Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,222 --> 00:00:04,920
Oh, Ray! Sam is drunk. Although
Ashley's saying she's munted.
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,160
Isn't he cute, you guys?
3
00:00:09,080 --> 00:00:11,360
Thanks for coming out,
everyone. I'm Alex Baker.
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,720
What'd what'd he say his name was?
5
00:00:28,400 --> 00:00:31,679
- (PHONE RINGS)
- Hi, you've rung Alex Baker.
6
00:00:31,680 --> 00:00:33,319
No. No, I bloody haven't!
7
00:00:33,320 --> 00:00:35,039
I can't get to the phone right now,
8
00:00:35,040 --> 00:00:38,319
or maybe I don't want to get
to the phone right now.
9
00:00:38,320 --> 00:00:39,719
So, ah, yeah, leave a message.
10
00:00:39,720 --> 00:00:41,200
- (BEEP!)
- I don't want to leave a...
11
00:00:43,000 --> 00:00:46,159
I don't want to leave a
message for Alex Baker,
12
00:00:46,160 --> 00:00:49,119
because I don't know
anyone called Alex Baker.
13
00:00:49,120 --> 00:00:51,279
I'm after Alex Angel.
14
00:00:51,280 --> 00:00:56,639
And, by the way, why would anyone
go from an Angel to a Baker, Alex?
15
00:00:56,640 --> 00:00:59,079
You know they hardly make any
money, 40 grand a year, tops
16
00:00:59,080 --> 00:01:00,599
and you have to get up
at three in the morning
17
00:01:00,600 --> 00:01:02,919
- so you didn't think that...
- (BEEP!)
18
00:01:02,920 --> 00:01:05,079
Celeste!
19
00:01:05,080 --> 00:01:06,439
Where's Celeste?
20
00:01:06,765 --> 00:01:08,045
- (KNOCK ON WINDOW)
- Over there.
21
00:01:09,000 --> 00:01:11,919
That's 20 of the shampoos
and 10 of the brushes.
22
00:01:11,920 --> 00:01:12,920
Celeste,
23
00:01:12,921 --> 00:01:15,959
could you get Births, Deaths and
Marriages on the phone, please.
24
00:01:15,960 --> 00:01:19,159
- I'm already on the phone, Don.
- Well, get off.
25
00:01:19,160 --> 00:01:20,439
No, not the organic shampoo.
26
00:01:20,440 --> 00:01:25,239
I can't. I'm filling in for Ray and
there's so much ordering to do.
27
00:01:25,240 --> 00:01:27,159
Yes, the cheap one with
all the chemicals.
28
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Where's Ray?
29
00:01:28,161 --> 00:01:32,159
He's gone to Mildura to meet
with some potential franchisees.
30
00:01:32,160 --> 00:01:33,959
Why didn't he take the dog
wash trailer with him?
31
00:01:33,960 --> 00:01:37,319
I don't know, but he's
asked me to restock it.
32
00:01:37,320 --> 00:01:40,999
Celeste, can I remind you that
you are two-thirds my assistant
33
00:01:41,000 --> 00:01:42,040
and only one-third Ray's.
34
00:01:42,041 --> 00:01:44,879
That's probably why I don't know
why he didn't take the trailer.
35
00:01:44,880 --> 00:01:48,680
And have you got the new hoses with
the little dogs' heads on them?
36
00:01:49,920 --> 00:01:54,360
How about I do three-thirds
you tomorrow instead?
37
00:01:57,560 --> 00:01:59,999
I'm afraid I can't help you with that.
38
00:02:00,000 --> 00:02:01,479
It's not how it works.
39
00:02:01,480 --> 00:02:06,039
Yeah. Look, I think you'll find this
is very straightforward, Soula.
40
00:02:06,040 --> 00:02:10,199
All I want to do is cancel a
name change, please, Soula.
41
00:02:10,200 --> 00:02:11,839
But it's not your name to change.
42
00:02:11,840 --> 00:02:13,439
It bloody is my name.
43
00:02:13,440 --> 00:02:16,919
I'm Don Angel. My son is Alex Angel.
44
00:02:16,920 --> 00:02:18,839
We are the Angels.
45
00:02:18,840 --> 00:02:20,479
Not the band, the family.
46
00:02:20,480 --> 00:02:22,999
Although who knows if I'm ever
going to see Alex's face again?
47
00:02:23,000 --> 00:02:26,799
I mean, who would change
their name from Angel?
48
00:02:26,800 --> 00:02:29,479
It is such a nice name,
don't you think, Soula?
49
00:02:29,480 --> 00:02:30,959
I think it's very nice.
50
00:02:30,960 --> 00:02:35,839
However, unless Mr Baker thinks
so too, I can't help you.
51
00:02:35,840 --> 00:02:37,759
Now, is there anything else
I can help you with today?
52
00:02:37,760 --> 00:02:38,999
Anything else?
53
00:02:39,000 --> 00:02:42,239
How many kids do you think I've
got changing their name today?
54
00:02:42,240 --> 00:02:43,240
Oww.
55
00:02:43,777 --> 00:02:48,809
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
56
00:02:52,040 --> 00:02:54,039
- My shout next time.
- Don't sweat it.
57
00:02:54,040 --> 00:02:56,679
- (PHONE CHIMES)
- No, I owe you heaps, I promise.
58
00:02:56,680 --> 00:02:59,999
What the actual! Kim keeps
sending me this shit.
59
00:03:00,000 --> 00:03:02,439
- (LAUGHS)
- What's going on?
60
00:03:02,440 --> 00:03:03,440
Seriously?
61
00:03:04,880 --> 00:03:07,479
-
Booty bounce, booty bounce...
- Oh, my God!
62
00:03:07,480 --> 00:03:09,479
- Look. Look at his face.
- Turn it off!
63
00:03:09,480 --> 00:03:11,519
Can I show you the part where
you took off his belt?
64
00:03:11,520 --> 00:03:12,880
- No! Dude!
- With your teeth?
65
00:03:13,880 --> 00:03:17,037
- Why didn't you stop me?
- 'Cause it was funny.
66
00:03:17,048 --> 00:03:18,719
The poor guy.
67
00:03:18,720 --> 00:03:22,239
I can't remember anything except
waking up in Ray's office
68
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
when your mum was there.
69
00:03:23,241 --> 00:03:25,159
How long have your parents
been back together, btdubs?
70
00:03:25,160 --> 00:03:27,080
- What parents?
- Ray and Yvonne.
71
00:03:28,280 --> 00:03:29,640
What are you talking about?
72
00:03:30,760 --> 00:03:32,999
- They're together.
- No, they're not.
73
00:03:33,000 --> 00:03:34,160
- I saw them kiss.
- (PHONE CHIMES)
74
00:03:34,161 --> 00:03:37,119
Wish I could unremember that.
75
00:03:37,120 --> 00:03:38,679
Oh, man!
76
00:03:38,680 --> 00:03:40,840
- He wants to get dinner.
- (PHONE CHIMES)
77
00:03:44,800 --> 00:03:46,520
(PHONE RINGS)
78
00:03:48,520 --> 00:03:51,959
How long have you been fucking Mum?
79
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Who's this?
80
00:03:52,961 --> 00:03:55,199
How many calls like this do you get?
81
00:03:55,200 --> 00:03:56,440
Is it true?
82
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
Well, um...
83
00:03:59,041 --> 00:04:01,719
Yes, Leslie, it is true.
84
00:04:01,720 --> 00:04:03,119
You're there?
85
00:04:03,120 --> 00:04:05,279
You're going to Mildura with him?
86
00:04:05,280 --> 00:04:08,320
We're not going to Mildura. We're
going hiking for a few days.
87
00:04:11,080 --> 00:04:12,080
Leslie?
88
00:04:12,081 --> 00:04:14,359
You there?
89
00:04:14,360 --> 00:04:16,720
I thought you'd be happy
we're seeing each other.
90
00:04:18,000 --> 00:04:19,719
Honestly, what's the downside?
91
00:04:19,720 --> 00:04:21,199
- The downside is...
- Whoo!
92
00:04:21,200 --> 00:04:23,600
- Ashley, shut up!
- Oh, my God, what?
93
00:04:25,120 --> 00:04:27,639
The downside is being lied
to by both my parents.
94
00:04:27,640 --> 00:04:31,366
Well, technically I haven't lied to you.
95
00:04:31,413 --> 00:04:35,439
Oh, so the other night when you went
bowling with an old uni friend...
96
00:04:35,440 --> 00:04:38,439
Your mother is an old uni friend.
97
00:04:38,440 --> 00:04:40,519
And an excellent bowler.
98
00:04:40,520 --> 00:04:42,679
Whoo-hoo!
99
00:04:42,680 --> 00:04:46,199
Ashley, stop! That is an Eames replica!
100
00:04:46,200 --> 00:04:48,160
Faster! Faster! Faster!
101
00:04:49,809 --> 00:04:52,239
Oh, are you... are you alright?
102
00:04:52,240 --> 00:04:53,800
My parents are having sex.
103
00:04:55,200 --> 00:04:57,639
It's more complicated than it sounds.
104
00:04:57,640 --> 00:05:04,079
Um, we haven't really spoken much
since I told you I wasn't gay.
105
00:05:04,080 --> 00:05:06,159
Do you want to go out
for a drink some time?
106
00:05:06,160 --> 00:05:07,879
Hmm?
107
00:05:07,880 --> 00:05:10,319
Ohh, I'm still not gay.
108
00:05:10,320 --> 00:05:12,920
Believe it or not, I like
that you're straight with me.
109
00:05:14,280 --> 00:05:17,239
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- VIJAY: Ashley, please!
110
00:05:17,240 --> 00:05:19,359
Do you know how much
that chair is worth?
111
00:05:19,360 --> 00:05:20,919
Oh, five bucks.
112
00:05:20,920 --> 00:05:24,119
Oh, ha-ha. 22. So get off.
113
00:05:24,120 --> 00:05:26,520
- Sure. No, that'd be great.
- Don't!
114
00:05:29,240 --> 00:05:34,839
The thing is, Alex is a big boy,
and he can do what he wants.
115
00:05:34,840 --> 00:05:36,960
I don't even care that
he's changed his name.
116
00:05:38,800 --> 00:05:41,359
I think it's pretty hurtful.
117
00:05:41,360 --> 00:05:43,959
Sticks and stones break
the bones, Celeste,
118
00:05:43,960 --> 00:05:47,119
but names, they can go and get
fucked 'cause I don't feel a thing.
119
00:05:47,120 --> 00:05:49,039
But what happens if he has kids?
120
00:05:49,040 --> 00:05:50,824
They won't have your name.
121
00:05:50,888 --> 00:05:52,719
No, you you are missing the point.
122
00:05:52,720 --> 00:05:56,039
It is not about my name.
It is about my brand.
123
00:05:56,040 --> 00:05:58,359
And what is so upsetting
124
00:05:58,360 --> 00:06:04,799
is that Alex has no idea of the
value of the Angel family brand.
125
00:06:04,800 --> 00:06:09,920
And now his poor kids are going
to grow up without being branded.
126
00:06:13,080 --> 00:06:16,359
The-the most important thing
in life is your brand.
127
00:06:16,360 --> 00:06:19,039
Don's Dirty Dog Wash, on brand.
128
00:06:19,040 --> 00:06:20,879
Yaytionery, on brand.
129
00:06:20,880 --> 00:06:23,159
Funny Dunny, brilliantly on brand.
130
00:06:23,160 --> 00:06:26,479
I mean, when I say Doppelganger
Design, what do you think?
131
00:06:26,480 --> 00:06:30,479
- Cheap copies of things from Europe.
- Exactly.
132
00:06:30,480 --> 00:06:33,039
And those cherished brands are
under the umbrella of what?
133
00:06:33,040 --> 00:06:35,159
The World Wide Business Group.
134
00:06:35,160 --> 00:06:39,096
No, but technically, yes,
but the Angel Family Brand.
135
00:06:39,107 --> 00:06:41,360
But it's called the World
Wide Business Group.
136
00:06:58,800 --> 00:07:00,599
I wish we had told him before we left.
137
00:07:00,600 --> 00:07:03,559
Oh, Ray, you think he would
have freaked out any less?
138
00:07:03,560 --> 00:07:05,280
Pass me your pack.
139
00:07:07,160 --> 00:07:09,199
- We could have been more inclusive.
- Yeah.
140
00:07:09,200 --> 00:07:12,719
We could have live
streamed from the bedroom.
141
00:07:12,720 --> 00:07:15,280
I get camera shy. I'd need a fluffer.
142
00:07:18,120 --> 00:07:20,199
I thought we were doing the
right thing in being discreet.
143
00:07:20,200 --> 00:07:21,719
You know that's not true.
144
00:07:21,720 --> 00:07:23,759
We wanted some time to ourselves
145
00:07:23,760 --> 00:07:25,799
without Leslie making it all about her.
146
00:07:25,800 --> 00:07:26,800
Him.
147
00:07:26,801 --> 00:07:28,480
And stop correcting me!
148
00:07:29,680 --> 00:07:31,079
Don't you see?
149
00:07:31,080 --> 00:07:36,399
We're expected to accommodate all
his choices and his life changes.
150
00:07:36,400 --> 00:07:38,920
She-he can accommodate ours.
151
00:07:40,080 --> 00:07:43,400
- I'm trying to remember to say "he".
- I know.
152
00:07:45,040 --> 00:07:47,039
At least he's at work,
surrounded by good people.
153
00:07:47,040 --> 00:07:49,359
Good people? Are you serious?
154
00:07:49,360 --> 00:07:50,639
He's made some real friends.
155
00:07:50,640 --> 00:07:52,239
Well, that's disturbing.
156
00:07:52,240 --> 00:07:55,999
I hope one of them's not
that fucking psychopath.
157
00:07:56,000 --> 00:07:58,560
- Who?
- Don.
158
00:08:06,777 --> 00:08:08,190
So...
159
00:08:09,550 --> 00:08:10,550
..about the other day
160
00:08:10,550 --> 00:08:11,630
What other day?
161
00:08:11,631 --> 00:08:13,389
Oh, you mean the other
day where we hooked up
162
00:08:13,390 --> 00:08:15,070
hashtag greatest day of my life?
163
00:08:15,580 --> 00:08:17,019
Yeah.
164
00:08:17,320 --> 00:08:19,110
So, I...
165
00:08:20,190 --> 00:08:24,229
What happened was...
Hang on, I need a fork.
166
00:08:24,230 --> 00:08:27,909
Ah, excuse me, can I please get
a fork for for my girlfriend?
167
00:08:27,910 --> 00:08:28,845
Kim! No!
168
00:08:28,856 --> 00:08:33,109
That's a yes to the fork but
a no to the girlfriend bit.
169
00:08:33,110 --> 00:08:34,589
What do you mean?
170
00:08:34,590 --> 00:08:35,912
I'm not your girlfriend.
171
00:08:35,923 --> 00:08:39,469
I'm sorry if I gave you the wrong idea,
172
00:08:39,470 --> 00:08:41,509
but I can't be in a
relationship with you.
173
00:08:41,510 --> 00:08:42,949
Why not?
174
00:08:42,950 --> 00:08:45,349
Because... Ta.
175
00:08:45,350 --> 00:08:47,709
Is it because we work together?
176
00:08:47,710 --> 00:08:50,509
Yes. Definitely.
177
00:08:50,510 --> 00:08:51,749
That's the reason.
178
00:08:51,750 --> 00:08:56,669
It's a breach of the
conflict of interest.
179
00:08:56,670 --> 00:08:58,636
- I get it.
- You do?
180
00:08:58,692 --> 00:09:01,870
Yeah, I-I know how much you respect
your father's business ethics.
181
00:09:03,070 --> 00:09:06,109
I really, really do.
182
00:09:06,110 --> 00:09:08,349
- Are you OK?
- I mean, I'm sad.
183
00:09:08,350 --> 00:09:10,989
But I'll throw myself
back into my uni work,
184
00:09:10,990 --> 00:09:12,629
start going to lectures again.
185
00:09:12,630 --> 00:09:14,269
You're amazing.
186
00:09:14,270 --> 00:09:15,749
I'll miss everyone so much, though.
187
00:09:15,750 --> 00:09:19,469
What? You're quitting?
188
00:09:19,470 --> 00:09:21,869
I have to so I can be with you.
189
00:09:21,870 --> 00:09:24,189
I mean, I should probably get some
little gifts for all the staff.
190
00:09:24,190 --> 00:09:26,549
- No, that's not... You can't...
- Is that not the right etiquette?
191
00:09:26,550 --> 00:09:30,069
No, I mean fuck, I put too
much Sriracha on this.
192
00:09:30,070 --> 00:09:32,549
- This is a big decision.
- But...
193
00:09:32,550 --> 00:09:35,709
- And I think we should sleep on it.
- Together.
194
00:09:35,710 --> 00:09:38,270
Not together, apart. Definitely apart.
195
00:09:40,910 --> 00:09:42,709
Because of my ethics.
196
00:09:42,710 --> 00:09:46,590
But we can still text lots, OK?
197
00:09:48,150 --> 00:09:49,990
(PHONE CHIMES)
198
00:09:52,230 --> 00:09:55,269
Bit... Bitmoji. New...
It's a new technology.
199
00:09:55,270 --> 00:09:57,709
- No. I know what a bitmoji is.
- Yep. Sorry.
200
00:09:57,710 --> 00:09:59,750
(PHONE RINGS)
201
00:10:03,590 --> 00:10:04,590
Don.
202
00:10:04,591 --> 00:10:07,669
Raymondo! Are you sitting down?
203
00:10:07,670 --> 00:10:09,669
No, what's happened? Is Leslie alright?
204
00:10:09,670 --> 00:10:12,549
Ah, well, I think that horse has
bolted, Ray. Listen to this.
205
00:10:12,550 --> 00:10:14,189
We are rebranding.
206
00:10:14,190 --> 00:10:15,909
Yeah, Don, I don't have time...
207
00:10:15,910 --> 00:10:18,549
The company formerly known as
the World Wide Business Group
208
00:10:18,550 --> 00:10:21,789
is now called Angel Family Enterprises.
209
00:10:21,790 --> 00:10:23,349
- Why?
- Why?
210
00:10:23,350 --> 00:10:26,829
Did you ask the Colonel why he
changed Kentucky Fried to KFC?
211
00:10:26,830 --> 00:10:28,469
Wasn't that about trans fats?
212
00:10:28,470 --> 00:10:31,269
It was about brand clarity, Ray.
213
00:10:31,270 --> 00:10:33,949
But KFC actually gives you
less clarity about the product
214
00:10:33,950 --> 00:10:35,150
than Kentucky Fried Chicken.
215
00:10:35,151 --> 00:10:40,309
Listen, is this Dial-An-Argument?
The DubDubBG does not say anything.
216
00:10:40,310 --> 00:10:43,229
The Angel family name means something.
217
00:10:43,230 --> 00:10:44,629
Oh, not to Alex.
218
00:10:44,630 --> 00:10:45,950
Alex who?
219
00:10:47,150 --> 00:10:48,150
Alex Baker.
220
00:10:48,151 --> 00:10:52,509
For your information, Ray, I have
completely moved on from Alex.
221
00:10:52,510 --> 00:10:54,989
This is straight bat commerce.
222
00:10:54,990 --> 00:10:57,230
Who are you meeting with in Mildura?
223
00:10:58,310 --> 00:10:59,310
Why?
224
00:10:59,311 --> 00:11:01,909
Because you can give them the good news.
225
00:11:01,910 --> 00:11:07,709
They are not just buying into a dog
wash, they are buying into a family.
226
00:11:07,710 --> 00:11:09,269
Exciting, eh?
227
00:11:09,270 --> 00:11:10,270
Mmm.
228
00:11:10,271 --> 00:11:14,349
Listen, can you keep an eye on
Leslie for me while I'm up here?
229
00:11:14,350 --> 00:11:17,709
Do I look like Mrs fucking Doubtfire?
230
00:11:17,710 --> 00:11:18,989
Don't answer that.
231
00:11:18,990 --> 00:11:20,469
I just want to make sure he's OK.
232
00:11:20,470 --> 00:11:22,869
Enough with the helicopter
parenting, Ray.
233
00:11:22,870 --> 00:11:26,230
Get your worry chopper in
the air. Your boy is fine.
234
00:11:35,470 --> 00:11:38,029
Don, I have Kim on the phone.
235
00:11:38,030 --> 00:11:40,869
Yes, take a message please, Celeste.
Leslie, where have you been?
236
00:11:40,870 --> 00:11:43,749
My Uber account got suspended, then
I had to wait for a cab and...
237
00:11:43,750 --> 00:11:45,069
Yeah, don't care.
238
00:11:45,070 --> 00:11:49,589
Listen, I need you to use those
finely honed design skills of yours
239
00:11:49,590 --> 00:11:53,509
and come up with a logo for
Angel Family Enterprises.
240
00:11:53,510 --> 00:11:54,510
Ooh!
241
00:11:54,511 --> 00:11:56,629
How about some wings, don't
you think? Or a halo.
242
00:11:56,630 --> 00:11:57,790
What about a wand?
243
00:11:57,791 --> 00:12:00,509
Celeste, did you do a
TAFE course overnight?
244
00:12:00,510 --> 00:12:01,550
Was I supposed to?
245
00:12:01,551 --> 00:12:02,949
No worries, sounds fun.
246
00:12:02,950 --> 00:12:06,029
Anyway, am I eligible for annual
leave? Kim's not at his desk.
247
00:12:06,030 --> 00:12:08,389
Where is he? Celeste?
He's not sick, is he?
248
00:12:08,390 --> 00:12:09,789
- No.
- Good. Because...
249
00:12:09,790 --> 00:12:11,149
- He's resigned.
- What?
250
00:12:11,150 --> 00:12:14,069
He can't bloody resign. I've
got 15 BAS statements due.
251
00:12:14,070 --> 00:12:15,629
Who's gonna do the payroll?
252
00:12:15,630 --> 00:12:19,509
I haven't done it since we stopped
paying cash. No, not happening!
253
00:12:19,510 --> 00:12:21,789
- But we can get that...
- It's a disaster.
254
00:12:21,790 --> 00:12:24,069
Shit. Who knows the password to Quicken?
255
00:12:24,070 --> 00:12:26,989
- Wrong hashtag, Vijay. Come on!
- They will not buy it.
256
00:12:26,990 --> 00:12:27,990
Kim's resigned.
257
00:12:27,991 --> 00:12:30,030
What? He was supposed...
258
00:12:31,870 --> 00:12:33,869
Did he say something to you?
259
00:12:33,870 --> 00:12:35,829
Why would he say something to me?
260
00:12:35,830 --> 00:12:38,909
We should hire someone else.
I'll put it on Jobseek.
261
00:12:38,910 --> 00:12:40,789
Hire someone else?
262
00:12:40,790 --> 00:12:44,149
Do you have any idea what
the Dodger does for us?
263
00:12:44,150 --> 00:12:47,509
It would be easier to
untangle my lower intestine
264
00:12:47,510 --> 00:12:49,309
than the finances in
all these companies.
265
00:12:49,310 --> 00:12:50,310
We need him back.
266
00:12:51,310 --> 00:12:53,189
Did he say where he was going, Celeste?
267
00:12:53,190 --> 00:12:54,190
Ahh...
268
00:12:56,710 --> 00:12:59,709
WOMAN: ...for example the
Treasury Laws Amendment bill,
269
00:12:59,710 --> 00:13:02,229
which saw an increase in the
small business tax offset.
270
00:13:02,230 --> 00:13:04,269
So, that has increased, definitely,
271
00:13:04,270 --> 00:13:06,829
as has the small business
turnover threshold
272
00:13:06,830 --> 00:13:09,269
from $2 million to $10 million.
273
00:13:09,270 --> 00:13:12,590
So, looking at the offset, first
it's import... Are you right?
274
00:13:14,230 --> 00:13:15,829
Do you have a roll?
275
00:13:15,830 --> 00:13:17,749
I'm in the middle of a lecture.
276
00:13:17,750 --> 00:13:21,109
Which is great, but I'm actually,
ah, out there in the real world,
277
00:13:21,110 --> 00:13:23,069
putting this stuff into practice.
278
00:13:23,070 --> 00:13:25,309
So... Ooh, got him.
279
00:13:25,310 --> 00:13:27,550
All good. Go on, yeah.
280
00:13:29,230 --> 00:13:30,669
Right. O-OK.
281
00:13:30,670 --> 00:13:34,789
So, the small business, ah,
tax thre... offset, sorry,
282
00:13:34,790 --> 00:13:38,669
has increased, ah, as has the
small business turnover threshold
283
00:13:38,670 --> 00:13:40,709
- from $10 million...
- What the hell...
284
00:13:40,710 --> 00:13:42,749
is going on, Kimbo?
285
00:13:42,750 --> 00:13:47,189
If you really want award
wages, we can talk about that.
286
00:13:47,190 --> 00:13:49,709
..to 25.
287
00:13:49,710 --> 00:13:51,629
I'm sorry, Don. I've
already made up my mind.
288
00:13:51,630 --> 00:13:54,709
Well, I am very, very hurt.
289
00:13:54,710 --> 00:13:56,909
You have been like a son to me.
290
00:13:56,910 --> 00:13:58,110
Really? Like Alex?
291
00:13:58,111 --> 00:14:01,829
No, like a son that's actually
embraced the family brand.
292
00:14:01,830 --> 00:14:05,030
Well, that's the problem. I've
embraced the family brand too much.
293
00:14:06,430 --> 00:14:08,349
It's Sam.
294
00:14:08,350 --> 00:14:12,669
Oh, mate. I'm sorry. What did she do?
295
00:14:12,670 --> 00:14:14,109
We're in love.
296
00:14:14,110 --> 00:14:15,550
Looking at the turnover threshold,
297
00:14:16,990 --> 00:14:19,309
the current cap of $2 million
will be used to access...
298
00:14:19,310 --> 00:14:21,350
S-Sam? My Sam?
299
00:14:22,470 --> 00:14:23,949
- Does she know?
- Yeah.
300
00:14:23,950 --> 00:14:26,349
But she said we couldn't have
a relationship in the office
301
00:14:26,350 --> 00:14:27,350
because of your rules.
302
00:14:27,351 --> 00:14:28,830
Did she?
303
00:14:30,390 --> 00:14:33,829
That's the Angel ethics coming through.
304
00:14:33,830 --> 00:14:35,909
..discount will be limited
305
00:14:35,910 --> 00:14:37,749
to entities with turnover
less than $5 million.
306
00:14:37,750 --> 00:14:40,469
Are-are you sure you want Sam?
307
00:14:40,470 --> 00:14:43,750
I mean, you know, she's a
bit... she's a bit damaged.
308
00:14:45,550 --> 00:14:46,870
Don't you have something arranged?
309
00:14:49,750 --> 00:14:52,589
I love Sam. I'm sorry,
Don. I can't come back.
310
00:14:52,590 --> 00:14:58,589
No, I make the bloody decisions about
relationships in the workplace.
311
00:14:58,590 --> 00:15:01,909
So, you know, I will... I will
sort things out with Sammy.
312
00:15:01,910 --> 00:15:04,949
- Really? I can come back? Yes!
- ..and legislation takes time...
313
00:15:04,950 --> 00:15:06,750
- Just before you...
- ..to implement.
314
00:15:08,070 --> 00:15:09,389
- Yes?
- Quick one.
315
00:15:09,390 --> 00:15:13,589
In your learned, Cayman Islands,
thumbs up, thumbs down?
316
00:15:13,590 --> 00:15:15,950
Can you get out?
317
00:15:23,630 --> 00:15:24,710
Sam, a word.
318
00:15:24,711 --> 00:15:26,869
Swamped, Dad.
319
00:15:26,870 --> 00:15:29,110
That's-that's... That's...
320
00:15:30,590 --> 00:15:33,429
That's bullshit. I know what you did.
321
00:15:33,430 --> 00:15:34,590
I didn't do anything.
322
00:15:34,591 --> 00:15:37,789
I saw the video, Samantha.
323
00:15:37,790 --> 00:15:39,549
You know the office chairs
aren't Scotchgarded.
324
00:15:39,550 --> 00:15:43,669
And how did you expect
that poor prick to react?
325
00:15:43,670 --> 00:15:47,190
Do you think he's ever seen
anyone like you in his village?
326
00:15:48,230 --> 00:15:49,470
He comes from Glen Waverly.
327
00:15:50,470 --> 00:15:52,909
- You have to go out with him.
- Piss off!
328
00:15:52,910 --> 00:15:54,949
Oh, so in the absence of a CFO,
329
00:15:54,950 --> 00:15:57,829
you're happy to talk to the Tax
Office about Influenzer's finances?
330
00:15:57,830 --> 00:16:00,189
Everything up to date
your end, is it, Sammy?
331
00:16:00,190 --> 00:16:02,989
Or-or do we need to put on someone
extra to help with the shredding?
332
00:16:02,990 --> 00:16:04,589
I'm not dating Kim.
333
00:16:04,590 --> 00:16:06,709
You don't have to do anything with him.
334
00:16:06,710 --> 00:16:09,149
- Just string him along a little.
- No!
335
00:16:09,150 --> 00:16:11,549
Why not? Isn't that what you do?
336
00:16:11,550 --> 00:16:12,949
What does that mean?
337
00:16:12,950 --> 00:16:14,989
When was the last time you
had a proper relationship?
338
00:16:14,990 --> 00:16:16,389
When was the last time you did?
339
00:16:16,390 --> 00:16:18,589
This is not about me,
340
00:16:18,590 --> 00:16:21,270
and-and if I could pretend
to go out with Kim, I would.
341
00:16:22,143 --> 00:16:23,750
Come on, Sammy.
342
00:16:25,790 --> 00:16:27,509
Fine. I'll call him.
343
00:16:27,510 --> 00:16:29,470
No need. (WHISTLES) Kimbo!
344
00:16:30,910 --> 00:16:34,749
Welcome back, Dodge. Ha-ha! Sammy.
345
00:16:34,750 --> 00:16:36,870
- Hey.
- Hey.
346
00:16:43,110 --> 00:16:46,309
We always did do camping
well, didn't we?
347
00:16:46,310 --> 00:16:49,310
Well, we always did do camping drunk.
348
00:16:50,550 --> 00:16:52,189
That's on you.
349
00:16:52,190 --> 00:16:55,589
What other 19-year-old packs
half a dozen bottles of burgundy
350
00:16:55,590 --> 00:16:56,790
to go bush?
351
00:16:56,791 --> 00:16:59,149
Could I have been more
pretentious, do you think?
352
00:16:59,150 --> 00:17:01,630
Not given the beret and cravat.
353
00:17:02,910 --> 00:17:05,549
Do you remember we always used
to say we'd have a vineyard
354
00:17:05,550 --> 00:17:06,789
when we retired?
355
00:17:06,790 --> 00:17:07,790
Oh, that's right.
356
00:17:07,791 --> 00:17:10,670
I'd tend to the vines during the
day and write my book at night.
357
00:17:12,430 --> 00:17:16,749
Maybe I'll tend to the vines and you...
358
00:17:16,750 --> 00:17:19,230
- Yeah.
- ..concentrate on the book.
359
00:17:22,110 --> 00:17:24,069
I'd like that.
360
00:17:24,070 --> 00:17:26,270
Me too.
361
00:17:33,710 --> 00:17:34,885
Let's get this going.
362
00:17:34,908 --> 00:17:38,229
Just in case you're worried,
this is a no strings attached,
363
00:17:38,230 --> 00:17:40,309
- two dudes hanging out drink.
- Yeah.
364
00:17:40,310 --> 00:17:42,469
- But not gay dudes.
- Nuh-uh.
365
00:17:42,470 --> 00:17:45,287
- I need me some bro time.
- Right.
366
00:17:45,298 --> 00:17:47,549
Hey, we should work out some time.
367
00:17:47,550 --> 00:17:50,869
Yeah, sweet. I'm-I'm training
for Tough Mudder at the moment.
368
00:17:50,870 --> 00:17:52,629
- Well, maybe I should do that.
- Oh, you should.
369
00:17:52,630 --> 00:17:56,989
10 miles of mud and then you
wade through 40 tonnes of ice.
370
00:17:56,990 --> 00:18:00,909
I love it. I don't know
why, but I love it.
371
00:18:00,910 --> 00:18:03,989
- Ah, mate, this has been declined.
- Oh.
372
00:18:03,990 --> 00:18:06,389
Um, hang on, I should
have another one in here.
373
00:18:06,390 --> 00:18:10,029
No, no, no, here, I
got it. Thanks, mate.
374
00:18:10,030 --> 00:18:10,759
Sorry.
375
00:18:10,770 --> 00:18:14,350
- No. No worries. Here. Cheers.
- Cheers.
376
00:18:19,830 --> 00:18:22,869
- Ah, whoa up there, tiger.
- (COUGHS)
377
00:18:22,870 --> 00:18:24,709
(LAUGHS)
378
00:18:24,710 --> 00:18:27,309
I remember when I had my
first beer, too, mate.
379
00:18:27,310 --> 00:18:29,069
I always drink beer.
380
00:18:29,070 --> 00:18:30,589
Yeah. No, I was joking.
381
00:18:30,590 --> 00:18:32,909
You don't have to have fought in
a war to order a fuckin' beer.
382
00:18:32,910 --> 00:18:34,669
No. No, of course not.
383
00:18:34,670 --> 00:18:37,829
No, that would be a tiny, tiny market.
384
00:18:37,830 --> 00:18:40,229
No, you know, most of the time,
I actually like a shandy.
385
00:18:40,230 --> 00:18:41,869
Half beer, half lemonade.
386
00:18:41,870 --> 00:18:44,029
Are you saying I'm half and half?
387
00:18:44,030 --> 00:18:48,230
No, I don't know what
I'm... Here, let's... Whoa!
388
00:18:50,310 --> 00:18:51,669
WOMAN: (ON TV) So I thought,
389
00:18:51,670 --> 00:18:53,589
"What the hell, I'll
bring it along today."
390
00:18:53,590 --> 00:18:54,989
- It's real.
- (PHONE CHIMES)
391
00:18:54,990 --> 00:18:55,990
Oh, no way.
392
00:18:55,991 --> 00:18:57,989
For sure. You can tell
by that old dude's face.
393
00:18:57,990 --> 00:18:59,909
Oh, no, no, no. Look.
394
00:18:59,910 --> 00:19:02,869
- MAN: The provenance...
- See? He's trying to be cool.
395
00:19:02,870 --> 00:19:04,229
He's playing her.
396
00:19:04,230 --> 00:19:07,589
He wants her to think it's real and
she's in for a fortune, but then...
397
00:19:07,590 --> 00:19:10,069
No, he's talking about
the jug's province.
398
00:19:10,070 --> 00:19:11,270
Oh, please, no chance.
399
00:19:11,271 --> 00:19:13,709
Whenever they say that,
it means it's special.
400
00:19:13,710 --> 00:19:15,349
Sammy. Sammy Sammy.
401
00:19:15,350 --> 00:19:18,656
That jug is A-grade bullshit.
402
00:19:18,703 --> 00:19:21,269
- 20 bucks says it's legit.
- Only 20? Hmm?
403
00:19:21,270 --> 00:19:23,669
I watch this show, you
loser. I know how it works.
404
00:19:23,670 --> 00:19:27,350
That jug is gonna be worth ?5.
405
00:19:28,390 --> 00:19:30,390
- 700.
- Ohh!
406
00:19:31,830 --> 00:19:33,109
Here you go.
407
00:19:33,110 --> 00:19:36,429
This is a milk jug that might
have been bought at Tescos
408
00:19:36,430 --> 00:19:38,789
and is probably valued at ?5 or ?6.
409
00:19:38,790 --> 00:19:41,029
- Yes! Bring it in. There it is.
- Come on.
410
00:19:41,030 --> 00:19:43,789
- Oh, you've seen this one before.
- Well, that's not relevant.
411
00:19:43,790 --> 00:19:46,909
Well, perhaps it was
a gift. Thank you...
412
00:19:46,910 --> 00:19:48,149
I'm not paying you 20 bucks.
413
00:19:48,150 --> 00:19:49,829
Sammy, Sammy, Sammy, Sammy...
414
00:19:49,830 --> 00:19:53,229
OK. He's sexting me.
415
00:19:53,230 --> 00:19:55,189
Oh, that dirty little perv.
Turn your phone off.
416
00:19:55,190 --> 00:19:59,670
I don't want to! Oh, yeah, I do want to.
417
00:20:05,030 --> 00:20:06,790
(PHONE RINGS)
418
00:20:19,190 --> 00:20:21,749
- Sam Angel, what up?
- (BEEP!)
419
00:20:21,750 --> 00:20:25,709
Sammy, can you please, please
call me back? It's an emergency.
420
00:20:25,710 --> 00:20:27,190
(PHONE RINGS)
421
00:20:34,350 --> 00:20:35,350
Don Angel.
422
00:20:35,351 --> 00:20:38,109
- Don, it's Leslie.
- Leslie.
423
00:20:38,110 --> 00:20:41,789
- Yes? Ah... You got a logo for me?
- No.
424
00:20:41,790 --> 00:20:44,789
I left a bunch of messages for Sam
but she hasn't called me back.
425
00:20:44,790 --> 00:20:46,749
Well, she's gone to bed, sulking
426
00:20:46,750 --> 00:20:49,149
because I smashed her
at Antiques Roadshow.
427
00:20:49,150 --> 00:20:50,429
Don, I need help.
428
00:20:50,430 --> 00:20:52,389
I'm out of my meds. My hormone meds.
429
00:20:52,390 --> 00:20:54,469
I must have forgotten to
replace the prescription
430
00:20:54,470 --> 00:20:56,509
and I thought there was
more, but there's not
431
00:20:56,510 --> 00:20:58,069
and I've just had a really shit day
432
00:20:58,070 --> 00:21:00,305
- and and I just really...
- OK. Just calm down.
433
00:21:00,345 --> 00:21:06,869
Just, um, why don't you take a
couple of Panadol with some Milo.
434
00:21:06,870 --> 00:21:08,229
Couple of Panadol's not gonna work.
435
00:21:08,230 --> 00:21:10,829
Well, take four.
436
00:21:10,830 --> 00:21:12,629
I need my hormone meds, Don.
437
00:21:12,630 --> 00:21:16,789
I can't miss a dose. It could
set everything back months.
438
00:21:16,790 --> 00:21:18,429
Everything could go haywire!
439
00:21:18,430 --> 00:21:22,109
Yeah. OK. So, jump in the car
and go to the 24-hour chemist.
440
00:21:22,110 --> 00:21:25,469
Ray's got the car and I've got no money.
441
00:21:25,470 --> 00:21:29,829
Oh, well, what can I tell you,
Leslie? Fiscal responsibility.
442
00:21:29,830 --> 00:21:32,590
It's-it's something that
we all have to learn.
443
00:21:35,390 --> 00:21:41,029
Er, look, have a sleep and things
will look better in the morning. OK?
444
00:21:41,030 --> 00:21:42,869
I really appreciate this, Don.
445
00:21:42,870 --> 00:21:45,149
Don't get used to this
one-on-one attention.
446
00:21:45,150 --> 00:21:46,910
It's only because Ray is in Mildura.
447
00:21:48,710 --> 00:21:50,669
He's not in Mildura.
448
00:21:50,670 --> 00:21:52,709
He's hiking with my mother.
449
00:21:52,710 --> 00:21:55,069
And when I say "hiking",
I mean sleeping with.
450
00:21:55,070 --> 00:21:57,470
You are fucking joking me.
451
00:21:58,750 --> 00:22:00,509
I don't know which is more staggering,
452
00:22:00,510 --> 00:22:02,189
the shagging or the hiking.
453
00:22:02,190 --> 00:22:03,589
I didn't know either.
454
00:22:03,590 --> 00:22:07,909
So, he's not selling a dog
wash franchise to anyone?
455
00:22:07,910 --> 00:22:09,550
Not unless my mother's buying one.
456
00:22:10,950 --> 00:22:13,229
I mean, root who you want.
457
00:22:13,230 --> 00:22:16,189
But don't tell me you're
going fishing for a marlin,
458
00:22:16,190 --> 00:22:20,509
when actually the catch of the day is
some anchovy like your leftard ex.
459
00:22:20,510 --> 00:22:23,109
- No offence.
- None taken.
460
00:22:23,110 --> 00:22:24,429
She thinks you are
461
00:22:24,430 --> 00:22:27,149
a self-interested,
profiteering opportunist.
462
00:22:27,150 --> 00:22:28,829
How is that an insult?
463
00:22:28,830 --> 00:22:31,229
- I'd have that on my business card.
- She thinks you're evil.
464
00:22:31,230 --> 00:22:33,589
Yeah, yeah. I've heard it
all before from that lot.
465
00:22:33,590 --> 00:22:36,949
I'm the devil for growing the
economy and providing jobs.
466
00:22:36,950 --> 00:22:38,629
Anyway, where are her politics now?
467
00:22:38,630 --> 00:22:40,349
Tucked in a sleeping
bag, 400 kilometres away
468
00:22:40,350 --> 00:22:41,910
while Satan drives me to the chemist.
469
00:22:52,270 --> 00:22:55,429
- I don't want to leave!
- Me either.
470
00:22:55,430 --> 00:22:59,029
But I'm worried Leslie's
not answering my calls.
471
00:22:59,030 --> 00:23:00,989
Sweetheart, I told you
not to stress about it.
472
00:23:00,990 --> 00:23:02,989
- Stop texting him.
- I'm not.
473
00:23:02,990 --> 00:23:04,389
I had some ideas last night.
474
00:23:04,390 --> 00:23:06,629
I was just getting them
down before I forgot.
475
00:23:06,630 --> 00:23:08,429
For the book?
476
00:23:08,430 --> 00:23:10,949
For Funny Dunny. I've
got some new jokes.
477
00:23:10,950 --> 00:23:12,869
Are you serious?
478
00:23:12,870 --> 00:23:14,469
After everything we talked about,
479
00:23:14,470 --> 00:23:16,429
that's what came to
you during the night?
480
00:23:16,430 --> 00:23:18,789
Stupid jokes for toilet paper?
481
00:23:18,790 --> 00:23:20,349
You haven't heard them yet.
482
00:23:20,350 --> 00:23:21,470
What about the book?
483
00:23:22,710 --> 00:23:25,309
Toilet paper would have a
much larger readership.
484
00:23:25,310 --> 00:23:27,949
How is this funny to you?
485
00:23:27,950 --> 00:23:31,469
You have so much talent
you are squandering away
486
00:23:31,470 --> 00:23:33,910
in that morally bankrupt shithole.
487
00:23:35,110 --> 00:23:37,309
I don't know if I have a book in me.
488
00:23:37,310 --> 00:23:39,469
Well, you'll never know
if you stay there.
489
00:23:39,470 --> 00:23:42,790
Don't you owe yourself
the chance to find out?
490
00:23:58,910 --> 00:24:01,469
Don? Don?
491
00:24:01,470 --> 00:24:02,470
What's wrong?
492
00:24:02,471 --> 00:24:04,309
You hiding from someone?
493
00:24:04,310 --> 00:24:06,469
Am I hiding from someone?
494
00:24:06,470 --> 00:24:08,509
That's rich coming from Osama bin Laden
495
00:24:08,510 --> 00:24:10,349
who's been hiding in the
mountains for three days.
496
00:24:10,350 --> 00:24:11,550
Ahh...
497
00:24:11,551 --> 00:24:14,389
Close your mouth, Ray. I'm
not checking your tonsils.
498
00:24:14,390 --> 00:24:15,669
I'm sorry I didn't tell you.
499
00:24:15,670 --> 00:24:18,309
I was trying to keep it from Leslie,
but it got a bit complicated.
500
00:24:18,310 --> 00:24:22,589
Yeah, it did. Here, with me,
looking after your son.
501
00:24:22,590 --> 00:24:23,949
What's wrong? Where is he?
502
00:24:23,950 --> 00:24:25,989
Don't wake him, for Godsakes.
He was up most of the night.
503
00:24:25,990 --> 00:24:27,229
Did something happen?
504
00:24:27,230 --> 00:24:29,509
No, Ray, Leslie and I had book club.
505
00:24:29,510 --> 00:24:33,189
- He ran out of his hormone medication.
- Ohh.
506
00:24:33,190 --> 00:24:36,229
Not, "Oh", you mean, "Oh, fuck".
507
00:24:36,230 --> 00:24:38,229
He can't miss a dose.
508
00:24:38,230 --> 00:24:41,189
His cycle could have been
completely messed up.
509
00:24:41,190 --> 00:24:44,429
You you don't just start growing
chest hair and then stop.
510
00:24:44,430 --> 00:24:48,029
The poor bastard, he
rings me late last night
511
00:24:48,030 --> 00:24:51,669
and he's wigging out and he's
maxed out his credit cards
512
00:24:51,670 --> 00:24:55,709
and he's got no-one because you're
snogging Yvonne in the Grampians,
513
00:24:55,710 --> 00:24:57,149
so to speak.
514
00:24:57,150 --> 00:25:00,069
You owe me 37 bucks for the
medication, by the way.
515
00:25:00,070 --> 00:25:01,869
Thank you.
516
00:25:01,870 --> 00:25:03,829
And thank you for staying.
517
00:25:03,830 --> 00:25:06,269
Well, what was I supposed to do, Ray?
518
00:25:06,270 --> 00:25:09,630
He's a big baby and he didn't
want to be left alone.
519
00:25:13,870 --> 00:25:15,230
You got any bacon?
520
00:25:24,590 --> 00:25:28,350
- Hey? How brilliant is that?
- (APPLAUSE)
521
00:25:29,848 --> 00:25:33,029
Oh, Leslie, you should be
very proud of yourself.
522
00:25:33,030 --> 00:25:35,869
LESLIE: And you were worried that
the wing was gonna look too girlie.
523
00:25:35,870 --> 00:25:39,109
Well, you've managed to make it
look masculine so, you know,
524
00:25:39,110 --> 00:25:41,189
the meds are working, aren't they?
525
00:25:41,190 --> 00:25:45,389
Hands up who is proud to be a
member of the Angel family.
526
00:25:45,390 --> 00:25:48,109
(CHUCKLES) Exactly.
527
00:25:48,110 --> 00:25:52,199
Who in their right mind would not
want to be part of the Angel family?
528
00:25:52,246 --> 00:25:54,589
Sam, hey! Put your hand up, please.
529
00:25:54,590 --> 00:25:56,750
Don, I'm proud to be in your family.
530
00:25:58,190 --> 00:25:59,589
Will we be getting new shirts?
531
00:25:59,590 --> 00:26:01,829
The devil is in the big picture, Kim.
532
00:26:01,830 --> 00:26:04,269
No-one cares about the detail.
533
00:26:04,270 --> 00:26:05,749
Sammy.
534
00:26:05,750 --> 00:26:07,509
- Pop that on your Instagram.
- No.
535
00:26:07,510 --> 00:26:10,509
- The wing was my idea.
- Whoo!
536
00:26:10,510 --> 00:26:11,910
Yeah!
537
00:26:12,256 --> 00:26:16,621
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
538
00:26:20,750 --> 00:26:23,229
Don said that we could be together.
539
00:26:23,230 --> 00:26:26,429
Don said? What about everyone else?
540
00:26:26,430 --> 00:26:27,989
They would all be so jealous.
541
00:26:27,990 --> 00:26:30,669
- Because we're like a power couple?
- Sure.
542
00:26:30,670 --> 00:26:32,909
RAY: I was just thinking
about the future.
543
00:26:32,910 --> 00:26:34,309
You need to pick a side, Ray.
544
00:26:34,310 --> 00:26:36,309
It's got nothing to do with sides.
545
00:26:36,310 --> 00:26:38,629
I'm on one, Don's on the other.
546
00:26:38,630 --> 00:26:41,629
There's been a rather large
hiccup with the dog wash.
547
00:26:41,630 --> 00:26:42,949
I might be forced out of business.
548
00:26:42,950 --> 00:26:47,069
Did that letter also go to
Sir David Attenborough, hmm?
549
00:26:47,070 --> 00:26:50,069
A couple of zebras can
pump each other in slo-mo
550
00:26:50,070 --> 00:26:52,109
for 20 minutes on a Sunday
night, and that's fine.
551
00:26:52,110 --> 00:26:53,110
That's science.
552
00:26:53,111 --> 00:26:57,229
Obviously liquidation would then be
the only available course of action.
553
00:26:57,230 --> 00:27:00,110
The only thing I am liquidating this
morning is my Sausage McMuffin.
554
00:27:00,160 --> 00:27:04,710
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.