Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,058 --> 00:00:03,226
Come on! You gotta eat somethin'.
2
00:00:03,260 --> 00:00:04,828
I mean, it's almost nine
o'clock, you're usually
3
00:00:04,862 --> 00:00:06,830
on your third breakfast by now.
4
00:00:06,864 --> 00:00:10,333
Sorry, but I'm just way
too nervous to eat anything.
5
00:00:10,368 --> 00:00:12,268
You know what? Maybe
just a waffle to go?
6
00:00:12,303 --> 00:00:13,937
Or... Or two, maybe
two waffles to go?
7
00:00:13,971 --> 00:00:15,053
And will you put some eggs in that?
8
00:00:15,153 --> 00:00:18,622
Honey, this might be the most
important trial of my career.
9
00:00:18,657 --> 00:00:19,857
Defending Brad?
10
00:00:19,891 --> 00:00:20,891
He's not just Brad,
11
00:00:20,926 --> 00:00:22,560
he's your mother's husband.
12
00:00:22,594 --> 00:00:24,795
And if your mother's husband
goes back to jail, I mean,
13
00:00:24,830 --> 00:00:26,597
she's just gonna, peck out my soul
14
00:00:26,631 --> 00:00:28,348
until I'm nothing but a hollow shell.
15
00:00:28,800 --> 00:00:31,936
Oh, you know... maybe
a few pieces of bacon?
16
00:00:31,970 --> 00:00:33,337
Okay, yeah.
17
00:00:33,371 --> 00:00:35,386
Wait. Is this it?
18
00:00:35,841 --> 00:00:37,008
Is this the letter from the doctor
19
00:00:37,042 --> 00:00:38,777
saying what the sex of our baby is?
20
00:00:39,044 --> 00:00:41,078
You've had our baby in your
briefcase this entire time
21
00:00:41,113 --> 00:00:43,181
and you didn't tell me?
22
00:00:43,215 --> 00:00:45,888
No, because we already decided
we didn't wanna find out the sex.
23
00:00:45,918 --> 00:00:49,020
Well, that was a little more
of a "you" than a "we" decision.
24
00:00:49,054 --> 00:00:50,507
Come on, don't you wanna know?
25
00:00:50,656 --> 00:00:52,200
This makes it so real.
26
00:00:52,291 --> 00:00:55,727
Yeah, 'cause up until now, it's
just been this crazy fantasy.
27
00:00:55,761 --> 00:00:57,329
Hey, guys, I've been
doing some spring cleaning,
28
00:00:57,363 --> 00:00:59,490
and thought you might like some
of Emma's old clothes for the baby.
29
00:00:59,632 --> 00:01:01,800
Or you just didn't
feel like doin' laundry.
30
00:01:01,834 --> 00:01:04,019
Don't poke holes in this,
you're getting free clothes.
31
00:01:04,671 --> 00:01:06,705
I so don't have time for this.
32
00:01:06,740 --> 00:01:08,340
All right, wish me luck.
33
00:01:08,375 --> 00:01:11,377
Luck, I predict that thing will be
gone before you hit the elevator.
34
00:01:13,913 --> 00:01:15,552
Look at you, dude!
35
00:01:15,615 --> 00:01:18,243
Your lips don't even move anymore
when you're trying to read!
36
00:01:18,685 --> 00:01:20,613
The sex of our baby is
in this envelope and
37
00:01:20,639 --> 00:01:22,210
Riley doesn't want
to know what it is.
38
00:01:22,356 --> 00:01:24,323
You'd wanna know if you were
havin' a boy or a girl, right?
39
00:01:24,358 --> 00:01:26,425
Hell, yeah. Although I'd have been cool
40
00:01:26,460 --> 00:01:27,991
just knowing I was having a baby.
41
00:01:28,796 --> 00:01:29,796
Why don't you open it?
42
00:01:29,830 --> 00:01:31,453
Because I promised Riley I wouldn't.
43
00:01:31,532 --> 00:01:34,867
Oh, right. Sacred bond. Gotcha.
44
00:01:34,902 --> 00:01:36,180
Which is why I'll open it!
45
00:01:36,237 --> 00:01:37,804
And if we get caught,
we can blame it on Emma.
46
00:01:37,838 --> 00:01:40,039
Honestly, it's one of the
best parts about havin' a kid.
47
00:01:40,074 --> 00:01:41,621
Oh! Pregnancy brain.
48
00:01:41,709 --> 00:01:44,010
What was I thinking?
49
00:01:44,045 --> 00:01:46,681
And you were right.
50
00:01:46,781 --> 00:01:48,971
Dude! It never fails!
51
00:01:49,071 --> 00:01:51,706
Sometimes I wonder if women
can actually smell deceit.
52
00:01:51,740 --> 00:01:52,740
We can.
53
00:01:54,009 --> 00:01:55,910
(theme music playing)
54
00:01:55,944 --> 00:01:58,946
It's amazing how the unexpected
55
00:01:58,981 --> 00:02:01,855
Can take your life
and change direction
56
00:02:01,955 --> 00:02:05,791
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
57
00:02:07,122 --> 00:02:09,557
Okay, Mrs. Wheeler, are you
ready to head to the courthouse?
58
00:02:09,591 --> 00:02:11,259
Do you mean am I ready
59
00:02:11,293 --> 00:02:12,994
to see the man of my dreams
60
00:02:13,028 --> 00:02:14,462
locked away?
61
00:02:14,496 --> 00:02:16,564
Am I ready to be left alone,
62
00:02:16,598 --> 00:02:19,667
out in the cold with no one to turn to?
63
00:02:19,701 --> 00:02:23,371
No! No, I am not ready!
64
00:02:23,405 --> 00:02:25,306
Oh, my God! I can't lose him!
65
00:02:25,340 --> 00:02:28,009
(crying)
66
00:02:28,043 --> 00:02:29,577
Mrs. Wheeler, calm down.
67
00:02:29,611 --> 00:02:31,045
All right? It is gonna be okay.
68
00:02:31,079 --> 00:02:32,113
I know, I was just practicing
69
00:02:32,147 --> 00:02:33,781
for my big moment on the stand.
70
00:02:35,150 --> 00:02:37,615
And if that doesn't sway the jury,
71
00:02:37,715 --> 00:02:39,049
then these babies
72
00:02:39,083 --> 00:02:41,351
definitely will.
73
00:02:43,688 --> 00:02:44,821
Well, they didn't sway me
74
00:02:44,856 --> 00:02:46,723
to make you breakfast this morning.
75
00:02:48,059 --> 00:02:49,292
Okay, all today is about
76
00:02:49,327 --> 00:02:50,660
is getting this thing postponed.
77
00:02:50,695 --> 00:02:52,496
When Bustamonte fled the country,
78
00:02:52,530 --> 00:02:54,898
I managed to get a box of his
files seized at the border.
79
00:02:54,932 --> 00:02:56,299
Box? I mean, what's in the box?
80
00:02:56,334 --> 00:02:57,868
Bank statements that
will hopefully prove
81
00:02:57,902 --> 00:03:00,303
he is the real mastermind
behind the whole scheme.
82
00:03:00,338 --> 00:03:01,371
You're a genius!
83
00:03:01,405 --> 00:03:02,873
But it hasn't arrived.
84
00:03:02,907 --> 00:03:04,574
You're an idiot!
85
00:03:04,609 --> 00:03:05,942
Mrs. Wheeler, this box
86
00:03:05,977 --> 00:03:07,043
is the only thing we have
87
00:03:07,078 --> 00:03:08,912
to prove Brad is innocent.
88
00:03:08,946 --> 00:03:10,013
And, when I say innocent,
89
00:03:10,047 --> 00:03:12,749
I mean only slightly guilty.
90
00:03:12,783 --> 00:03:14,284
Well, I hope we get that old judge
91
00:03:14,318 --> 00:03:15,652
who erased all my parking tickets.
92
00:03:15,686 --> 00:03:16,853
I only had to go to second base
93
00:03:16,888 --> 00:03:18,088
for him for that.
94
00:03:18,122 --> 00:03:19,156
But I am willing
95
00:03:19,190 --> 00:03:20,423
to hit a home run, huh?
96
00:03:20,458 --> 00:03:22,225
No. No, no, no.
97
00:03:23,394 --> 00:03:25,529
Well, unfortunately,
we have Judge Johnson.
98
00:03:25,563 --> 00:03:27,831
Yeah, soon to be known as Lady Justice.
99
00:03:27,865 --> 00:03:28,899
This is her last trial
100
00:03:28,933 --> 00:03:29,735
before she leaves to star
101
00:03:29,835 --> 00:03:30,538
in her own TV show.
102
00:03:30,638 --> 00:03:31,738
And now I'm interested.
103
00:03:32,098 --> 00:03:33,666
And you weren't when it
was just about my husband
104
00:03:33,700 --> 00:03:35,267
spending his life in jail?
105
00:03:35,302 --> 00:03:36,769
Yeah, not so much.
106
00:03:36,803 --> 00:03:39,071
But! But I heard that Judge Johnson
107
00:03:39,105 --> 00:03:41,140
is gonna be the new face of daytime TV.
108
00:03:41,174 --> 00:03:42,775
I was just gonna send her my head shot,
109
00:03:42,809 --> 00:03:45,377
but my real head would be better.
110
00:03:45,412 --> 00:03:47,012
Look, you have to help
me get in to see her.
111
00:03:47,047 --> 00:03:49,682
Yeah, yeah, because it's not like
Riley has anything better to do.
112
00:03:49,716 --> 00:03:53,585
Um, I heard her defense, so,
no, I don't think she does.
113
00:03:53,620 --> 00:03:55,754
Okay, you know what?
Brad is gonna be fine.
114
00:03:55,789 --> 00:03:58,524
I am going to win this case,
and he is going to go free.
115
00:03:58,558 --> 00:03:59,432
Okay.
116
00:03:59,458 --> 00:04:01,633
Oh, God, even I don't believe me.
Let's go.
117
00:04:02,183 --> 00:04:05,485
Oh, hey, babe. I feel like I
didn't give you a proper send-off.
118
00:04:08,255 --> 00:04:10,089
I used to kiss your father like that.
119
00:04:10,124 --> 00:04:11,824
He's gay now. Can we go?
120
00:04:13,594 --> 00:04:14,334
Let's do this!
121
00:04:14,434 --> 00:04:15,968
Yeah, all right, you are not coming.
122
00:04:16,002 --> 00:04:18,937
I know. But if you see a
dude there that looks like me,
123
00:04:18,972 --> 00:04:20,272
it's not.
124
00:04:21,708 --> 00:04:22,875
You're just being racist.
125
00:04:22,909 --> 00:04:24,309
Oh, come on.
126
00:04:27,814 --> 00:04:28,445
Did you get it?
127
00:04:28,471 --> 00:04:30,382
No, that bag was full
of candy wrappers.
128
00:04:30,417 --> 00:04:32,449
It's like a chocolate cemetery in there.
129
00:04:34,554 --> 00:04:36,355
(whispers) Brad.
130
00:04:36,590 --> 00:04:39,792
You stay strong. And know that
if things don't go your way,
131
00:04:39,826 --> 00:04:44,096
I will be right here beside you...
at least through the first appeal.
132
00:04:45,365 --> 00:04:48,067
Have no fear, Lady Justice is here.
133
00:04:48,101 --> 00:04:51,170
That little catchphrase is
gonna make me a million dollars.
134
00:04:51,204 --> 00:04:54,874
Uh, Ms. Perrin, I see here
that you're petitioning
135
00:04:54,908 --> 00:04:55,864
to court to postpone this trial.
136
00:04:55,964 --> 00:04:57,732
I... I am, your honor.
I am just waiting
137
00:04:57,766 --> 00:05:00,134
on a box of evidence that
will prove that my client...
138
00:05:00,169 --> 00:05:02,637
Do you actually know what's in this box?
139
00:05:02,671 --> 00:05:04,806
Oh, yes, completely.
140
00:05:04,840 --> 00:05:08,409
Not one hundred percent exactly,
no, but I have a very strong hunch.
141
00:05:08,443 --> 00:05:11,946
Mm. I had a hunch that
leftover Indian food
142
00:05:11,980 --> 00:05:14,583
would make a good breakfast.
(chuckles) So much for hunches.
143
00:05:14,683 --> 00:05:16,284
Petition denied.
144
00:05:17,653 --> 00:05:19,764
So... good news.
145
00:05:19,864 --> 00:05:21,498
We're going to trial.
146
00:05:28,806 --> 00:05:32,409
- Excuse me...
- (Both scream)
147
00:05:32,443 --> 00:05:33,643
Who the hell are you?
148
00:05:33,678 --> 00:05:35,979
Tucker Dobbs. I hope you
don't mind, I let myself in.
149
00:05:36,013 --> 00:05:38,715
I do mind, but I think I know you.
150
00:05:38,749 --> 00:05:40,483
You've been in my court before.
151
00:05:40,518 --> 00:05:43,620
Guilty of breaking
my heart, if I recall.
152
00:05:43,654 --> 00:05:46,359
(laughing) Uh... that's me.
153
00:05:46,791 --> 00:05:48,625
Uh, first of all, I
just want you to know
154
00:05:48,660 --> 00:05:51,395
that I am a huge fan of your work,
155
00:05:51,429 --> 00:05:53,463
and second, you need me.
156
00:05:53,498 --> 00:05:57,801
What I need is a manicure,
a mai tai, and a boy toy
157
00:05:57,835 --> 00:06:00,327
with an ass so tight I can
bounce a quarter off of it.
158
00:06:01,773 --> 00:06:04,808
Any chance you got change for a dollar?
159
00:06:04,843 --> 00:06:08,412
Uh, no, no. I meant you
need me for your show.
160
00:06:08,446 --> 00:06:10,080
I produced for the Mary
Hart show for two years...
161
00:06:10,115 --> 00:06:11,472
No, forget it, forget it.
162
00:06:11,483 --> 00:06:14,051
I already got a pack of yappy
producers tellin' me what to do.
163
00:06:14,085 --> 00:06:17,396
But what you don't have
is a yappy on-air sidekick.
164
00:06:17,489 --> 00:06:20,458
Right? You know, feedin' you
lines and makin' you look good.
165
00:06:20,492 --> 00:06:22,660
Ooh. I like lookin' good.
166
00:06:22,694 --> 00:06:25,696
Okay. Get yourself a uniform,
I'll let you audition.
167
00:06:25,731 --> 00:06:28,483
And... And start thinking
of some catchphrases.
168
00:06:28,801 --> 00:06:31,035
Yeah, um...
169
00:06:31,070 --> 00:06:33,404
You don't need to wear no pants,
170
00:06:33,439 --> 00:06:36,569
the robe decides what's de evidence.
171
00:06:37,310 --> 00:06:39,544
- Yeah, but not that one.
- Yeah, okay.
172
00:06:41,280 --> 00:06:42,848
Okay. Here's how it's gonna go.
173
00:06:42,882 --> 00:06:44,616
We'll intercept her in a
neutral spot, the coffee shop
174
00:06:44,651 --> 00:06:46,418
on the corner of Wall and Chambers.
175
00:06:46,452 --> 00:06:49,821
While she's focused on shoving a
chocolate croissant down her gullet,
176
00:06:49,856 --> 00:06:52,557
I'll surreptitiously
extract the envelope,
177
00:06:52,592 --> 00:06:54,559
run across the road,
photocopy the contents,
178
00:06:54,594 --> 00:06:56,460
and replace it before she
even knows it went missing.
179
00:06:56,460 --> 00:06:58,761
What do you think? It
honestly cannot be any simpler.
180
00:07:00,397 --> 00:07:01,798
Something tells me it could be.
181
00:07:02,833 --> 00:07:04,601
Look, do you want that envelope or not?
182
00:07:04,635 --> 00:07:07,170
It's not like she's gonna walk
in here and drop it in our laps.
183
00:07:07,204 --> 00:07:10,694
That was a total crap cocktail
with a double crap chaser!
184
00:07:11,743 --> 00:07:15,011
Mrs. Wheeler, it really wasn't that bad.
185
00:07:15,046 --> 00:07:17,114
I mean, honestly, I thought
it was gonna be a lot worse.
186
00:07:17,148 --> 00:07:18,749
Hey, and what are we supposed to do
187
00:07:18,783 --> 00:07:20,853
if we never get that box
of so-called evidence?
188
00:07:21,119 --> 00:07:25,155
Let Brad go to jail just because
he broke a couple of stupid laws?
189
00:07:26,291 --> 00:07:28,759
That is kind of how the system works.
190
00:07:30,195 --> 00:07:31,262
Bonnie: Hey!
191
00:07:33,798 --> 00:07:35,366
What are you two so excited about?
192
00:07:35,400 --> 00:07:39,052
Oh, uh, we're both just really
happy the trial's goin' so well.
193
00:07:39,571 --> 00:07:41,439
It's not.
194
00:07:41,473 --> 00:07:44,075
Then we should probably leave
you alone to strategize, bye!
195
00:07:46,411 --> 00:07:47,912
- Ready?
- Yes!
196
00:07:47,980 --> 00:07:49,247
No, wait!
197
00:07:49,281 --> 00:07:50,448
Okay, tell me.
198
00:07:50,482 --> 00:07:52,216
Wait, no, don't tell me!
199
00:07:52,251 --> 00:07:54,579
- I don't know...
- Oh-ho, too late!
200
00:07:56,155 --> 00:07:57,222
What the hell is this?
201
00:07:57,256 --> 00:08:00,325
Oh my God, it's not a boy or a girl?
202
00:08:00,359 --> 00:08:01,726
What am I having?
203
00:08:01,760 --> 00:08:03,561
It doesn't matter, I
will love it anyway.
204
00:08:04,597 --> 00:08:06,931
No, it's a phone number
to something called
205
00:08:06,966 --> 00:08:08,667
the Baby Place, with a special code.
206
00:08:08,701 --> 00:08:10,902
Oh, I forgot. Yeah, we told the doctor
207
00:08:10,936 --> 00:08:12,537
to send the results to this baby shop
208
00:08:12,571 --> 00:08:15,040
that sends us a cake that's
either blue or pink on the inside,
209
00:08:15,074 --> 00:08:18,076
so we can be surprised. It was my idea.
210
00:08:18,110 --> 00:08:20,829
That's genius. Not the
idea, that was lame.
211
00:08:20,847 --> 00:08:22,781
But now all you have
to do is call the store.
212
00:08:22,815 --> 00:08:25,455
We can't. Only Riley can tell
them where to deliver the cake.
213
00:08:25,618 --> 00:08:28,620
Got it. (as Riley) Hey, yeah,
like, this is Riley Perrin,
214
00:08:28,655 --> 00:08:31,223
and I've got, like, this cake, okay?
215
00:08:31,257 --> 00:08:33,592
That was horrible. (as Riley)
Hi, this is Riley Perrin,
216
00:08:33,626 --> 00:08:36,929
wife of husband Danny
Wheeler? He's a hockey player.
217
00:08:36,963 --> 00:08:38,664
I was horrible?
218
00:08:38,698 --> 00:08:44,770
(both imitating Riley)
219
00:08:45,639 --> 00:08:48,674
What the hell is the
matter with you two?
220
00:08:48,709 --> 00:08:50,648
Oh, uh, we're trying
to impersonate Riley
221
00:08:50,748 --> 00:08:52,083
so we can find out the sex of my baby.
222
00:08:52,183 --> 00:08:55,152
(as Riley) Hello? This is Riley
Perrin, and, and I'll sue your ass
223
00:08:55,186 --> 00:08:57,554
if you don't tell me what I'm having!
224
00:08:58,590 --> 00:09:00,091
Well, start dialing!
225
00:09:03,503 --> 00:09:05,641
Pretty big day Emma,
we're about to find out
226
00:09:05,741 --> 00:09:08,142
if you're getting a boy
cousin or a girl cousin.
227
00:09:08,176 --> 00:09:10,411
I want a puppy!
228
00:09:10,445 --> 00:09:13,614
Well, I want a motorcycle
and a girlfriend named Bambi,
229
00:09:13,649 --> 00:09:16,118
but we all have our disappointments.
230
00:09:16,218 --> 00:09:17,201
She finally left.
231
00:09:17,853 --> 00:09:20,288
Oh my God. Is that it? Is that the cake?
232
00:09:20,322 --> 00:09:23,291
No, I just decided to get up
early and do a little baking.
233
00:09:23,325 --> 00:09:25,026
Yes, that's the cake!
234
00:09:26,028 --> 00:09:27,500
Would you like to do the honors?
235
00:09:27,530 --> 00:09:28,663
Yes.
236
00:09:28,698 --> 00:09:31,199
No. I can't.
237
00:09:31,233 --> 00:09:33,034
Or maybe I can. Heh!
238
00:09:33,069 --> 00:09:34,865
You know what? Just give me a minute.
239
00:09:34,937 --> 00:09:37,806
You're gonna be a dad. Man up, dude!
240
00:09:39,208 --> 00:09:40,976
- It's a girl!
- It's a girl!
241
00:09:41,010 --> 00:09:42,210
I'm havin' a girl!
242
00:09:42,245 --> 00:09:44,446
You're havin' a girl!
243
00:09:44,480 --> 00:09:47,382
- (both laughing)
- Finally, someone else will understand
244
00:09:47,417 --> 00:09:48,784
how hard it is to raise a girl.
245
00:09:48,818 --> 00:09:51,739
They look so cute, but they're
really just small women!
246
00:09:53,356 --> 00:09:54,338
Hey, what's that?
247
00:09:54,691 --> 00:09:56,592
I don't know, it came with the cake.
248
00:09:58,628 --> 00:10:00,329
Maybe should've looked at this first.
249
00:10:00,363 --> 00:10:01,764
It seems this cake actually belongs
250
00:10:01,798 --> 00:10:03,569
to a Gordon and Melinda Miller.
251
00:10:03,867 --> 00:10:06,235
Riley's havin' someone else's baby?
252
00:10:06,270 --> 00:10:07,670
No, Danny.
253
00:10:07,704 --> 00:10:09,605
Someone else is havin' Riley's baby?
254
00:10:09,640 --> 00:10:11,041
No, Danny!
255
00:10:11,141 --> 00:10:13,109
- Is Riley...
- Just forget it.
256
00:10:15,345 --> 00:10:18,481
All right, order in the
court. Put your papers away.
257
00:10:18,515 --> 00:10:21,350
We ready to start, and
Lady Justice don't play.
258
00:10:21,385 --> 00:10:25,421
(laughter)
259
00:10:25,456 --> 00:10:29,444
I better bang this gavel before
this court unravels. (laughs)
260
00:10:32,971 --> 00:10:35,973
When did Tucker become the po-po?
261
00:10:37,008 --> 00:10:40,177
That's prison slang for copper.
262
00:10:40,211 --> 00:10:42,679
Well, he's auditioning
to be her TV bailiff.
263
00:10:42,714 --> 00:10:43,914
Normally, I would just freak out,
264
00:10:43,948 --> 00:10:46,049
but honestly, it's the
least of our problems.
265
00:10:46,084 --> 00:10:49,798
My God! He is gonna make a
mockery of these proceedings!
266
00:10:50,355 --> 00:10:53,457
Okay, Brad, at the first
opportunity, take your shirt off.
267
00:10:53,491 --> 00:10:54,658
Got it.
268
00:10:55,694 --> 00:10:58,796
Okay, Counselor, since you seem
to have no case, no evidence,
269
00:10:58,830 --> 00:11:01,832
and no witnesses, can I assume
that you're just gonna stare at me
270
00:11:01,866 --> 00:11:03,914
until somebody yells "guilty"
and puts you outta your misery?
271
00:11:04,002 --> 00:11:05,496
Oh God, could you?
272
00:11:06,105 --> 00:11:08,840
I mean... Uh, no, no,
I... I have witnesses.
273
00:11:08,874 --> 00:11:10,975
Uh, a witness.
274
00:11:11,009 --> 00:11:14,178
I would like to call the
defendant to the stand.
275
00:11:18,951 --> 00:11:20,841
I need you to stall. We need
time to get that box of evidence.
276
00:11:20,941 --> 00:11:22,098
Got it.
277
00:11:24,378 --> 00:11:26,879
Could you please state
your name and occupation?
278
00:11:26,914 --> 00:11:28,948
(clears throat) Hmm!
279
00:11:28,982 --> 00:11:35,354
(speaking slowly) Brad... ley!
280
00:11:35,389 --> 00:11:36,071
What are you doing?
281
00:11:36,171 --> 00:11:37,805
(whispers) Stalling.
282
00:11:37,839 --> 00:11:42,243
(speaking slowly) Walk... er!
283
00:11:44,412 --> 00:11:47,348
Hey, so congrats on the
baby. Here's your cake.
284
00:11:47,382 --> 00:11:49,381
There was a slight
mishap on the subway,
285
00:11:49,481 --> 00:11:52,386
but good news, you're
havin' a girl!
286
00:11:52,420 --> 00:11:55,256
Really? That's it?
287
00:11:55,290 --> 00:11:57,697
Months of anticipation, people
flying in from around the country
288
00:11:57,797 --> 00:11:59,698
for this party, and
you just blurt it out?
289
00:11:59,732 --> 00:12:01,733
Maybe you'd like to name her, too.
290
00:12:01,767 --> 00:12:04,235
Oh, I like Elisa.
291
00:12:04,270 --> 00:12:06,399
It was on our list, but we
ended up crossing it off,
292
00:12:06,499 --> 00:12:08,132
so feel free to take it.
293
00:12:08,167 --> 00:12:10,235
And in exchange for that priceless gift,
294
00:12:10,269 --> 00:12:12,036
could we possibly take our cake now?
295
00:12:12,071 --> 00:12:13,242
You seem to be busy.
296
00:12:13,306 --> 00:12:14,939
We don't have your cake.
297
00:12:14,974 --> 00:12:16,441
We sent it back when
we read the envelope
298
00:12:16,475 --> 00:12:18,145
and realized it wasn't ours.
299
00:12:18,378 --> 00:12:20,879
Like normal people!
300
00:12:20,914 --> 00:12:22,147
Right, honey?
301
00:12:22,181 --> 00:12:25,884
Actually, I ate it.
Sorry, it's my cheat day.
302
00:12:26,986 --> 00:12:29,421
Oh, well, that's okay,
but what am I having?
303
00:12:29,455 --> 00:12:32,042
Oh-ho... wouldn't you like to know?
304
00:12:32,125 --> 00:12:36,061
Yes! Yes, I would like to know!
305
00:12:36,096 --> 00:12:40,399
And, I believe, the defense rests.
306
00:12:41,501 --> 00:12:44,031
Well, that was a disaster!
307
00:12:44,738 --> 00:12:48,040
Mr. Walker, I suggest that
you get your affairs in order.
308
00:12:48,075 --> 00:12:50,009
Let's take a break.
309
00:12:50,043 --> 00:12:51,844
All right, don't get
your panties in a bunch.
310
00:12:51,878 --> 00:12:53,846
Lady Justice is just breakin' for lunch!
311
00:12:53,880 --> 00:12:56,782
(laughter)
312
00:12:56,817 --> 00:12:59,689
Riley, you have to do something.
I can't go back to jail!
313
00:12:59,753 --> 00:13:02,288
I've already done my screw
you tour of Cell Block C,
314
00:13:02,322 --> 00:13:05,085
plus I gave away my
shampoo and my lucky shiv!
315
00:13:06,460 --> 00:13:08,962
Brad, I am so sorry.
If only she'd allowed us
316
00:13:08,996 --> 00:13:10,796
- to postpone, we wouldn't be...
- (phone vibrates)
317
00:13:11,566 --> 00:13:13,133
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
318
00:13:13,167 --> 00:13:14,719
I have to go to the office,
I will be right back.
319
00:13:14,745 --> 00:13:15,427
What, what, what?
320
00:13:16,671 --> 00:13:18,185
Bon-Bon, what am I gonna do?
321
00:13:18,206 --> 00:13:21,508
Prison is such a cold and lonely
place, and my life is so empty!
322
00:13:21,543 --> 00:13:23,977
Even with the badminton
tournament comin' up.
323
00:13:24,012 --> 00:13:25,412
I know, I know.
324
00:13:27,182 --> 00:13:29,550
Oh, my God. Brad!
325
00:13:29,584 --> 00:13:32,719
Brad! We are completely alone.
326
00:13:32,754 --> 00:13:35,080
No one came to take you back to lockup!
327
00:13:35,223 --> 00:13:36,757
Are you thinking what I'm thinking?
328
00:13:36,791 --> 00:13:37,787
Well, I was thinking
that my life is
329
00:13:37,887 --> 00:13:40,248
pretty much over,
but sure, why not?
330
00:13:40,295 --> 00:13:42,229
No, no, not now!
331
00:13:42,264 --> 00:13:45,032
No. No. I'm busting you out of here.
332
00:13:45,066 --> 00:13:47,456
Just put your head down and
keep going until I say stop.
333
00:13:47,869 --> 00:13:49,950
And if we make it out of here
alive, get used to hearing that.
334
00:13:55,066 --> 00:13:58,058
Problem solved! The Baby Place
said the baker is gone for the day
335
00:13:58,158 --> 00:13:59,274
but they'd send something else instead.
336
00:13:59,374 --> 00:14:00,808
There should be a box here any second.
337
00:14:00,842 --> 00:14:03,510
Oh, man, the anxiety's killin' me.
338
00:14:03,545 --> 00:14:05,612
I knew I never should've
gone behind Riley's back.
339
00:14:05,647 --> 00:14:07,581
Dude, it's your kid, too.
You have the right to know
340
00:14:07,615 --> 00:14:09,483
whether it's comin'
out with a dingley-doo
341
00:14:09,517 --> 00:14:10,918
or a
vee-jingley-jay.
342
00:14:12,287 --> 00:14:14,588
Hi. Did the box come? They called
and said there was a box coming!
343
00:14:14,623 --> 00:14:16,757
Box? What box? Why would there be a box?
344
00:14:16,791 --> 00:14:18,318
Well, they called the office
and said it was on its way,
345
00:14:18,418 --> 00:14:20,018
so I ran all the way over
there before I realized
346
00:14:20,053 --> 00:14:21,621
they might be sending
it to the apartment.
347
00:14:21,721 --> 00:14:23,956
You should probably sit
down, you crazy pregnant lady.
348
00:14:23,990 --> 00:14:26,592
And we'll go look for
this mystery box of yours.
349
00:14:26,626 --> 00:14:28,494
Now, Danny. Let's go now.
350
00:14:29,896 --> 00:14:31,864
I thought she didn't want
to know the sex of the baby.
351
00:14:31,898 --> 00:14:33,966
Dude, her hormones are ragin' right now!
352
00:14:34,000 --> 00:14:35,668
I don't even know what she wants!
353
00:14:35,702 --> 00:14:37,610
Except I'm supposed
to know what she wants!
354
00:14:38,460 --> 00:14:40,227
- Hey, she might know about the box...
- (Elevator dings)
355
00:14:40,261 --> 00:14:42,796
...but she obviously doesn't know
that we're the ones who called.
356
00:14:42,831 --> 00:14:45,132
I've got a box for a Riley Perrin.
357
00:14:45,166 --> 00:14:46,657
I'm Riley! It can be a boy's name, too.
358
00:14:46,757 --> 00:14:48,458
Thank you. See you later.
359
00:14:48,492 --> 00:14:51,127
Okay, and you're sure they
said it was coming here?
360
00:14:51,161 --> 00:14:53,262
All right, I'll go check my apartment.
361
00:14:53,297 --> 00:14:54,864
Hold on.
362
00:14:54,898 --> 00:14:57,467
(gasps) Riley Perrin?
363
00:14:57,501 --> 00:15:00,126
Oh, my God, yes, thank
you! You saved my life!
364
00:15:08,346 --> 00:15:11,281
- Mrs. Wheeler?
- Oh! Riley! Hi!
365
00:15:11,315 --> 00:15:14,718
Um, I, um... I just slipped
in here to check on Emma.
366
00:15:14,752 --> 00:15:17,954
I got it! I got the box.
Brad's gonna go free!
367
00:15:17,989 --> 00:15:20,834
What? Really? Oh, my God,
Riley, that's amazing!
368
00:15:20,892 --> 00:15:25,095
- Oh, my God!
- Oh, my God, I'm so happy!
369
00:15:25,129 --> 00:15:27,431
(Bonnie laughing)
370
00:15:27,465 --> 00:15:29,199
(gasps) Oh, my God!
371
00:15:29,234 --> 00:15:30,782
Brad, what are you doing here?
372
00:15:30,935 --> 00:15:34,041
Well, you know, it seemed
like you were gonna lose, so...
373
00:15:35,807 --> 00:15:37,728
So you broke him out?
374
00:15:38,109 --> 00:15:40,711
You're right... she is totally not cool.
375
00:15:40,745 --> 00:15:41,979
I know.
376
00:15:44,216 --> 00:15:45,649
(knocking on door)
377
00:15:47,686 --> 00:15:50,187
Lady Justice is in the house!
378
00:15:50,222 --> 00:15:52,356
Call her up to sue your spouse!
379
00:15:52,390 --> 00:15:54,643
(laughing) Man, I'm
killin' it out there!
380
00:15:55,093 --> 00:15:57,428
I'm about to kill you in here.
381
00:15:57,462 --> 00:15:59,421
What do you think you're
doin' out there, upstaging me.
382
00:15:59,521 --> 00:16:01,655
It's called the Lady Justice Show,
383
00:16:01,690 --> 00:16:04,024
not the Stupid,
Wise-crackin' Sidekick Show.
384
00:16:04,059 --> 00:16:07,037
Who'd ever watch a show
with a dumb name like that?
385
00:16:08,063 --> 00:16:09,697
I'm sorry. I didn't know.
386
00:16:09,732 --> 00:16:10,832
I'll... I'll
pull it back.
387
00:16:10,866 --> 00:16:13,067
Please. I really need this job.
388
00:16:13,102 --> 00:16:15,837
Finish up your day and
then you're on your way.
389
00:16:15,871 --> 00:16:18,673
Ooh, I like that.
390
00:16:18,707 --> 00:16:19,914
Maybe I can work that in.
391
00:16:22,144 --> 00:16:23,711
What? Whoa!
392
00:16:23,746 --> 00:16:26,309
That is... Is that a
quarter on the floor?
393
00:16:26,415 --> 00:16:27,982
Oh, my God.
394
00:16:33,556 --> 00:16:36,448
I'm bettin' right now you wish
you'd done a few more squats.
395
00:16:39,862 --> 00:16:41,363
Okay. I'm gonna do it.
396
00:16:41,397 --> 00:16:42,931
Wait, wait, wa. Dude, dude, dude.
397
00:16:42,966 --> 00:16:45,501
Now that it's here a second time, I
feel like maybe we shouldn't open it.
398
00:16:46,002 --> 00:16:47,971
And this is something you
should be sharing with Riley.
399
00:16:47,971 --> 00:16:50,372
And more importantly, it doesn't
matter if it's a boy or a girl,
400
00:16:50,406 --> 00:16:52,641
just as long as it's healthy.
401
00:16:52,675 --> 00:16:54,276
I don't care, I gotta know.
402
00:16:56,346 --> 00:16:58,413
Wait. What is this?
403
00:16:59,883 --> 00:17:01,415
Luis Bustamonte?
404
00:17:01,718 --> 00:17:05,054
Oh, no. This is the box of evidence
that Riley's been waiting for.
405
00:17:05,088 --> 00:17:06,622
We've gotta get to the courthouse.
406
00:17:06,656 --> 00:17:07,835
Okay, but if Riley
finds out, I'm on
407
00:17:07,861 --> 00:17:09,102
the record for giving
you that speech.
408
00:17:14,198 --> 00:17:16,165
Yo, the judge is here.
409
00:17:18,135 --> 00:17:20,970
Okay, let's put this gavel to the metal
410
00:17:21,004 --> 00:17:22,371
and get this trial started.
411
00:17:22,406 --> 00:17:23,840
(chuckles)
412
00:17:25,776 --> 00:17:27,710
You want me to rap,
you want me to rhyme,
413
00:17:27,745 --> 00:17:30,006
well, this is my courtroom
and I ain't got the...
414
00:17:31,749 --> 00:17:34,084
- Time?
- Oh, yeah. I was gonna say that.
415
00:17:35,186 --> 00:17:37,521
Look, help a sister out,
I'll let you back in.
416
00:17:37,555 --> 00:17:39,322
Really? I can have the job?
417
00:17:39,357 --> 00:17:41,091
Mm.
418
00:17:41,125 --> 00:17:43,860
Hey, order in the court.
I'm back in the hizzy,
419
00:17:43,895 --> 00:17:46,263
she said I got the job, and
you know y'all missed me.
420
00:17:46,297 --> 00:17:49,701
(all laughing)
421
00:17:49,801 --> 00:17:52,936
Well, let's get this
trainwreck over with.
422
00:17:52,971 --> 00:17:54,802
Wait. Where's the train?
423
00:17:54,873 --> 00:17:56,440
Your Honor! Your Honor, I'm here,
424
00:17:56,474 --> 00:17:58,275
and I've got it, I've got the box.
425
00:17:58,310 --> 00:18:00,613
Oh. And where's the defendant?
426
00:18:00,713 --> 00:18:05,416
Here I am! Here I am. Sorry,
I, uh, just dropped a contact.
427
00:18:05,451 --> 00:18:07,497
You never know where
they're gonna roll off to.
428
00:18:09,355 --> 00:18:12,824
Your Honor, this box will
show that Brad Walker is
429
00:18:12,859 --> 00:18:15,460
a relatively innocent man.
430
00:18:15,495 --> 00:18:18,296
All right, I would like to
present into evidence this...
431
00:18:18,331 --> 00:18:20,866
- Riley!
- Oh, my God.
432
00:18:22,602 --> 00:18:23,702
What is going on?
433
00:18:23,736 --> 00:18:26,137
(gasps) We're havin' a boy.
434
00:18:27,373 --> 00:18:28,952
Oh, my God, we're havin' a boy!
435
00:18:29,309 --> 00:18:31,343
We are?
436
00:18:31,377 --> 00:18:33,245
Oh, my God, I'm so happy.
437
00:18:33,279 --> 00:18:35,062
We're gonna have a son.
438
00:18:36,416 --> 00:18:37,816
I love you.
439
00:18:40,153 --> 00:18:41,987
A boy.
440
00:18:42,022 --> 00:18:44,123
This is amazing!
441
00:18:44,157 --> 00:18:47,493
Finally... someone will know my pain!
442
00:18:49,029 --> 00:18:50,730
Well, this...
443
00:18:50,764 --> 00:18:52,688
This all could not be sweeter.
444
00:18:52,966 --> 00:18:56,769
But, um... Hello! I am
on trial for my life here!
445
00:18:56,803 --> 00:18:57,805
Oh, right, um...
446
00:18:57,905 --> 00:18:59,472
Oh, I believe this one is yours.
447
00:18:59,506 --> 00:19:01,073
Slight mix-up, all your fault.
448
00:19:01,108 --> 00:19:02,574
Don't worry, you can apologize later.
449
00:19:04,378 --> 00:19:06,279
Yes. Yes, yes, yes. It's all here.
450
00:19:06,313 --> 00:19:07,847
It's all here! Everything!
451
00:19:07,881 --> 00:19:11,613
Names, dates, times proving
that my client didn't do
452
00:19:11,713 --> 00:19:16,283
almost everything he was
accused of, just, in your face!
453
00:19:16,318 --> 00:19:20,521
Is where I would like to
respectfully place these papers.
454
00:19:21,490 --> 00:19:24,559
Okay. Uh... well.
455
00:19:24,593 --> 00:19:26,894
In light of this
evidence, I have no choice
456
00:19:26,929 --> 00:19:28,663
but to set you free.
457
00:19:28,697 --> 00:19:33,501
However, I cannot free you from
these lunatics that you call family.
458
00:19:33,535 --> 00:19:36,437
Ooh! May God have mercy on your soul.
459
00:19:42,578 --> 00:19:44,712
And with the new facts come to light,
460
00:19:44,747 --> 00:19:47,248
the strong defense wins the fight.
461
00:19:47,282 --> 00:19:48,750
Our man Brad is free to go.
462
00:19:48,784 --> 00:19:51,641
This is the Lady Justice Show, y'all.
463
00:19:57,938 --> 00:20:00,486
- Well, cheers to you Riley.
- Thanks.
464
00:20:01,077 --> 00:20:02,845
I am pretty proud of myself.
465
00:20:02,879 --> 00:20:06,048
Though, no thanks to any of the
idiots who live in this place.
466
00:20:06,082 --> 00:20:07,583
You think they would be
at least a little more
467
00:20:07,617 --> 00:20:09,318
supportive of someone
who's nine months pregnant.
468
00:20:09,352 --> 00:20:11,188
Well, unfortunately,
I don't think this
469
00:20:11,214 --> 00:20:13,049
is gonna make them
any more respectful.
470
00:20:13,556 --> 00:20:16,592
(drumming)
471
00:20:18,027 --> 00:20:20,381
Sadly, they get to take theirs off.
472
00:20:20,664 --> 00:20:22,831
You get to take yours
off in a few weeks.
473
00:20:22,866 --> 00:20:24,233
Oh, who am I kidding?
474
00:20:24,267 --> 00:20:26,435
You're probably never
losing half of that.
475
00:20:26,469 --> 00:20:28,938
What if it's sooner than a few weeks?
476
00:20:28,972 --> 00:20:30,472
How much sooner?
477
00:20:30,507 --> 00:20:31,807
Aah, like right now!
478
00:20:31,841 --> 00:20:33,442
Oh God, I think I'm having a baby!
479
00:20:33,476 --> 00:20:34,510
- Oh, my God!
- Now?
480
00:20:34,544 --> 00:20:36,356
Now? It's happening,
she's having a baby!
481
00:20:36,846 --> 00:20:38,581
Someone get the door! Get the door!
482
00:20:38,615 --> 00:20:41,317
(clamoring)
483
00:20:43,720 --> 00:20:46,989
Oh, my God! And remember, whatever
drugs they offer, take 'em!
484
00:20:47,039 --> 00:20:51,589
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.