Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,220 --> 00:00:09,012
Previously on "Berlin Station"...
2
00:00:09,013 --> 00:00:11,219
A second wave of
Thomas Shaw leaks broke,
3
00:00:11,220 --> 00:00:13,219
exposing questionable ethics
4
00:00:13,220 --> 00:00:15,219
at the highest levels of the agency.
5
00:00:15,220 --> 00:00:18,219
The newest casualty being
Deputy Director Jemma Moore.
6
00:00:18,220 --> 00:00:20,590
- What is this?
- That is why we are here.
7
00:00:20,615 --> 00:00:22,775
We'll need access to every file, folder,
8
00:00:22,809 --> 00:00:23,808
and Post-it note in this facility.
9
00:00:23,809 --> 00:00:25,808
Where there's a paper trail,
there's Thomas Shaw
10
00:00:25,809 --> 00:00:27,808
to light it on fire and burn us alive.
11
00:00:27,809 --> 00:00:29,808
I took the files out last week,
and I fixed them.
12
00:00:29,809 --> 00:00:32,808
- Nobody's gonna find anything.
- Fake agents, Steven?
13
00:00:32,809 --> 00:00:33,808
They existed only on paper.
14
00:00:33,809 --> 00:00:35,808
We took the payments for ourselves.
15
00:00:35,809 --> 00:00:37,808
Thank you for protecting me.
16
00:00:37,809 --> 00:00:39,808
I might have a shot at Deputy Director.
17
00:00:39,809 --> 00:00:41,465
What? Do you want it?
18
00:00:41,466 --> 00:00:42,808
I don't know.
19
00:00:42,809 --> 00:00:44,808
Have you had any contact
with Aleksandre losava?
20
00:00:44,809 --> 00:00:46,808
What kind of friends
do you think I keep?
21
00:00:46,809 --> 00:00:47,808
You will go to his home
22
00:00:47,809 --> 00:00:50,809
and bring me back
a full, detailed report.
23
00:01:01,809 --> 00:01:03,808
He said yes? He's saying yes?
24
00:01:03,809 --> 00:01:06,185
There were no overtures
to get you to help them?
25
00:01:06,199 --> 00:01:06,967
No.
26
00:01:06,992 --> 00:01:09,808
Your mission doesn't end
because I'm finished, Daniel.
27
00:01:09,809 --> 00:01:11,808
Thought I'd make one last
contribution while I can.
28
00:01:11,809 --> 00:01:12,808
Julian De Vos.
29
00:01:12,809 --> 00:01:14,808
Kill list? He isn't dead.
30
00:01:14,809 --> 00:01:16,808
No according to you he isn't.
31
00:01:16,809 --> 00:01:18,808
I got to take a leak.
32
00:01:18,809 --> 00:01:19,808
You need to be careful, Daniel.
33
00:01:19,809 --> 00:01:24,809
You know, with this Thomas Shaw
shit going down.
34
00:01:25,809 --> 00:01:27,808
I know you came here
on Jemma Moore's bidding.
35
00:01:27,809 --> 00:01:30,808
She's gone, and you can't do this alone.
36
00:01:30,809 --> 00:01:32,808
I want to help you find Thomas Shaw
37
00:01:32,809 --> 00:01:34,809
'cause he'll take us down if
we don't take him down first.
38
00:03:26,809 --> 00:03:28,808
Oh.
39
00:03:28,809 --> 00:03:30,809
Oh, I dozed off.
40
00:03:31,809 --> 00:03:33,503
I just got here.
41
00:03:33,504 --> 00:03:36,809
Just give me a minute.
42
00:03:49,809 --> 00:03:51,808
Sit down.
43
00:03:51,809 --> 00:03:53,808
Whoa.
44
00:03:53,809 --> 00:03:56,808
You know, when I my daughter was a baby,
45
00:03:56,809 --> 00:04:00,808
I used to try to steal away
to this or that safe house
46
00:04:00,809 --> 00:04:03,809
just to catch a nap.
47
00:04:06,809 --> 00:04:07,808
Okay.
48
00:04:07,809 --> 00:04:10,809
That's how we're playing it.
49
00:04:14,633 --> 00:04:17,632
Shaw's courier.
50
00:04:17,809 --> 00:04:19,808
Julian De Vos.
51
00:04:19,809 --> 00:04:21,809
Unredacted.
52
00:04:29,809 --> 00:04:31,808
How did you get it?
53
00:04:31,809 --> 00:04:33,809
Well, I've been doing this
a lot longer than Jemma Moore.
54
00:04:38,965 --> 00:04:40,964
What do you know about
the trigger puller
55
00:04:40,965 --> 00:04:41,964
who was contracted to kill him?
56
00:04:41,965 --> 00:04:44,964
Uh, Frank Dupont,
former Special Activities.
57
00:04:44,965 --> 00:04:49,145
Last anybody knew, he was on
a boat in the Netherlands.
58
00:04:49,965 --> 00:04:51,964
Frank Dupont.
59
00:04:51,965 --> 00:04:53,964
Let's hope the boat's still there.
60
00:04:53,965 --> 00:04:55,964
I'll track him down when I can.
61
00:04:55,965 --> 00:04:57,965
Yeah.
62
00:05:00,965 --> 00:05:01,964
Sorry.
63
00:05:01,965 --> 00:05:03,965
You had a chip on it.
64
00:05:07,965 --> 00:05:09,964
What is your deal, Daniel?
65
00:05:10,426 --> 00:05:12,964
Something about you just doesn't add up.
66
00:05:12,965 --> 00:05:14,964
I'm just doing my job.
67
00:05:14,965 --> 00:05:17,548
Finding Thomas Shaw is not your job.
68
00:05:17,549 --> 00:05:19,964
It's your cause. Why?
69
00:05:19,965 --> 00:05:21,964
You were wounded in Chechnya.
70
00:05:21,965 --> 00:05:24,964
You were branded a war hero...
well, by Langley.
71
00:05:26,284 --> 00:05:28,964
And then for 10 years, you're...
72
00:05:28,965 --> 00:05:30,964
you have a cushy analyst job...
10 years.
73
00:05:30,965 --> 00:05:31,964
And then one day, what,
you wake up, you say,
74
00:05:31,965 --> 00:05:34,964
"Gee, you know, I-I think I'd
like to go back in the field."
75
00:05:34,965 --> 00:05:37,234
Thanks for the file.
76
00:05:38,965 --> 00:05:40,965
Daniel.
77
00:05:42,260 --> 00:05:45,156
Whatever it is
you're trying to prove, just...
78
00:05:46,965 --> 00:05:50,965
don't let it cloud your judgment
finding Shaw.
79
00:07:12,965 --> 00:07:14,965
You don't decide where we meet.
80
00:07:16,550 --> 00:07:17,964
Today I do.
81
00:07:17,965 --> 00:07:19,965
I'm not eating my lunch in that dump.
82
00:07:23,459 --> 00:07:26,964
What if I said I had intel
on the truth-teller Shaw?
83
00:07:26,965 --> 00:07:27,964
Truth-teller?
84
00:07:27,965 --> 00:07:29,964
You buy that shit?
85
00:07:29,965 --> 00:07:33,964
Well, my company has just been
hired to safeguard the servers
86
00:07:33,965 --> 00:07:35,964
for the newspaper
that publishes that shit.
87
00:07:35,965 --> 00:07:38,474
- What does that mean?
- No hacker or government
88
00:07:38,475 --> 00:07:40,964
will be able to spy
on the Berliner Zeitung.
89
00:07:40,965 --> 00:07:42,964
Does the Zeitung think
they're being watched?
90
00:07:42,965 --> 00:07:43,964
Of course they do.
91
00:07:43,965 --> 00:07:45,964
Shaw has put
the world spotlight on them.
92
00:07:45,965 --> 00:07:47,964
And now they can afford
to do something about it.
93
00:07:47,965 --> 00:07:49,358
When's it happening?
94
00:07:49,359 --> 00:07:51,964
We're moving all their content
to our facility this week.
95
00:07:51,965 --> 00:07:53,965
Happy?
96
00:07:56,965 --> 00:07:59,964
Now, I want out of this arrangement.
97
00:07:59,965 --> 00:08:01,964
I need everything on the project head,
98
00:08:01,965 --> 00:08:03,964
possibly access to their servers.
99
00:08:05,188 --> 00:08:06,964
Did you hear what I just said?
100
00:08:07,820 --> 00:08:09,964
You have expensive tastes, Lana.
101
00:08:11,000 --> 00:08:12,465
That's probably why we caught you
102
00:08:12,490 --> 00:08:14,964
pilfering all that cash
from your company.
103
00:08:17,422 --> 00:08:18,964
This the last time, Kevin.
104
00:08:19,388 --> 00:08:20,896
We'll see.
105
00:08:21,965 --> 00:08:23,965
Enjoy your lunch.
106
00:08:27,965 --> 00:08:30,964
- Can I go in?
- Just one second.
107
00:08:30,965 --> 00:08:32,965
Thanks.
108
00:08:36,965 --> 00:08:39,964
I take it you're a no-show
at this week's conference.
109
00:08:39,965 --> 00:08:41,704
Remind me.
110
00:08:41,705 --> 00:08:43,964
Germany-U.S.
- Iran economic cooperation.
111
00:08:43,965 --> 00:08:46,433
Second round of investments into Tehran.
112
00:08:46,434 --> 00:08:47,964
Well, yeah, that...
113
00:08:47,965 --> 00:08:49,964
that would be my second favorite
thing to do.
114
00:08:50,246 --> 00:08:51,787
What's your first?
115
00:08:51,788 --> 00:08:52,964
Everything else.
116
00:08:54,037 --> 00:08:55,964
London's Station Chief will be there.
117
00:08:55,965 --> 00:08:58,218
Jason Wolfe? Definitely not going.
118
00:08:58,219 --> 00:08:59,964
Well, you know, the White House
will be there, too,
119
00:08:59,965 --> 00:09:01,964
vetting candidates for Deputy Director.
120
00:09:01,965 --> 00:09:03,964
You know Wolfe's gonna be
gunning for it.
121
00:09:03,965 --> 00:09:05,225
You've been talking to Robert.
122
00:09:05,226 --> 00:09:06,964
You know, it was bad enough
123
00:09:06,965 --> 00:09:08,964
having to work with
that bigot in Vienna.
124
00:09:08,965 --> 00:09:10,964
What, are you trying to get rid of me?
125
00:09:10,965 --> 00:09:11,964
No.
126
00:09:11,965 --> 00:09:13,516
I'm trying to save us all
127
00:09:13,517 --> 00:09:14,964
from having to work
with Jason Wolfe again.
128
00:09:14,965 --> 00:09:17,965
Well, I don't think I'm ready
to leave Berlin.
129
00:09:19,498 --> 00:09:21,498
You seem ready to me.
130
00:09:23,965 --> 00:09:25,240
Daniel.
131
00:09:25,356 --> 00:09:26,356
Thank you.
132
00:09:32,335 --> 00:09:34,964
I need you to green-light an op.
133
00:09:34,965 --> 00:09:36,964
What if I told you that I had a way
134
00:09:36,965 --> 00:09:38,964
to get eyes and ears
inside the Berliner Zeitung?
135
00:09:39,599 --> 00:09:42,964
All the documents
Shaw has and will leak...
136
00:09:42,965 --> 00:09:44,545
we'll be a step ahead.
137
00:09:44,546 --> 00:09:46,308
You want to put a tap on the Zeitung?
138
00:09:46,309 --> 00:09:47,964
We have a window of opportunity.
139
00:09:47,965 --> 00:09:50,387
The newspaper's moving their
servers to Joker's company
140
00:09:50,388 --> 00:09:52,471
this week. She can get us access.
141
00:09:52,496 --> 00:09:54,545
I just need station resources
to set up the malware.
142
00:09:54,546 --> 00:09:56,306
I'll get a lot of questions back home.
143
00:09:56,307 --> 00:09:58,409
You know, "Why are you hacking
into a German tech company?"
144
00:09:58,434 --> 00:10:01,433
Call it a mole hunt for a Russian agent
145
00:10:01,434 --> 00:10:03,433
working inside A.S.P.
146
00:10:09,239 --> 00:10:12,238
But where'd the lead come from
for the fake mole?
147
00:10:12,239 --> 00:10:13,238
Say it came from Hans Richter.
148
00:10:13,239 --> 00:10:15,238
Whatever it takes,
so long as only you and I know
149
00:10:15,239 --> 00:10:18,239
that this leads us
to the Zeitung or Shaw.
150
00:10:20,579 --> 00:10:21,578
Okay.
151
00:10:22,239 --> 00:10:25,238
Um, I'll charge it to my C.I. account,
152
00:10:25,239 --> 00:10:27,238
and I'll make sure no one else
in this station has access
153
00:10:27,239 --> 00:10:28,955
but you and me.
154
00:10:28,980 --> 00:10:29,980
Okay?
155
00:11:02,239 --> 00:11:03,238
Hello. Hello.
156
00:11:38,078 --> 00:11:40,077
You saw the exchange of money?
157
00:11:40,102 --> 00:11:43,486
Swingset forked over
an envelope of cash to losava.
158
00:11:43,513 --> 00:11:45,513
Your move.
159
00:11:49,239 --> 00:11:51,238
Can't confront him yet.
160
00:11:51,239 --> 00:11:54,238
Donating money to a refugee
foundation is hardly damning.
161
00:11:54,239 --> 00:11:58,238
But asking for 20 grand cash is.
162
00:11:58,239 --> 00:12:00,238
You know what people like losava
do with that kind of money?
163
00:12:00,239 --> 00:12:04,829
They build bombs and pay
the families of suicide bombers.
164
00:12:04,830 --> 00:12:06,238
What's the benefit of waiting?
165
00:12:06,239 --> 00:12:07,809
Buys us time.
166
00:12:07,810 --> 00:12:09,888
I am not walking into
an interrogation room
167
00:12:09,889 --> 00:12:12,238
without knowing the answers
I'm looking for.
168
00:12:12,239 --> 00:12:14,829
Here's a thought... let's get drunk.
169
00:12:14,830 --> 00:12:17,238
My best ideas always come after
a second bourbon.
170
00:12:18,239 --> 00:12:20,238
Sweetheart, the only thing
that comes after
171
00:12:20,239 --> 00:12:22,176
your second bourbon is your third.
172
00:12:26,239 --> 00:12:29,576
I just want something
to reboot post-Faisal.
173
00:12:29,945 --> 00:12:35,238
Something outside this
fucking fluorescent hell.
174
00:12:35,651 --> 00:12:38,019
I get it. I'll see what I can do.
175
00:12:39,730 --> 00:12:41,729
Where's Daniel? Is he, uh...
176
00:12:42,924 --> 00:12:46,238
Any signs of anxiety
getting back in the field?
177
00:12:46,845 --> 00:12:49,238
Anxiety? What are you talking about?
178
00:12:49,239 --> 00:12:50,238
What are you... what are you?
His shrink?
179
00:12:50,239 --> 00:12:51,238
Ah.
180
00:12:51,239 --> 00:12:52,238
- Hey.
- Here he is.
181
00:12:52,239 --> 00:12:54,110
- Speak of the devil.
- Oh, yeah?
182
00:12:54,111 --> 00:12:55,238
Did you want to see me?
183
00:12:55,239 --> 00:12:56,238
I'll leave you guys to it.
184
00:12:56,239 --> 00:12:58,238
No, no, no, stick around, Hector.
185
00:12:58,239 --> 00:13:02,799
Frost is asking for a tap
on Joker's company, A.S.P.
186
00:13:02,833 --> 00:13:05,238
That's, uh, network security, right?
187
00:13:05,239 --> 00:13:07,238
Yeah, I just filed a report on it.
188
00:13:07,239 --> 00:13:09,238
Yeah, he got a tip from the BFV
189
00:13:09,239 --> 00:13:11,238
on a Russian mole inside the company,
190
00:13:11,239 --> 00:13:13,238
but it's the first I've heard about it.
191
00:13:13,239 --> 00:13:15,238
Well, you know the Germans
like to withhold intel
192
00:13:15,239 --> 00:13:17,238
until it serves their own interests.
193
00:13:17,239 --> 00:13:19,731
Along with fresh vegetables
and decent fucking Wi-Fi,
194
00:13:19,732 --> 00:13:21,139
but that's beside the point.
195
00:13:21,140 --> 00:13:22,897
So, you want me to tell them
to fuck off?
196
00:13:22,898 --> 00:13:24,702
No, I want you to do it.
197
00:13:24,703 --> 00:13:27,238
But I'm gonna bring Hector in to assist.
198
00:13:27,239 --> 00:13:29,238
Okay.
199
00:13:29,239 --> 00:13:31,238
Does it make sense for
the assistant cultural attache
200
00:13:31,239 --> 00:13:33,238
to be involved in a cyber op?
201
00:13:33,239 --> 00:13:36,238
Hey, who do you think helped
the NSA bug Merkel's phone, hm?
202
00:13:36,239 --> 00:13:38,238
Great, so you two have worked together.
203
00:13:38,239 --> 00:13:40,238
This should be a walk in the park.
204
00:13:40,239 --> 00:13:41,238
Thank you, thank you.
205
00:13:41,239 --> 00:13:43,003
Thank you.
206
00:13:43,838 --> 00:13:45,838
Thank you.
207
00:13:49,239 --> 00:13:50,238
You all right?
208
00:13:50,239 --> 00:13:52,238
I don't need a babysitter, Hector.
209
00:13:52,239 --> 00:13:54,238
I never said you did.
210
00:13:54,239 --> 00:13:55,238
So, why did Robert bring you in?
211
00:13:55,239 --> 00:13:57,238
I just wanted a break from dealing with
212
00:13:57,239 --> 00:13:59,238
all that third-world shit.
213
00:13:59,239 --> 00:14:01,238
And you know, this is
the first thing that came up.
214
00:14:01,239 --> 00:14:04,238
Hey, Chechnya was a war zone.
215
00:14:04,239 --> 00:14:06,238
This is just hacker crap.
216
00:14:06,239 --> 00:14:08,239
You're gonna be fine.
217
00:14:29,590 --> 00:14:32,238
Who is this? Jim Beam or Johnnie Walker?
218
00:14:32,239 --> 00:14:35,346
Lana, meet Donald.
219
00:14:36,063 --> 00:14:38,062
That's my name.
220
00:14:38,500 --> 00:14:41,062
Let's make this fast.
221
00:14:41,063 --> 00:14:43,062
You get what I asked for?
222
00:14:43,063 --> 00:14:45,062
Juergen Hoffman...
our Chief Technical Officer.
223
00:14:45,063 --> 00:14:47,062
He runs the entire network.
224
00:14:47,063 --> 00:14:51,062
So, this is our guy.
225
00:14:51,063 --> 00:14:53,063
What are you thinking?
226
00:14:54,805 --> 00:14:56,805
I'm thinking magic date.
227
00:14:59,063 --> 00:15:01,063
What the hell is a magic date?
228
00:15:05,530 --> 00:15:07,529
It's another day at the office,
229
00:15:08,063 --> 00:15:10,062
another deadline looming.
230
00:15:10,063 --> 00:15:13,062
Tension high, morale low.
231
00:15:13,063 --> 00:15:17,062
Everyone working around the clock.
232
00:15:17,063 --> 00:15:19,062
It's the perfect time
for an after-work drink
233
00:15:19,063 --> 00:15:20,880
to rally the troops.
234
00:15:30,063 --> 00:15:32,062
Find a place where titles don't matter,
235
00:15:32,063 --> 00:15:36,062
where happy hour starts early
and ends late.
236
00:15:36,063 --> 00:15:38,062
Buy a few rounds.
237
00:15:38,063 --> 00:15:45,063
Then get close enough
to make this... a magic date.
238
00:15:54,063 --> 00:15:58,062
Circles, roofies, Mexican Valium,
239
00:15:58,063 --> 00:16:02,062
call it what you want.
The result is the same...
240
00:16:02,063 --> 00:16:05,063
total blackout.
241
00:16:07,754 --> 00:16:09,754
And that's where we come in.
242
00:16:12,687 --> 00:16:13,687
We need to strip him.
243
00:16:19,688 --> 00:16:21,688
Come on, give me a hand.
244
00:16:24,063 --> 00:16:26,062
Have you done this before?
245
00:16:26,063 --> 00:16:28,062
Not with a German.
246
00:16:28,063 --> 00:16:30,063
Feeling a little insecure, Kevin?
247
00:16:32,063 --> 00:16:34,062
Be gentle. He's my boss.
248
00:16:45,879 --> 00:16:46,879
Cover him up.
249
00:16:54,063 --> 00:16:55,062
What are you doing?
250
00:16:55,063 --> 00:16:59,062
Making sure the application's
up and running.
251
00:16:59,063 --> 00:17:01,063
Hurry up and shut it down.
252
00:17:04,063 --> 00:17:06,063
Just shut it down.
253
00:17:10,063 --> 00:17:12,062
All good to go.
254
00:17:12,063 --> 00:17:13,652
Kevin.
255
00:17:15,654 --> 00:17:17,653
Get ready.
256
00:17:17,863 --> 00:17:19,862
Relax.
257
00:18:13,063 --> 00:18:14,629
- Hey.
- Hey.
258
00:18:14,630 --> 00:18:16,062
Still here?
259
00:18:16,063 --> 00:18:18,062
Yeah.
260
00:18:18,063 --> 00:18:20,062
Watching some home movies.
261
00:18:20,063 --> 00:18:22,062
They're proving to be quite ordinary.
262
00:18:23,063 --> 00:18:25,062
The losavas.
263
00:18:25,063 --> 00:18:27,813
I used to help Steven
scrub surveillance footage
264
00:18:27,814 --> 00:18:29,062
back at Vienna.
265
00:18:29,063 --> 00:18:32,036
I found the truth always lies
in the ordinary.
266
00:18:33,597 --> 00:18:36,062
You watch a person day in and day out,
267
00:18:36,764 --> 00:18:41,186
even if they don't mean to,
they are giving you something.
268
00:18:42,063 --> 00:18:45,062
Tchus.
269
00:19:14,063 --> 00:19:17,063
What are you up to, Ruth?
270
00:20:04,063 --> 00:20:06,063
Everything okay?
271
00:20:07,744 --> 00:20:09,062
You did good today.
272
00:20:09,063 --> 00:20:11,062
Then why do I feel sick to my stomach?
273
00:20:11,063 --> 00:20:13,062
You won't admit,
but you may actually like this.
274
00:20:13,063 --> 00:20:14,062
I like being blackmailed?
275
00:20:14,063 --> 00:20:16,062
You like the adrenaline.
276
00:20:16,063 --> 00:20:19,063
I think it's the same reason
you embezzled.
277
00:20:19,861 --> 00:20:21,062
After this is over,
278
00:20:21,063 --> 00:20:24,009
I'd like you to leave me the fuck alone.
279
00:20:41,063 --> 00:20:43,062
She'll come around.
280
00:20:43,998 --> 00:20:47,062
How about a pre-op drink
before the shit show tomorrow?
281
00:20:47,063 --> 00:20:49,062
I can't. I have dinner plans.
282
00:20:49,063 --> 00:20:51,062
Great, I'm starving.
283
00:21:01,063 --> 00:21:03,062
Hey, Kelly, sorry for the surprise.
284
00:21:03,063 --> 00:21:05,062
I should have called. Yeah.
285
00:21:05,063 --> 00:21:07,062
Come in. It's awful out there.
286
00:21:07,063 --> 00:21:10,063
It's fucking freezing is what it is.
287
00:21:11,063 --> 00:21:13,506
Um, I'll make myself scarce.
288
00:21:13,507 --> 00:21:15,062
- Great.
- All right.
289
00:21:15,063 --> 00:21:17,063
Nice to see you, Kelly.
290
00:21:19,445 --> 00:21:21,293
Can I sit?
291
00:21:21,905 --> 00:21:23,611
What's so urgent?
292
00:21:23,636 --> 00:21:26,953
Uh... the conference with Tehran.
293
00:21:27,063 --> 00:21:29,062
Sandra says you're a no-show.
294
00:21:29,063 --> 00:21:31,062
I thought that's why
you sent her to see me.
295
00:21:31,063 --> 00:21:33,062
It was. Got me. Busted.
296
00:21:33,063 --> 00:21:35,853
But would you really be okay
297
00:21:35,878 --> 00:21:38,878
if Jason Wolfe got
the Deputy Director job?
298
00:21:42,063 --> 00:21:44,062
I have something...
299
00:21:44,063 --> 00:21:47,063
big, potentially big for you.
300
00:21:49,063 --> 00:21:52,062
Iran's Minister of Agriculture,
Behruz Zohani,
301
00:21:52,063 --> 00:21:54,062
will be in attendance at the conference.
302
00:21:54,063 --> 00:21:57,062
He's in some political hot water
back home.
303
00:21:57,063 --> 00:21:59,063
He could be looking to jump.
304
00:22:00,063 --> 00:22:02,062
- Where's this coming from?
- Mossad.
305
00:22:02,063 --> 00:22:05,062
Oh, yeah, well, only they would
try something like this
306
00:22:05,063 --> 00:22:06,062
on the eve of a major conference.
307
00:22:06,063 --> 00:22:08,062
No, no, no, they've made
a couple of runs already.
308
00:22:08,063 --> 00:22:10,062
This guy's a moderate
and can't be bought.
309
00:22:10,063 --> 00:22:12,062
If we offer a helping hand right now,
310
00:22:12,063 --> 00:22:14,062
Mossad is convinced we can recruit him.
311
00:22:14,063 --> 00:22:17,062
So, uh, the Israelis
can't close the deal,
312
00:22:17,063 --> 00:22:19,062
and they want us to do their dirty work.
313
00:22:19,063 --> 00:22:21,659
You're missing the point, Steven.
314
00:22:21,660 --> 00:22:24,062
If you deliver an Iranian Minister,
315
00:22:24,645 --> 00:22:29,063
Jemma Moore's seat
is yours for the taking.
316
00:22:30,558 --> 00:22:32,062
What's in it for you? My seat?
317
00:22:32,063 --> 00:22:33,062
I don't want your fucking seat.
318
00:22:33,063 --> 00:22:35,062
No, I'm riding your coattails
out of here.
319
00:22:35,063 --> 00:22:36,579
I... I want out of Berlin
more than you do.
320
00:22:36,604 --> 00:22:39,062
I really appreciate you coming
by, Robert, I do,
321
00:22:39,063 --> 00:22:40,368
but I'm not looking to rock the boat.
322
00:22:40,369 --> 00:22:42,620
If there were ever a time to
rock the fucking boat, Steven,
323
00:22:42,621 --> 00:22:44,062
it's right now.
324
00:22:44,063 --> 00:22:45,893
What? I don't get it.
325
00:22:45,894 --> 00:22:48,062
You complain about bureaucracy
more than I do.
326
00:22:48,699 --> 00:22:53,063
This is your chance right now
to make a difference.
327
00:22:55,453 --> 00:22:59,063
If they really wanted me, they'd call.
328
00:23:03,387 --> 00:23:06,062
I know. I don't get it.
329
00:23:06,063 --> 00:23:07,062
I'd... I'd say sleep on it,
330
00:23:07,063 --> 00:23:09,063
but you might sleep right through it.
331
00:23:13,855 --> 00:23:15,567
Think about it.
332
00:23:15,592 --> 00:23:16,879
Seriously.
333
00:23:26,688 --> 00:23:28,687
He's right.
334
00:23:28,688 --> 00:23:29,687
About what?
335
00:23:29,688 --> 00:23:30,687
All of it.
336
00:23:31,577 --> 00:23:33,687
You were listening.
337
00:23:33,688 --> 00:23:35,688
Were you?
338
00:23:41,688 --> 00:23:44,332
Look me in the eye
339
00:23:44,333 --> 00:23:48,687
and tell me you don't want
to be Deputy Director.
340
00:23:49,213 --> 00:23:52,546
You don't want to be
closer to our daughter.
341
00:23:52,547 --> 00:23:55,212
You don't want a fresh start with us.
342
00:23:55,213 --> 00:23:57,212
It's not about wanting.
It's about getting.
343
00:23:57,213 --> 00:24:00,571
It's, uh... the politicking
is... is brutal.
344
00:24:00,596 --> 00:24:05,213
And um, the competition.
345
00:24:10,879 --> 00:24:12,223
Good.
346
00:24:13,029 --> 00:24:15,029
I'll pick out your suit.
347
00:24:23,213 --> 00:24:25,881
One, two...
348
00:24:27,213 --> 00:24:29,212
three.
349
00:24:29,213 --> 00:24:30,212
Oh, what happened?
350
00:24:30,213 --> 00:24:32,212
Oh, so the shaker
went through the table,
351
00:24:32,213 --> 00:24:33,212
and the coin's still there.
352
00:24:33,213 --> 00:24:35,212
How did that happen?
353
00:24:35,213 --> 00:24:37,212
Huh, what's going on?
354
00:24:38,644 --> 00:24:41,213
One shaker.
355
00:24:43,213 --> 00:24:46,212
Years of practice and chasing women.
356
00:24:47,213 --> 00:24:49,212
It's so nice to finally meet
357
00:24:49,213 --> 00:24:52,213
one of Danny's friends from the embassy.
358
00:25:00,213 --> 00:25:02,212
Yeah, you know, it's... it's funny.
359
00:25:02,213 --> 00:25:04,212
He, um... he never mentioned
360
00:25:04,213 --> 00:25:06,212
he had family in Berlin till tonight.
361
00:25:06,835 --> 00:25:09,212
He must be embarrassed by one of us.
362
00:25:09,213 --> 00:25:10,704
I'm pretty certain that would be me.
363
00:25:10,729 --> 00:25:12,212
Well, you're so shocked I haven't
364
00:25:12,213 --> 00:25:13,212
mentioned Patricia to you before?
365
00:25:13,213 --> 00:25:15,212
What? You think I'm trying to hit on
366
00:25:15,213 --> 00:25:17,631
your fun and attractive cousin here?
367
00:25:20,213 --> 00:25:22,213
Excuse me.
368
00:25:24,412 --> 00:25:26,684
Hector, seriously?
369
00:25:44,213 --> 00:25:46,212
Steven Frost, U.S. State Department.
370
00:25:46,213 --> 00:25:49,213
Kelly Frost, plus one.
371
00:25:54,213 --> 00:25:57,212
May I take your coats?
372
00:25:57,213 --> 00:25:58,862
- Thank you.
- Thank you.
373
00:25:58,863 --> 00:26:00,212
Thank you.
374
00:26:07,213 --> 00:26:09,212
Hello.
375
00:26:09,213 --> 00:26:11,212
Kelly. Steven.
376
00:26:11,213 --> 00:26:13,212
I had no idea you two were coming.
377
00:26:13,213 --> 00:26:15,212
Well, last-minute decision.
378
00:26:15,213 --> 00:26:18,212
How can I say no when my Steven asks?
379
00:26:18,213 --> 00:26:19,522
Here you go.
380
00:26:19,523 --> 00:26:22,212
Oh, thank you, dear.
381
00:26:22,213 --> 00:26:26,212
Um, Jeremy, this is my boss,
Steven, and his wife, Kelly.
382
00:26:26,213 --> 00:26:28,212
Jeremy Banks, GSO.
383
00:26:28,213 --> 00:26:31,212
Oh, gee, I thought I knew
everybody in admin.
384
00:26:33,213 --> 00:26:35,749
Uh, excuse me.
A moment, please, will you?
385
00:26:35,750 --> 00:26:37,212
Thank you.
386
00:26:42,785 --> 00:26:44,901
I'm really glad
you had a change of heart.
387
00:26:44,902 --> 00:26:47,212
You're very convincing.
So, where are we at?
388
00:26:47,213 --> 00:26:49,212
Uh, well, the good news is
Behruz is already checked in.
389
00:26:49,213 --> 00:26:51,212
The bad news is
Jason Wolfe is indeed here.
390
00:26:51,213 --> 00:26:52,786
You've seen him?
391
00:26:52,787 --> 00:26:54,212
Yeah, he's out there
kissing White House ass.
392
00:26:54,213 --> 00:26:56,212
Oh, gee, that doesn't sound like him.
393
00:26:56,213 --> 00:26:58,212
No. Uh, but listen...
394
00:26:58,213 --> 00:27:00,212
the important thing, obviously,
395
00:27:00,213 --> 00:27:03,212
is that he not catch wind of
what we're up to with...
396
00:27:03,213 --> 00:27:04,866
Of course not.
He'd immediately cut in line.
397
00:27:04,867 --> 00:27:05,950
Good.
398
00:27:05,975 --> 00:27:08,213
I-I'll go and establish contact.
399
00:27:13,213 --> 00:27:15,212
I need a card, please.
400
00:27:26,213 --> 00:27:30,213
Compliments from the management
for Mr. Behruz Zohani.
401
00:29:20,213 --> 00:29:23,212
It took everything
I had not to burst out laughing.
402
00:29:23,213 --> 00:29:25,212
Jason Wolfe.
403
00:29:25,213 --> 00:29:27,212
- Ah, Frosty the old man.
- How are you?
404
00:29:27,213 --> 00:29:29,212
How is it possible that your wife
405
00:29:29,213 --> 00:29:31,212
hasn't aged a day since Vienna?
406
00:29:31,213 --> 00:29:33,212
Yet you, Frosty, Jesus.
407
00:29:33,213 --> 00:29:36,212
How's Julia?
408
00:29:36,213 --> 00:29:38,212
Well, she tore out my heart
and ran it over with a pickup...
409
00:29:38,213 --> 00:29:40,212
that I bought her.
410
00:29:40,213 --> 00:29:41,212
Oh, I'm sorry to hear that.
411
00:29:41,213 --> 00:29:42,825
- Yeah, me too.
- Hors d'oeuvre?
412
00:29:42,826 --> 00:29:44,212
Oh.
413
00:29:44,213 --> 00:29:46,212
Berlin really is
the cushiest assignment.
414
00:29:46,213 --> 00:29:47,212
Mm.
415
00:29:47,213 --> 00:29:49,212
You know, if it wasn't for Thomas Shaw,
416
00:29:49,213 --> 00:29:51,212
Headquarters would never know
how little you guys work.
417
00:29:51,213 --> 00:29:53,212
Right.
418
00:29:53,213 --> 00:29:55,212
What brings you to town?
419
00:29:55,213 --> 00:29:57,781
There's a Deputy Director seat
that needs filling
420
00:29:57,806 --> 00:29:59,714
and an NSC staffer close to
the President to butter up...
421
00:29:59,739 --> 00:30:00,896
same as your husband.
422
00:30:00,897 --> 00:30:03,863
No, no, no, that's a young man's
game, not mine.
423
00:30:03,864 --> 00:30:05,212
Then why bring this lovely creature here
424
00:30:05,213 --> 00:30:07,329
to run a charm offensive?
425
00:30:08,213 --> 00:30:10,212
Enh, enh, enh.
426
00:30:10,213 --> 00:30:11,212
Towelhead alert.
427
00:30:11,213 --> 00:30:13,212
Behruz Zohani.
428
00:30:13,213 --> 00:30:16,213
Iranian Agriculture Minister.
429
00:30:17,075 --> 00:30:18,074
You know him?
430
00:30:18,075 --> 00:30:19,074
Don't need to.
431
00:30:19,075 --> 00:30:21,074
All I need to know
is that his best friend
432
00:30:21,075 --> 00:30:22,719
is a suitcase full of cash.
433
00:30:22,749 --> 00:30:24,749
Oh.
434
00:30:30,075 --> 00:30:33,074
I'm moving into position now.
435
00:30:33,075 --> 00:30:34,994
Copy.
436
00:30:36,075 --> 00:30:39,074
Ready and waiting to receive.
437
00:30:50,075 --> 00:30:52,215
Eyes on you from my position.
438
00:31:10,075 --> 00:31:11,074
You hear me?
439
00:31:11,075 --> 00:31:13,074
All good.
440
00:31:13,075 --> 00:31:15,074
Okay, it's your show.
441
00:31:15,075 --> 00:31:16,664
Take it.
442
00:31:16,665 --> 00:31:18,074
Okay, this is Alpha checking in.
443
00:31:18,075 --> 00:31:20,074
I want eyes on the north
and south exits.
444
00:31:20,075 --> 00:31:22,074
Copy, Alpha.
445
00:31:22,075 --> 00:31:24,074
See you on the other side.
446
00:31:30,075 --> 00:31:31,560
So, come on.
447
00:31:31,585 --> 00:31:34,695
Frost really sent us up here
on a Russian mole hunt?
448
00:31:34,696 --> 00:31:37,074
I don't know. You'd have to ask Frost.
449
00:31:37,075 --> 00:31:39,074
It's fine if you don't want to tell me.
450
00:31:39,075 --> 00:31:41,074
You know, after last night,
I wouldn't be surprised.
451
00:31:41,075 --> 00:31:43,074
What do you mean?
452
00:31:43,075 --> 00:31:45,074
Well, you keeping me in the dark
453
00:31:45,075 --> 00:31:46,712
about having a family in Berlin,
you know?
454
00:31:46,713 --> 00:31:48,074
What's that all about?
455
00:31:48,075 --> 00:31:50,074
What? You think
I should've set you two up?
456
00:31:50,075 --> 00:31:52,074
What do you want me to say, Hector?
457
00:31:52,075 --> 00:31:54,074
Just say the truth, Daniel.
458
00:31:54,075 --> 00:31:56,074
You don't trust me with them, do you?
459
00:31:57,390 --> 00:31:58,893
E.T.A. on the connection?
460
00:31:58,894 --> 00:32:01,074
Yeah, I'm working on it.
461
00:32:02,464 --> 00:32:06,075
I have a visual on the target.
462
00:32:30,143 --> 00:32:33,074
That reporter, Ingrid Hollander,
is here.
463
00:32:33,578 --> 00:32:35,074
You're fucking kidding me.
464
00:32:35,075 --> 00:32:36,399
Nope.
465
00:32:37,075 --> 00:32:39,254
Why? What's it to you?
466
00:32:54,075 --> 00:32:56,075
You don't need to do that.
467
00:32:58,075 --> 00:32:59,074
What?
468
00:32:59,075 --> 00:33:02,074
- Put on an act.
- Oh.
469
00:33:02,075 --> 00:33:04,074
Don't tell me going out
to an economic conference
470
00:33:04,075 --> 00:33:06,074
is your idea of a good time.
471
00:33:08,568 --> 00:33:11,074
You were always too good for Steven.
472
00:33:11,075 --> 00:33:12,074
I'd beg to differ.
473
00:33:12,075 --> 00:33:14,074
You need someone
who can keep up with you,
474
00:33:14,075 --> 00:33:17,075
not the dying captain of the old guard.
475
00:33:18,075 --> 00:33:20,074
Come on.
476
00:33:20,075 --> 00:33:22,075
Tell me you never thought about it.
477
00:33:26,075 --> 00:33:28,074
Admittedly,
478
00:33:28,075 --> 00:33:30,074
I have not.
479
00:33:30,075 --> 00:33:32,074
Bullshit. You asked about Jules,
480
00:33:32,075 --> 00:33:33,074
made sure she was out of the picture
481
00:33:33,075 --> 00:33:35,074
before you made your move.
482
00:33:35,075 --> 00:33:38,074
Mm, you certainly have my number, Jason.
483
00:33:38,075 --> 00:33:41,074
You know Steven can't
keep his dick in his pants.
484
00:33:41,075 --> 00:33:43,074
He was banging Sandra in Vienna.
485
00:33:43,075 --> 00:33:45,074
I'd say the way he looks at her,
486
00:33:45,075 --> 00:33:47,075
he's still getting dim sum of that.
487
00:33:48,807 --> 00:33:50,806
You really think that's news to me?
488
00:33:51,464 --> 00:33:54,075
Then what's the problem here?
489
00:33:57,075 --> 00:34:00,548
I don't think you're worth
the regime of penicillin.
490
00:34:19,075 --> 00:34:20,074
What? What is it?
491
00:34:20,075 --> 00:34:22,393
Jason Wolfe.
492
00:34:23,891 --> 00:34:25,891
Forget it.
493
00:34:30,075 --> 00:34:32,074
Steven.
494
00:34:57,550 --> 00:35:00,074
Shouldn't you be out there
buttering up the White House?
495
00:35:00,075 --> 00:35:01,411
Thought I'd give you a fighting chance.
496
00:35:01,436 --> 00:35:04,243
Yeah. Make it a bourbon
straight up, please.
497
00:35:06,075 --> 00:35:08,074
Come on, Frosty.
498
00:35:08,075 --> 00:35:10,074
What the fuck else are you doing
at this thing?
499
00:35:10,075 --> 00:35:11,690
Oh.
500
00:35:11,715 --> 00:35:13,714
- Admittedly?
- Uh-huh.
501
00:35:14,075 --> 00:35:16,074
Behruz Zohani.
502
00:35:16,075 --> 00:35:18,830
The, uh, Minister of
Agriculture, the towelhead.
503
00:35:18,831 --> 00:35:20,074
Yeah, yeah.
504
00:35:20,075 --> 00:35:23,074
Yeah, I was here because
I was supposed to
505
00:35:23,075 --> 00:35:25,074
oversee a recruitment mission
until the whole...
506
00:35:25,075 --> 00:35:27,074
thing went south.
507
00:35:27,075 --> 00:35:29,074
What are you doing with the Iranians?
508
00:35:29,075 --> 00:35:31,074
- You don't even speak Farsi.
- I don't...
509
00:35:31,075 --> 00:35:33,074
They tell me the guy's a moderate,
510
00:35:33,075 --> 00:35:36,074
he can't be bribed,
and then out of the blue,
511
00:35:36,075 --> 00:35:38,074
he wants a suitcase
full of fucking cash.
512
00:35:38,075 --> 00:35:40,074
I told you. They're all corrupt.
513
00:35:42,075 --> 00:35:44,735
And he want... He wants to meet me.
514
00:35:44,736 --> 00:35:47,074
I got no authorization to pay him.
515
00:35:47,075 --> 00:35:51,075
Well, London Station has carte
blanche on Iranian targets.
516
00:35:52,075 --> 00:35:54,075
- You do?
- Uh-huh.
517
00:35:56,075 --> 00:35:57,992
We could use my money.
518
00:35:59,075 --> 00:36:01,074
Why would you want to do that?
519
00:36:01,905 --> 00:36:04,074
You write up a report
that said I saved the day.
520
00:36:04,075 --> 00:36:07,074
I'm a reasonable fellow, Frosty.
521
00:36:10,075 --> 00:36:12,074
Man, I don't know what to say.
522
00:36:12,075 --> 00:36:13,693
Say, "Thank you for the recruit."
523
00:36:13,694 --> 00:36:16,075
And I'll remember it
when I move up to Deputy.
524
00:36:17,724 --> 00:36:18,723
Yes, sir.
525
00:36:22,090 --> 00:36:24,074
I'm not receiving anything.
526
00:36:34,075 --> 00:36:36,074
It should be broadcasting.
527
00:36:36,075 --> 00:36:39,074
Yeah, well, clearly it's not.
528
00:36:39,075 --> 00:36:42,075
There must be a malfunction
in Juergen's laptop.
529
00:36:46,075 --> 00:36:47,074
So, what do we do?
530
00:36:47,075 --> 00:36:51,074
Someone is gonna have to
manually upload the malware.
531
00:36:51,075 --> 00:36:53,074
You mean enter the building?
532
00:36:53,075 --> 00:36:55,074
No, no, no, no, no. We abort.
533
00:36:55,075 --> 00:36:58,074
If we're gonna abort, now's the time.
534
00:36:58,075 --> 00:37:00,074
I don't care what Headquarters says.
535
00:37:00,075 --> 00:37:01,635
It's not worth it.
536
00:37:01,636 --> 00:37:05,074
That's... That's my call to make.
537
00:37:05,075 --> 00:37:06,401
Look, it's my fuck-up.
538
00:37:06,402 --> 00:37:08,074
I rigged the laptop.
539
00:37:08,075 --> 00:37:11,410
- We need a decision.
- Yeah. Just give me a second.
540
00:37:18,806 --> 00:37:20,074
Can you get word to Joker?
541
00:37:20,075 --> 00:37:21,389
Copy.
542
00:37:21,390 --> 00:37:24,510
There's a roughpad with
the malware on it in the duffel.
543
00:37:24,511 --> 00:37:28,075
Connect it to the server,
then get the hell out.
544
00:37:29,075 --> 00:37:31,074
You really want to do this?
545
00:37:31,075 --> 00:37:33,074
I'm going in. End of discussion.
546
00:37:33,075 --> 00:37:35,075
Don't be a fucking martyr.
547
00:37:37,594 --> 00:37:39,074
And if you get caught?
548
00:37:39,803 --> 00:37:42,075
See you on the other side.
549
00:37:43,075 --> 00:37:46,074
Headquarters confirmed
it's a female bomber.
550
00:37:46,075 --> 00:37:50,075
Al-Qaeda, an equal-opportunity employer.
551
00:37:54,075 --> 00:37:57,074
10 to 5:00, still no sign.
552
00:37:57,075 --> 00:37:58,917
Nothing yet.
553
00:38:03,431 --> 00:38:06,074
Okay, let's get you to the perimeter.
554
00:38:06,075 --> 00:38:09,075
Wait a second.
555
00:38:15,075 --> 00:38:17,023
I need eyes at 11:00.
556
00:38:21,075 --> 00:38:23,074
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
557
00:38:23,075 --> 00:38:25,475
You sure that's her?
558
00:38:29,075 --> 00:38:31,075
I need a visual.
559
00:38:32,075 --> 00:38:34,075
Go to the perimeter.
560
00:38:40,075 --> 00:38:43,074
Subject is opening her bag.
561
00:38:43,075 --> 00:38:45,918
Locked on target. Say the word, Alpha.
562
00:38:47,075 --> 00:38:49,074
Take the shot.
563
00:38:49,075 --> 00:38:50,074
Take the fucking shot.
564
00:38:57,075 --> 00:38:59,074
Get out of there now!
565
00:39:09,075 --> 00:39:11,074
Fuck.
566
00:39:33,075 --> 00:39:36,074
You fucking people.
You know what I'm risking here?
567
00:39:36,075 --> 00:39:40,074
I need you to take me to the
Berliner Zeitung servers now.
568
00:39:40,075 --> 00:39:43,075
Put this on.
569
00:40:17,075 --> 00:40:19,074
It's the second-last on the left.
570
00:40:19,774 --> 00:40:21,074
Go back to your desk.
571
00:40:21,075 --> 00:40:23,074
You've done more than enough.
572
00:41:14,075 --> 00:41:16,075
Hallo?
573
00:42:05,799 --> 00:42:07,799
Whatever you did worked.
574
00:42:10,615 --> 00:42:12,074
We're in.
575
00:42:17,075 --> 00:42:19,540
Then let's get the hell out of Dodge.
576
00:42:19,565 --> 00:42:21,564
What about Daniel?
577
00:42:21,691 --> 00:42:23,691
He'll be right behind us.
578
00:42:42,075 --> 00:42:43,074
I got you.
579
00:43:00,075 --> 00:43:03,074
Listen to me, listen to me,
listen to me.
580
00:43:03,075 --> 00:43:06,074
There was no woman
except the one who blew herself up.
581
00:43:06,075 --> 00:43:08,074
Al-Qaeda led us into the square.
582
00:43:08,075 --> 00:43:10,074
They set the whole thing up.
That's my story.
583
00:43:10,075 --> 00:43:12,074
That's what goes in my report, okay?
584
00:43:12,075 --> 00:43:15,074
Okay.
585
00:43:16,041 --> 00:43:18,041
Brat'ya. _
586
00:43:20,075 --> 00:43:22,075
You take care.
587
00:43:39,075 --> 00:43:40,751
Okay, I'm out.
588
00:43:42,683 --> 00:43:44,682
Hector?
589
00:43:45,075 --> 00:43:46,895
Hector?
590
00:43:48,075 --> 00:43:50,075
Hector.
591
00:43:53,075 --> 00:43:55,136
Black or with cream?
592
00:43:56,075 --> 00:43:57,074
Black, please.
593
00:43:57,075 --> 00:43:59,074
He'll be here any moment.
594
00:44:01,075 --> 00:44:03,074
Here you go.
595
00:44:03,075 --> 00:44:05,074
Ah, here he is.
596
00:44:05,075 --> 00:44:07,074
Um, uh, Mr. Zohani, the man
I've been telling you about...
597
00:44:07,075 --> 00:44:09,074
- Steven Frost.
- Nice to meet you.
598
00:44:09,075 --> 00:44:11,074
Jason Wolfe. Pleasure.
599
00:44:11,075 --> 00:44:14,074
So, we're here to
discuss our shared interests
600
00:44:14,075 --> 00:44:17,074
in a safe and a discreet manner.
601
00:44:17,075 --> 00:44:19,074
Yes?
602
00:44:19,075 --> 00:44:21,074
Have a seat.
603
00:44:23,687 --> 00:44:26,074
I've already spoken with your colleague.
604
00:44:26,727 --> 00:44:29,074
He knows about my troubles.
605
00:44:29,075 --> 00:44:30,786
That's right, and...
606
00:44:35,075 --> 00:44:39,074
I am authorized to offer you
10,000 Euro right now
607
00:44:39,075 --> 00:44:41,074
and another 10,000 after you begin
608
00:44:41,075 --> 00:44:43,074
delivering information that
we're interested in.
609
00:44:43,075 --> 00:44:45,074
This isn't about money.
610
00:44:46,292 --> 00:44:48,074
No, there's no need to pretend.
611
00:44:48,075 --> 00:44:51,075
We're... we're all friends here.
What's your price?
612
00:44:53,799 --> 00:44:56,074
I was told this was about
working with you,
613
00:44:56,075 --> 00:44:58,074
- not for you.
- Yes.
614
00:44:58,075 --> 00:44:59,074
Look, I'm not like Houjin Lin.
615
00:44:59,075 --> 00:45:01,074
Please, I apologize. I ap...
616
00:45:01,075 --> 00:45:03,074
I have made a terrible mistake
in choosing my partner.
617
00:45:03,075 --> 00:45:05,074
Please, don't insult me further.
618
00:45:05,075 --> 00:45:06,074
I know you bought off Mr. Lin
619
00:45:06,075 --> 00:45:08,074
from selling nuclear secrets to Iran.
620
00:45:08,075 --> 00:45:11,074
Everyone has heard the rumors
that he's under your protection.
621
00:45:11,075 --> 00:45:13,074
I thought I could
look past this, but he...
622
00:45:13,075 --> 00:45:15,074
flaunting his money around,
623
00:45:15,075 --> 00:45:18,075
shows me that we will never
be able work together.
624
00:45:23,075 --> 00:45:24,074
You devious piece of shit.
625
00:45:24,075 --> 00:45:27,074
to discredit me. You only did this
626
00:45:27,075 --> 00:45:29,436
If I were you, I would
get out from under his thumb
627
00:45:29,437 --> 00:45:31,075
while you can.
628
00:45:39,075 --> 00:45:41,074
What the fuck was that?
629
00:45:41,530 --> 00:45:43,074
We had a plan.
630
00:45:43,075 --> 00:45:46,075
Well, I think it succeeded.
631
00:45:48,075 --> 00:45:50,074
- What about the Israelis?
- Well, I can...
632
00:45:50,075 --> 00:45:53,580
I can help them a lot more
when I'm Deputy Director.
633
00:46:08,075 --> 00:46:10,445
Manhattan, please.
634
00:46:11,075 --> 00:46:13,165
Is he the one?
635
00:46:14,499 --> 00:46:16,498
Jeremy?
636
00:46:16,523 --> 00:46:18,074
Ask me in a month.
637
00:46:20,075 --> 00:46:23,764
It took me and Steven
all of five minutes.
638
00:46:23,765 --> 00:46:26,074
That was 30 years ago.
639
00:46:26,742 --> 00:46:31,074
If it isn't over already
between you two, it is now.
640
00:47:02,075 --> 00:47:04,074
Hey, it's Valerie Edwards.
641
00:47:04,075 --> 00:47:07,075
Can you tap into
the Solara Travel Agency?
642
00:47:14,075 --> 00:47:16,447
Jesus, man. I thought you'd been...
643
00:47:16,448 --> 00:47:17,823
What?
644
00:47:17,848 --> 00:47:19,130
Made?
645
00:47:20,075 --> 00:47:22,074
Where's Johnson?
646
00:47:22,075 --> 00:47:24,074
He's gone. I-I sent him home.
647
00:47:24,075 --> 00:47:26,074
And the malware in A.S.P.?
648
00:47:26,075 --> 00:47:28,365
Up and running. We did it, man.
649
00:47:28,390 --> 00:47:30,389
Did we?
650
00:47:31,075 --> 00:47:32,945
We didn't do anything.
651
00:47:35,075 --> 00:47:36,074
I can't always save you, Daniel.
652
00:47:36,075 --> 00:47:38,075
- Excuse me?
- Forget it.
653
00:47:41,075 --> 00:47:44,075
Please tell me this isn't
about Chechnya.
654
00:47:47,266 --> 00:47:49,159
Christ, Hector.
655
00:47:50,075 --> 00:47:52,074
Just because you saved my ass
10 years ago,
656
00:47:52,075 --> 00:47:54,647
does not mean it's okay for me to fall
on the fucking sword for you.
657
00:47:54,648 --> 00:47:56,074
That's funny.
You know, in all the years,
658
00:47:56,075 --> 00:47:58,074
I don't think you ever once thanked me.
659
00:47:58,075 --> 00:47:59,756
I didn't get a chance.
660
00:47:59,757 --> 00:48:01,681
You made me buy the lie
661
00:48:01,682 --> 00:48:03,074
on top of selling it to everybody else.
662
00:48:03,075 --> 00:48:05,074
Would you rather
I told the truth in my report,
663
00:48:05,075 --> 00:48:08,074
sent you home a fuck-up,
rather than a hero?
664
00:48:08,075 --> 00:48:10,074
- You self-righteous asshole.
- Says the cattle.
665
00:48:10,075 --> 00:48:12,074
You nearly got blown up in Chechnya,
666
00:48:12,075 --> 00:48:13,074
and you almost got blown up today.
667
00:48:13,075 --> 00:48:16,075
It's only a matter of time
before you get blown up again.
668
00:48:22,075 --> 00:48:24,074
European leaders met today in Brussels
669
00:48:24,075 --> 00:48:26,074
to discuss the plans going forward
670
00:48:26,075 --> 00:48:29,075
without British participation...
671
00:48:38,075 --> 00:48:41,074
Golda, what are you doing here?
672
00:48:41,075 --> 00:48:43,074
Sorry for visiting so late.
673
00:48:43,075 --> 00:48:45,074
No, no, don't be silly. Come in.
674
00:48:45,075 --> 00:48:48,074
I heard about the conference.
675
00:48:48,075 --> 00:48:50,074
Oh, yeah.
676
00:48:50,075 --> 00:48:52,074
It didn't go very well.
677
00:48:52,075 --> 00:48:54,074
I'm sorry about Behruz.
678
00:48:54,075 --> 00:48:55,074
Fucking Steven Frost.
679
00:48:55,075 --> 00:48:57,075
It's okay, Robert.
680
00:48:59,075 --> 00:49:01,075
I brought you some soup.
681
00:49:06,686 --> 00:49:08,074
You made me soup.
682
00:49:08,075 --> 00:49:09,606
You look thin.
683
00:49:10,974 --> 00:49:14,974
But now let's talk about
what else you can do for us.
684
00:49:24,566 --> 00:49:26,566
It was amazing.
685
00:49:30,640 --> 00:49:32,640
You were amazing.
686
00:49:36,075 --> 00:49:39,074
The way you played that Jason Wolfe
687
00:49:39,075 --> 00:49:43,075
like the stupid fiddle that he is.
688
00:49:44,672 --> 00:49:46,074
Tell me what he did.
689
00:49:46,075 --> 00:49:48,074
Mnh-mnh.
690
00:49:48,075 --> 00:49:50,535
You tell me.
691
00:49:53,075 --> 00:49:57,075
Was that for me today
or for the Deputy Directorship?
692
00:49:59,075 --> 00:50:02,075
Would it be the wrong answer
to say they're one in the same?
693
00:50:05,331 --> 00:50:08,074
That's exactly the right answer.
694
00:50:10,075 --> 00:50:13,074
I hope this is the expensive shit.
695
00:50:13,075 --> 00:50:16,074
Oh, I only save that
for the important company.
696
00:50:16,075 --> 00:50:19,074
I followed Ruth losava today.
697
00:50:19,075 --> 00:50:20,239
And?
698
00:50:21,506 --> 00:50:27,074
She visited not just one
but two travel agencies.
699
00:50:27,075 --> 00:50:30,074
I can only imagine how desperate she is
700
00:50:30,075 --> 00:50:31,405
to get away from her husband.
701
00:50:31,406 --> 00:50:33,618
Well, think again.
702
00:50:34,075 --> 00:50:36,074
Been so busy watching him,
703
00:50:36,075 --> 00:50:38,074
haven't paid any attention to her.
704
00:50:38,075 --> 00:50:40,074
What's she doing?
705
00:50:40,075 --> 00:50:42,074
Flying in suicide bombers, package deal?
706
00:50:43,456 --> 00:50:46,074
Well, initially,
that was my first thought.
707
00:50:46,075 --> 00:50:48,551
So, I had somebody check it out.
708
00:50:49,075 --> 00:50:52,074
There were three
suspicious tickets purchased.
709
00:50:52,075 --> 00:50:56,074
Berlin to Istanbul, one-way, in cash.
710
00:50:56,075 --> 00:50:59,074
So, she's sending men out,
not bringing them in.
711
00:50:59,075 --> 00:51:01,074
Not me.
712
00:51:01,075 --> 00:51:02,074
Girls.
713
00:51:02,075 --> 00:51:03,074
Holy shit.
714
00:51:03,075 --> 00:51:05,074
Holy shit is right.
715
00:51:05,075 --> 00:51:06,074
There was one ticket
716
00:51:06,075 --> 00:51:10,074
that was just issued a few days
ago to a Yasmin Bashir.
717
00:51:10,075 --> 00:51:13,074
Germany confirmed that
she's already in Syria.
718
00:51:13,831 --> 00:51:18,074
And Facebook says that she's
about to wed Zarqawi's friend.
719
00:51:18,075 --> 00:51:20,074
ISIL brides.
720
00:51:20,075 --> 00:51:22,008
And the other two?
721
00:51:23,677 --> 00:51:25,140
Haven't left yet.
722
00:51:27,075 --> 00:51:29,074
Well done.
723
00:51:31,075 --> 00:51:32,244
Hello?
724
00:51:50,075 --> 00:51:51,723
Kevin?
725
00:51:52,075 --> 00:51:55,074
I'm sorry I couldn't be there in person.
726
00:51:55,075 --> 00:51:58,074
There's an envelope on the table.
727
00:51:58,848 --> 00:52:01,074
Go ahead and open it.
728
00:52:15,075 --> 00:52:17,074
That's everything we have.
729
00:52:17,075 --> 00:52:21,576
Proof of the money you stole,
bank statements, surveillance.
730
00:52:21,577 --> 00:52:23,074
What is this?
731
00:52:23,075 --> 00:52:25,074
Another threat?
732
00:52:25,075 --> 00:52:27,299
I'm done blackmailing you, Lana.
733
00:52:30,075 --> 00:52:32,074
Your debt's paid.
734
00:52:32,523 --> 00:52:35,074
It's up to you if you want
to keep on working with me.
735
00:53:43,075 --> 00:53:45,074
Say it.
736
00:53:46,073 --> 00:53:48,034
I'm from Headquarters.
737
00:53:50,075 --> 00:53:51,644
What took you so long?
738
00:54:00,488 --> 00:54:02,074
Drink?
739
00:54:02,075 --> 00:54:03,441
I'm good.
740
00:54:06,075 --> 00:54:10,074
I heard someone
pulled Julian De Vos' file.
741
00:54:10,369 --> 00:54:13,074
Only a matter of time
before you showed up.
742
00:54:13,419 --> 00:54:15,675
De Vos isn't dead.
743
00:54:15,676 --> 00:54:17,808
- Who said he was?
- His file.
744
00:54:17,809 --> 00:54:19,271
I shot him, sure.
745
00:54:20,075 --> 00:54:22,438
But unless you got eyes
on a body yourself,
746
00:54:22,463 --> 00:54:24,074
never count them for dead.
747
00:54:24,290 --> 00:54:27,074
Then who claimed that he was?
748
00:54:27,075 --> 00:54:29,074
Well, that'd be the Germans.
749
00:54:29,272 --> 00:54:32,074
Headquarters believes
what it wants to believe.
750
00:54:32,075 --> 00:54:33,858
That's its fatal flaw.
751
00:54:33,859 --> 00:54:35,646
So you don't trust the Germans?
752
00:54:35,647 --> 00:54:37,075
I don't trust anyone.
753
00:54:40,075 --> 00:54:42,074
Who is Julian De Vos?
754
00:54:42,075 --> 00:54:44,074
A guilty man who thinks he's innocent.
755
00:54:44,075 --> 00:54:45,074
Guilty of what?
756
00:54:45,075 --> 00:54:46,387
You got the file.
757
00:54:46,388 --> 00:54:48,074
You just said the file was unreliable.
758
00:54:48,075 --> 00:54:49,602
I want to hear it from you.
759
00:54:53,075 --> 00:54:55,074
He rented three different
cash-only flats
760
00:54:55,075 --> 00:54:57,218
to terrorist cells in Brussels.
761
00:54:58,075 --> 00:54:59,505
He's either a willing conspirator
762
00:54:59,530 --> 00:55:01,074
or a flat-out dumbshit.
763
00:55:01,075 --> 00:55:03,074
Belgians took him down,
764
00:55:03,631 --> 00:55:07,074
but not before some unemployed
sex-starved fuckhead
765
00:55:07,075 --> 00:55:10,883
sent himself, two cops,
and one of ours to paradise.
766
00:55:10,884 --> 00:55:14,455
That was eight... nine years ago.
767
00:55:16,075 --> 00:55:21,074
He was young. I was less old.
768
00:55:21,075 --> 00:55:25,695
So, De Vos was sent to a black site,
769
00:55:26,766 --> 00:55:28,765
escaped,
770
00:55:28,790 --> 00:55:30,046
and you were contracted to kill him.
771
00:55:30,075 --> 00:55:32,075
What the fuck happened?
772
00:55:37,476 --> 00:55:39,074
People don't escape those things.
773
00:55:41,075 --> 00:55:43,074
Someone let him out.
774
00:55:43,917 --> 00:55:46,074
You sure you don't want that drink?
54347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.