All language subtitles for Berlin Station S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,220 --> 00:00:09,012 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:09,013 --> 00:00:11,219 A second wave of Thomas Shaw leaks broke, 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,219 exposing questionable ethics 4 00:00:13,220 --> 00:00:15,219 at the highest levels of the agency. 5 00:00:15,220 --> 00:00:18,219 The newest casualty being Deputy Director Jemma Moore. 6 00:00:18,220 --> 00:00:20,590 - What is this? - That is why we are here. 7 00:00:20,615 --> 00:00:22,775 We'll need access to every file, folder, 8 00:00:22,809 --> 00:00:23,808 and Post-it note in this facility. 9 00:00:23,809 --> 00:00:25,808 Where there's a paper trail, there's Thomas Shaw 10 00:00:25,809 --> 00:00:27,808 to light it on fire and burn us alive. 11 00:00:27,809 --> 00:00:29,808 I took the files out last week, and I fixed them. 12 00:00:29,809 --> 00:00:32,808 - Nobody's gonna find anything. - Fake agents, Steven? 13 00:00:32,809 --> 00:00:33,808 They existed only on paper. 14 00:00:33,809 --> 00:00:35,808 We took the payments for ourselves. 15 00:00:35,809 --> 00:00:37,808 Thank you for protecting me. 16 00:00:37,809 --> 00:00:39,808 I might have a shot at Deputy Director. 17 00:00:39,809 --> 00:00:41,465 What? Do you want it? 18 00:00:41,466 --> 00:00:42,808 I don't know. 19 00:00:42,809 --> 00:00:44,808 Have you had any contact with Aleksandre losava? 20 00:00:44,809 --> 00:00:46,808 What kind of friends do you think I keep? 21 00:00:46,809 --> 00:00:47,808 You will go to his home 22 00:00:47,809 --> 00:00:50,809 and bring me back a full, detailed report. 23 00:01:01,809 --> 00:01:03,808 He said yes? He's saying yes? 24 00:01:03,809 --> 00:01:06,185 There were no overtures to get you to help them? 25 00:01:06,199 --> 00:01:06,967 No. 26 00:01:06,992 --> 00:01:09,808 Your mission doesn't end because I'm finished, Daniel. 27 00:01:09,809 --> 00:01:11,808 Thought I'd make one last contribution while I can. 28 00:01:11,809 --> 00:01:12,808 Julian De Vos. 29 00:01:12,809 --> 00:01:14,808 Kill list? He isn't dead. 30 00:01:14,809 --> 00:01:16,808 No according to you he isn't. 31 00:01:16,809 --> 00:01:18,808 I got to take a leak. 32 00:01:18,809 --> 00:01:19,808 You need to be careful, Daniel. 33 00:01:19,809 --> 00:01:24,809 You know, with this Thomas Shaw shit going down. 34 00:01:25,809 --> 00:01:27,808 I know you came here on Jemma Moore's bidding. 35 00:01:27,809 --> 00:01:30,808 She's gone, and you can't do this alone. 36 00:01:30,809 --> 00:01:32,808 I want to help you find Thomas Shaw 37 00:01:32,809 --> 00:01:34,809 'cause he'll take us down if we don't take him down first. 38 00:03:26,809 --> 00:03:28,808 Oh. 39 00:03:28,809 --> 00:03:30,809 Oh, I dozed off. 40 00:03:31,809 --> 00:03:33,503 I just got here. 41 00:03:33,504 --> 00:03:36,809 Just give me a minute. 42 00:03:49,809 --> 00:03:51,808 Sit down. 43 00:03:51,809 --> 00:03:53,808 Whoa. 44 00:03:53,809 --> 00:03:56,808 You know, when I my daughter was a baby, 45 00:03:56,809 --> 00:04:00,808 I used to try to steal away to this or that safe house 46 00:04:00,809 --> 00:04:03,809 just to catch a nap. 47 00:04:06,809 --> 00:04:07,808 Okay. 48 00:04:07,809 --> 00:04:10,809 That's how we're playing it. 49 00:04:14,633 --> 00:04:17,632 Shaw's courier. 50 00:04:17,809 --> 00:04:19,808 Julian De Vos. 51 00:04:19,809 --> 00:04:21,809 Unredacted. 52 00:04:29,809 --> 00:04:31,808 How did you get it? 53 00:04:31,809 --> 00:04:33,809 Well, I've been doing this a lot longer than Jemma Moore. 54 00:04:38,965 --> 00:04:40,964 What do you know about the trigger puller 55 00:04:40,965 --> 00:04:41,964 who was contracted to kill him? 56 00:04:41,965 --> 00:04:44,964 Uh, Frank Dupont, former Special Activities. 57 00:04:44,965 --> 00:04:49,145 Last anybody knew, he was on a boat in the Netherlands. 58 00:04:49,965 --> 00:04:51,964 Frank Dupont. 59 00:04:51,965 --> 00:04:53,964 Let's hope the boat's still there. 60 00:04:53,965 --> 00:04:55,964 I'll track him down when I can. 61 00:04:55,965 --> 00:04:57,965 Yeah. 62 00:05:00,965 --> 00:05:01,964 Sorry. 63 00:05:01,965 --> 00:05:03,965 You had a chip on it. 64 00:05:07,965 --> 00:05:09,964 What is your deal, Daniel? 65 00:05:10,426 --> 00:05:12,964 Something about you just doesn't add up. 66 00:05:12,965 --> 00:05:14,964 I'm just doing my job. 67 00:05:14,965 --> 00:05:17,548 Finding Thomas Shaw is not your job. 68 00:05:17,549 --> 00:05:19,964 It's your cause. Why? 69 00:05:19,965 --> 00:05:21,964 You were wounded in Chechnya. 70 00:05:21,965 --> 00:05:24,964 You were branded a war hero... well, by Langley. 71 00:05:26,284 --> 00:05:28,964 And then for 10 years, you're... 72 00:05:28,965 --> 00:05:30,964 you have a cushy analyst job... 10 years. 73 00:05:30,965 --> 00:05:31,964 And then one day, what, you wake up, you say, 74 00:05:31,965 --> 00:05:34,964 "Gee, you know, I-I think I'd like to go back in the field." 75 00:05:34,965 --> 00:05:37,234 Thanks for the file. 76 00:05:38,965 --> 00:05:40,965 Daniel. 77 00:05:42,260 --> 00:05:45,156 Whatever it is you're trying to prove, just... 78 00:05:46,965 --> 00:05:50,965 don't let it cloud your judgment finding Shaw. 79 00:07:12,965 --> 00:07:14,965 You don't decide where we meet. 80 00:07:16,550 --> 00:07:17,964 Today I do. 81 00:07:17,965 --> 00:07:19,965 I'm not eating my lunch in that dump. 82 00:07:23,459 --> 00:07:26,964 What if I said I had intel on the truth-teller Shaw? 83 00:07:26,965 --> 00:07:27,964 Truth-teller? 84 00:07:27,965 --> 00:07:29,964 You buy that shit? 85 00:07:29,965 --> 00:07:33,964 Well, my company has just been hired to safeguard the servers 86 00:07:33,965 --> 00:07:35,964 for the newspaper that publishes that shit. 87 00:07:35,965 --> 00:07:38,474 - What does that mean? - No hacker or government 88 00:07:38,475 --> 00:07:40,964 will be able to spy on the Berliner Zeitung. 89 00:07:40,965 --> 00:07:42,964 Does the Zeitung think they're being watched? 90 00:07:42,965 --> 00:07:43,964 Of course they do. 91 00:07:43,965 --> 00:07:45,964 Shaw has put the world spotlight on them. 92 00:07:45,965 --> 00:07:47,964 And now they can afford to do something about it. 93 00:07:47,965 --> 00:07:49,358 When's it happening? 94 00:07:49,359 --> 00:07:51,964 We're moving all their content to our facility this week. 95 00:07:51,965 --> 00:07:53,965 Happy? 96 00:07:56,965 --> 00:07:59,964 Now, I want out of this arrangement. 97 00:07:59,965 --> 00:08:01,964 I need everything on the project head, 98 00:08:01,965 --> 00:08:03,964 possibly access to their servers. 99 00:08:05,188 --> 00:08:06,964 Did you hear what I just said? 100 00:08:07,820 --> 00:08:09,964 You have expensive tastes, Lana. 101 00:08:11,000 --> 00:08:12,465 That's probably why we caught you 102 00:08:12,490 --> 00:08:14,964 pilfering all that cash from your company. 103 00:08:17,422 --> 00:08:18,964 This the last time, Kevin. 104 00:08:19,388 --> 00:08:20,896 We'll see. 105 00:08:21,965 --> 00:08:23,965 Enjoy your lunch. 106 00:08:27,965 --> 00:08:30,964 - Can I go in? - Just one second. 107 00:08:30,965 --> 00:08:32,965 Thanks. 108 00:08:36,965 --> 00:08:39,964 I take it you're a no-show at this week's conference. 109 00:08:39,965 --> 00:08:41,704 Remind me. 110 00:08:41,705 --> 00:08:43,964 Germany-U.S. - Iran economic cooperation. 111 00:08:43,965 --> 00:08:46,433 Second round of investments into Tehran. 112 00:08:46,434 --> 00:08:47,964 Well, yeah, that... 113 00:08:47,965 --> 00:08:49,964 that would be my second favorite thing to do. 114 00:08:50,246 --> 00:08:51,787 What's your first? 115 00:08:51,788 --> 00:08:52,964 Everything else. 116 00:08:54,037 --> 00:08:55,964 London's Station Chief will be there. 117 00:08:55,965 --> 00:08:58,218 Jason Wolfe? Definitely not going. 118 00:08:58,219 --> 00:08:59,964 Well, you know, the White House will be there, too, 119 00:08:59,965 --> 00:09:01,964 vetting candidates for Deputy Director. 120 00:09:01,965 --> 00:09:03,964 You know Wolfe's gonna be gunning for it. 121 00:09:03,965 --> 00:09:05,225 You've been talking to Robert. 122 00:09:05,226 --> 00:09:06,964 You know, it was bad enough 123 00:09:06,965 --> 00:09:08,964 having to work with that bigot in Vienna. 124 00:09:08,965 --> 00:09:10,964 What, are you trying to get rid of me? 125 00:09:10,965 --> 00:09:11,964 No. 126 00:09:11,965 --> 00:09:13,516 I'm trying to save us all 127 00:09:13,517 --> 00:09:14,964 from having to work with Jason Wolfe again. 128 00:09:14,965 --> 00:09:17,965 Well, I don't think I'm ready to leave Berlin. 129 00:09:19,498 --> 00:09:21,498 You seem ready to me. 130 00:09:23,965 --> 00:09:25,240 Daniel. 131 00:09:25,356 --> 00:09:26,356 Thank you. 132 00:09:32,335 --> 00:09:34,964 I need you to green-light an op. 133 00:09:34,965 --> 00:09:36,964 What if I told you that I had a way 134 00:09:36,965 --> 00:09:38,964 to get eyes and ears inside the Berliner Zeitung? 135 00:09:39,599 --> 00:09:42,964 All the documents Shaw has and will leak... 136 00:09:42,965 --> 00:09:44,545 we'll be a step ahead. 137 00:09:44,546 --> 00:09:46,308 You want to put a tap on the Zeitung? 138 00:09:46,309 --> 00:09:47,964 We have a window of opportunity. 139 00:09:47,965 --> 00:09:50,387 The newspaper's moving their servers to Joker's company 140 00:09:50,388 --> 00:09:52,471 this week. She can get us access. 141 00:09:52,496 --> 00:09:54,545 I just need station resources to set up the malware. 142 00:09:54,546 --> 00:09:56,306 I'll get a lot of questions back home. 143 00:09:56,307 --> 00:09:58,409 You know, "Why are you hacking into a German tech company?" 144 00:09:58,434 --> 00:10:01,433 Call it a mole hunt for a Russian agent 145 00:10:01,434 --> 00:10:03,433 working inside A.S.P. 146 00:10:09,239 --> 00:10:12,238 But where'd the lead come from for the fake mole? 147 00:10:12,239 --> 00:10:13,238 Say it came from Hans Richter. 148 00:10:13,239 --> 00:10:15,238 Whatever it takes, so long as only you and I know 149 00:10:15,239 --> 00:10:18,239 that this leads us to the Zeitung or Shaw. 150 00:10:20,579 --> 00:10:21,578 Okay. 151 00:10:22,239 --> 00:10:25,238 Um, I'll charge it to my C.I. account, 152 00:10:25,239 --> 00:10:27,238 and I'll make sure no one else in this station has access 153 00:10:27,239 --> 00:10:28,955 but you and me. 154 00:10:28,980 --> 00:10:29,980 Okay? 155 00:11:02,239 --> 00:11:03,238 Hello. Hello. 156 00:11:38,078 --> 00:11:40,077 You saw the exchange of money? 157 00:11:40,102 --> 00:11:43,486 Swingset forked over an envelope of cash to losava. 158 00:11:43,513 --> 00:11:45,513 Your move. 159 00:11:49,239 --> 00:11:51,238 Can't confront him yet. 160 00:11:51,239 --> 00:11:54,238 Donating money to a refugee foundation is hardly damning. 161 00:11:54,239 --> 00:11:58,238 But asking for 20 grand cash is. 162 00:11:58,239 --> 00:12:00,238 You know what people like losava do with that kind of money? 163 00:12:00,239 --> 00:12:04,829 They build bombs and pay the families of suicide bombers. 164 00:12:04,830 --> 00:12:06,238 What's the benefit of waiting? 165 00:12:06,239 --> 00:12:07,809 Buys us time. 166 00:12:07,810 --> 00:12:09,888 I am not walking into an interrogation room 167 00:12:09,889 --> 00:12:12,238 without knowing the answers I'm looking for. 168 00:12:12,239 --> 00:12:14,829 Here's a thought... let's get drunk. 169 00:12:14,830 --> 00:12:17,238 My best ideas always come after a second bourbon. 170 00:12:18,239 --> 00:12:20,238 Sweetheart, the only thing that comes after 171 00:12:20,239 --> 00:12:22,176 your second bourbon is your third. 172 00:12:26,239 --> 00:12:29,576 I just want something to reboot post-Faisal. 173 00:12:29,945 --> 00:12:35,238 Something outside this fucking fluorescent hell. 174 00:12:35,651 --> 00:12:38,019 I get it. I'll see what I can do. 175 00:12:39,730 --> 00:12:41,729 Where's Daniel? Is he, uh... 176 00:12:42,924 --> 00:12:46,238 Any signs of anxiety getting back in the field? 177 00:12:46,845 --> 00:12:49,238 Anxiety? What are you talking about? 178 00:12:49,239 --> 00:12:50,238 What are you... what are you? His shrink? 179 00:12:50,239 --> 00:12:51,238 Ah. 180 00:12:51,239 --> 00:12:52,238 - Hey. - Here he is. 181 00:12:52,239 --> 00:12:54,110 - Speak of the devil. - Oh, yeah? 182 00:12:54,111 --> 00:12:55,238 Did you want to see me? 183 00:12:55,239 --> 00:12:56,238 I'll leave you guys to it. 184 00:12:56,239 --> 00:12:58,238 No, no, no, stick around, Hector. 185 00:12:58,239 --> 00:13:02,799 Frost is asking for a tap on Joker's company, A.S.P. 186 00:13:02,833 --> 00:13:05,238 That's, uh, network security, right? 187 00:13:05,239 --> 00:13:07,238 Yeah, I just filed a report on it. 188 00:13:07,239 --> 00:13:09,238 Yeah, he got a tip from the BFV 189 00:13:09,239 --> 00:13:11,238 on a Russian mole inside the company, 190 00:13:11,239 --> 00:13:13,238 but it's the first I've heard about it. 191 00:13:13,239 --> 00:13:15,238 Well, you know the Germans like to withhold intel 192 00:13:15,239 --> 00:13:17,238 until it serves their own interests. 193 00:13:17,239 --> 00:13:19,731 Along with fresh vegetables and decent fucking Wi-Fi, 194 00:13:19,732 --> 00:13:21,139 but that's beside the point. 195 00:13:21,140 --> 00:13:22,897 So, you want me to tell them to fuck off? 196 00:13:22,898 --> 00:13:24,702 No, I want you to do it. 197 00:13:24,703 --> 00:13:27,238 But I'm gonna bring Hector in to assist. 198 00:13:27,239 --> 00:13:29,238 Okay. 199 00:13:29,239 --> 00:13:31,238 Does it make sense for the assistant cultural attache 200 00:13:31,239 --> 00:13:33,238 to be involved in a cyber op? 201 00:13:33,239 --> 00:13:36,238 Hey, who do you think helped the NSA bug Merkel's phone, hm? 202 00:13:36,239 --> 00:13:38,238 Great, so you two have worked together. 203 00:13:38,239 --> 00:13:40,238 This should be a walk in the park. 204 00:13:40,239 --> 00:13:41,238 Thank you, thank you. 205 00:13:41,239 --> 00:13:43,003 Thank you. 206 00:13:43,838 --> 00:13:45,838 Thank you. 207 00:13:49,239 --> 00:13:50,238 You all right? 208 00:13:50,239 --> 00:13:52,238 I don't need a babysitter, Hector. 209 00:13:52,239 --> 00:13:54,238 I never said you did. 210 00:13:54,239 --> 00:13:55,238 So, why did Robert bring you in? 211 00:13:55,239 --> 00:13:57,238 I just wanted a break from dealing with 212 00:13:57,239 --> 00:13:59,238 all that third-world shit. 213 00:13:59,239 --> 00:14:01,238 And you know, this is the first thing that came up. 214 00:14:01,239 --> 00:14:04,238 Hey, Chechnya was a war zone. 215 00:14:04,239 --> 00:14:06,238 This is just hacker crap. 216 00:14:06,239 --> 00:14:08,239 You're gonna be fine. 217 00:14:29,590 --> 00:14:32,238 Who is this? Jim Beam or Johnnie Walker? 218 00:14:32,239 --> 00:14:35,346 Lana, meet Donald. 219 00:14:36,063 --> 00:14:38,062 That's my name. 220 00:14:38,500 --> 00:14:41,062 Let's make this fast. 221 00:14:41,063 --> 00:14:43,062 You get what I asked for? 222 00:14:43,063 --> 00:14:45,062 Juergen Hoffman... our Chief Technical Officer. 223 00:14:45,063 --> 00:14:47,062 He runs the entire network. 224 00:14:47,063 --> 00:14:51,062 So, this is our guy. 225 00:14:51,063 --> 00:14:53,063 What are you thinking? 226 00:14:54,805 --> 00:14:56,805 I'm thinking magic date. 227 00:14:59,063 --> 00:15:01,063 What the hell is a magic date? 228 00:15:05,530 --> 00:15:07,529 It's another day at the office, 229 00:15:08,063 --> 00:15:10,062 another deadline looming. 230 00:15:10,063 --> 00:15:13,062 Tension high, morale low. 231 00:15:13,063 --> 00:15:17,062 Everyone working around the clock. 232 00:15:17,063 --> 00:15:19,062 It's the perfect time for an after-work drink 233 00:15:19,063 --> 00:15:20,880 to rally the troops. 234 00:15:30,063 --> 00:15:32,062 Find a place where titles don't matter, 235 00:15:32,063 --> 00:15:36,062 where happy hour starts early and ends late. 236 00:15:36,063 --> 00:15:38,062 Buy a few rounds. 237 00:15:38,063 --> 00:15:45,063 Then get close enough to make this... a magic date. 238 00:15:54,063 --> 00:15:58,062 Circles, roofies, Mexican Valium, 239 00:15:58,063 --> 00:16:02,062 call it what you want. The result is the same... 240 00:16:02,063 --> 00:16:05,063 total blackout. 241 00:16:07,754 --> 00:16:09,754 And that's where we come in. 242 00:16:12,687 --> 00:16:13,687 We need to strip him. 243 00:16:19,688 --> 00:16:21,688 Come on, give me a hand. 244 00:16:24,063 --> 00:16:26,062 Have you done this before? 245 00:16:26,063 --> 00:16:28,062 Not with a German. 246 00:16:28,063 --> 00:16:30,063 Feeling a little insecure, Kevin? 247 00:16:32,063 --> 00:16:34,062 Be gentle. He's my boss. 248 00:16:45,879 --> 00:16:46,879 Cover him up. 249 00:16:54,063 --> 00:16:55,062 What are you doing? 250 00:16:55,063 --> 00:16:59,062 Making sure the application's up and running. 251 00:16:59,063 --> 00:17:01,063 Hurry up and shut it down. 252 00:17:04,063 --> 00:17:06,063 Just shut it down. 253 00:17:10,063 --> 00:17:12,062 All good to go. 254 00:17:12,063 --> 00:17:13,652 Kevin. 255 00:17:15,654 --> 00:17:17,653 Get ready. 256 00:17:17,863 --> 00:17:19,862 Relax. 257 00:18:13,063 --> 00:18:14,629 - Hey. - Hey. 258 00:18:14,630 --> 00:18:16,062 Still here? 259 00:18:16,063 --> 00:18:18,062 Yeah. 260 00:18:18,063 --> 00:18:20,062 Watching some home movies. 261 00:18:20,063 --> 00:18:22,062 They're proving to be quite ordinary. 262 00:18:23,063 --> 00:18:25,062 The losavas. 263 00:18:25,063 --> 00:18:27,813 I used to help Steven scrub surveillance footage 264 00:18:27,814 --> 00:18:29,062 back at Vienna. 265 00:18:29,063 --> 00:18:32,036 I found the truth always lies in the ordinary. 266 00:18:33,597 --> 00:18:36,062 You watch a person day in and day out, 267 00:18:36,764 --> 00:18:41,186 even if they don't mean to, they are giving you something. 268 00:18:42,063 --> 00:18:45,062 Tchus. 269 00:19:14,063 --> 00:19:17,063 What are you up to, Ruth? 270 00:20:04,063 --> 00:20:06,063 Everything okay? 271 00:20:07,744 --> 00:20:09,062 You did good today. 272 00:20:09,063 --> 00:20:11,062 Then why do I feel sick to my stomach? 273 00:20:11,063 --> 00:20:13,062 You won't admit, but you may actually like this. 274 00:20:13,063 --> 00:20:14,062 I like being blackmailed? 275 00:20:14,063 --> 00:20:16,062 You like the adrenaline. 276 00:20:16,063 --> 00:20:19,063 I think it's the same reason you embezzled. 277 00:20:19,861 --> 00:20:21,062 After this is over, 278 00:20:21,063 --> 00:20:24,009 I'd like you to leave me the fuck alone. 279 00:20:41,063 --> 00:20:43,062 She'll come around. 280 00:20:43,998 --> 00:20:47,062 How about a pre-op drink before the shit show tomorrow? 281 00:20:47,063 --> 00:20:49,062 I can't. I have dinner plans. 282 00:20:49,063 --> 00:20:51,062 Great, I'm starving. 283 00:21:01,063 --> 00:21:03,062 Hey, Kelly, sorry for the surprise. 284 00:21:03,063 --> 00:21:05,062 I should have called. Yeah. 285 00:21:05,063 --> 00:21:07,062 Come in. It's awful out there. 286 00:21:07,063 --> 00:21:10,063 It's fucking freezing is what it is. 287 00:21:11,063 --> 00:21:13,506 Um, I'll make myself scarce. 288 00:21:13,507 --> 00:21:15,062 - Great. - All right. 289 00:21:15,063 --> 00:21:17,063 Nice to see you, Kelly. 290 00:21:19,445 --> 00:21:21,293 Can I sit? 291 00:21:21,905 --> 00:21:23,611 What's so urgent? 292 00:21:23,636 --> 00:21:26,953 Uh... the conference with Tehran. 293 00:21:27,063 --> 00:21:29,062 Sandra says you're a no-show. 294 00:21:29,063 --> 00:21:31,062 I thought that's why you sent her to see me. 295 00:21:31,063 --> 00:21:33,062 It was. Got me. Busted. 296 00:21:33,063 --> 00:21:35,853 But would you really be okay 297 00:21:35,878 --> 00:21:38,878 if Jason Wolfe got the Deputy Director job? 298 00:21:42,063 --> 00:21:44,062 I have something... 299 00:21:44,063 --> 00:21:47,063 big, potentially big for you. 300 00:21:49,063 --> 00:21:52,062 Iran's Minister of Agriculture, Behruz Zohani, 301 00:21:52,063 --> 00:21:54,062 will be in attendance at the conference. 302 00:21:54,063 --> 00:21:57,062 He's in some political hot water back home. 303 00:21:57,063 --> 00:21:59,063 He could be looking to jump. 304 00:22:00,063 --> 00:22:02,062 - Where's this coming from? - Mossad. 305 00:22:02,063 --> 00:22:05,062 Oh, yeah, well, only they would try something like this 306 00:22:05,063 --> 00:22:06,062 on the eve of a major conference. 307 00:22:06,063 --> 00:22:08,062 No, no, no, they've made a couple of runs already. 308 00:22:08,063 --> 00:22:10,062 This guy's a moderate and can't be bought. 309 00:22:10,063 --> 00:22:12,062 If we offer a helping hand right now, 310 00:22:12,063 --> 00:22:14,062 Mossad is convinced we can recruit him. 311 00:22:14,063 --> 00:22:17,062 So, uh, the Israelis can't close the deal, 312 00:22:17,063 --> 00:22:19,062 and they want us to do their dirty work. 313 00:22:19,063 --> 00:22:21,659 You're missing the point, Steven. 314 00:22:21,660 --> 00:22:24,062 If you deliver an Iranian Minister, 315 00:22:24,645 --> 00:22:29,063 Jemma Moore's seat is yours for the taking. 316 00:22:30,558 --> 00:22:32,062 What's in it for you? My seat? 317 00:22:32,063 --> 00:22:33,062 I don't want your fucking seat. 318 00:22:33,063 --> 00:22:35,062 No, I'm riding your coattails out of here. 319 00:22:35,063 --> 00:22:36,579 I... I want out of Berlin more than you do. 320 00:22:36,604 --> 00:22:39,062 I really appreciate you coming by, Robert, I do, 321 00:22:39,063 --> 00:22:40,368 but I'm not looking to rock the boat. 322 00:22:40,369 --> 00:22:42,620 If there were ever a time to rock the fucking boat, Steven, 323 00:22:42,621 --> 00:22:44,062 it's right now. 324 00:22:44,063 --> 00:22:45,893 What? I don't get it. 325 00:22:45,894 --> 00:22:48,062 You complain about bureaucracy more than I do. 326 00:22:48,699 --> 00:22:53,063 This is your chance right now to make a difference. 327 00:22:55,453 --> 00:22:59,063 If they really wanted me, they'd call. 328 00:23:03,387 --> 00:23:06,062 I know. I don't get it. 329 00:23:06,063 --> 00:23:07,062 I'd... I'd say sleep on it, 330 00:23:07,063 --> 00:23:09,063 but you might sleep right through it. 331 00:23:13,855 --> 00:23:15,567 Think about it. 332 00:23:15,592 --> 00:23:16,879 Seriously. 333 00:23:26,688 --> 00:23:28,687 He's right. 334 00:23:28,688 --> 00:23:29,687 About what? 335 00:23:29,688 --> 00:23:30,687 All of it. 336 00:23:31,577 --> 00:23:33,687 You were listening. 337 00:23:33,688 --> 00:23:35,688 Were you? 338 00:23:41,688 --> 00:23:44,332 Look me in the eye 339 00:23:44,333 --> 00:23:48,687 and tell me you don't want to be Deputy Director. 340 00:23:49,213 --> 00:23:52,546 You don't want to be closer to our daughter. 341 00:23:52,547 --> 00:23:55,212 You don't want a fresh start with us. 342 00:23:55,213 --> 00:23:57,212 It's not about wanting. It's about getting. 343 00:23:57,213 --> 00:24:00,571 It's, uh... the politicking is... is brutal. 344 00:24:00,596 --> 00:24:05,213 And um, the competition. 345 00:24:10,879 --> 00:24:12,223 Good. 346 00:24:13,029 --> 00:24:15,029 I'll pick out your suit. 347 00:24:23,213 --> 00:24:25,881 One, two... 348 00:24:27,213 --> 00:24:29,212 three. 349 00:24:29,213 --> 00:24:30,212 Oh, what happened? 350 00:24:30,213 --> 00:24:32,212 Oh, so the shaker went through the table, 351 00:24:32,213 --> 00:24:33,212 and the coin's still there. 352 00:24:33,213 --> 00:24:35,212 How did that happen? 353 00:24:35,213 --> 00:24:37,212 Huh, what's going on? 354 00:24:38,644 --> 00:24:41,213 One shaker. 355 00:24:43,213 --> 00:24:46,212 Years of practice and chasing women. 356 00:24:47,213 --> 00:24:49,212 It's so nice to finally meet 357 00:24:49,213 --> 00:24:52,213 one of Danny's friends from the embassy. 358 00:25:00,213 --> 00:25:02,212 Yeah, you know, it's... it's funny. 359 00:25:02,213 --> 00:25:04,212 He, um... he never mentioned 360 00:25:04,213 --> 00:25:06,212 he had family in Berlin till tonight. 361 00:25:06,835 --> 00:25:09,212 He must be embarrassed by one of us. 362 00:25:09,213 --> 00:25:10,704 I'm pretty certain that would be me. 363 00:25:10,729 --> 00:25:12,212 Well, you're so shocked I haven't 364 00:25:12,213 --> 00:25:13,212 mentioned Patricia to you before? 365 00:25:13,213 --> 00:25:15,212 What? You think I'm trying to hit on 366 00:25:15,213 --> 00:25:17,631 your fun and attractive cousin here? 367 00:25:20,213 --> 00:25:22,213 Excuse me. 368 00:25:24,412 --> 00:25:26,684 Hector, seriously? 369 00:25:44,213 --> 00:25:46,212 Steven Frost, U.S. State Department. 370 00:25:46,213 --> 00:25:49,213 Kelly Frost, plus one. 371 00:25:54,213 --> 00:25:57,212 May I take your coats? 372 00:25:57,213 --> 00:25:58,862 - Thank you. - Thank you. 373 00:25:58,863 --> 00:26:00,212 Thank you. 374 00:26:07,213 --> 00:26:09,212 Hello. 375 00:26:09,213 --> 00:26:11,212 Kelly. Steven. 376 00:26:11,213 --> 00:26:13,212 I had no idea you two were coming. 377 00:26:13,213 --> 00:26:15,212 Well, last-minute decision. 378 00:26:15,213 --> 00:26:18,212 How can I say no when my Steven asks? 379 00:26:18,213 --> 00:26:19,522 Here you go. 380 00:26:19,523 --> 00:26:22,212 Oh, thank you, dear. 381 00:26:22,213 --> 00:26:26,212 Um, Jeremy, this is my boss, Steven, and his wife, Kelly. 382 00:26:26,213 --> 00:26:28,212 Jeremy Banks, GSO. 383 00:26:28,213 --> 00:26:31,212 Oh, gee, I thought I knew everybody in admin. 384 00:26:33,213 --> 00:26:35,749 Uh, excuse me. A moment, please, will you? 385 00:26:35,750 --> 00:26:37,212 Thank you. 386 00:26:42,785 --> 00:26:44,901 I'm really glad you had a change of heart. 387 00:26:44,902 --> 00:26:47,212 You're very convincing. So, where are we at? 388 00:26:47,213 --> 00:26:49,212 Uh, well, the good news is Behruz is already checked in. 389 00:26:49,213 --> 00:26:51,212 The bad news is Jason Wolfe is indeed here. 390 00:26:51,213 --> 00:26:52,786 You've seen him? 391 00:26:52,787 --> 00:26:54,212 Yeah, he's out there kissing White House ass. 392 00:26:54,213 --> 00:26:56,212 Oh, gee, that doesn't sound like him. 393 00:26:56,213 --> 00:26:58,212 No. Uh, but listen... 394 00:26:58,213 --> 00:27:00,212 the important thing, obviously, 395 00:27:00,213 --> 00:27:03,212 is that he not catch wind of what we're up to with... 396 00:27:03,213 --> 00:27:04,866 Of course not. He'd immediately cut in line. 397 00:27:04,867 --> 00:27:05,950 Good. 398 00:27:05,975 --> 00:27:08,213 I-I'll go and establish contact. 399 00:27:13,213 --> 00:27:15,212 I need a card, please. 400 00:27:26,213 --> 00:27:30,213 Compliments from the management for Mr. Behruz Zohani. 401 00:29:20,213 --> 00:29:23,212 It took everything I had not to burst out laughing. 402 00:29:23,213 --> 00:29:25,212 Jason Wolfe. 403 00:29:25,213 --> 00:29:27,212 - Ah, Frosty the old man. - How are you? 404 00:29:27,213 --> 00:29:29,212 How is it possible that your wife 405 00:29:29,213 --> 00:29:31,212 hasn't aged a day since Vienna? 406 00:29:31,213 --> 00:29:33,212 Yet you, Frosty, Jesus. 407 00:29:33,213 --> 00:29:36,212 How's Julia? 408 00:29:36,213 --> 00:29:38,212 Well, she tore out my heart and ran it over with a pickup... 409 00:29:38,213 --> 00:29:40,212 that I bought her. 410 00:29:40,213 --> 00:29:41,212 Oh, I'm sorry to hear that. 411 00:29:41,213 --> 00:29:42,825 - Yeah, me too. - Hors d'oeuvre? 412 00:29:42,826 --> 00:29:44,212 Oh. 413 00:29:44,213 --> 00:29:46,212 Berlin really is the cushiest assignment. 414 00:29:46,213 --> 00:29:47,212 Mm. 415 00:29:47,213 --> 00:29:49,212 You know, if it wasn't for Thomas Shaw, 416 00:29:49,213 --> 00:29:51,212 Headquarters would never know how little you guys work. 417 00:29:51,213 --> 00:29:53,212 Right. 418 00:29:53,213 --> 00:29:55,212 What brings you to town? 419 00:29:55,213 --> 00:29:57,781 There's a Deputy Director seat that needs filling 420 00:29:57,806 --> 00:29:59,714 and an NSC staffer close to the President to butter up... 421 00:29:59,739 --> 00:30:00,896 same as your husband. 422 00:30:00,897 --> 00:30:03,863 No, no, no, that's a young man's game, not mine. 423 00:30:03,864 --> 00:30:05,212 Then why bring this lovely creature here 424 00:30:05,213 --> 00:30:07,329 to run a charm offensive? 425 00:30:08,213 --> 00:30:10,212 Enh, enh, enh. 426 00:30:10,213 --> 00:30:11,212 Towelhead alert. 427 00:30:11,213 --> 00:30:13,212 Behruz Zohani. 428 00:30:13,213 --> 00:30:16,213 Iranian Agriculture Minister. 429 00:30:17,075 --> 00:30:18,074 You know him? 430 00:30:18,075 --> 00:30:19,074 Don't need to. 431 00:30:19,075 --> 00:30:21,074 All I need to know is that his best friend 432 00:30:21,075 --> 00:30:22,719 is a suitcase full of cash. 433 00:30:22,749 --> 00:30:24,749 Oh. 434 00:30:30,075 --> 00:30:33,074 I'm moving into position now. 435 00:30:33,075 --> 00:30:34,994 Copy. 436 00:30:36,075 --> 00:30:39,074 Ready and waiting to receive. 437 00:30:50,075 --> 00:30:52,215 Eyes on you from my position. 438 00:31:10,075 --> 00:31:11,074 You hear me? 439 00:31:11,075 --> 00:31:13,074 All good. 440 00:31:13,075 --> 00:31:15,074 Okay, it's your show. 441 00:31:15,075 --> 00:31:16,664 Take it. 442 00:31:16,665 --> 00:31:18,074 Okay, this is Alpha checking in. 443 00:31:18,075 --> 00:31:20,074 I want eyes on the north and south exits. 444 00:31:20,075 --> 00:31:22,074 Copy, Alpha. 445 00:31:22,075 --> 00:31:24,074 See you on the other side. 446 00:31:30,075 --> 00:31:31,560 So, come on. 447 00:31:31,585 --> 00:31:34,695 Frost really sent us up here on a Russian mole hunt? 448 00:31:34,696 --> 00:31:37,074 I don't know. You'd have to ask Frost. 449 00:31:37,075 --> 00:31:39,074 It's fine if you don't want to tell me. 450 00:31:39,075 --> 00:31:41,074 You know, after last night, I wouldn't be surprised. 451 00:31:41,075 --> 00:31:43,074 What do you mean? 452 00:31:43,075 --> 00:31:45,074 Well, you keeping me in the dark 453 00:31:45,075 --> 00:31:46,712 about having a family in Berlin, you know? 454 00:31:46,713 --> 00:31:48,074 What's that all about? 455 00:31:48,075 --> 00:31:50,074 What? You think I should've set you two up? 456 00:31:50,075 --> 00:31:52,074 What do you want me to say, Hector? 457 00:31:52,075 --> 00:31:54,074 Just say the truth, Daniel. 458 00:31:54,075 --> 00:31:56,074 You don't trust me with them, do you? 459 00:31:57,390 --> 00:31:58,893 E.T.A. on the connection? 460 00:31:58,894 --> 00:32:01,074 Yeah, I'm working on it. 461 00:32:02,464 --> 00:32:06,075 I have a visual on the target. 462 00:32:30,143 --> 00:32:33,074 That reporter, Ingrid Hollander, is here. 463 00:32:33,578 --> 00:32:35,074 You're fucking kidding me. 464 00:32:35,075 --> 00:32:36,399 Nope. 465 00:32:37,075 --> 00:32:39,254 Why? What's it to you? 466 00:32:54,075 --> 00:32:56,075 You don't need to do that. 467 00:32:58,075 --> 00:32:59,074 What? 468 00:32:59,075 --> 00:33:02,074 - Put on an act. - Oh. 469 00:33:02,075 --> 00:33:04,074 Don't tell me going out to an economic conference 470 00:33:04,075 --> 00:33:06,074 is your idea of a good time. 471 00:33:08,568 --> 00:33:11,074 You were always too good for Steven. 472 00:33:11,075 --> 00:33:12,074 I'd beg to differ. 473 00:33:12,075 --> 00:33:14,074 You need someone who can keep up with you, 474 00:33:14,075 --> 00:33:17,075 not the dying captain of the old guard. 475 00:33:18,075 --> 00:33:20,074 Come on. 476 00:33:20,075 --> 00:33:22,075 Tell me you never thought about it. 477 00:33:26,075 --> 00:33:28,074 Admittedly, 478 00:33:28,075 --> 00:33:30,074 I have not. 479 00:33:30,075 --> 00:33:32,074 Bullshit. You asked about Jules, 480 00:33:32,075 --> 00:33:33,074 made sure she was out of the picture 481 00:33:33,075 --> 00:33:35,074 before you made your move. 482 00:33:35,075 --> 00:33:38,074 Mm, you certainly have my number, Jason. 483 00:33:38,075 --> 00:33:41,074 You know Steven can't keep his dick in his pants. 484 00:33:41,075 --> 00:33:43,074 He was banging Sandra in Vienna. 485 00:33:43,075 --> 00:33:45,074 I'd say the way he looks at her, 486 00:33:45,075 --> 00:33:47,075 he's still getting dim sum of that. 487 00:33:48,807 --> 00:33:50,806 You really think that's news to me? 488 00:33:51,464 --> 00:33:54,075 Then what's the problem here? 489 00:33:57,075 --> 00:34:00,548 I don't think you're worth the regime of penicillin. 490 00:34:19,075 --> 00:34:20,074 What? What is it? 491 00:34:20,075 --> 00:34:22,393 Jason Wolfe. 492 00:34:23,891 --> 00:34:25,891 Forget it. 493 00:34:30,075 --> 00:34:32,074 Steven. 494 00:34:57,550 --> 00:35:00,074 Shouldn't you be out there buttering up the White House? 495 00:35:00,075 --> 00:35:01,411 Thought I'd give you a fighting chance. 496 00:35:01,436 --> 00:35:04,243 Yeah. Make it a bourbon straight up, please. 497 00:35:06,075 --> 00:35:08,074 Come on, Frosty. 498 00:35:08,075 --> 00:35:10,074 What the fuck else are you doing at this thing? 499 00:35:10,075 --> 00:35:11,690 Oh. 500 00:35:11,715 --> 00:35:13,714 - Admittedly? - Uh-huh. 501 00:35:14,075 --> 00:35:16,074 Behruz Zohani. 502 00:35:16,075 --> 00:35:18,830 The, uh, Minister of Agriculture, the towelhead. 503 00:35:18,831 --> 00:35:20,074 Yeah, yeah. 504 00:35:20,075 --> 00:35:23,074 Yeah, I was here because I was supposed to 505 00:35:23,075 --> 00:35:25,074 oversee a recruitment mission until the whole... 506 00:35:25,075 --> 00:35:27,074 thing went south. 507 00:35:27,075 --> 00:35:29,074 What are you doing with the Iranians? 508 00:35:29,075 --> 00:35:31,074 - You don't even speak Farsi. - I don't... 509 00:35:31,075 --> 00:35:33,074 They tell me the guy's a moderate, 510 00:35:33,075 --> 00:35:36,074 he can't be bribed, and then out of the blue, 511 00:35:36,075 --> 00:35:38,074 he wants a suitcase full of fucking cash. 512 00:35:38,075 --> 00:35:40,074 I told you. They're all corrupt. 513 00:35:42,075 --> 00:35:44,735 And he want... He wants to meet me. 514 00:35:44,736 --> 00:35:47,074 I got no authorization to pay him. 515 00:35:47,075 --> 00:35:51,075 Well, London Station has carte blanche on Iranian targets. 516 00:35:52,075 --> 00:35:54,075 - You do? - Uh-huh. 517 00:35:56,075 --> 00:35:57,992 We could use my money. 518 00:35:59,075 --> 00:36:01,074 Why would you want to do that? 519 00:36:01,905 --> 00:36:04,074 You write up a report that said I saved the day. 520 00:36:04,075 --> 00:36:07,074 I'm a reasonable fellow, Frosty. 521 00:36:10,075 --> 00:36:12,074 Man, I don't know what to say. 522 00:36:12,075 --> 00:36:13,693 Say, "Thank you for the recruit." 523 00:36:13,694 --> 00:36:16,075 And I'll remember it when I move up to Deputy. 524 00:36:17,724 --> 00:36:18,723 Yes, sir. 525 00:36:22,090 --> 00:36:24,074 I'm not receiving anything. 526 00:36:34,075 --> 00:36:36,074 It should be broadcasting. 527 00:36:36,075 --> 00:36:39,074 Yeah, well, clearly it's not. 528 00:36:39,075 --> 00:36:42,075 There must be a malfunction in Juergen's laptop. 529 00:36:46,075 --> 00:36:47,074 So, what do we do? 530 00:36:47,075 --> 00:36:51,074 Someone is gonna have to manually upload the malware. 531 00:36:51,075 --> 00:36:53,074 You mean enter the building? 532 00:36:53,075 --> 00:36:55,074 No, no, no, no, no. We abort. 533 00:36:55,075 --> 00:36:58,074 If we're gonna abort, now's the time. 534 00:36:58,075 --> 00:37:00,074 I don't care what Headquarters says. 535 00:37:00,075 --> 00:37:01,635 It's not worth it. 536 00:37:01,636 --> 00:37:05,074 That's... That's my call to make. 537 00:37:05,075 --> 00:37:06,401 Look, it's my fuck-up. 538 00:37:06,402 --> 00:37:08,074 I rigged the laptop. 539 00:37:08,075 --> 00:37:11,410 - We need a decision. - Yeah. Just give me a second. 540 00:37:18,806 --> 00:37:20,074 Can you get word to Joker? 541 00:37:20,075 --> 00:37:21,389 Copy. 542 00:37:21,390 --> 00:37:24,510 There's a roughpad with the malware on it in the duffel. 543 00:37:24,511 --> 00:37:28,075 Connect it to the server, then get the hell out. 544 00:37:29,075 --> 00:37:31,074 You really want to do this? 545 00:37:31,075 --> 00:37:33,074 I'm going in. End of discussion. 546 00:37:33,075 --> 00:37:35,075 Don't be a fucking martyr. 547 00:37:37,594 --> 00:37:39,074 And if you get caught? 548 00:37:39,803 --> 00:37:42,075 See you on the other side. 549 00:37:43,075 --> 00:37:46,074 Headquarters confirmed it's a female bomber. 550 00:37:46,075 --> 00:37:50,075 Al-Qaeda, an equal-opportunity employer. 551 00:37:54,075 --> 00:37:57,074 10 to 5:00, still no sign. 552 00:37:57,075 --> 00:37:58,917 Nothing yet. 553 00:38:03,431 --> 00:38:06,074 Okay, let's get you to the perimeter. 554 00:38:06,075 --> 00:38:09,075 Wait a second. 555 00:38:15,075 --> 00:38:17,023 I need eyes at 11:00. 556 00:38:21,075 --> 00:38:23,074 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 557 00:38:23,075 --> 00:38:25,475 You sure that's her? 558 00:38:29,075 --> 00:38:31,075 I need a visual. 559 00:38:32,075 --> 00:38:34,075 Go to the perimeter. 560 00:38:40,075 --> 00:38:43,074 Subject is opening her bag. 561 00:38:43,075 --> 00:38:45,918 Locked on target. Say the word, Alpha. 562 00:38:47,075 --> 00:38:49,074 Take the shot. 563 00:38:49,075 --> 00:38:50,074 Take the fucking shot. 564 00:38:57,075 --> 00:38:59,074 Get out of there now! 565 00:39:09,075 --> 00:39:11,074 Fuck. 566 00:39:33,075 --> 00:39:36,074 You fucking people. You know what I'm risking here? 567 00:39:36,075 --> 00:39:40,074 I need you to take me to the Berliner Zeitung servers now. 568 00:39:40,075 --> 00:39:43,075 Put this on. 569 00:40:17,075 --> 00:40:19,074 It's the second-last on the left. 570 00:40:19,774 --> 00:40:21,074 Go back to your desk. 571 00:40:21,075 --> 00:40:23,074 You've done more than enough. 572 00:41:14,075 --> 00:41:16,075 Hallo? 573 00:42:05,799 --> 00:42:07,799 Whatever you did worked. 574 00:42:10,615 --> 00:42:12,074 We're in. 575 00:42:17,075 --> 00:42:19,540 Then let's get the hell out of Dodge. 576 00:42:19,565 --> 00:42:21,564 What about Daniel? 577 00:42:21,691 --> 00:42:23,691 He'll be right behind us. 578 00:42:42,075 --> 00:42:43,074 I got you. 579 00:43:00,075 --> 00:43:03,074 Listen to me, listen to me, listen to me. 580 00:43:03,075 --> 00:43:06,074 There was no woman except the one who blew herself up. 581 00:43:06,075 --> 00:43:08,074 Al-Qaeda led us into the square. 582 00:43:08,075 --> 00:43:10,074 They set the whole thing up. That's my story. 583 00:43:10,075 --> 00:43:12,074 That's what goes in my report, okay? 584 00:43:12,075 --> 00:43:15,074 Okay. 585 00:43:16,041 --> 00:43:18,041 Brat'ya. _ 586 00:43:20,075 --> 00:43:22,075 You take care. 587 00:43:39,075 --> 00:43:40,751 Okay, I'm out. 588 00:43:42,683 --> 00:43:44,682 Hector? 589 00:43:45,075 --> 00:43:46,895 Hector? 590 00:43:48,075 --> 00:43:50,075 Hector. 591 00:43:53,075 --> 00:43:55,136 Black or with cream? 592 00:43:56,075 --> 00:43:57,074 Black, please. 593 00:43:57,075 --> 00:43:59,074 He'll be here any moment. 594 00:44:01,075 --> 00:44:03,074 Here you go. 595 00:44:03,075 --> 00:44:05,074 Ah, here he is. 596 00:44:05,075 --> 00:44:07,074 Um, uh, Mr. Zohani, the man I've been telling you about... 597 00:44:07,075 --> 00:44:09,074 - Steven Frost. - Nice to meet you. 598 00:44:09,075 --> 00:44:11,074 Jason Wolfe. Pleasure. 599 00:44:11,075 --> 00:44:14,074 So, we're here to discuss our shared interests 600 00:44:14,075 --> 00:44:17,074 in a safe and a discreet manner. 601 00:44:17,075 --> 00:44:19,074 Yes? 602 00:44:19,075 --> 00:44:21,074 Have a seat. 603 00:44:23,687 --> 00:44:26,074 I've already spoken with your colleague. 604 00:44:26,727 --> 00:44:29,074 He knows about my troubles. 605 00:44:29,075 --> 00:44:30,786 That's right, and... 606 00:44:35,075 --> 00:44:39,074 I am authorized to offer you 10,000 Euro right now 607 00:44:39,075 --> 00:44:41,074 and another 10,000 after you begin 608 00:44:41,075 --> 00:44:43,074 delivering information that we're interested in. 609 00:44:43,075 --> 00:44:45,074 This isn't about money. 610 00:44:46,292 --> 00:44:48,074 No, there's no need to pretend. 611 00:44:48,075 --> 00:44:51,075 We're... we're all friends here. What's your price? 612 00:44:53,799 --> 00:44:56,074 I was told this was about working with you, 613 00:44:56,075 --> 00:44:58,074 - not for you. - Yes. 614 00:44:58,075 --> 00:44:59,074 Look, I'm not like Houjin Lin. 615 00:44:59,075 --> 00:45:01,074 Please, I apologize. I ap... 616 00:45:01,075 --> 00:45:03,074 I have made a terrible mistake in choosing my partner. 617 00:45:03,075 --> 00:45:05,074 Please, don't insult me further. 618 00:45:05,075 --> 00:45:06,074 I know you bought off Mr. Lin 619 00:45:06,075 --> 00:45:08,074 from selling nuclear secrets to Iran. 620 00:45:08,075 --> 00:45:11,074 Everyone has heard the rumors that he's under your protection. 621 00:45:11,075 --> 00:45:13,074 I thought I could look past this, but he... 622 00:45:13,075 --> 00:45:15,074 flaunting his money around, 623 00:45:15,075 --> 00:45:18,075 shows me that we will never be able work together. 624 00:45:23,075 --> 00:45:24,074 You devious piece of shit. 625 00:45:24,075 --> 00:45:27,074 to discredit me. You only did this 626 00:45:27,075 --> 00:45:29,436 If I were you, I would get out from under his thumb 627 00:45:29,437 --> 00:45:31,075 while you can. 628 00:45:39,075 --> 00:45:41,074 What the fuck was that? 629 00:45:41,530 --> 00:45:43,074 We had a plan. 630 00:45:43,075 --> 00:45:46,075 Well, I think it succeeded. 631 00:45:48,075 --> 00:45:50,074 - What about the Israelis? - Well, I can... 632 00:45:50,075 --> 00:45:53,580 I can help them a lot more when I'm Deputy Director. 633 00:46:08,075 --> 00:46:10,445 Manhattan, please. 634 00:46:11,075 --> 00:46:13,165 Is he the one? 635 00:46:14,499 --> 00:46:16,498 Jeremy? 636 00:46:16,523 --> 00:46:18,074 Ask me in a month. 637 00:46:20,075 --> 00:46:23,764 It took me and Steven all of five minutes. 638 00:46:23,765 --> 00:46:26,074 That was 30 years ago. 639 00:46:26,742 --> 00:46:31,074 If it isn't over already between you two, it is now. 640 00:47:02,075 --> 00:47:04,074 Hey, it's Valerie Edwards. 641 00:47:04,075 --> 00:47:07,075 Can you tap into the Solara Travel Agency? 642 00:47:14,075 --> 00:47:16,447 Jesus, man. I thought you'd been... 643 00:47:16,448 --> 00:47:17,823 What? 644 00:47:17,848 --> 00:47:19,130 Made? 645 00:47:20,075 --> 00:47:22,074 Where's Johnson? 646 00:47:22,075 --> 00:47:24,074 He's gone. I-I sent him home. 647 00:47:24,075 --> 00:47:26,074 And the malware in A.S.P.? 648 00:47:26,075 --> 00:47:28,365 Up and running. We did it, man. 649 00:47:28,390 --> 00:47:30,389 Did we? 650 00:47:31,075 --> 00:47:32,945 We didn't do anything. 651 00:47:35,075 --> 00:47:36,074 I can't always save you, Daniel. 652 00:47:36,075 --> 00:47:38,075 - Excuse me? - Forget it. 653 00:47:41,075 --> 00:47:44,075 Please tell me this isn't about Chechnya. 654 00:47:47,266 --> 00:47:49,159 Christ, Hector. 655 00:47:50,075 --> 00:47:52,074 Just because you saved my ass 10 years ago, 656 00:47:52,075 --> 00:47:54,647 does not mean it's okay for me to fall on the fucking sword for you. 657 00:47:54,648 --> 00:47:56,074 That's funny. You know, in all the years, 658 00:47:56,075 --> 00:47:58,074 I don't think you ever once thanked me. 659 00:47:58,075 --> 00:47:59,756 I didn't get a chance. 660 00:47:59,757 --> 00:48:01,681 You made me buy the lie 661 00:48:01,682 --> 00:48:03,074 on top of selling it to everybody else. 662 00:48:03,075 --> 00:48:05,074 Would you rather I told the truth in my report, 663 00:48:05,075 --> 00:48:08,074 sent you home a fuck-up, rather than a hero? 664 00:48:08,075 --> 00:48:10,074 - You self-righteous asshole. - Says the cattle. 665 00:48:10,075 --> 00:48:12,074 You nearly got blown up in Chechnya, 666 00:48:12,075 --> 00:48:13,074 and you almost got blown up today. 667 00:48:13,075 --> 00:48:16,075 It's only a matter of time before you get blown up again. 668 00:48:22,075 --> 00:48:24,074 European leaders met today in Brussels 669 00:48:24,075 --> 00:48:26,074 to discuss the plans going forward 670 00:48:26,075 --> 00:48:29,075 without British participation... 671 00:48:38,075 --> 00:48:41,074 Golda, what are you doing here? 672 00:48:41,075 --> 00:48:43,074 Sorry for visiting so late. 673 00:48:43,075 --> 00:48:45,074 No, no, don't be silly. Come in. 674 00:48:45,075 --> 00:48:48,074 I heard about the conference. 675 00:48:48,075 --> 00:48:50,074 Oh, yeah. 676 00:48:50,075 --> 00:48:52,074 It didn't go very well. 677 00:48:52,075 --> 00:48:54,074 I'm sorry about Behruz. 678 00:48:54,075 --> 00:48:55,074 Fucking Steven Frost. 679 00:48:55,075 --> 00:48:57,075 It's okay, Robert. 680 00:48:59,075 --> 00:49:01,075 I brought you some soup. 681 00:49:06,686 --> 00:49:08,074 You made me soup. 682 00:49:08,075 --> 00:49:09,606 You look thin. 683 00:49:10,974 --> 00:49:14,974 But now let's talk about what else you can do for us. 684 00:49:24,566 --> 00:49:26,566 It was amazing. 685 00:49:30,640 --> 00:49:32,640 You were amazing. 686 00:49:36,075 --> 00:49:39,074 The way you played that Jason Wolfe 687 00:49:39,075 --> 00:49:43,075 like the stupid fiddle that he is. 688 00:49:44,672 --> 00:49:46,074 Tell me what he did. 689 00:49:46,075 --> 00:49:48,074 Mnh-mnh. 690 00:49:48,075 --> 00:49:50,535 You tell me. 691 00:49:53,075 --> 00:49:57,075 Was that for me today or for the Deputy Directorship? 692 00:49:59,075 --> 00:50:02,075 Would it be the wrong answer to say they're one in the same? 693 00:50:05,331 --> 00:50:08,074 That's exactly the right answer. 694 00:50:10,075 --> 00:50:13,074 I hope this is the expensive shit. 695 00:50:13,075 --> 00:50:16,074 Oh, I only save that for the important company. 696 00:50:16,075 --> 00:50:19,074 I followed Ruth losava today. 697 00:50:19,075 --> 00:50:20,239 And? 698 00:50:21,506 --> 00:50:27,074 She visited not just one but two travel agencies. 699 00:50:27,075 --> 00:50:30,074 I can only imagine how desperate she is 700 00:50:30,075 --> 00:50:31,405 to get away from her husband. 701 00:50:31,406 --> 00:50:33,618 Well, think again. 702 00:50:34,075 --> 00:50:36,074 Been so busy watching him, 703 00:50:36,075 --> 00:50:38,074 haven't paid any attention to her. 704 00:50:38,075 --> 00:50:40,074 What's she doing? 705 00:50:40,075 --> 00:50:42,074 Flying in suicide bombers, package deal? 706 00:50:43,456 --> 00:50:46,074 Well, initially, that was my first thought. 707 00:50:46,075 --> 00:50:48,551 So, I had somebody check it out. 708 00:50:49,075 --> 00:50:52,074 There were three suspicious tickets purchased. 709 00:50:52,075 --> 00:50:56,074 Berlin to Istanbul, one-way, in cash. 710 00:50:56,075 --> 00:50:59,074 So, she's sending men out, not bringing them in. 711 00:50:59,075 --> 00:51:01,074 Not me. 712 00:51:01,075 --> 00:51:02,074 Girls. 713 00:51:02,075 --> 00:51:03,074 Holy shit. 714 00:51:03,075 --> 00:51:05,074 Holy shit is right. 715 00:51:05,075 --> 00:51:06,074 There was one ticket 716 00:51:06,075 --> 00:51:10,074 that was just issued a few days ago to a Yasmin Bashir. 717 00:51:10,075 --> 00:51:13,074 Germany confirmed that she's already in Syria. 718 00:51:13,831 --> 00:51:18,074 And Facebook says that she's about to wed Zarqawi's friend. 719 00:51:18,075 --> 00:51:20,074 ISIL brides. 720 00:51:20,075 --> 00:51:22,008 And the other two? 721 00:51:23,677 --> 00:51:25,140 Haven't left yet. 722 00:51:27,075 --> 00:51:29,074 Well done. 723 00:51:31,075 --> 00:51:32,244 Hello? 724 00:51:50,075 --> 00:51:51,723 Kevin? 725 00:51:52,075 --> 00:51:55,074 I'm sorry I couldn't be there in person. 726 00:51:55,075 --> 00:51:58,074 There's an envelope on the table. 727 00:51:58,848 --> 00:52:01,074 Go ahead and open it. 728 00:52:15,075 --> 00:52:17,074 That's everything we have. 729 00:52:17,075 --> 00:52:21,576 Proof of the money you stole, bank statements, surveillance. 730 00:52:21,577 --> 00:52:23,074 What is this? 731 00:52:23,075 --> 00:52:25,074 Another threat? 732 00:52:25,075 --> 00:52:27,299 I'm done blackmailing you, Lana. 733 00:52:30,075 --> 00:52:32,074 Your debt's paid. 734 00:52:32,523 --> 00:52:35,074 It's up to you if you want to keep on working with me. 735 00:53:43,075 --> 00:53:45,074 Say it. 736 00:53:46,073 --> 00:53:48,034 I'm from Headquarters. 737 00:53:50,075 --> 00:53:51,644 What took you so long? 738 00:54:00,488 --> 00:54:02,074 Drink? 739 00:54:02,075 --> 00:54:03,441 I'm good. 740 00:54:06,075 --> 00:54:10,074 I heard someone pulled Julian De Vos' file. 741 00:54:10,369 --> 00:54:13,074 Only a matter of time before you showed up. 742 00:54:13,419 --> 00:54:15,675 De Vos isn't dead. 743 00:54:15,676 --> 00:54:17,808 - Who said he was? - His file. 744 00:54:17,809 --> 00:54:19,271 I shot him, sure. 745 00:54:20,075 --> 00:54:22,438 But unless you got eyes on a body yourself, 746 00:54:22,463 --> 00:54:24,074 never count them for dead. 747 00:54:24,290 --> 00:54:27,074 Then who claimed that he was? 748 00:54:27,075 --> 00:54:29,074 Well, that'd be the Germans. 749 00:54:29,272 --> 00:54:32,074 Headquarters believes what it wants to believe. 750 00:54:32,075 --> 00:54:33,858 That's its fatal flaw. 751 00:54:33,859 --> 00:54:35,646 So you don't trust the Germans? 752 00:54:35,647 --> 00:54:37,075 I don't trust anyone. 753 00:54:40,075 --> 00:54:42,074 Who is Julian De Vos? 754 00:54:42,075 --> 00:54:44,074 A guilty man who thinks he's innocent. 755 00:54:44,075 --> 00:54:45,074 Guilty of what? 756 00:54:45,075 --> 00:54:46,387 You got the file. 757 00:54:46,388 --> 00:54:48,074 You just said the file was unreliable. 758 00:54:48,075 --> 00:54:49,602 I want to hear it from you. 759 00:54:53,075 --> 00:54:55,074 He rented three different cash-only flats 760 00:54:55,075 --> 00:54:57,218 to terrorist cells in Brussels. 761 00:54:58,075 --> 00:54:59,505 He's either a willing conspirator 762 00:54:59,530 --> 00:55:01,074 or a flat-out dumbshit. 763 00:55:01,075 --> 00:55:03,074 Belgians took him down, 764 00:55:03,631 --> 00:55:07,074 but not before some unemployed sex-starved fuckhead 765 00:55:07,075 --> 00:55:10,883 sent himself, two cops, and one of ours to paradise. 766 00:55:10,884 --> 00:55:14,455 That was eight... nine years ago. 767 00:55:16,075 --> 00:55:21,074 He was young. I was less old. 768 00:55:21,075 --> 00:55:25,695 So, De Vos was sent to a black site, 769 00:55:26,766 --> 00:55:28,765 escaped, 770 00:55:28,790 --> 00:55:30,046 and you were contracted to kill him. 771 00:55:30,075 --> 00:55:32,075 What the fuck happened? 772 00:55:37,476 --> 00:55:39,074 People don't escape those things. 773 00:55:41,075 --> 00:55:43,074 Someone let him out. 774 00:55:43,917 --> 00:55:46,074 You sure you don't want that drink? 54347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.