Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:06,679
Can everyone please be quiet?
Sssshhhhh.
2
00:00:06,680 --> 00:00:10,079
Erm, can you listen to Mr Wickers,
please? Settle down. Hang on.
3
00:00:10,080 --> 00:00:13,439
Hang on. If you want their
attention, start with a joke.
4
00:00:13,440 --> 00:00:17,719
What do you call a black milkman?
Right. OK. Hello, everyone.
5
00:00:17,720 --> 00:00:20,319
Welcome to the Abbey Grove
field trip.
6
00:00:20,320 --> 00:00:24,479
Next stop, the Tring Ink Museum
and Petting Zoo.
7
00:00:24,480 --> 00:00:27,479
What do you want? To say a few
words. It's not a wedding.
8
00:00:27,480 --> 00:00:29,279
Now, I only have one rule...
9
00:00:29,280 --> 00:00:34,079
There are no rules. Except,
annoyingly, all of the school rules.
10
00:00:34,080 --> 00:00:35,759
And one new rule.
11
00:00:35,760 --> 00:00:38,759
Please don't do anything
Mitchell dares you to do.
12
00:00:38,760 --> 00:00:39,800
Joe.
13
00:00:40,920 --> 00:00:43,239
Joe.
14
00:00:43,240 --> 00:00:45,239
Ah, cringe!
15
00:00:45,240 --> 00:00:48,319
Now, smoking is only permitted
at the front of the coach,
16
00:00:48,320 --> 00:00:51,839
so I can suck up all your
second-hand stuff while I'm driving.
17
00:00:51,840 --> 00:00:53,359
All right? Sit down.
18
00:00:53,360 --> 00:00:55,879
Now, there's no lock on the toilet,
19
00:00:55,880 --> 00:00:58,959
so put a sock on the door if you're
docking at Quimsby... Right.
20
00:00:58,960 --> 00:01:02,079
If you know what I mean.
Um. Do you maybe want to just put on a video?
21
00:01:02,080 --> 00:01:05,079
Oh, yeah. I've got a couple here.
I've got Showgirls
22
00:01:05,080 --> 00:01:06,238
and, er, Predator.
23
00:01:06,239 --> 00:01:07,520
Oh, sweet. Which Predator?
24
00:01:07,521 --> 00:01:08,879
Alfie!
25
00:01:08,880 --> 00:01:13,239
Twelve Angry Men.
Is that with Henry Fonda?
26
00:01:13,240 --> 00:01:16,919
Oh, no. My ex-wife and the darts
team. Double top.
27
00:01:16,920 --> 00:01:18,239
Maybe the radio?
28
00:01:18,240 --> 00:01:19,680
You got it. You're the boss.
29
00:01:19,681 --> 00:01:24,480
So kids, what do you call
an Indian with thrush?
30
00:01:24,505 --> 00:01:52,454
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
31
00:01:53,200 --> 00:01:56,879
Now, er, if you look to your left
you'll see the Cock and Goose.
32
00:01:56,880 --> 00:02:00,439
The cubicles are
very well connected.
33
00:02:00,440 --> 00:02:03,279
And if you look to your right,
you'll see a lay-by
34
00:02:03,280 --> 00:02:07,080
that is in my opinion
a tad over lit.
35
00:02:10,560 --> 00:02:15,119
Oi, what you... Why've you got
a bag of miniatures?
36
00:02:15,120 --> 00:02:17,879
This shit Irish airline, right,
fired my brother
37
00:02:17,880 --> 00:02:19,719
cos he broke company policy.
38
00:02:19,720 --> 00:02:22,679
How? He helped a customer.
Anyways, when he left,
39
00:02:22,680 --> 00:02:25,040
he jacked a load of these
and a couple of life jackets.
40
00:02:26,080 --> 00:02:28,839
Give me that. Look,
just cos we're not in school
41
00:02:28,840 --> 00:02:31,839
doesn't mean you can get drunk.
THESE are confiscated.
42
00:02:38,600 --> 00:02:42,559
It's just those and that hair
makes you look like a guard in a woman's prison.
43
00:02:42,560 --> 00:02:45,039
These are my outdoors clothes.
44
00:02:45,040 --> 00:02:47,759
We're going to the countryside!
45
00:02:47,760 --> 00:02:50,559
Bear Grylls says you have to be
prepared for anything
46
00:02:50,560 --> 00:02:52,359
which is why I am also...
47
00:02:52,360 --> 00:02:55,040
rockin' one of these bad boys.
48
00:02:56,120 --> 00:02:59,599
Multi-purpose utility harness.
49
00:02:59,600 --> 00:03:02,999
Is that a spork?!
Yep. For those tricky little jobs
50
00:03:03,000 --> 00:03:05,079
that a fork just can't handle.
51
00:03:05,080 --> 00:03:08,919
Is it supposed to be that tight?!
Yup.
52
00:03:08,920 --> 00:03:10,599
Can't feel a thing. Chap slap!
53
00:03:10,600 --> 00:03:12,880
Oh! You dick!
54
00:03:14,960 --> 00:03:17,760
Sir, I need your help.
55
00:03:18,880 --> 00:03:22,439
I want a DMC about relationships.
This boy, Finlay, he...
56
00:03:22,440 --> 00:03:24,240
Sir, why can't we go paint balling?
57
00:03:24,241 --> 00:03:27,479
Because it doesn't benefit
an academic subject.
58
00:03:27,480 --> 00:03:28,520
Art!
59
00:03:30,000 --> 00:03:33,279
Art! We're not going paint balling.
60
00:03:33,280 --> 00:03:37,839
Why is it an ink museum AND a
petting zoo? I don't know, Alfie.
61
00:03:37,840 --> 00:03:39,599
Maybe they've got a squid.
62
00:03:39,600 --> 00:03:41,799
This trip is going to be so dull.
63
00:03:41,800 --> 00:03:45,839
Look, I organised this. You told me
you liked animals as well.
64
00:03:45,840 --> 00:03:47,799
Yeah, I do. Tigers and shit.
65
00:03:47,800 --> 00:03:50,839
Anyway, it's a lot better than some
other trips. Yeah, Fraser's taking
66
00:03:50,840 --> 00:03:55,240
the English scholars
to see some boring poetry thing.
67
00:03:58,680 --> 00:04:00,279
Hello.
68
00:04:00,280 --> 00:04:01,720
Where's the rap battle?
69
00:04:02,880 --> 00:04:05,080
Tight to me, kids.
70
00:04:07,280 --> 00:04:10,960
Ahhhh. Nature red in tooth and claw.
71
00:04:12,800 --> 00:04:17,119
Hey! Maybe we could go camping
on the way BACK from the zoo.
72
00:04:17,120 --> 00:04:20,559
I really want to teach my kids
how to gut a reindeer with a piece of bark.
73
00:04:20,560 --> 00:04:23,439
I can't. I've got to be back
by seven. Why?
74
00:04:23,440 --> 00:04:26,039
I'm going on a date with this guy.
75
00:04:26,040 --> 00:04:29,199
Date?! We haven't discussed this.
76
00:04:29,200 --> 00:04:33,159
Why are you going on a date with
a guy?
77
00:04:33,160 --> 00:04:34,639
Who is this "guy"?
78
00:04:34,640 --> 00:04:39,359
I don't know. It's a blind date.
A blind date? Oh.
79
00:04:39,360 --> 00:04:41,079
Very risky.
80
00:04:41,080 --> 00:04:43,399
Where did he find you?
81
00:04:43,400 --> 00:04:46,159
The internet? He's not a weirdo.
He's going to take me...
82
00:04:46,160 --> 00:04:48,719
No, no. Don't tell me.
83
00:04:48,720 --> 00:04:51,239
I'll watch the reconstruction
on Crimewatch. Oh, Alfie!
84
00:04:51,240 --> 00:04:54,119
He's a normal guy. Yeah, sure.
85
00:04:54,120 --> 00:04:56,359
Normal guy. Bit of a loner.
86
00:04:56,360 --> 00:04:58,399
Obsessed with sex. Oh, let me guess.
87
00:04:58,400 --> 00:05:00,679
Probably still lives
with his parents.
88
00:05:00,680 --> 00:05:04,199
Don't turn this round on me.
89
00:05:04,200 --> 00:05:07,639
Anyway, how old's Fred West?
90
00:05:07,640 --> 00:05:08,800
My date? 23.
91
00:05:10,960 --> 00:05:13,799
23?! But I'm 23!
92
00:05:13,800 --> 00:05:16,319
Yeah, but he's an old 23.
93
00:05:16,320 --> 00:05:18,399
It's like this many sleeps
till I'm 24.
94
00:05:18,400 --> 00:05:20,519
Yeah, but he's a teacher.
I'm a teacher!
95
00:05:20,520 --> 00:05:22,400
He teaches mentally challenged
children.
96
00:05:22,401 --> 00:05:24,519
Have you seen my class?!
97
00:05:24,520 --> 00:05:26,359
Ow!
98
00:05:26,360 --> 00:05:28,079
Ow! Ow! Stop!
99
00:05:28,080 --> 00:05:29,599
Ow!
100
00:05:29,600 --> 00:05:32,319
Look, if you're going to be
like this all journey,
101
00:05:32,320 --> 00:05:36,479
I'm going to sit next to Mollinson.
Really? What, and let her show you her holiday photos?
102
00:05:36,480 --> 00:05:38,439
Yeah, fine by me.
103
00:05:38,440 --> 00:05:40,680
There's my husband with his snorkel.
104
00:05:41,720 --> 00:05:44,760
And there he is laying out
the tarpaulin.
105
00:05:45,920 --> 00:05:47,760
Have you ever been to Germany?
106
00:05:48,880 --> 00:05:52,399
I just don't understand why Fraser
didn't let me organise my own trip.
107
00:05:52,400 --> 00:05:55,280
Er, maybe because
of your science trip?
108
00:06:06,360 --> 00:06:09,439
Right. That was Mitchell's fault.
He said it was like Spiderman.
109
00:06:09,440 --> 00:06:13,399
Look, all I'm saying is that
I think I should have taken everyone
110
00:06:13,400 --> 00:06:16,599
on like a proper
Bear Grylls expedition.
111
00:06:16,600 --> 00:06:19,879
Teach them how to survive in the
wild. Why would they need that?
112
00:06:19,880 --> 00:06:21,960
What if The Hunger Games came true?
113
00:06:23,840 --> 00:06:27,720
We'll see who's laughing
when Jing's killing one of your kids with a bow and arrow.
114
00:06:44,680 --> 00:06:48,439
Welcome to Shrub Wood Farm.
115
00:06:48,440 --> 00:06:52,640
Now, unfortunately, we have worms.
116
00:06:53,720 --> 00:06:59,560
I spent all morning fishing this
out of a weasel.
117
00:07:02,040 --> 00:07:03,759
It's an epidemic.
118
00:07:03,760 --> 00:07:09,719
Everything's got them. So remember,
it's a look but don't touch policy.
119
00:07:09,720 --> 00:07:15,120
Er, but a private dance
can be arranged later.
120
00:07:17,800 --> 00:07:19,559
I'm joking.
121
00:07:19,560 --> 00:07:22,040
We had to stop doing that.
122
00:07:23,400 --> 00:07:26,439
So, cubs and, er, girls,
123
00:07:26,440 --> 00:07:30,839
have you got any questions
about animals?
124
00:07:30,840 --> 00:07:35,159
Sir, I really need to talk to you.
Not now, Chantelle. The boring man is talking.
125
00:07:35,160 --> 00:07:38,839
Any questions at all?
126
00:07:38,840 --> 00:07:40,240
Why do cows have so many tits?
127
00:07:40,241 --> 00:07:41,959
Well...
128
00:07:41,960 --> 00:07:44,199
the cows have udders.
129
00:07:44,200 --> 00:07:45,960
How come you can call dogs bitches,
130
00:07:45,961 --> 00:07:49,119
but not bitches bitches?
Rem Dogg, behave.
131
00:07:49,120 --> 00:07:53,559
Would you rather be a boy
with a dog's head or a dog with a boy's head?
132
00:07:53,560 --> 00:07:56,599
Well, obviously a boy with...
133
00:07:56,600 --> 00:07:58,879
Oi, worms! Is... Is...
Is he talking to me?
134
00:07:58,880 --> 00:08:02,039
My mate Rasheed, yeah, said he found
a beak in one of his McNuggets.
135
00:08:02,040 --> 00:08:04,159
See, I thought the chicken
lays the nugget.
136
00:08:04,160 --> 00:08:06,800
Does it not lay the nugget then?
137
00:08:08,000 --> 00:08:11,719
When the female chicken
is impregnated by the male...
138
00:08:11,720 --> 00:08:14,959
Old MacDonald, does the male chicken
lie to the female chicken
139
00:08:14,960 --> 00:08:20,439
just to get into her pants
and then break her heart with a text?
140
00:08:20,440 --> 00:08:25,720
Guys, please. Can we show a little
bit of respect to the farmer man?
141
00:08:26,800 --> 00:08:28,600
Ask some serious questions.
142
00:08:32,880 --> 00:08:35,720
Do all meerkats come from Russia?
143
00:08:45,000 --> 00:08:47,279
This is so depressing.
144
00:08:47,280 --> 00:08:50,639
I know. It's like
they're on a spectrum
145
00:08:50,640 --> 00:08:53,839
that's actually beyond the spectrum.
No, the animals!
146
00:08:53,840 --> 00:08:55,720
I can't bear to see them distressed.
147
00:08:55,721 --> 00:08:58,999
Look! Malnourished, all caged up.
148
00:08:59,000 --> 00:09:01,159
I just hope they're not
upsetting the kids.
149
00:09:01,160 --> 00:09:03,880
Oi, sir. Look at its dick.
It's got shit on it!
150
00:09:05,040 --> 00:09:07,199
I think they're coping.
151
00:09:07,200 --> 00:09:09,080
It's got shit on its dick!
152
00:09:10,160 --> 00:09:12,879
Now, kids, prepare to be amazed
153
00:09:12,880 --> 00:09:16,879
by Swinonus rhinonium
154
00:09:16,880 --> 00:09:18,880
or the rhino...
155
00:09:20,280 --> 00:09:21,360
pig!
156
00:09:25,880 --> 00:09:29,760
Wow. Your wife got a name?
157
00:09:31,200 --> 00:09:32,639
That is disgusting.
158
00:09:32,640 --> 00:09:35,519
I've a good mind to rip off the bars
to that cage
159
00:09:35,520 --> 00:09:37,159
and set that animal free.
160
00:09:37,160 --> 00:09:40,959
I've made a terrible mistake
bringing us all here.
161
00:09:40,960 --> 00:09:43,959
Leaving you...
162
00:09:43,960 --> 00:09:46,239
Where's my bitches at?
163
00:09:46,240 --> 00:09:47,839
Show me them titties.
164
00:09:47,840 --> 00:09:49,879
What d'ya say?
165
00:09:49,880 --> 00:09:53,200
Yeah!
166
00:09:54,720 --> 00:09:58,800
Who here thought ink was boring?
167
00:10:04,160 --> 00:10:05,399
OK.
168
00:10:05,400 --> 00:10:09,040
Who here takes a newspaper?
169
00:10:14,520 --> 00:10:16,280
Who's read a book?
170
00:10:18,640 --> 00:10:21,399
So, what's your date
doing with you tonight...
171
00:10:21,400 --> 00:10:23,519
apart from turning you into a dress?
172
00:10:23,520 --> 00:10:25,359
Why are you so obsessed with it?
173
00:10:25,360 --> 00:10:27,279
I'm not obsessed.
174
00:10:27,280 --> 00:10:31,519
Can anyone tell me
where ink comes from?
175
00:10:31,520 --> 00:10:33,839
A pen. No.
176
00:10:33,840 --> 00:10:38,079
Well, it does come from a pen,
don't it? Yes, but...
177
00:10:38,080 --> 00:10:39,679
originally?
178
00:10:39,680 --> 00:10:40,759
Ryman's.
179
00:10:40,760 --> 00:10:43,879
Oh, my God. He's talking to them
like they're seven.
180
00:10:43,880 --> 00:10:46,080
This is so inappropriate.
181
00:10:51,400 --> 00:10:53,000
Who wishes to play God?
182
00:10:55,680 --> 00:10:56,840
Anyone?
183
00:11:06,160 --> 00:11:10,600
What would you do, pig, if you loved
someone that didn't love you?
184
00:11:11,840 --> 00:11:15,439
Alfie, are you talking
to the rhino pig? No!
185
00:11:15,440 --> 00:11:18,519
I'm just... drinking some Malibu.
186
00:11:18,520 --> 00:11:22,440
I'm depressed, all right? Get
off my back. Why are you depressed?
187
00:11:23,480 --> 00:11:26,599
Miss Gulliver's going on a date
with a guy.
188
00:11:26,600 --> 00:11:29,919
Why can't she see
how much I like her?
189
00:11:29,920 --> 00:11:31,920
Maybe you should let her know.
190
00:11:33,080 --> 00:11:36,599
What, by, like,
making a grand gesture?
191
00:11:36,600 --> 00:11:38,039
Or just tell her.
192
00:11:38,040 --> 00:11:40,079
Yeah, you're right.
193
00:11:40,080 --> 00:11:43,119
I need to let her know
how much I care
194
00:11:43,120 --> 00:11:45,679
by doing something massive,
really bold.
195
00:11:45,680 --> 00:11:49,359
Or just tell her. I've got it.
Just tell her. The pig!
196
00:11:49,360 --> 00:11:53,439
Rosie wants this creature
to be happy,
197
00:11:53,440 --> 00:11:55,959
just like I want her to be happy.
198
00:11:55,960 --> 00:11:59,879
Alfie, how much Malibu have you
drunk? It needs to run free. Alfie, don't touch it!
199
00:11:59,880 --> 00:12:02,439
It's got worms. Alfie! Alfie!
Run, piggy!
200
00:12:02,440 --> 00:12:04,919
Go, piggy. Go.
201
00:12:04,920 --> 00:12:06,080
Run!
202
00:12:10,000 --> 00:12:12,919
Miss Gulliver's going to be
pretty impressed.
203
00:12:12,920 --> 00:12:14,040
Yeah!
204
00:12:18,080 --> 00:12:20,279
She's not, is she?
205
00:12:20,280 --> 00:12:21,320
Nah.
206
00:12:27,320 --> 00:12:28,359
Yo!
207
00:12:28,360 --> 00:12:33,319
Um, so, I was thinking maybe
we should think about leaving.
208
00:12:33,320 --> 00:12:34,759
What have you done?
209
00:12:34,760 --> 00:12:36,559
Nothing.
210
00:12:36,560 --> 00:12:40,880
I just don't want you
to be late for your date.
211
00:12:44,800 --> 00:12:46,439
What are you wearing tonight?
212
00:12:46,440 --> 00:12:47,759
Why?
213
00:12:47,760 --> 00:12:48,919
Oh, nothing.
214
00:12:48,920 --> 00:12:52,279
It's just I was talking
to Inky earlier
215
00:12:52,280 --> 00:12:55,799
and he says that in his gift shop
he sells real fur coats.
216
00:12:55,800 --> 00:12:57,680
I was thinking maybe
you could buy one,
217
00:12:57,681 --> 00:13:00,239
team it up
with a little otter scarf.
218
00:13:00,240 --> 00:13:02,119
Right. Everyone back on the bus!
219
00:13:02,120 --> 00:13:05,640
Quickly. Wake him up. Take him out.
Off you go. On the bus. Come on.
220
00:13:20,200 --> 00:13:21,560
We've got two routes back.
221
00:13:21,561 --> 00:13:24,239
Motorway at rush hour.
Or?
222
00:13:24,240 --> 00:13:25,519
Scenic route.
223
00:13:25,520 --> 00:13:27,839
Plenty of lay-bys
to dip into round Tring.
224
00:13:27,840 --> 00:13:31,719
Why don't you just use your sat nav
to find the quickest route back?
225
00:13:31,720 --> 00:13:33,679
Never used one, never will.
226
00:13:33,680 --> 00:13:34,920
Why?
227
00:13:36,120 --> 00:13:38,760
Won't be told what to do
by a woman.
228
00:13:48,480 --> 00:13:49,680
We're lost.
229
00:13:51,240 --> 00:13:54,999
Bieber, take the wheel.
I'm not sure I can trust this fart.
230
00:13:55,000 --> 00:13:56,440
I can't! I've been drinking.
231
00:13:56,441 --> 00:13:57,720
So have I.
232
00:14:04,760 --> 00:14:06,200
Watch out!
233
00:14:09,560 --> 00:14:11,799
Jesus! Was it... Was that a person?
234
00:14:11,800 --> 00:14:15,120
Paul's fault! I need to dust
the prints off this wheel. I'm going to check.
235
00:14:20,760 --> 00:14:23,599
Is everyone OK?
236
00:14:23,600 --> 00:14:26,320
If anybody asks, the pig hit US.
237
00:14:27,520 --> 00:14:29,719
How do you think it escaped?
238
00:14:29,720 --> 00:14:32,999
Oh, God. Do you think
someone let it out? Um...
239
00:14:33,000 --> 00:14:35,199
Maybe it let itself out.
240
00:14:35,200 --> 00:14:36,880
Does anyone know anything about this?
241
00:14:36,881 --> 00:14:41,399
I won't be annoyed if you're honest
with me. They always say that.
242
00:14:41,400 --> 00:14:44,640
Did you know about this? What?
243
00:14:49,520 --> 00:14:51,319
Fine.
244
00:14:51,320 --> 00:14:55,799
I freed the pig, miss,
because it looked sad. Well,
245
00:14:55,800 --> 00:14:59,440
that's stupid,
but I admire the gesture.
246
00:15:01,840 --> 00:15:05,199
You stole my gesture!
Where's my bra, eh?
247
00:15:05,200 --> 00:15:08,199
You've got it, haven't you? You took
it off in the pool, didn't you?
248
00:15:08,200 --> 00:15:10,040
Oh, God. He's concussed.
Sit him down.
249
00:15:10,041 --> 00:15:12,880
Give him some oxygen.
250
00:15:14,880 --> 00:15:19,279
Oh, God. You're going to have to call
the AA. I haven't got any reception.
251
00:15:19,280 --> 00:15:21,039
Neither have I.
252
00:15:21,040 --> 00:15:24,759
Well, we can't go back to that farm.
253
00:15:24,760 --> 00:15:28,279
I know! I could trek cross country,
254
00:15:28,280 --> 00:15:30,639
find the nearest town, get help.
255
00:15:30,640 --> 00:15:33,199
Oh, OK. But...
256
00:15:33,200 --> 00:15:36,359
Well, come straight back, yeah?
Yeah. Sure.
257
00:15:36,360 --> 00:15:37,399
Right.
258
00:15:37,400 --> 00:15:39,959
I'm going to need
to gather up a team.
259
00:15:39,960 --> 00:15:41,320
Not you.
260
00:15:50,080 --> 00:15:52,839
Lilt goes flat so quickly.
261
00:15:52,840 --> 00:15:54,879
Oh, I love being outside, me.
262
00:15:54,880 --> 00:15:57,359
Reminds me of being in the scouts.
263
00:15:57,360 --> 00:16:01,439
Our scoutmaster, Mr Rogers, he was
my hero. Aw, why? What was he like?
264
00:16:01,440 --> 00:16:05,039
So brave. This one time, right,
he fought off a bear.
265
00:16:05,040 --> 00:16:07,359
A bear? In England?! No.
266
00:16:07,360 --> 00:16:08,919
In Wales.
267
00:16:08,920 --> 00:16:11,679
We'd all gone skinny dipping
and we came back to the campsite
268
00:16:11,680 --> 00:16:13,560
and Mr Rogers had
fought off this bear
269
00:16:13,561 --> 00:16:16,479
that had broken into our tents
and eaten all of our clothes.
270
00:16:16,480 --> 00:16:18,719
Did you ever see this bear?
271
00:16:18,720 --> 00:16:21,719
No, but it must have been
a very picky bear
272
00:16:21,720 --> 00:16:23,479
cos it didn't touch anything else.
273
00:16:23,480 --> 00:16:25,079
Not even the food.
274
00:16:25,080 --> 00:16:28,439
Sir, wasn't there a sign on the road
that said Tring was that way?
275
00:16:28,440 --> 00:16:32,199
Signs. We don't need signs.
We're in the wild.
276
00:16:32,200 --> 00:16:34,280
This is the only sign I need...
277
00:16:36,320 --> 00:16:37,360
wind sign.
278
00:16:40,320 --> 00:16:43,079
Yup, that's north.
We get through these woods,
279
00:16:43,080 --> 00:16:44,120
we'll hit Tring.
280
00:16:47,680 --> 00:16:49,279
Lunch?
281
00:16:49,280 --> 00:16:52,399
Bear says you never know when
you're going to be able to eat next.
282
00:16:52,400 --> 00:16:55,919
Did you kill this?!
Yep. Used my trowel. It looks like
283
00:16:55,920 --> 00:16:58,559
it's been dead for weeks.
Anyone want a forest berry?
284
00:16:58,560 --> 00:17:00,399
Don't! No, that's a yew berry.
285
00:17:00,400 --> 00:17:02,399
It's the most poisonous berry
in Britain.
286
00:17:02,400 --> 00:17:04,999
Uh-huh! They're cranberries.
I know that cos they're red.
287
00:17:05,000 --> 00:17:10,079
Yeah, well, I'm a biology teacher,
so just trust me. Anyone?
288
00:17:10,080 --> 00:17:12,559
Jing? Come on.
You guys eat anything.
289
00:17:12,560 --> 00:17:15,240
Like those poo-ey
hundred-year-old eggs. Urgh.
290
00:17:17,720 --> 00:17:20,999
Yeah, I'm sure they are delicious,
but so are these berries.
291
00:17:21,000 --> 00:17:23,399
Alfie, we've actually...
Anyone? No? Fine.
292
00:17:23,400 --> 00:17:25,079
More for me.
293
00:17:25,080 --> 00:17:26,760
Mmmmm. Yum, yum, yum.
294
00:17:31,200 --> 00:17:32,399
Fizzy berry.
295
00:17:32,400 --> 00:17:34,760
Oh, screw this. I'm eating my rolls.
296
00:17:35,960 --> 00:17:37,399
What?!
297
00:17:37,400 --> 00:17:40,480
Packed lunch, bellend.
298
00:17:41,720 --> 00:17:42,759
You...
299
00:17:42,760 --> 00:17:45,959
I tried to tell you, but you
didn't listen. Have some of mine.
300
00:17:45,960 --> 00:17:51,759
No. Fine. No. You eat your
sandwiches with all their E numbers.
301
00:17:51,760 --> 00:17:54,359
I am feasting off Mother Nature.
302
00:17:54,360 --> 00:17:56,280
Ooh! A mushroom!
303
00:18:02,320 --> 00:18:04,839
Right. OK.
304
00:18:04,840 --> 00:18:07,120
How do you gut this?
305
00:18:11,600 --> 00:18:12,639
Come on, guys.
306
00:18:12,640 --> 00:18:14,999
We need to keep moving.
307
00:18:15,000 --> 00:18:16,520
Alfie?
308
00:18:20,840 --> 00:18:22,319
We're being followed.
309
00:18:22,320 --> 00:18:24,679
Are you OK? His eyes look funny.
310
00:18:24,680 --> 00:18:27,879
He looks like my brother
after he came back from Ibiza!
311
00:18:27,880 --> 00:18:32,160
Alfie, do you know where we are?
312
00:18:33,560 --> 00:18:37,439
Will somebody please tell that frog
313
00:18:37,440 --> 00:18:39,840
I do not want to smoke his pipe.
314
00:18:41,080 --> 00:18:42,879
People!
315
00:18:42,880 --> 00:18:44,239
A bush.
316
00:18:44,240 --> 00:18:47,599
Everyone wave. Get their attention.
I know. I'll chuck a rock at them.
317
00:18:47,600 --> 00:18:49,679
No, don't! Don't. We need their help.
318
00:18:49,680 --> 00:18:51,999
Hello! Come on, guys. Help me.
319
00:18:52,000 --> 00:18:53,599
Hello!
320
00:18:53,600 --> 00:18:55,999
Help us!
321
00:18:56,000 --> 00:18:58,479
Help us.
322
00:18:58,480 --> 00:18:59,839
Over here!
323
00:18:59,840 --> 00:19:01,080
Where's Alfie?
324
00:19:02,720 --> 00:19:04,800
Shitty harness.
325
00:19:07,360 --> 00:19:09,319
Nobody drink from the stream.
326
00:19:09,320 --> 00:19:11,239
They were really bad berries.
327
00:19:11,240 --> 00:19:14,680
Look at that! Look at that! Bloody
disgusting.
328
00:19:16,960 --> 00:19:18,719
Disgusting. Bloody kids!
329
00:19:18,720 --> 00:19:21,120
Oi! Oi!
330
00:19:22,360 --> 00:19:24,080
Sir shitted in the river.
331
00:19:25,640 --> 00:19:30,119
That was so sick. Why do YOU have
to ruin everything? Rosie...
332
00:19:30,120 --> 00:19:31,639
No. No. I organised this day,
333
00:19:31,640 --> 00:19:34,359
but you decide it's rubbish,
so you make it rubbish.
334
00:19:34,360 --> 00:19:37,999
You hated the farm too.
I told you not to eat those berries and what did you do?
335
00:19:38,000 --> 00:19:40,359
OK. I admit that. You're stupid.
336
00:19:40,360 --> 00:19:43,079
You're immature. You only ever
think about yourself.
337
00:19:43,080 --> 00:19:44,919
I think about you all the time.
338
00:19:44,920 --> 00:19:48,559
That's why I let the piggy free.
339
00:19:48,560 --> 00:19:50,199
You let the pig free?
340
00:19:50,200 --> 00:19:51,678
You said you admired the gesture.
341
00:19:51,679 --> 00:19:53,560
Yeah, I admire it being made
by a child.
342
00:19:53,561 --> 00:19:57,279
But it's free-ee-ee.
I can't believe you think I'd ever be interested in you.
343
00:19:57,280 --> 00:20:00,320
You're such a pathetic,
selfish, little boy.
344
00:20:04,840 --> 00:20:07,559
I think I might need a dock leaf.
345
00:20:07,560 --> 00:20:09,760
That bog roll was a little nettle-y.
346
00:20:21,400 --> 00:20:22,799
Go away.
347
00:20:22,800 --> 00:20:25,559
I want to be on my own for a bit.
What's that, sir?
348
00:20:25,560 --> 00:20:27,200
I've dug myself a bucket.
349
00:20:29,200 --> 00:20:32,399
I'm sorry for being agro.
It's cos my man...
350
00:20:32,400 --> 00:20:36,160
Finlay. He left her. He's my first
long-term relationship.
351
00:20:37,400 --> 00:20:39,199
And by long-term...?
352
00:20:39,200 --> 00:20:42,679
He took me to Strada, like, twice.
OK.
353
00:20:42,680 --> 00:20:46,639
He said he loved me
just so he could sleep with me.
354
00:20:46,640 --> 00:20:49,199
What happened? He slept with me.
355
00:20:49,200 --> 00:20:51,239
No, I meant after that.
356
00:20:51,240 --> 00:20:54,639
Oh. He told me I wasn't mature
enough. But I am mature.
357
00:20:54,640 --> 00:20:55,959
I like Adele
358
00:20:55,960 --> 00:20:58,680
and I've not been in Claire's
Accessories for, like, two years.
359
00:21:00,200 --> 00:21:03,320
Sir, why don't you come sit with us?
360
00:21:04,800 --> 00:21:07,679
I don't think Miss Gulliver
wants to talk to me much.
361
00:21:07,680 --> 00:21:09,600
But we do.
362
00:21:12,840 --> 00:21:14,399
OK.
363
00:21:14,400 --> 00:21:15,440
I guess.
364
00:21:21,800 --> 00:21:24,439
Hey, guys.
365
00:21:24,440 --> 00:21:27,560
Sorry about the... stream and stuff.
366
00:21:32,640 --> 00:21:37,559
Look. Don't worry. I'll make a fire.
I got all the badges in scouts.
367
00:21:37,560 --> 00:21:39,439
Fire-making, knot-tying,
368
00:21:39,440 --> 00:21:40,558
secret-keeping.
369
00:21:40,559 --> 00:21:42,520
There isn't a badge
for keeping secrets.
370
00:21:42,521 --> 00:21:44,159
Er, shows how much you know.
371
00:21:44,160 --> 00:21:47,639
Mr Rogers said it was the most
important badge a scout could get.
372
00:21:47,640 --> 00:21:51,319
Look, if we're going to get
this fire lit, we're going to need to work as a team.
373
00:21:51,320 --> 00:21:53,639
Chantelle, Joe.
You go looking for kindling.
374
00:21:53,640 --> 00:21:57,239
Mitchell, Stephen. We're going
to need flints. Ideally quartz.
375
00:21:57,240 --> 00:22:01,159
Anything that's going to be able
to create a spark...
376
00:22:01,160 --> 00:22:03,679
You ALL smoke?
377
00:22:03,680 --> 00:22:05,919
Jesus.
378
00:22:05,920 --> 00:22:08,199
I'm a terrible role model.
379
00:22:08,200 --> 00:22:10,759
They call me teach
Because I do.
380
00:22:10,760 --> 00:22:13,159
I'll bring you times tables
Three times two.
381
00:22:13,160 --> 00:22:16,599
You'll think you're bad ass
But I tell you UCAS would disagree.
382
00:22:16,600 --> 00:22:19,879
No university going to give you
A degree so don't try for LSE
383
00:22:19,880 --> 00:22:23,199
Cos you'll need
A dual science award at GCSE.
384
00:22:23,200 --> 00:22:25,559
And the only way
You wouldn't need that
385
00:22:25,560 --> 00:22:28,480
Is if your school had been on
International Baccalaureate.
386
00:22:30,800 --> 00:22:32,839
So go figure, pull the trigger
387
00:22:32,840 --> 00:22:35,079
Shit's getting bigger, my...
388
00:22:35,080 --> 00:22:37,120
Man.
389
00:22:38,240 --> 00:22:39,320
Brap.
390
00:22:40,800 --> 00:22:43,480
Ah, finally. Look, cars!
391
00:22:44,520 --> 00:22:46,240
Right. I'll go ask them for help.
392
00:22:56,520 --> 00:22:57,919
Hello! Um...
393
00:22:57,920 --> 00:23:00,719
Could you give me a hand?
394
00:23:00,720 --> 00:23:02,639
Oh, God. Jesus.
395
00:23:02,640 --> 00:23:03,959
He's a wriggler, Geoff.
396
00:23:03,960 --> 00:23:07,679
Get off. IT'S All RIGHT.
They're friendly.
397
00:23:07,680 --> 00:23:11,079
Could you just let go? Sorry.
I think it might alarm the children.
398
00:23:11,080 --> 00:23:14,319
You brought your kids?! Oh, leave
him, Geoff. He's probably Cornish.
399
00:23:14,320 --> 00:23:16,720
I'm terribly sorry.
I think there might have been
400
00:23:16,721 --> 00:23:18,720
a little bit
of a misunderstanding here.
401
00:23:18,721 --> 00:23:22,639
I'm not actually a dogger per se.
402
00:23:22,640 --> 00:23:24,799
We've got ourselves a puppy, Pam.
403
00:23:24,800 --> 00:23:26,519
We don't bite. Unless you ask.
404
00:23:26,520 --> 00:23:30,239
Look I'm a teacher
at Abbey Grove School.
405
00:23:30,240 --> 00:23:35,879
Oh! Do you know Olive Mollinson?
Yes. And of course you do too.
406
00:23:35,880 --> 00:23:39,119
Um, we've had a bit
of a traffic accident.
407
00:23:39,120 --> 00:23:42,799
Olive's currently stuck on a coach
with a load of children
408
00:23:42,800 --> 00:23:47,519
and we'd really appreciate
your help getting back.
409
00:23:47,520 --> 00:23:50,919
Oh, sorry, love. Of course we'll
help. Would you give us ten minutes?
410
00:23:50,920 --> 00:23:54,199
Oh, yes. Terribly sorry.
411
00:23:54,200 --> 00:23:57,159
Of course. You can stay if you want.
You can stay.
412
00:23:57,160 --> 00:24:00,920
I... I think I'll pass.
Suit yourself.
413
00:24:03,880 --> 00:24:07,159
How many of you are there?!
Four. Four.
414
00:24:07,160 --> 00:24:10,720
Five. Didn't see you down there,
Robin. Sorry about that, mate.
415
00:24:21,920 --> 00:24:26,719
Everything OK? Yup. What the hell
are they doing, sir? Are they...?
416
00:24:26,720 --> 00:24:29,760
They're probably... Bird watching!
Yeah. Yup. They're bird watching.
417
00:24:31,240 --> 00:24:34,479
They're going to drive us home
in ten minutes. They're just, er...
418
00:24:34,480 --> 00:24:37,039
finishing off a Robin.
419
00:24:37,040 --> 00:24:39,400
At night? Yeah.
420
00:24:48,640 --> 00:24:50,680
Where...?!
421
00:25:02,040 --> 00:25:04,240
So, we made it.
422
00:25:05,320 --> 00:25:07,719
Alfie, I...
423
00:25:07,720 --> 00:25:10,399
I just want to... No.
424
00:25:10,400 --> 00:25:13,559
Before you say anything,
425
00:25:13,560 --> 00:25:16,199
you're right, I am an idiot.
426
00:25:16,200 --> 00:25:18,479
No, I over-reacted.
427
00:25:18,480 --> 00:25:21,119
Look, I do a lot of...
428
00:25:21,120 --> 00:25:23,639
stupid things,
429
00:25:23,640 --> 00:25:26,959
but I don't do it
430
00:25:26,960 --> 00:25:29,239
because I'm trying
to be selfish.
431
00:25:29,240 --> 00:25:32,880
I do it because I care about you...
432
00:25:34,960 --> 00:25:37,880
even if you don't like me.
433
00:25:39,240 --> 00:25:40,919
I do like you.
434
00:25:40,920 --> 00:25:42,879
You mean a lot to me
435
00:25:42,880 --> 00:25:46,999
and I'm sorry...
436
00:25:47,000 --> 00:25:50,079
Sorry for me.
437
00:25:50,080 --> 00:25:52,439
Oh, come here.
438
00:25:52,440 --> 00:25:57,040
Ohhh. You've got such a good heart.
439
00:26:01,840 --> 00:26:04,159
Have you just been sick on my back?
440
00:26:04,160 --> 00:26:06,800
Berries.
441
00:26:18,240 --> 00:26:21,200
Do you want me to scoop it up
with my trowel? Yeah.
442
00:26:38,720 --> 00:26:41,079
Look, sir. A long rubber branch.
443
00:26:41,080 --> 00:26:43,839
Is this for the birds to perch on?
444
00:26:43,840 --> 00:26:46,279
Do branches have veins?!
445
00:26:46,280 --> 00:26:48,360
Joe, put that down.
446
00:27:02,280 --> 00:27:04,719
So, we got back in time after all.
Yeah.
447
00:27:04,720 --> 00:27:07,399
I have to admit, you did sort of
save the day in the end.
448
00:27:07,400 --> 00:27:09,000
Don't worry it was nothing.
449
00:27:11,280 --> 00:27:14,719
You, er, looking for a lift home?
450
00:27:14,720 --> 00:27:17,559
There's two routes.
The B roads round Wendover
451
00:27:17,560 --> 00:27:19,279
or we can get the M25...
452
00:27:19,280 --> 00:27:22,199
Sshhh. You had me at Wendover.
453
00:27:22,200 --> 00:27:24,240
Not yet, luv. Not yet.
454
00:27:28,160 --> 00:27:29,719
Your carriage awaits.
455
00:27:29,720 --> 00:27:31,279
Where's he taking you?
456
00:27:31,280 --> 00:27:33,719
Strada.
457
00:27:33,720 --> 00:27:36,239
Hi, you must be Finlay.
458
00:27:36,240 --> 00:27:38,799
Rosie, it's so nice to meet...
Finlay?
459
00:27:38,800 --> 00:27:41,639
Finlay?! You bastard!
460
00:27:41,640 --> 00:27:43,360
He's not worth it, babes.
461
00:27:44,400 --> 00:27:46,520
Oh, God.
462
00:27:48,720 --> 00:27:50,800
Where's Fraser?
463
00:27:54,960 --> 00:27:57,279
Hi. Um, have you seen
seven children?
464
00:27:57,280 --> 00:28:01,639
All English scholars about yea high.
Smell of Wotsits.
465
00:28:01,640 --> 00:28:03,999
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
466
00:28:04,049 --> 00:28:08,599
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.