could keep our cover.
479
00:22:52,041 --> 00:22:55,040
He's more loyal than
the rest of us combined.
480
00:22:55,041 --> 00:22:58,040
Speak for yourself, Hector. I got to go.
481
00:22:58,284 --> 00:23:01,040
[Engine starts]
482
00:23:01,041 --> 00:23:03,040
[Tires screech]
483
00:23:03,041 --> 00:23:06,041
♪♪
484
00:23:25,041 --> 00:23:28,040
The United States Government
can afford a trip to Mars
485
00:23:28,041 --> 00:23:29,577
but not a cleaning service?
486
00:23:30,041 --> 00:23:32,040
I've been waiting for over an hour.
487
00:23:32,530 --> 00:23:34,039
Work.
488
00:23:34,041 --> 00:23:37,041
Unless you want me to tell
my boss why I had to leave.
489
00:23:41,668 --> 00:23:43,041
Hm?
490
00:23:45,468 --> 00:23:47,040
Hm.
491
00:23:47,041 --> 00:23:50,040
I don't suppose there's a match
in this dump.
492
00:23:50,041 --> 00:23:51,041
[Exhales]
493
00:23:54,041 --> 00:23:55,040
Oh, smoker's gum.
494
00:23:55,041 --> 00:23:57,041
You're welcome.
495
00:24:00,041 --> 00:24:03,040
So, no more Gerald.
496
00:24:03,452 --> 00:24:06,041
No, it's just you and me now.
497
00:24:07,372 --> 00:24:10,040
Is this where we're supposed to
get to know each other?
498
00:24:10,041 --> 00:24:14,041
This is where you're supposed to
give me useful intelligence.
499
00:24:16,041 --> 00:24:19,040
You asked for the meeting, Kevin.
500
00:24:19,041 --> 00:24:23,178
A.S.P... Applications,
Services, Products.
501
00:24:24,041 --> 00:24:25,040
Is there anything
going on there at the moment
502
00:24:25,041 --> 00:24:27,040
that I should know about?
503
00:24:27,041 --> 00:24:29,040
Nils is fucking Anna.
504
00:24:29,041 --> 00:24:30,040
Rebecca wants a promotion.
505
00:24:30,041 --> 00:24:31,458
Lana, cut the crap.
506
00:24:32,346 --> 00:24:34,040
Unless you also think it's funny
507
00:24:34,041 --> 00:24:37,041
that I could expose you for
embezzling from your employer.
508
00:24:43,041 --> 00:24:45,040
Am I free to go?
509
00:24:45,041 --> 00:24:48,041
♪♪
510
00:24:54,041 --> 00:24:57,040
I know one of your masters
lost her job today.
511
00:24:57,041 --> 00:24:58,194
The Deputy Director?
512
00:24:58,901 --> 00:25:01,040
Don't take it out on the rest of us
513
00:25:01,041 --> 00:25:03,701
that Thomas Shaw
makes the CIA look stupid.
514
00:25:12,041 --> 00:25:14,041
[Glasses clink]
515
00:25:16,041 --> 00:25:18,040
Bartender: Your Wiener schnitzel.
516
00:25:18,041 --> 00:25:19,382
Oh, thank you.
517
00:25:19,383 --> 00:25:22,041
- Bitte schoen.
- Mmm.
518
00:25:24,041 --> 00:25:25,040
Funny seeing you here.
519
00:25:25,041 --> 00:25:26,568
Are you following me now?
520
00:25:26,569 --> 00:25:29,367
And if I was? Do you mind if I join you?
521
00:25:29,626 --> 00:25:32,040
Hey, could I get a...
Moscow mule, please?
522
00:25:32,041 --> 00:25:34,041
- Of course.
- Thanks.
523
00:25:35,041 --> 00:25:37,403
So, let me guess...
you're gonna buy me my dinner
524
00:25:37,404 --> 00:25:39,040
if I look the other way at the station?
525
00:25:39,041 --> 00:25:41,040
No, Chris, I don't eat pork,
let alone pay for it.
526
00:25:41,041 --> 00:25:43,040
[Chuckles]
527
00:25:43,041 --> 00:25:45,040
And if... if the hammer's
gonna fall, I'd...
528
00:25:45,041 --> 00:25:47,040
I'd at least like to
see it coming, you know?
529
00:25:47,041 --> 00:25:49,040
This Shaw shit's been a raw deal.
530
00:25:49,041 --> 00:25:50,388
Raw deal?
531
00:25:50,389 --> 00:25:52,040
Wasn't it Thomas Jefferson
that said something about
532
00:25:52,041 --> 00:25:54,041
needing a rebellion every now and then?
533
00:25:55,041 --> 00:25:56,411
That's one way to look at things.
534
00:25:56,412 --> 00:25:58,040
That is the only way to look at it
535
00:25:58,041 --> 00:25:59,040
if you want to get through it, pal.
536
00:25:59,041 --> 00:26:02,040
I mean, plus Jemma Moore?
537
00:26:02,041 --> 00:26:04,040
I mean, was that really
such a fucking loss?
538
00:26:04,041 --> 00:26:05,040
Come on.
539
00:26:05,041 --> 00:26:07,040
You like the old face of things.
540
00:26:07,041 --> 00:26:10,040
I like the right person
getting the job, okay?
541
00:26:10,041 --> 00:26:12,040
Not some politically correct appointee.
542
00:26:12,041 --> 00:26:13,040
I'm just sayin'.
543
00:26:13,041 --> 00:26:15,743
So, where do you put your money
on her replacement?
544
00:26:15,744 --> 00:26:17,040
I'll tell you who it's not gonna be.
545
00:26:17,528 --> 00:26:19,040
It's not gonna be any of pencil pushers
546
00:26:19,041 --> 00:26:21,040
or, you know, the Beltway types that are
547
00:26:21,041 --> 00:26:23,040
fucking straightening their ties
as we speak.
548
00:26:23,041 --> 00:26:25,635
No, word from on high
549
00:26:25,636 --> 00:26:29,041
is that next Deputy Director
is coming from the field.
550
00:26:30,393 --> 00:26:32,041
Hm.
551
00:26:35,041 --> 00:26:37,271
Somebody like Steven Frost.
552
00:26:37,780 --> 00:26:39,779
[Chuckles] Jesus.
553
00:26:40,739 --> 00:26:42,741
I'm afraid that's a bit
above my pay grade, Robert.
554
00:26:42,742 --> 00:26:44,774
No, he fits the profile, you know?
555
00:26:44,775 --> 00:26:46,040
- Long career.
- Uh-huh.
556
00:26:46,041 --> 00:26:49,040
Brought us out of the Cold War,
strong ties to the China,
557
00:26:49,041 --> 00:26:52,423
managed to stay friends with
Germany even after the NSA shit.
558
00:26:52,424 --> 00:26:54,414
Now the Shaw leaks.
559
00:26:55,866 --> 00:26:59,040
Well, sounds to me like
someone sees an opening.
560
00:27:00,100 --> 00:27:02,039
Yeah, Chris.
561
00:27:02,041 --> 00:27:03,040
I do.
562
00:27:03,041 --> 00:27:04,040
Excuse me.
563
00:27:04,573 --> 00:27:07,040
The... the young woman here
at the end of the bar...
564
00:27:07,041 --> 00:27:10,040
could you buy her a nice glass
of wine from my friend here?
565
00:27:10,041 --> 00:27:12,040
- Right away.
- [Cellphone beeping]
566
00:27:12,041 --> 00:27:13,040
[Laughs]
567
00:27:13,041 --> 00:27:15,040
[Cellphone clicks]
568
00:27:15,041 --> 00:27:17,041
Oh, fuck me.
569
00:27:20,041 --> 00:27:22,041
I got to go.
570
00:27:26,041 --> 00:27:27,040
Hi.
571
00:27:27,041 --> 00:27:30,041
[Indistinct conversation]
572
00:27:33,041 --> 00:27:38,040
So, uh... Clare's back in town.
573
00:27:38,041 --> 00:27:42,040
Shirley: Oh, I'm sorry to hear that.
574
00:27:42,570 --> 00:27:44,039
Why?
575
00:27:44,041 --> 00:27:46,040
'Cause you only think
with your schnitzel
576
00:27:46,041 --> 00:27:48,040
- when that one is around.
- [Chuckles]
577
00:27:48,041 --> 00:27:52,040
Don't worry. My schnitzel
was on the fritz.
578
00:27:52,873 --> 00:27:55,040
Because of the man trouble recently?
579
00:27:55,041 --> 00:27:57,040
I wouldn't call it man trouble, Shirley.
580
00:27:57,041 --> 00:27:59,359
I was just doing my job.
581
00:28:00,041 --> 00:28:02,040
[Clears throat] Losing control?
582
00:28:02,041 --> 00:28:05,040
Okay, we can change the subject
now, please.
583
00:28:05,041 --> 00:28:07,040
You take control, Hector.
584
00:28:07,041 --> 00:28:08,040
You be potent.
585
00:28:08,041 --> 00:28:11,676
Or the next thing to shut down
may be your heart.
586
00:28:15,041 --> 00:28:17,040
Good, Max.
587
00:28:17,041 --> 00:28:18,685
Go, Maximum!
588
00:28:20,041 --> 00:28:23,040
With you here, it's like
having a dad around again.
589
00:28:23,041 --> 00:28:25,040
[Chuckles]
590
00:28:25,041 --> 00:28:28,041
It would be better he doesn't
get too attached.
591
00:28:29,873 --> 00:28:32,872
In case the job takes me out of
Berlin sooner than expected.
592
00:28:33,804 --> 00:28:36,040
That's one way to go about life.
593
00:28:36,041 --> 00:28:39,041
Oh, don't listen to me.
I'm just having a bad day.
594
00:28:41,041 --> 00:28:44,041
I know it can't be easy
coming back to Berlin.
595
00:28:49,041 --> 00:28:51,062
Tell me about your day.
596
00:28:52,041 --> 00:28:53,950
I lost a co-worker.
597
00:28:54,041 --> 00:28:58,040
Puts me in a little hole on
a project we started together.
598
00:28:58,041 --> 00:28:59,695
You'll pull it off.
599
00:29:00,041 --> 00:29:01,040
I have confidence.
600
00:29:01,041 --> 00:29:03,040
That makes one of us.
601
00:29:03,041 --> 00:29:04,040
[Grunts]
602
00:29:04,041 --> 00:29:05,486
Shit.
603
00:29:06,446 --> 00:29:08,040
That's okay.
604
00:29:08,041 --> 00:29:09,040
He'll get up.
605
00:29:09,041 --> 00:29:13,041
Just like you when you were his age.
606
00:29:17,442 --> 00:29:20,040
So, you lost a co-worker.
607
00:29:20,402 --> 00:29:23,746
That's such a big deal
in the life of Daniel Miller?
608
00:29:26,041 --> 00:29:27,040
No.
609
00:29:27,041 --> 00:29:28,650
I guess it isn't.
610
00:29:29,041 --> 00:29:32,041
♪♪
611
00:29:37,041 --> 00:29:39,040
Bang.
612
00:29:39,041 --> 00:29:41,040
Single shot to the head,
compliments of your friends
613
00:29:41,041 --> 00:29:43,040
at the Ministry of State Security, huh?
614
00:29:43,041 --> 00:29:45,040
- They are not my friends.
- That's my point.
615
00:29:45,041 --> 00:29:47,041
I'm using the term ironically, Lin.
616
00:29:48,041 --> 00:29:50,040
Walk with me. Step into the alley.
617
00:29:50,041 --> 00:29:52,040
Let's go.
618
00:29:52,017 --> 00:29:53,368
What, are you fucking thinking
of making a run for it
619
00:29:53,393 --> 00:29:54,845
in your little slippers?
620
00:29:54,846 --> 00:29:56,204
Walk with me.
621
00:29:56,381 --> 00:29:57,381
[Chuckles]
622
00:30:02,041 --> 00:30:04,040
What do you think I am?
623
00:30:04,041 --> 00:30:05,384
Criminal or something?
624
00:30:05,385 --> 00:30:06,562
No.
625
00:30:07,915 --> 00:30:12,039
I am former Major General,
People's Liberation Army.
626
00:30:12,532 --> 00:30:14,740
This is the gratitude I get
for trading secrets?
627
00:30:14,741 --> 00:30:16,040
You know what? Let me remind you...
628
00:30:16,041 --> 00:30:18,040
you're actually the lucky beneficiary
629
00:30:18,041 --> 00:30:20,040
of German state protection,
630
00:30:20,041 --> 00:30:23,040
aided and abetted by the help of
its American partners.
631
00:30:23,041 --> 00:30:25,404
- Bullshit.
- You're also the same fucking individual
632
00:30:25,405 --> 00:30:28,040
who oversaw nuclear testing
on his own fellow citizens.
633
00:30:28,041 --> 00:30:32,040
Don't ever forget it. So, fuck the MSS.
634
00:30:32,041 --> 00:30:34,443
Do you have any idea what would
happen to you if some...
635
00:30:34,444 --> 00:30:36,716
I don't know... German leftist radicals
636
00:30:36,717 --> 00:30:38,040
recognized you out here window shopping
637
00:30:38,041 --> 00:30:39,638
in Prenzlauer Berg?
638
00:30:39,639 --> 00:30:40,824
So fuck them, too.
639
00:30:40,825 --> 00:30:42,040
Chop suey, my friend.
640
00:30:42,041 --> 00:30:45,040
With Thomas Shaw out there,
you're a big enough risk
641
00:30:45,041 --> 00:30:47,538
just sitting at home watching TV, okay?
642
00:30:48,041 --> 00:30:50,040
German TV sucks.
643
00:30:50,041 --> 00:30:52,040
Can you get me the Apple TV?
644
00:30:52,041 --> 00:30:54,276
No Internet, remember?
645
00:30:56,041 --> 00:30:57,577
What about this?
646
00:30:58,784 --> 00:31:00,039
That work for you?
647
00:31:00,041 --> 00:31:02,040
- Mm.
- You think that might help?
648
00:31:02,041 --> 00:31:04,041
Or that?
649
00:31:11,041 --> 00:31:11,040
[Sighs]
650
00:31:11,041 --> 00:31:13,040
[Keys clink]
651
00:31:13,041 --> 00:31:15,040
[Cat meows]
652
00:31:15,041 --> 00:31:17,221
Steak sandwich for Adams?
653
00:31:18,671 --> 00:31:21,295
They didn't have trout. [Exhales]
654
00:31:21,825 --> 00:31:23,040
How'd you get out from under things?
655
00:31:23,041 --> 00:31:25,040
If I can't lose a tail
for half the night
656
00:31:25,041 --> 00:31:27,040
to shoot up from Prague,
I never should have
657
00:31:27,041 --> 00:31:29,040
been Deputy Director in the first place.
658
00:31:29,426 --> 00:31:31,136
I fly tomorrow.
659
00:31:32,041 --> 00:31:35,040
Thought I'd make one last
contribution while I can.
660
00:31:35,041 --> 00:31:36,697
I am so sorry, Jemma.
661
00:31:36,698 --> 00:31:38,643
You didn't deserve to go out like this.
662
00:31:38,644 --> 00:31:40,040
It was a good run.
663
00:31:40,041 --> 00:31:41,183
It's my shot at the buzzer
664
00:31:41,184 --> 00:31:43,367
getting that before shit hit the fan.
665
00:31:43,399 --> 00:31:45,399
_
666
00:31:46,041 --> 00:31:48,041
Kill list?
667
00:31:49,041 --> 00:31:50,040
He isn't dead.
668
00:31:50,041 --> 00:31:52,040
Not according to you he isn't.
669
00:31:52,041 --> 00:31:54,576
Julian De Vos.
670
00:31:55,041 --> 00:31:58,629
Your mission doesn't end
because I'm finished, Daniel.
671
00:31:59,881 --> 00:32:00,880
I know.
672
00:32:00,907 --> 00:32:01,906
But let's face it... Shaw's winning.
673
00:32:02,041 --> 00:32:04,040
And taking you out, what if...
674
00:32:04,041 --> 00:32:06,040
what if he knows you sent me?
675
00:32:06,041 --> 00:32:08,041
What if he's just taunting me?
676
00:32:09,854 --> 00:32:10,853
Fuck it.
677
00:32:11,534 --> 00:32:13,040
Wouldn't be the first time
I've pulled myself up
678
00:32:13,041 --> 00:32:15,040
by the bootstraps in this town.
679
00:32:15,041 --> 00:32:17,040
That's what I'm talking about, Daniel.
680
00:32:17,041 --> 00:32:19,040
But watch yourself.
681
00:32:19,432 --> 00:32:21,040
Frost called asking about you.
682
00:32:21,041 --> 00:32:22,040
Really? Why?
683
00:32:22,041 --> 00:32:24,040
I don't know.
684
00:32:24,041 --> 00:32:25,920
Just be careful, Daniel.
685
00:32:26,674 --> 00:32:28,674
Goodbye.
686
00:32:30,041 --> 00:32:32,041
[Cat meows]
687
00:32:35,041 --> 00:32:39,041
[Door opens, closes]
688
00:32:40,041 --> 00:32:42,040
- Me? Deputy Director?
- Why not?
689
00:32:42,041 --> 00:32:44,779
Well, my age, my disinterest.
690
00:32:44,780 --> 00:32:46,040
The false fucking modesty.
691
00:32:46,041 --> 00:32:48,040
The subpoena with my name on it.
692
00:32:48,041 --> 00:32:51,040
He's gonna start scratching
around the wrong files.
693
00:32:51,518 --> 00:32:53,040
Or asking the wrong questions.
694
00:32:53,041 --> 00:32:54,040
What... what does that mean?
695
00:32:54,041 --> 00:32:56,580
Is there some other liability
I don't know about?
696
00:32:56,581 --> 00:32:58,040
No. No, no.
697
00:32:58,041 --> 00:32:59,040
- [Knock on door]
- Yeah?
698
00:32:59,041 --> 00:33:00,853
Where are we setting up for Iosava?
699
00:33:00,854 --> 00:33:02,800
Looks like the SCIF
is still under siege.
700
00:33:02,801 --> 00:33:04,088
Steven: We'll do it in here.
701
00:33:05,041 --> 00:33:08,040
- So, we just get through today, okay?
- [Sighs]
702
00:33:08,041 --> 00:33:10,804
You come out looking like
that someone in the field
703
00:33:10,824 --> 00:33:12,823
they want second-in-command
at headquarters.
704
00:33:12,824 --> 00:33:14,350
Corner office is yours for the taking.
705
00:33:14,351 --> 00:33:15,823
Well, you make it sound so easy.
706
00:33:15,824 --> 00:33:17,313
Well, maybe it is.
707
00:33:17,359 --> 00:33:20,824
♪♪
708
00:33:25,824 --> 00:33:27,823
Hello, stranger.
709
00:33:27,824 --> 00:33:28,823
Hey.
710
00:33:29,332 --> 00:33:30,511
How was Saudi?
711
00:33:30,512 --> 00:33:31,823
Mm.
712
00:33:31,824 --> 00:33:33,823
Hot, barbaric.
713
00:33:33,824 --> 00:33:34,823
Here?
714
00:33:34,824 --> 00:33:37,823
Oh, you know, same old
circle jerk as when you left.
715
00:33:37,824 --> 00:33:41,237
But you didn't bring me back on
short notice for the estrogen.
716
00:33:41,872 --> 00:33:42,824
No.
717
00:33:42,824 --> 00:33:45,682
Are you familiar with Aleksandre Iosava?
718
00:33:45,683 --> 00:33:48,269
Georgian, potential overlap
with the Boston bombers,
719
00:33:48,294 --> 00:33:49,608
supposedly reformed.
720
00:33:49,609 --> 00:33:51,823
Operative word is "supposedly."
721
00:33:51,824 --> 00:33:53,309
We're starting to run an op today.
722
00:33:53,310 --> 00:33:54,823
- I'm in?
- Not yet.
723
00:33:54,824 --> 00:33:55,823
But stand by.
724
00:33:55,824 --> 00:33:57,823
I left pertinent reading at the drop.
725
00:33:57,824 --> 00:33:59,823
What we can prove, what we can't.
726
00:33:59,824 --> 00:34:00,823
We have a lot riding on this one.
727
00:34:00,824 --> 00:34:02,937
I'll get right on it.
728
00:34:04,824 --> 00:34:05,823
You seen Hector?
729
00:34:06,345 --> 00:34:08,196
Yes, Mom. Why?
730
00:34:08,197 --> 00:34:10,395
I just have one thing to say.
731
00:34:10,824 --> 00:34:12,823
You jump back in the sack with him,
732
00:34:12,824 --> 00:34:14,823
you are filing the paperwork, not me.
733
00:34:14,824 --> 00:34:16,365
I'm sorry. That is so fucked up.
734
00:34:16,366 --> 00:34:18,823
I believe that is called
protocol, my dear.
735
00:34:18,824 --> 00:34:20,084
It's pornography, Val.
736
00:34:20,085 --> 00:34:21,610
We're consenting adults.
737
00:34:21,611 --> 00:34:22,823
I got to go.
738
00:34:23,158 --> 00:34:25,073
- Good to see you.
- Mm.
739
00:34:25,824 --> 00:34:26,824
Good to see you, too.
740
00:34:35,824 --> 00:34:38,824
[Speaking German]
741
00:34:44,475 --> 00:34:46,475
_
742
00:34:47,362 --> 00:34:49,362
_
743
00:34:49,454 --> 00:34:51,980
_
744
00:34:54,370 --> 00:34:56,370
_
745
00:34:56,516 --> 00:35:01,298
_
746
00:35:02,475 --> 00:35:03,689
_
747
00:35:03,714 --> 00:35:06,405
Sure can turn on the charm, can't he?
748
00:35:07,729 --> 00:35:09,729
_
749
00:35:09,824 --> 00:35:11,154
German as they come.
750
00:35:11,155 --> 00:35:12,594
Wunderbar.
751
00:35:12,635 --> 00:35:14,116
_
752
00:35:14,141 --> 00:35:15,072
_
753
00:35:15,099 --> 00:35:17,099
_
754
00:35:38,249 --> 00:35:39,824
[Door closes]
755
00:35:49,889 --> 00:35:51,889
_
756
00:36:05,315 --> 00:36:08,359
I noticed you served
in the same capacity
757
00:36:08,360 --> 00:36:10,823
under Steven Frost
in his last posting...
758
00:36:10,824 --> 00:36:11,823
COS Vienna.
759
00:36:12,302 --> 00:36:13,824
Yes, I did.
760
00:36:14,461 --> 00:36:17,309
And was it a request on
either or both of you parts
761
00:36:17,310 --> 00:36:20,437
that you follow him out here?
762
00:36:20,438 --> 00:36:23,823
Or did it just kind of
work out that way?
763
00:36:23,824 --> 00:36:25,823
I didn't follow him.
764
00:36:25,824 --> 00:36:27,823
I presumed that headquarters wanted
765
00:36:27,824 --> 00:36:29,823
the tight ship we ran there
766
00:36:29,824 --> 00:36:31,824
and set down anchor here in Berlin.
767
00:36:32,824 --> 00:36:34,238
Mm-kay.
768
00:36:34,824 --> 00:36:36,823
I just couldn't help but notice.
769
00:36:36,824 --> 00:36:37,823
Mm-hmm.
770
00:36:37,824 --> 00:36:40,823
Is there a clerical question
I can help you out with?
771
00:36:40,824 --> 00:36:42,823
Otherwise, I have work to do.
772
00:36:42,824 --> 00:36:43,823
Ah.
773
00:36:43,824 --> 00:36:45,070
Okay.
774
00:36:45,071 --> 00:36:47,824
Well, indeed there is, Sandra.
775
00:36:48,498 --> 00:36:49,905
_
776
00:36:49,933 --> 00:36:53,483
_
777
00:36:54,036 --> 00:36:57,768
_
778
00:36:57,801 --> 00:37:03,083
_
779
00:37:03,322 --> 00:37:06,165
_
780
00:37:06,345 --> 00:37:11,504
_
781
00:37:11,724 --> 00:37:15,088
_
782
00:37:17,571 --> 00:37:19,571
_
783
00:37:19,637 --> 00:37:22,367
_
784
00:37:22,501 --> 00:37:23,824
[Chuckles]
785
00:37:24,158 --> 00:37:28,063
_
786
00:37:28,679 --> 00:37:30,211
_
787
00:37:30,359 --> 00:37:34,373
_
788
00:37:34,446 --> 00:37:37,751
_
789
00:37:37,824 --> 00:37:40,824
♪♪
790
00:37:40,936 --> 00:37:42,203
_
791
00:37:42,855 --> 00:37:44,485
_
792
00:37:49,084 --> 00:37:50,651
_
793
00:37:50,824 --> 00:37:52,240
Easy, Bora.
794
00:37:52,241 --> 00:37:53,824
You're getting ahead of yourself.
795
00:37:53,868 --> 00:37:55,014
_
796
00:37:55,108 --> 00:37:57,233
_
797
00:37:57,258 --> 00:38:00,824
[Chuckles] Perhaps
a suicide vest or two.
798
00:38:06,044 --> 00:38:09,264
_
799
00:38:10,074 --> 00:38:12,727
_
800
00:38:18,362 --> 00:38:19,823
Do not say yes.
801
00:38:19,824 --> 00:38:22,824
Just tell them you will
think about it, Bora.
802
00:38:24,479 --> 00:38:26,479
_
803
00:38:28,499 --> 00:38:30,499
_
804
00:38:31,643 --> 00:38:32,823
Whoa.
805
00:38:32,824 --> 00:38:34,823
Whoa, what is he doing?
806
00:38:34,824 --> 00:38:35,823
[Chuckles]
807
00:38:35,824 --> 00:38:39,824
♪♪
808
00:38:42,091 --> 00:38:43,557
_
809
00:38:43,877 --> 00:38:45,398
_
810
00:38:45,552 --> 00:38:46,671
_
811
00:38:55,398 --> 00:38:57,398
_
812
00:38:58,104 --> 00:38:59,830
_
813
00:38:59,917 --> 00:39:01,567
_
814
00:39:01,628 --> 00:39:03,132
_
815
00:39:03,470 --> 00:39:06,544
_
816
00:39:10,540 --> 00:39:16,132
_
817
00:39:16,412 --> 00:39:18,228
_
818
00:39:18,249 --> 00:39:21,683
_
819
00:39:22,177 --> 00:39:24,177
_
820
00:39:24,578 --> 00:39:26,578
_
821
00:39:27,500 --> 00:39:29,500
_
822
00:39:34,942 --> 00:39:36,306
_
823
00:39:37,824 --> 00:39:39,823
He... he said yes?
824
00:39:39,824 --> 00:39:40,824
He's saying yes?
825
00:39:40,955 --> 00:39:42,955
_
826
00:39:44,824 --> 00:39:46,823
What is that?
827
00:39:46,824 --> 00:39:48,824
I don't know.
828
00:39:51,824 --> 00:39:54,823
Hopefully, he lied for us,
like a good agent.
829
00:39:54,824 --> 00:39:57,824
♪♪
830
00:40:12,824 --> 00:40:13,823
Chief.
831
00:40:14,366 --> 00:40:15,824
Can I have a word with you?
832
00:40:15,824 --> 00:40:17,824
In your office, please.
833
00:40:56,824 --> 00:40:57,823
Well?
834
00:40:57,824 --> 00:40:59,326
[Sighs]
835
00:40:59,684 --> 00:41:00,683
We're done.
836
00:41:00,708 --> 00:41:01,707
What?
837
00:41:02,202 --> 00:41:03,824
They found out?
838
00:41:09,824 --> 00:41:11,824
Oh, holy fuck.
839
00:41:13,824 --> 00:41:15,332
It's over.
840
00:41:19,104 --> 00:41:21,823
Wait, you... are you fucking with me?
841
00:41:22,370 --> 00:41:24,824
- You're fucking with me?
- [Laughs]
842
00:41:24,824 --> 00:41:26,823
You're fucking with me?
843
00:41:26,824 --> 00:41:28,823
Oh.
844
00:41:28,824 --> 00:41:29,823
You're fucking with me.
845
00:41:29,824 --> 00:41:32,824
- [Sighs]
- Fuck you.
846
00:41:35,824 --> 00:41:37,135
[Sighs]
847
00:41:37,824 --> 00:41:39,824
[Telephone rings]
848
00:41:51,024 --> 00:41:54,256
[Sighs] Thank you for lying.
849
00:41:55,128 --> 00:41:56,824
For protecting me.
850
00:42:00,193 --> 00:42:01,824
Fake agents, Steven?
851
00:42:03,105 --> 00:42:04,121
You know?
852
00:42:04,248 --> 00:42:07,823
The last five of whom were alive
when I brought you the files,
853
00:42:08,672 --> 00:42:10,824
then deceased when
you brought back the box?
854
00:42:12,295 --> 00:42:13,823
The only problem being
855
00:42:14,304 --> 00:42:16,175
they never existed in the first place.
856
00:42:16,200 --> 00:42:22,273
Gemstone, Woodlawn, Mariner,
Sundial, Pitchfork.
857
00:42:22,274 --> 00:42:25,823
Yeah, I know.
The list goes on and on and on.
858
00:42:26,582 --> 00:42:28,815
[Sighs]
859
00:42:30,198 --> 00:42:31,911
Um...
860
00:42:41,115 --> 00:42:48,376
In 2008, Kelly and I were hit
hard by the subprime crisis
861
00:42:48,377 --> 00:42:51,295
just like every other fool
for real estate in America.
862
00:42:51,296 --> 00:42:54,414
And we had to cash in our 529 fund,
863
00:42:54,415 --> 00:42:57,640
which was Laura's college tuition.
864
00:42:58,824 --> 00:43:00,479
And I had to borrow money from friends
865
00:43:00,480 --> 00:43:01,823
because no bank would take us.
866
00:43:02,843 --> 00:43:04,823
[Sighs] And at the same time,
867
00:43:05,452 --> 00:43:07,823
Robert was squeezed out of
every last penny
868
00:43:07,824 --> 00:43:09,146
by his ex-wife for alimony.
869
00:43:09,171 --> 00:43:13,348
So, there we were,
these two broke schmucks,
870
00:43:14,453 --> 00:43:17,429
who watched Langley's budget
skyrocket after 9/11,
871
00:43:17,430 --> 00:43:19,383
but our shit salaries never moved.
872
00:43:20,270 --> 00:43:21,823
So...
873
00:43:22,982 --> 00:43:24,824
[Sighs]
874
00:43:25,292 --> 00:43:27,309
...we started running fake agents.
875
00:43:28,165 --> 00:43:30,157
They existed only on paper.
876
00:43:36,999 --> 00:43:38,200
And we took...
877
00:43:39,407 --> 00:43:41,824
We took the payments for ourselves.
878
00:43:44,824 --> 00:43:46,049
[Sighs]
879
00:43:47,314 --> 00:43:50,823
And that was a... that was
a world that I lived in...
880
00:43:50,824 --> 00:43:52,824
seemed like forever.
881
00:43:56,069 --> 00:43:58,825
And then something extraordinary
happened.
882
00:44:01,824 --> 00:44:02,883
You.
883
00:44:07,066 --> 00:44:08,570
You.
884
00:44:10,824 --> 00:44:12,369
And you were real.
885
00:44:13,850 --> 00:44:15,823
But no games.
886
00:44:17,202 --> 00:44:21,825
First real thing in my life
[sigh] long time.
887
00:44:23,042 --> 00:44:24,824
[Sighs]
888
00:44:26,824 --> 00:44:29,824
You were like a sunburst
on a gray German day.
889
00:44:31,824 --> 00:44:32,823
Boom!
890
00:44:33,818 --> 00:44:35,210
Wow.
891
00:44:35,824 --> 00:44:38,824
♪♪
892
00:44:44,304 --> 00:44:45,993
And so I stopped.
893
00:44:49,824 --> 00:44:52,240
[Breathes deeply]
894
00:44:53,984 --> 00:44:56,984
♪♪
895
00:45:41,824 --> 00:45:42,824
[Keys jingle]
896
00:45:59,824 --> 00:46:00,823
How did it go?
897
00:46:00,824 --> 00:46:02,823
[Exhales] Fine.
898
00:46:02,824 --> 00:46:04,823
Uneventful.
899
00:46:04,824 --> 00:46:06,823
Define "uneventful."
900
00:46:07,361 --> 00:46:10,547
I arrived, we talked, we had
tea, and talked some more.
901
00:46:10,548 --> 00:46:11,823
I left.
902
00:46:12,476 --> 00:46:13,824
Bora, this is a debriefing.
903
00:46:13,824 --> 00:46:15,771
It's not a dental appointment.
904
00:46:16,824 --> 00:46:18,523
What did you talk about?
905
00:46:18,824 --> 00:46:20,404
Politics, faith.
906
00:46:20,824 --> 00:46:22,235
His wife was there.
907
00:46:22,824 --> 00:46:24,823
They didn't reveal anything?
908
00:46:25,779 --> 00:46:28,823
There was no sense of
hidden agendas on their part?
909
00:46:29,163 --> 00:46:30,158
No.
910
00:46:30,183 --> 00:46:32,823
There were no overtures
to get you to help them?
911
00:46:33,640 --> 00:46:35,824
Just a nice invitation to tea?
912
00:46:36,183 --> 00:46:39,231
That's it. It's, um, tradition
in Islam, you know?
913
00:46:41,208 --> 00:46:42,455
Hm.
914
00:46:43,991 --> 00:46:45,824
All right, Bora, thank you.
915
00:46:46,672 --> 00:46:48,183
Have a good night.
916
00:46:48,824 --> 00:46:51,824
♪♪
917
00:47:00,834 --> 00:47:02,834
_
918
00:47:04,695 --> 00:47:06,695
_
919
00:47:07,190 --> 00:47:09,190
_
920
00:47:10,686 --> 00:47:11,824
Good riddance to the suits, huh?
921
00:47:11,824 --> 00:47:13,824
I'll drink to that.
922
00:47:15,824 --> 00:47:18,823
So, come on, give me
the highlights reel.
923
00:47:18,824 --> 00:47:20,413
10 years in 10 minutes.
924
00:47:20,414 --> 00:47:21,823
Where did they post you after Chechnya?
925
00:47:21,824 --> 00:47:24,477
- Don't ask.
- Come on, I'm asking.
926
00:47:24,478 --> 00:47:25,823
Hell.
927
00:47:26,720 --> 00:47:28,824
They sent me to hell.
928
00:47:29,143 --> 00:47:32,446
_
929
00:47:32,824 --> 00:47:34,824
[Cheers and applause]
930
00:47:37,824 --> 00:47:40,824
- It's your lucky night, brother.
- No, no, no.
931
00:47:41,824 --> 00:47:43,823
- Go get him.
- Ohh.
932
00:47:43,824 --> 00:47:46,823
I got to take a leak.
933
00:47:46,824 --> 00:47:49,824
Hi, how you doing?
934
00:47:54,824 --> 00:47:56,824
Wow.
935
00:47:57,122 --> 00:48:01,187
_
936
00:48:01,824 --> 00:48:04,824
♪♪
937
00:48:19,824 --> 00:48:21,823
[Applause]
938
00:48:21,824 --> 00:48:24,824
[Shirley singing in German]
939
00:48:30,824 --> 00:48:33,823
What? I have to ask if
I want another round, huh?
940
00:48:33,824 --> 00:48:35,349
Does the Pope shit in the woods?
941
00:48:35,350 --> 00:48:36,823
Is the bear a Catholic?
942
00:48:36,824 --> 00:48:37,823
You want another one?
943
00:48:37,824 --> 00:48:38,823
Yeah, sure.
944
00:48:38,824 --> 00:48:40,138
Hey.
945
00:48:41,824 --> 00:48:44,824
Happy birthday. Happy birthday.
946
00:48:54,824 --> 00:48:57,824
Steven?
947
00:49:05,824 --> 00:49:07,356
Are we having a senior moment?
948
00:49:08,204 --> 00:49:09,823
[Sighs]
949
00:49:10,765 --> 00:49:13,173
I might have a shot at Deputy Director.
950
00:49:13,824 --> 00:49:14,823
What?
951
00:49:14,824 --> 00:49:16,823
Yeah, what if?
952
00:49:17,468 --> 00:49:19,824
Means no Provence, not now anyway.
953
00:49:27,372 --> 00:49:28,701
Do you want it?
954
00:49:30,917 --> 00:49:32,364
I don't know.
955
00:49:33,224 --> 00:49:34,223
I don't know.
956
00:49:34,325 --> 00:49:36,824
With all the shit that's going
on at the agency now, it's...
957
00:49:37,634 --> 00:49:39,010
I don't know.
958
00:49:39,824 --> 00:49:42,824
♪♪
959
00:50:07,509 --> 00:50:08,823
[Cellphone beeping]
960
00:50:08,824 --> 00:50:09,823
[Shoe clatters]
961
00:50:09,824 --> 00:50:13,824
♪♪
962
00:50:17,718 --> 00:50:19,718
_
963
00:50:19,824 --> 00:50:22,824
[Footsteps approach]
964
00:50:26,824 --> 00:50:28,823
You're home early.
965
00:50:29,344 --> 00:50:31,825
Told my employee to shut up shop.
966
00:50:34,824 --> 00:50:37,101
You just got a message.
967
00:50:42,824 --> 00:50:45,824
[Drink pouring]
968
00:50:52,824 --> 00:50:53,708
What?
969
00:50:55,341 --> 00:50:56,824
You're worried you're gonna find out
970
00:50:56,824 --> 00:50:59,823
some deep, dark secret about me
thanks to Thomas Shaw?
971
00:51:01,141 --> 00:51:02,824
What about yours?
972
00:51:03,941 --> 00:51:05,068
Y...
973
00:51:06,356 --> 00:51:08,357
You don't mean Isolda, do you?
974
00:51:09,436 --> 00:51:11,823
One of my beverage distributors.
975
00:51:11,824 --> 00:51:14,824
♪♪
976
00:51:20,824 --> 00:51:23,824
[Laughs]
977
00:51:40,824 --> 00:51:44,824
[Thunder rumbles]
978
00:51:53,824 --> 00:51:56,372
Perhaps I should've called you
to a safe house.
979
00:51:57,549 --> 00:51:59,799
Seeing your cover's been blown.
980
00:52:01,148 --> 00:52:02,312
Now, do you want me to explain
981
00:52:02,314 --> 00:52:04,284
how I figured out what
you're doing here in Berlin?
982
00:52:04,285 --> 00:52:05,823
Or you just believe me when I say
983
00:52:05,824 --> 00:52:09,824
that I know you came here
on Jemma Moore's bidding?
984
00:52:12,402 --> 00:52:14,035
Do you care to respond?
985
00:52:15,106 --> 00:52:16,823
I'd rather not.
986
00:52:18,274 --> 00:52:20,042
Because you can't trust me?
987
00:52:20,657 --> 00:52:22,657
Is that what Jemma told you?
988
00:52:23,824 --> 00:52:26,653
Well, she's gone,
and you can't do this alone.
989
00:52:28,230 --> 00:52:29,823
I'll be the judge of that.
990
00:52:29,824 --> 00:52:33,123
And I decide
who does what in my station.
991
00:52:35,824 --> 00:52:37,092
Understood?
992
00:52:42,824 --> 00:52:47,823
Besides, I want to help you
find Thomas Shaw.
993
00:52:48,796 --> 00:52:50,091
Why?
994
00:52:50,824 --> 00:52:54,667
'Cause he'll take us down if
we don't take him down first.
995
00:52:55,824 --> 00:52:58,823
[Thunder rumbles]
996
00:52:58,824 --> 00:53:01,824
♪♪
997
00:53:28,824 --> 00:53:31,823
[Thunder rumbles]
998
00:53:31,824 --> 00:53:34,824
♪♪
999
00:53:45,171 --> 00:53:53,362
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.