Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,226
♪♪
2
00:00:01,259 --> 00:00:02,501
Oh, by the way, congratulations
3
00:00:02,579 --> 00:00:05,266
on never having sex with
anyone else ever again.
4
00:00:05,407 --> 00:00:08,235
- You mean getting married?
- Yeah, that's what I said.
5
00:00:10,842 --> 00:00:12,368
(Sondra:) Hold the elevator.
6
00:00:12,789 --> 00:00:14,274
Let go.
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,680
(mouths "No")
8
00:00:24,420 --> 00:00:25,985
So, how's it goin'?
9
00:00:26,090 --> 00:00:27,454
Oh, I'll tell you how it's goin'.
10
00:00:27,633 --> 00:00:28,766
Not good.
11
00:00:28,923 --> 00:00:30,493
Worst week of my entire life.
12
00:00:30,564 --> 00:00:32,751
One day, we're running down
the beach in Aruba hand-in-hand,
13
00:00:32,825 --> 00:00:35,807
and the next, it's a text that says
"I never want to see you again."
14
00:00:36,369 --> 00:00:39,688
- How could he do this to me?
- (Mouths "I hate you so much")
15
00:00:39,720 --> 00:00:41,532
We were so good together.
16
00:00:41,958 --> 00:00:44,393
I mean, I should have seen the signs.
17
00:00:44,460 --> 00:00:46,105
Sometimes, he would
pretend to be
18
00:00:46,144 --> 00:00:47,423
asleep when I started
talking to him...
19
00:00:47,523 --> 00:00:49,759
Dude. You just missed an epic meltdown.
20
00:00:49,806 --> 00:00:51,240
Apparently, Sondra got dumped.
21
00:00:51,352 --> 00:00:52,571
Seems fair to me.
22
00:00:52,619 --> 00:00:55,079
She broke his ears
and he broke her heart.
23
00:00:55,359 --> 00:00:56,548
Hey, really?
24
00:00:56,666 --> 00:00:58,657
She broke up with Dr. Mike?
25
00:00:59,561 --> 00:01:00,985
But they were so happy together.
26
00:01:01,043 --> 00:01:02,673
They just got back from Aruba.
27
00:01:02,841 --> 00:01:05,680
Uh, why do you know so much
about Sondra's love life?
28
00:01:05,773 --> 00:01:08,954
No reason. Man, I...
I see things online.
29
00:01:09,313 --> 00:01:10,712
He likes her.
30
00:01:10,813 --> 00:01:13,462
That-that-that-
that-that-that's not true.
31
00:01:14,390 --> 00:01:15,923
Yes, it is.
32
00:01:16,733 --> 00:01:19,079
I liked you better
when you couldn't talk.
33
00:01:19,117 --> 00:01:21,141
♪♪ Theme music playing...
34
00:01:21,211 --> 00:01:24,371
♪ It's amazing how the unexpected ♪
35
00:01:24,419 --> 00:01:27,548
♪ Can take your life
and change direction ♪
36
00:01:27,876 --> 00:01:30,954
*BABY DADY*
Season 06 Episode 09 "The Rebound"
37
00:01:31,011 --> 00:01:32,126
Yeah, yeah, okay?
38
00:01:32,165 --> 00:01:34,251
Sometimes, I still think about Sondra.
39
00:01:34,345 --> 00:01:35,977
So do I, you know,
when the smoke alarm
40
00:01:35,993 --> 00:01:38,274
goes off or the
teapot screeches.
41
00:01:38,962 --> 00:01:41,571
Dude, but she was funny, and nice,
42
00:01:41,641 --> 00:01:43,342
and she made me feel special.
43
00:01:43,415 --> 00:01:44,634
Honestly, I broke up with her
44
00:01:44,688 --> 00:01:47,274
because I was tired of people
always giving me such a bad time.
45
00:01:47,368 --> 00:01:49,727
But sometimes, those
people were funny about it.
46
00:01:50,149 --> 00:01:51,962
Dare I say "clever"?
47
00:01:52,601 --> 00:01:54,930
You know what I'm gonna do?
I'm gonna go up there right now,
48
00:01:54,962 --> 00:01:56,101
and I'm just gonna
tell her how I feel.
49
00:01:56,126 --> 00:01:57,132
No, no, dude.
50
00:01:57,157 --> 00:01:58,860
You never wanna be the
guy right after a breakup.
51
00:01:58,907 --> 00:02:00,948
That's the rebound
guy, and he never lasts.
52
00:02:01,026 --> 00:02:03,222
You wanna be the guy
after the rebound guy.
53
00:02:03,336 --> 00:02:05,079
He's got the best chances
of going the distance.
54
00:02:05,104 --> 00:02:07,315
Wait. So I'm just supposed
to wait around for her
55
00:02:07,362 --> 00:02:09,675
to find some rebound guy.
How long is that gonna take?
56
00:02:09,745 --> 00:02:12,401
Well, in her case, possibly forever?
57
00:02:14,261 --> 00:02:17,190
Yo. I'll be your rebound
guy. I've left tons of girls,
58
00:02:17,237 --> 00:02:18,474
who then met the men of their dreams,
59
00:02:18,534 --> 00:02:21,315
and went on to live
happy, fulfilling lives.
60
00:02:22,018 --> 00:02:25,432
True. I mean, you are their
last stop before happiness.
61
00:02:26,854 --> 00:02:28,190
Dude, this could work.
62
00:02:28,323 --> 00:02:30,292
Yeah, let's make a
list of all the places
63
00:02:30,386 --> 00:02:32,050
you could pretend
to run into Sondra.
64
00:02:32,167 --> 00:02:34,018
- How about the lobby?
- And my list is done.
65
00:02:34,073 --> 00:02:35,651
You want a sandwich?
66
00:02:36,925 --> 00:02:38,319
♪ I got my dumplings on my belly ♪
67
00:02:38,344 --> 00:02:39,487
♪ And I'm feelin' fine
68
00:02:39,566 --> 00:02:40,761
♪ Gonna have me some mushu
69
00:02:40,815 --> 00:02:43,190
♪ It's Chinese food time
70
00:02:44,316 --> 00:02:46,384
(knocking)
71
00:02:46,456 --> 00:02:48,386
Yep. Just a minute.
72
00:02:50,202 --> 00:02:51,854
Aw. Damn it.
73
00:02:52,038 --> 00:02:53,847
I was trying to get
you to open the door.
74
00:02:53,968 --> 00:02:56,597
I figured you could use
some exercise, chubs.
75
00:02:57,299 --> 00:02:59,104
Yeah, well, you only
crawl to the front door
76
00:02:59,160 --> 00:03:01,362
three times before you
figure that one out.
77
00:03:02,410 --> 00:03:04,190
Oh.
78
00:03:04,944 --> 00:03:07,646
Hey, Ma, Riley and I are
about to head out to dinner.
79
00:03:07,752 --> 00:03:10,393
- What's this?
- Oh, that's just the end of her lunch.
80
00:03:10,482 --> 00:03:13,011
She doesn't like to
stop eating for too long.
81
00:03:13,983 --> 00:03:15,737
Good evening, everyone.
82
00:03:15,999 --> 00:03:18,706
I'm Roger, Ms. Perrin's assistant.
83
00:03:19,233 --> 00:03:22,682
I try to remind people who I
am because I'm often forgotten.
84
00:03:24,185 --> 00:03:26,503
Oh, hey. Isn't this that
cool stroller we wanted?
85
00:03:26,581 --> 00:03:28,901
It's from Ms. Perrin's mother.
She had it delivered to the office,
86
00:03:28,983 --> 00:03:30,347
and I thought I should
bring it right over.
87
00:03:30,408 --> 00:03:33,518
It's advanced in design
and very comfortable.
88
00:03:34,538 --> 00:03:36,722
There weren't any seats
on the subway.
89
00:03:37,902 --> 00:03:39,542
I should go.
90
00:03:40,863 --> 00:03:42,130
Oh, my God.
91
00:03:42,189 --> 00:03:44,065
Aw, don't you just love it?
92
00:03:44,125 --> 00:03:45,800
That was so thoughtful of my mom.
93
00:03:45,864 --> 00:03:47,942
Yeah. Mom, take our picture
so we can send it to her.
94
00:03:48,029 --> 00:03:50,331
Oh. Yeah, sure, okay.
95
00:03:50,388 --> 00:03:52,073
Cheese.
96
00:03:54,487 --> 00:03:58,557
All I know is that you guys are
gonna be thrilled with my gift.
97
00:03:58,621 --> 00:04:00,034
I mean, it is perfect.
98
00:04:00,273 --> 00:04:03,057
So, um, what would you guys
consider a perfect gift?
99
00:04:03,509 --> 00:04:06,487
Well, there is this crib
we've kind of had our eye on.
100
00:04:06,534 --> 00:04:08,182
Oh, yeah, a crib. Yes.
101
00:04:08,254 --> 00:04:10,989
I mean, a crib is way
cooler than a stroller.
102
00:04:11,048 --> 00:04:12,548
Consider it done.
103
00:04:12,676 --> 00:04:15,167
Oh, God. Is that the price?
104
00:04:15,929 --> 00:04:18,897
Just throw some blankets
in an old cardboard box.
105
00:04:18,931 --> 00:04:20,517
I mean, that's what
I did with Ben and
106
00:04:20,575 --> 00:04:21,862
Danny and they
turned out fine...
107
00:04:21,934 --> 00:04:23,467
ish.
108
00:04:23,550 --> 00:04:24,815
But, Mom, don't worry about it.
109
00:04:24,864 --> 00:04:26,409
- It's too expensive.
- No, no, no.
110
00:04:26,498 --> 00:04:29,932
A crib is what you want, and a
crib is what you're gonna get.
111
00:04:30,280 --> 00:04:33,362
God, I wonder if I'm sober
enough to sell my blood.
112
00:04:33,469 --> 00:04:36,706
Aw, what the hell. Whoever gets
it is gonna have a great time.
113
00:04:37,410 --> 00:04:40,112
Oh, dang. I gotta get me one of these.
114
00:04:41,424 --> 00:04:44,870
Hey, uh, I know we talked about
that crib, but it's pretty big.
115
00:04:44,944 --> 00:04:45,964
Where we gonna put it?
116
00:04:46,015 --> 00:04:47,940
Oh, well, I was kind
of assuming we'd
117
00:04:48,024 --> 00:04:49,856
get a new place once
the baby arrives.
118
00:04:49,929 --> 00:04:52,729
You wanna move?
But I love living here.
119
00:04:52,811 --> 00:04:54,779
Kenny, the kitchen sink doesn't work,
120
00:04:54,829 --> 00:04:57,456
none of the cabinets close, and
there's zero room for the baby.
121
00:04:57,489 --> 00:04:58,761
I mean, we need a new place.
122
00:04:58,792 --> 00:05:02,378
But the baby lives in such
a small place right now.
123
00:05:02,610 --> 00:05:04,636
I mean, how much room does it need?
124
00:05:04,826 --> 00:05:07,245
And we live so close to
my mother and my brother.
125
00:05:07,317 --> 00:05:08,479
Exactly.
126
00:05:08,594 --> 00:05:12,167
So, when you start listing things
for the pro column, let me know.
127
00:05:12,838 --> 00:05:14,768
♪♪
128
00:05:18,018 --> 00:05:19,956
- Ben.
- (Shrieks)
129
00:05:20,167 --> 00:05:22,347
I forgot to tell you, don't
forget to talk about cats.
130
00:05:22,486 --> 00:05:24,331
All right? Sondra loves cats.
131
00:05:24,383 --> 00:05:25,950
She's also really
fond of rainbows,
132
00:05:25,992 --> 00:05:27,479
so if you can connect
the cats to the
133
00:05:27,518 --> 00:05:29,276
rainbows, then you're
definitely in.
134
00:05:29,403 --> 00:05:31,190
Cats and rainbows.
135
00:05:31,285 --> 00:05:33,417
Wow, she is special.
136
00:05:33,592 --> 00:05:36,315
I'm sorry. I've just been
thinking about her a lot lately,
137
00:05:36,386 --> 00:05:37,628
and I don't want you
to screw this up.
138
00:05:37,687 --> 00:05:40,378
Tucker, please. You're
talking to the master.
139
00:05:40,475 --> 00:05:42,620
Okay? I don't need
any of your lame tips.
140
00:05:42,714 --> 00:05:44,948
Oh. Here she comes.
141
00:05:45,061 --> 00:05:47,062
Uh, hey, Sondra.
Hold the elevator.
142
00:05:47,359 --> 00:05:48,979
Thanks.
143
00:05:49,131 --> 00:05:50,999
Wow. You look so nice today.
144
00:05:51,871 --> 00:05:55,893
Did I ever tell you about
my cat named Rainbow?
145
00:05:59,159 --> 00:06:01,050
(grunts) There.
146
00:06:01,282 --> 00:06:03,370
One kitchen repair done.
147
00:06:03,521 --> 00:06:04,792
Oh!
148
00:06:05,063 --> 00:06:06,997
(grunting)
149
00:06:07,132 --> 00:06:10,235
Hi, husband. Aw, I
just love saying that.
150
00:06:10,519 --> 00:06:11,799
Whoa. Why are you all wet?
151
00:06:11,885 --> 00:06:14,386
Um, wet with sweat.
152
00:06:14,471 --> 00:06:15,571
It's sweat.
153
00:06:15,692 --> 00:06:17,559
Just had a crazy hard workout.
154
00:06:17,657 --> 00:06:19,479
I was about to run
my head under the faucet,
155
00:06:19,504 --> 00:06:21,504
but I'll wait until you're gone.
156
00:06:23,751 --> 00:06:26,250
Um, hey, remember the other
night when you said we should move
157
00:06:26,322 --> 00:06:28,493
because of all the stuff
that's wrong with the apartment?
158
00:06:28,669 --> 00:06:31,344
If It was fixed,
I think we should stay.
159
00:06:31,525 --> 00:06:34,127
Yeah... like that's ever
gonna happen.
160
00:06:36,610 --> 00:06:38,321
Oh, it's happening.
161
00:06:38,447 --> 00:06:40,891
Whoa. Ah. (grunts)
162
00:06:40,997 --> 00:06:42,329
(dings)
163
00:06:42,725 --> 00:06:44,977
(wheels squeaking)
164
00:06:45,163 --> 00:06:46,363
Uh, Mrs. Wheeler?
165
00:06:46,437 --> 00:06:49,555
Oh. (gasps) Surprise!
166
00:06:50,476 --> 00:06:53,155
It's here.
The crib you wanted.
167
00:06:53,335 --> 00:06:56,015
All assembled and
ready for the baby.
168
00:06:56,219 --> 00:06:58,491
A human baby?
169
00:06:59,161 --> 00:07:00,757
Did you find this on a curb?
170
00:07:00,833 --> 00:07:03,304
Hey. I had to fight
somebody for this.
171
00:07:03,492 --> 00:07:05,994
He wanted to throw
it in a garbage truck.
172
00:07:06,499 --> 00:07:08,999
- Are you sure it's safe?
- Of course, it's safe.
173
00:07:09,466 --> 00:07:11,023
Oh! Oh!
174
00:07:13,413 --> 00:07:15,114
And the best part is,
175
00:07:15,210 --> 00:07:18,194
it's collapsible for easy storage.
176
00:07:20,999 --> 00:07:22,468
Hey, man, you better
get out of here.
177
00:07:22,493 --> 00:07:23,588
Sondra's gonna be here
any minute.
178
00:07:23,694 --> 00:07:25,522
Yeah, okay, but-but
just so we're clear...
179
00:07:25,584 --> 00:07:28,608
you're gonna respect the Bro Code
and not sleep with her, right?
180
00:07:28,719 --> 00:07:30,457
Well, if I do, I won't
know if you got mad,
181
00:07:30,512 --> 00:07:33,132
because I killed myself
immediately after.
182
00:07:33,938 --> 00:07:35,163
- Okay.
- (Knocking)
183
00:07:35,223 --> 00:07:36,546
Knock-knock. Guess who.
184
00:07:36,626 --> 00:07:39,389
Oh, I'd know that knock-knock anywhere.
185
00:07:39,466 --> 00:07:42,835
I have to say, I never thought I'd
be having drinks with Ben Wheeler.
186
00:07:42,897 --> 00:07:44,608
Oh. I brought those
pictures you wanted to see
187
00:07:44,662 --> 00:07:47,780
of Mr. Whiskers and Professor
Mustard in their shower caps.
188
00:07:48,366 --> 00:07:50,748
Oh, right. Yeah, yeah.
Two seconds.
189
00:07:54,704 --> 00:07:56,936
Okay, I'm ready.
190
00:07:57,727 --> 00:08:00,751
So, Sondra...
what have you been up to?
191
00:08:00,871 --> 00:08:02,977
Oh, my God, so much.
192
00:08:03,619 --> 00:08:05,032
This morning on my way
to the grocery store,
193
00:08:05,088 --> 00:08:06,860
I saw a produce stand with
local fruit, but not organic.
194
00:08:06,943 --> 00:08:08,882
Anyway, the grocery store has
organic fruit but not local.
195
00:08:08,918 --> 00:08:09,756
So what am I supposed to do?
Because
196
00:08:09,781 --> 00:08:11,061
I'm very particular
about my fruit.
197
00:08:11,115 --> 00:08:12,837
Especially stone fruits.
Stone fruits are
198
00:08:12,862 --> 00:08:14,407
harvested between
June and September,
199
00:08:14,493 --> 00:08:16,602
so that makes them summer fruits,
you know, like peaches or plums...
200
00:08:16,719 --> 00:08:17,962
♪♪
201
00:08:17,992 --> 00:08:20,423
I mean, I only came here to tell
you that I wasn't interested,
202
00:08:20,467 --> 00:08:23,071
but here I am... interested!
203
00:08:24,035 --> 00:08:25,282
And do you know why?
204
00:08:25,955 --> 00:08:27,989
I really don't know what, um...
205
00:08:29,330 --> 00:08:30,579
You're a great listener.
206
00:08:30,673 --> 00:08:32,407
I already feel like I
can tell you anything.
207
00:08:32,485 --> 00:08:33,977
It's so hard to connect
with people, right?
208
00:08:34,044 --> 00:08:36,938
I went out with this guy the other
day, and we did not connect at all.
209
00:08:37,147 --> 00:08:38,571
But I guess it's like
my Aunt Pari said
210
00:08:38,615 --> 00:08:40,001
right before she fell
into that sinkhole,
211
00:08:40,073 --> 00:08:44,103
"Sondra, you never know
when you're gonna fall!"
212
00:08:44,759 --> 00:08:46,493
Whoa. Whoa, whoa, back up.
213
00:08:46,573 --> 00:08:48,743
You went out with
someone after Dr. Mike?
214
00:08:48,885 --> 00:08:50,985
Oh, my God, that is so sweet.
215
00:08:51,049 --> 00:08:52,950
You're jealous.
216
00:08:53,148 --> 00:08:55,579
But you have nothing to worry
about, he was just the rebound guy.
217
00:08:55,635 --> 00:08:58,649
You know, the one after the serious
relationship that never works?
218
00:08:59,170 --> 00:09:01,595
That's not a
hard and fast rule.
219
00:09:01,850 --> 00:09:03,157
Well, it's the person
after that that
220
00:09:03,182 --> 00:09:05,954
really means something,
and that's you.
221
00:09:06,459 --> 00:09:08,059
Isn't that great timing?
222
00:09:12,329 --> 00:09:15,556
My mom was right, they just don't
make these bottles big enough.
223
00:09:16,166 --> 00:09:17,833
(shrill giggling)
224
00:09:20,183 --> 00:09:21,376
Are you kidding me?
225
00:09:21,461 --> 00:09:23,399
Wait. So she already went
out with the rebound guy,
226
00:09:23,470 --> 00:09:25,382
and if I would have asked
her out like I wanted to,
227
00:09:25,476 --> 00:09:27,149
then she'd be crushing on me now?
228
00:09:27,287 --> 00:09:29,016
Dude, you're missing the bigger picture.
229
00:09:29,075 --> 00:09:32,126
My rebound theory completely works.
230
00:09:32,316 --> 00:09:34,394
You're gonna up there right
now, and you're gonna dump her.
231
00:09:34,512 --> 00:09:36,235
You got it.
232
00:09:36,499 --> 00:09:40,009
Can I do it next week, though? She
got us tickets to my favorite band.
233
00:09:42,576 --> 00:09:43,923
Oh. Hey, babe. How are ya?
234
00:09:43,983 --> 00:09:45,782
Haven't seen you all day.
235
00:09:47,037 --> 00:09:49,001
Yeah, that's 'cause I've
been at work all day.
236
00:09:49,104 --> 00:09:50,915
It's almost 9:00, and I'm
exhausted. All I wanna do...
237
00:09:50,953 --> 00:09:53,860
Is sit down, kick back, and
have a nice, long dinner?
238
00:09:53,957 --> 00:09:55,204
Oh, my God,
that sounds amazing.
239
00:09:55,229 --> 00:09:57,977
Oh. Perfect.
Let's go right now.
240
00:09:58,205 --> 00:09:59,738
Or you can go by yourself.
241
00:10:01,288 --> 00:10:02,735
Have you started
day drinking?
242
00:10:04,123 --> 00:10:05,390
Wow!
243
00:10:05,449 --> 00:10:08,641
Don't Mr. and Mrs. Wheeler
look super great today?
244
00:10:08,814 --> 00:10:09,845
I kept my name.
245
00:10:09,870 --> 00:10:12,360
Yeah, I know, I was
talking about me and Danny.
246
00:10:14,369 --> 00:10:15,813
But, listen, I need you, okay?
247
00:10:15,886 --> 00:10:17,829
We are going on a little
adventure, so let's go.
248
00:10:17,894 --> 00:10:20,126
Uh, no, I'm not going
anywhere except to bed.
249
00:10:20,161 --> 00:10:22,629
Oh. Well, we are going to
be sleeping out tonight.
250
00:10:22,735 --> 00:10:25,837
Yeah. Go out. Sleep over.
Girls' night.
251
00:10:25,891 --> 00:10:26,915
- Whoo!
- Have fun, on me!
252
00:10:26,940 --> 00:10:28,977
Oh, my God! Move, move!
253
00:10:30,716 --> 00:10:33,351
So, as I was saying, Mr. Liu...
254
00:10:33,732 --> 00:10:37,560
If we could just keep this
between us, that'd be great.
255
00:10:40,479 --> 00:10:42,546
You really wanna go
crib shopping right now?
256
00:10:42,659 --> 00:10:44,170
The stores are gonna close
in, like, ten minutes.
257
00:10:44,246 --> 00:10:46,412
I know, that's why we have to hurry.
258
00:10:46,491 --> 00:10:48,121
I found that
stupid crib you want,
259
00:10:48,215 --> 00:10:49,944
and the first person in the store
tomorrow morning
260
00:10:49,969 --> 00:10:51,608
gets it for 50% off.
261
00:10:51,991 --> 00:10:53,522
Well then, why are we...
262
00:10:53,694 --> 00:10:54,861
- Huh?
- No.
263
00:10:54,911 --> 00:10:56,147
Oh, no, no.
264
00:10:56,404 --> 00:11:00,991
I am not waiting in line on some
frozen curb all night for a crib.
265
00:11:01,267 --> 00:11:04,202
But I will bring you coffee
first thing in the morning.
266
00:11:04,701 --> 00:11:06,522
Oh, we're not waiting in line.
267
00:11:06,547 --> 00:11:08,411
♪♪
gets it for 50% off.
268
00:11:08,562 --> 00:11:11,865
Why wait in a regular
line when you can recline
269
00:11:11,951 --> 00:11:14,279
in the comfort of the
furniture department?
270
00:11:14,568 --> 00:11:17,029
You know, I have to
say, it was pretty
271
00:11:17,076 --> 00:11:19,326
exciting playing a
pregnant mannequin.
272
00:11:20,468 --> 00:11:22,503
Mm, yeah. Oh.
273
00:11:23,881 --> 00:11:25,115
(distant barking)
274
00:11:25,140 --> 00:11:26,201
Is that a dog?
275
00:11:26,265 --> 00:11:28,380
I didn't know they sold dogs here.
276
00:11:28,740 --> 00:11:30,396
Unless they're security dogs.
277
00:11:30,450 --> 00:11:32,365
Yeah, you know what,
you're probably right.
278
00:11:32,419 --> 00:11:34,186
- (loud barking)
- Oh, my God.
279
00:11:34,243 --> 00:11:35,583
Run!
280
00:11:39,349 --> 00:11:41,984
Wait. So you actually
made me come down here
281
00:11:42,090 --> 00:11:43,733
just to tell me that
you think our date
282
00:11:43,772 --> 00:11:45,451
was one of the worst
nights of your life?
283
00:11:45,524 --> 00:11:48,998
Well, besides being a jerk,
I'm also incredibly lazy.
284
00:11:49,849 --> 00:11:52,530
Ben Wheeler, I'm never
speaking to you again.
285
00:11:58,217 --> 00:12:00,721
Dude. What's wrong with you?
Why didn't you ask her out?
286
00:12:00,793 --> 00:12:02,227
I did exactly what you said.
287
00:12:02,324 --> 00:12:05,278
Anybody is gonna look
good compared to me now.
288
00:12:05,879 --> 00:12:08,715
I preheated the oven,
man, put the meat in!
289
00:12:09,516 --> 00:12:11,217
God. Man, come on, I panicked.
290
00:12:11,264 --> 00:12:13,194
Okay? I mean, what if
your theory really is right
291
00:12:13,264 --> 00:12:16,100
and she actually needs a
rebound guy to recover from you?
292
00:12:16,270 --> 00:12:18,826
We'll just find somebody who
won't be real competition for you,
293
00:12:18,953 --> 00:12:22,946
and is naive enough to do exactly
as we say and not ask any questions.
294
00:12:23,329 --> 00:12:25,423
Oh. Hi, guys.
295
00:12:25,589 --> 00:12:27,259
Ms. Perrin's husband...
296
00:12:27,673 --> 00:12:31,696
Mr. Perrin asked me to run and
grab zip ties, a tarp and a hacksaw.
297
00:12:31,754 --> 00:12:34,235
I think he might have
killed somebody.
298
00:12:35,407 --> 00:12:39,064
Hey, Roger, how would you
like to meet a nice girl?
299
00:12:39,293 --> 00:12:42,196
Well, I'm actually
already seeing someone.
300
00:12:42,342 --> 00:12:43,993
Even better.
301
00:12:45,430 --> 00:12:47,345
♪♪
302
00:12:47,712 --> 00:12:51,212
Bonnie: Wait. I don't hear barking.
Maybe is gone
303
00:12:51,764 --> 00:12:53,431
(dog snarls)
304
00:12:54,670 --> 00:12:59,199
I just need something that I can
throw out there to distract him.
305
00:12:59,516 --> 00:13:01,488
What do you weigh now?
306
00:13:01,985 --> 00:13:04,418
Why did I let you force me into this?
307
00:13:04,588 --> 00:13:08,043
Me? If it wasn't for you
and that fancy-ass crib
308
00:13:08,097 --> 00:13:10,582
you insisted that I buy,
we wouldn't even be here.
309
00:13:10,731 --> 00:13:13,675
- (scoffs) That I insisted?
- Yeah.
310
00:13:13,744 --> 00:13:15,660
No. You know what?
I am done.
311
00:13:15,781 --> 00:13:17,800
I am done apologizing to you.
312
00:13:17,861 --> 00:13:20,503
Well, you know what, I
am done caring about you.
313
00:13:20,644 --> 00:13:24,050
(whining) "I need a million-dollar
crib to put my giant baby in it,
314
00:13:24,075 --> 00:13:25,543
'cause I'm..."
315
00:13:27,911 --> 00:13:29,699
Wow, Mrs. Wheeler.
316
00:13:30,057 --> 00:13:33,860
It really is just so easy for
you to hurt my feelings, isn't it?
317
00:13:35,314 --> 00:13:41,066
You know, I have spent my entire
life trying to get you to like me.
318
00:13:41,597 --> 00:13:44,009
And for what? More
verbal slaps to the
319
00:13:44,089 --> 00:13:46,433
heart than one person
should have to take?
320
00:13:46,561 --> 00:13:48,800
I mean, why don't you like me?
321
00:13:48,872 --> 00:13:51,941
What have I ever done
to you that is so bad?
322
00:13:54,299 --> 00:13:56,832
(scoffs) You know what,
forget it. Never mind.
323
00:13:57,798 --> 00:13:58,964
Well...
324
00:13:59,175 --> 00:14:01,128
You know, Riley, I can't forget it.
325
00:14:02,831 --> 00:14:04,933
Because I agree with you.
326
00:14:05,852 --> 00:14:07,553
I have been hard on you...
327
00:14:08,549 --> 00:14:11,551
but it's not because
I don't care about you.
328
00:14:11,650 --> 00:14:14,185
If I didn't care about
you, I would ignore you.
329
00:14:16,802 --> 00:14:18,934
You're smart...
330
00:14:19,386 --> 00:14:21,153
beautiful...
331
00:14:21,648 --> 00:14:24,723
and you're the best thing
that ever happened to my son.
332
00:14:25,916 --> 00:14:28,434
One of the happiest days of
my life was when you told me
333
00:14:28,531 --> 00:14:31,132
that you were pregnant
with Danny's baby.
334
00:14:32,970 --> 00:14:35,605
You're right, I don't like you.
335
00:14:39,151 --> 00:14:40,651
I love you.
336
00:14:44,888 --> 00:14:47,121
- Really?
- I just said it.
337
00:14:48,828 --> 00:14:50,231
Mrs. Wheeler...
338
00:14:51,524 --> 00:14:53,246
I love you, too.
339
00:14:56,286 --> 00:14:57,487
(chuckles)
340
00:15:00,605 --> 00:15:02,370
You know...
341
00:15:02,644 --> 00:15:05,262
you can call me "Mom" now.
342
00:15:05,477 --> 00:15:07,106
Thanks...
343
00:15:07,308 --> 00:15:08,886
Mrs. Wheeler.
344
00:15:09,368 --> 00:15:10,661
I'll get there.
345
00:15:11,567 --> 00:15:12,759
♪♪
346
00:15:12,919 --> 00:15:15,676
Oh, my God. Dude, what
if Roger screws this up?
347
00:15:15,874 --> 00:15:18,235
Like, what if he makes
Sondra swear off men forever?
348
00:15:18,372 --> 00:15:20,028
Turns her into a
lesbian, and then I got
349
00:15:20,062 --> 00:15:22,687
to get Riley to go in
and switch her back?
350
00:15:23,791 --> 00:15:26,380
Not sure that's how it works,
but I like your train of thought.
351
00:15:27,494 --> 00:15:29,295
Let's think of other
women we can send in.
352
00:15:30,586 --> 00:15:31,819
(knocking)
353
00:15:33,188 --> 00:15:34,444
Dude, where have you been?
354
00:15:34,486 --> 00:15:35,976
You were gone
for almost three hours.
355
00:15:36,070 --> 00:15:37,805
I know she's chatty,
and you're spineless,
356
00:15:37,899 --> 00:15:40,554
but good God, man, learn
how to make an exit!
357
00:15:40,780 --> 00:15:43,414
Just tell me what happened. You
casually ran into her in the lobby...
358
00:15:43,462 --> 00:15:45,644
And then I asked her to go
for coffee, just like you said,
359
00:15:45,704 --> 00:15:47,189
but then she asked
me if I was another
360
00:15:47,289 --> 00:15:49,993
"lying son-of-a-bitch
macho-egomaniac."
361
00:15:50,449 --> 00:15:54,829
I wasn't sure what you guys
wanted me to say, so, I said no.
362
00:15:57,024 --> 00:15:58,932
Good answer.
363
00:15:59,241 --> 00:16:01,830
And then we went to this coffee
place, and she started talking,
364
00:16:01,966 --> 00:16:05,735
and talking, and talking,
and then she talked some more.
365
00:16:06,098 --> 00:16:08,366
Yeah, we're familiar with her condition.
366
00:16:09,108 --> 00:16:10,963
Come on, man,
just bottom line me, man.
367
00:16:11,027 --> 00:16:12,991
Did you get her to fall for
you like you were supposed to?
368
00:16:13,025 --> 00:16:13,999
I most certainly did.
369
00:16:14,101 --> 00:16:16,124
Excellent. Now all you
gotta do is break up.
370
00:16:16,203 --> 00:16:17,413
- Already done.
- Yes.
371
00:16:17,480 --> 00:16:21,163
It wasn't easy, but I called my
girlfriend and I broke it off.
372
00:16:23,962 --> 00:16:25,991
I'm sorry. You did what?
373
00:16:27,188 --> 00:16:28,405
I had to.
374
00:16:28,452 --> 00:16:29,593
It wouldn't be fair
to keep dating
375
00:16:29,640 --> 00:16:32,245
her, when my heart
belongs to another.
376
00:16:32,599 --> 00:16:35,718
Oh, did you meet someone
when you were out with Sondra?
377
00:16:37,119 --> 00:16:38,140
No. Sondra.
378
00:16:38,181 --> 00:16:40,049
She is the girl of my dreams.
379
00:16:40,123 --> 00:16:42,891
When she talks, I hear angels.
380
00:16:43,004 --> 00:16:46,373
Speaking of which, my angel
is waiting for me upstairs.
381
00:16:49,770 --> 00:16:52,024
Wow. I did not...
382
00:16:52,089 --> 00:16:53,578
Okay, don't worry about it.
383
00:16:53,898 --> 00:16:56,430
- I'll go up and stop Roger.
- No. No, man, I'm done.
384
00:16:56,529 --> 00:16:59,126
I'm done playing
your stupid games.
385
00:16:59,229 --> 00:17:01,697
I'm just gonna go up there right
now and tell her how I feel.
386
00:17:01,778 --> 00:17:03,962
Wait, now? No, Tucker, wait.
387
00:17:04,094 --> 00:17:07,141
Hey, bro, let's talk
about this, man, come on.
388
00:17:07,222 --> 00:17:09,190
(both grunting)
389
00:17:11,183 --> 00:17:14,266
So I feel a little
guilty, but, oh, my God,
390
00:17:14,291 --> 00:17:17,384
I hope I love my baby as
much as I love my new crib.
391
00:17:18,243 --> 00:17:20,470
That guilt you feel? Push it away.
392
00:17:20,617 --> 00:17:22,735
I switched the price tags
on the coat I'm wearing.
393
00:17:22,886 --> 00:17:25,313
Look at my eyes... nothing.
394
00:17:25,488 --> 00:17:27,821
(mechanical whirring)
395
00:17:30,349 --> 00:17:31,610
Riley: Danny.
396
00:17:31,854 --> 00:17:34,595
- What are you doing?
- Riley, hi.
397
00:17:34,646 --> 00:17:37,615
Wow. Is it morning?
Yeah, it's morning.
398
00:17:37,624 --> 00:17:40,731
Just doing a couple of
home repairs.
399
00:17:43,650 --> 00:17:44,848
Okay.
400
00:17:44,931 --> 00:17:46,918
Well, you said if I fixed
all the stuff that was broken,
401
00:17:47,020 --> 00:17:48,949
then maybe we wouldn't have to move.
402
00:17:49,223 --> 00:17:50,949
You're moving?
403
00:17:51,190 --> 00:17:53,285
And I let you hug me.
404
00:17:54,543 --> 00:17:57,345
Danny, I'm sorry. I know
you don't want to move,
405
00:17:57,387 --> 00:17:59,051
but even if we could fix everything
406
00:17:59,137 --> 00:18:01,817
that... you've now broken,
407
00:18:02,194 --> 00:18:04,308
there still won't be
enough room for the baby.
408
00:18:04,460 --> 00:18:07,106
Well, that's actually the
one thing I did finish.
409
00:18:09,627 --> 00:18:12,785
Uh, Danny,
that's our linen closet.
410
00:18:12,951 --> 00:18:15,614
Or at least it was when I left
for work yesterday morning.
411
00:18:19,610 --> 00:18:20,926
Do you hate it?
412
00:18:21,730 --> 00:18:23,067
No.
413
00:18:23,246 --> 00:18:26,153
I hate you for making me want
to stay in this apartment.
414
00:18:28,280 --> 00:18:30,681
It's perfect.
415
00:18:30,715 --> 00:18:32,082
Just like you.
416
00:18:33,631 --> 00:18:36,529
- So, uh, Mrs. Wheeler...
- Yeah.
417
00:18:36,554 --> 00:18:39,849
Yeah, I got it. But now what
am I supposed to get you?
418
00:18:40,095 --> 00:18:42,584
You already gave me
everything I need...
419
00:18:42,729 --> 00:18:44,230
Mom.
420
00:18:45,747 --> 00:18:48,256
- Yeah, that was weird.
- Yeah, I just...
421
00:18:48,896 --> 00:18:50,334
♪♪
422
00:18:50,397 --> 00:18:52,303
Dude, I'm sorry, I'm not
gonna let you do this.
423
00:18:52,384 --> 00:18:53,928
If you mess this up again,
you're done.
424
00:18:53,992 --> 00:18:55,201
I don't care,
425
00:18:55,409 --> 00:18:56,709
because if I don't
get to see if we
426
00:18:56,740 --> 00:18:58,553
have something, then
I've got nothing.
427
00:18:58,671 --> 00:19:00,185
Seriously, what am I not seeing?
428
00:19:04,360 --> 00:19:06,287
Oh. The boys from 4D.
429
00:19:06,507 --> 00:19:09,075
What? Did you hear there's a
piece of my heart left unbroken?
430
00:19:09,133 --> 00:19:10,951
- Well, let me tell you. There is...
- Oh, hi guys.
431
00:19:10,996 --> 00:19:12,864
Oh, hey, Rog, what's up, man?
432
00:19:13,060 --> 00:19:15,279
- What are you doing?
- Tucker, hurry up.
433
00:19:15,405 --> 00:19:18,178
(Roger:) Guys? I-I can't
open the door!
434
00:19:18,285 --> 00:19:19,849
- Tucker?
- Sondra, I'm sorry.
435
00:19:19,931 --> 00:19:21,670
This was all just
one big stupid game.
436
00:19:21,769 --> 00:19:23,834
- Sondra?
- Tucker, get to it!
437
00:19:23,922 --> 00:19:26,534
When I heard you broke up with
Dr. Mike, I just should have come up,
438
00:19:26,589 --> 00:19:29,607
but I-I sent in Ben because
I thought you needed a rebound,
439
00:19:29,672 --> 00:19:30,967
but then you'd already
rebounded, so
440
00:19:30,992 --> 00:19:32,326
then we had to
rebound the rebound,
441
00:19:32,371 --> 00:19:35,807
and then Roger went in and
went rogue, and now here we are.
442
00:19:36,006 --> 00:19:37,217
I'm not really following.
443
00:19:37,347 --> 00:19:39,131
He likes you!
444
00:19:39,205 --> 00:19:42,741
Look, I never should've broken
up with you in the first place.
445
00:19:42,995 --> 00:19:45,154
Is there any way you could
give me a second chance?
446
00:19:45,230 --> 00:19:46,297
(door rattles)
447
00:19:46,409 --> 00:19:47,412
Of course there is.
448
00:19:48,073 --> 00:19:50,045
All you had to do was ask.
449
00:19:50,436 --> 00:19:52,627
Dr. Mike was just
the rebound from you.
450
00:19:52,784 --> 00:19:54,985
You'll always be my Tuckle-Bear.
451
00:19:57,476 --> 00:19:59,299
Aw, that's gross.
452
00:19:59,413 --> 00:20:01,648
- (Roger yells)
- (Body thuds)
453
00:20:06,856 --> 00:20:09,573
But I just broke up
with my girlfriend.
454
00:20:09,642 --> 00:20:11,698
How hot is she? You got a picture?
455
00:20:12,350 --> 00:20:14,276
Just saying, if you need
a rebound guy, I got you.
456
00:20:15,080 --> 00:20:16,166
♪♪
457
00:20:16,533 --> 00:20:17,963
♪♪
458
00:20:18,061 --> 00:20:21,362
With the store credit from the
crib, and the big sale tomorrow,
459
00:20:21,442 --> 00:20:22,709
it is gonna be like
460
00:20:22,790 --> 00:20:25,190
Christmas in July for you.
461
00:20:26,389 --> 00:20:29,088
Oh, and don't you worry
about those doggies.
462
00:20:29,164 --> 00:20:33,057
Luckily, this place sells
ground beef and sleeping pills.
463
00:20:35,225 --> 00:20:36,483
So, have you heard?
464
00:20:36,795 --> 00:20:39,889
Sondra and Tucker
are dating again.
465
00:20:40,412 --> 00:20:43,446
Yeah, I know, I don't get it either.
466
00:20:44,264 --> 00:20:46,210
I mean,
what does she see in him?
467
00:20:46,235 --> 00:20:47,976
♪♪
Synchronized by srjanapala
468
00:20:48,026 --> 00:20:52,576
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.