All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-158-Bolum
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,115 --> 00:00:03,848
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
2
00:00:03,928 --> 00:00:07,110
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
3
00:00:07,192 --> 00:00:10,762
www.sebeder.org
4
00:00:10,840 --> 00:00:17,740
(Müzik - Jenerik)
5
00:00:32,293 --> 00:00:39,193
(Müzik - Jenerik)
6
00:00:49,682 --> 00:00:54,439
(Müzik - Gerilim)
7
00:00:54,520 --> 00:00:55,520
(Vurma sesi)
8
00:01:06,843 --> 00:01:09,343
Pardon birader, yanlış oldu.
Sivil polisiz.
9
00:01:09,424 --> 00:01:10,609
Tamam amirim.
10
00:01:10,918 --> 00:01:17,818
(Müzik - Gerilim)
11
00:01:21,450 --> 00:01:22,601
(Kapı kapanma sesi)
12
00:01:22,683 --> 00:01:24,492
(Araba çalıştırma sesi)
13
00:01:29,847 --> 00:01:35,454
(Müzik - Gerilim)
14
00:01:35,536 --> 00:01:38,814
Efendim, aracı çevirdik ama içinde
Ömer Kervancıoğlu'nun eşi yok.
15
00:01:38,896 --> 00:01:41,522
Ne demek yok? Nasıl olmazlar?
16
00:01:41,816 --> 00:01:44,318
Hemen geri dönün, konağa dönün.
17
00:01:44,593 --> 00:01:50,593
(Müzik - Gerilim)
18
00:01:51,615 --> 00:01:54,215
Demek korkuyorsun ha Ömer Kervancıoğlu?
19
00:01:55,513 --> 00:01:56,871
Güzel.
20
00:01:57,287 --> 00:01:59,554
(Hilmi) Korktukça hata yapacaksın.
21
00:02:00,463 --> 00:02:02,373
(Hilmi) Hata yaptıkça...
22
00:02:02,620 --> 00:02:08,662
...o güzel karın ellerinin
arasından kayıp gidecek.
23
00:02:10,622 --> 00:02:11,979
Anahtar.
24
00:02:12,836 --> 00:02:14,683
Daha sonra aracı şirkete götürürsün.
25
00:02:14,764 --> 00:02:16,056
Tamam Ömer Bey.
26
00:02:22,110 --> 00:02:23,566
Ne oluyor?
27
00:02:24,147 --> 00:02:27,347
Bir şey olduğu yok. Yani bugün
bu arabayla gideceğiz.
28
00:02:27,693 --> 00:02:29,293
(Araba çalıştırma sesi)
29
00:02:30,425 --> 00:02:31,615
Korkmana gerek yok.
30
00:02:31,695 --> 00:02:34,106
Arkamızda bir araba bizi
sürekli takipte olacak.
31
00:02:34,709 --> 00:02:41,609
(Müzik - Gerilim)
32
00:02:45,521 --> 00:02:48,121
Burada böceklerle mi kalmak istiyorsun?
33
00:02:48,808 --> 00:02:50,008
Hayır hayır, tamam.
34
00:03:00,306 --> 00:03:01,573
(Kapı kapanma sesi)
35
00:03:04,810 --> 00:03:08,996
(Telefon zili sesi)
36
00:03:09,438 --> 00:03:10,438
Efendim?
37
00:03:10,658 --> 00:03:12,725
Ömer'le karısı elimizden kaçtı.
38
00:03:13,304 --> 00:03:15,771
Bize hemen onların yerini bulacaksın.
39
00:03:16,536 --> 00:03:19,225
Nasıl olur ya? Onlar evdelerdi.
40
00:03:19,344 --> 00:03:22,008
Nasıl olursa olsun bulacaksın.
41
00:03:22,699 --> 00:03:24,699
Tamam, öğrenince haber veririm.
42
00:03:25,956 --> 00:03:27,605
Nasıl bulacağım ya?
43
00:03:29,356 --> 00:03:30,356
Mert.
44
00:03:33,274 --> 00:03:35,322
Ömer'le toplantımız var mı bugün?
45
00:03:35,402 --> 00:03:37,536
Hayırdır Alev, bir sorun mu var?
46
00:03:38,627 --> 00:03:42,739
İki saat sonra bütçe toplantımız var da
katılacak mı diye merak ettim.
47
00:03:43,043 --> 00:03:44,915
Ee, ara Ömer'i bir sor.
48
00:03:45,629 --> 00:03:47,562
Doğru, evet, onu arayayım ben.
49
00:03:47,912 --> 00:03:54,812
(Müzik - Gerilim)
50
00:03:57,378 --> 00:04:00,221
Kızıyla damadı bir olmuş...
51
00:04:01,046 --> 00:04:04,046
...sürekli adamın arkasından
iş çeviriyorlar.
52
00:04:04,629 --> 00:04:07,496
Hayır, Salim amca gibi
muhterem bir adama...
53
00:04:07,671 --> 00:04:09,348
...yapılır mı bu?
54
00:04:10,349 --> 00:04:12,537
(Ayak sesi)
55
00:04:14,602 --> 00:04:18,269
Hayır, adamcağız da arkasından
çevrilen işleri öğrensin.
56
00:04:18,598 --> 00:04:19,904
Değil mi ama?
57
00:04:20,192 --> 00:04:25,380
(Müzik - Gerilim)
58
00:04:25,646 --> 00:04:26,979
(Mehtap) Salim amca!
59
00:04:29,519 --> 00:04:31,120
Salim amca nerede Koray?
60
00:04:32,838 --> 00:04:33,838
Namaza gitti.
61
00:04:35,096 --> 00:04:37,103
Hmm, iyi.
62
00:04:40,331 --> 00:04:41,730
(Sandalye çekme sesi)
63
00:04:43,716 --> 00:04:47,262
Ben burada otururum.
Bir sakıncası yok değil mi?
64
00:04:48,949 --> 00:04:51,081
Sen ben yokmuşum gibi işine bak.
65
00:04:51,425 --> 00:04:58,324
(Müzik - Gerilim)
66
00:05:01,754 --> 00:05:03,820
Ne kadar var namazın bitmesine?
67
00:05:19,382 --> 00:05:21,506
Bugün ayın kaçıydı?
68
00:05:23,752 --> 00:05:27,115
Hii, bugün teyzemin doğum günü!
69
00:05:27,617 --> 00:05:30,572
Of Leyla, nasıl unutursun?
70
00:05:30,906 --> 00:05:32,838
Bu saate kadar da kutlamadım.
71
00:05:33,533 --> 00:05:36,067
Kim bilir nasıl alınmıştır şimdi bana.
72
00:05:40,651 --> 00:05:42,117
(Kağıt hışırtısı sesi)
73
00:05:45,800 --> 00:05:47,990
(Ayak sesi)
74
00:05:49,245 --> 00:05:50,641
Ah be Leyla'm.
75
00:05:50,723 --> 00:05:54,448
Sen böyle hep başını kaldırmadan
çalışacak mısın Allah aşkına?
76
00:05:54,576 --> 00:05:56,913
Evet teyze, niye sordun?
77
00:05:57,103 --> 00:05:58,788
E insan yorulur.
78
00:06:00,589 --> 00:06:02,722
Yok teyzeciğim, ben böyle iyiyim.
79
00:06:03,697 --> 00:06:06,829
Teyze, ben bir beş dakika
çıkıp hemen döneceğim.
80
00:06:08,089 --> 00:06:09,818
Leyla, dur bakalım.
81
00:06:09,899 --> 00:06:12,277
Oturup önce şu Amerika
meselesini konuşalım.
82
00:06:12,358 --> 00:06:14,478
Telaşlanma teyze, daha
ortada bir şey yok.
83
00:06:14,560 --> 00:06:19,007
Bak Leyla, ben karar verdim, gidiyorum
Amerika'ya demek yok değil mi?
84
00:06:19,088 --> 00:06:21,240
Olur mu öyle şey teyzeciğim? Yok tabii.
85
00:06:21,322 --> 00:06:24,256
Şöyle seninle uzun uzun
konuşmadan hiçbir şey yapmak yok.
86
00:06:24,336 --> 00:06:27,838
Sen şimdi bir geç otur, ben de bir
beş dakika gidip hemen döneceğim.
87
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
Tamam.
88
00:06:31,168 --> 00:06:32,300
(Mesaj zili sesi)
89
00:06:33,771 --> 00:06:35,223
Kimmiş bu?
90
00:06:39,124 --> 00:06:41,991
Oo, ben bile unutmuşum.
91
00:06:42,689 --> 00:06:44,823
İnsanın can yoldaşı olmayınca...
92
00:06:44,872 --> 00:06:47,738
...işte böyle bankalar
kutlar doğum gününü.
93
00:06:47,987 --> 00:06:49,052
Ne yapsam acaba?
94
00:06:49,591 --> 00:06:52,980
Hah, gideyim, Yasemin'e
yardım edeyim bari.
95
00:06:53,060 --> 00:06:55,727
Ay gene yemedi bu,
ay Allah'ım ya Rabbim.
96
00:07:02,108 --> 00:07:03,108
(Ayak sesi)
97
00:07:05,721 --> 00:07:08,757
(Bardak çanak sesleri)
98
00:07:17,245 --> 00:07:19,445
-Teşekkür ederim.
-Afiyet olsun.
99
00:07:24,764 --> 00:07:26,193
Çayını içsene.
100
00:07:27,175 --> 00:07:34,075
(Müzik)
101
00:07:43,531 --> 00:07:45,358
Tamam, yok bir şey.
102
00:07:45,439 --> 00:07:48,244
Sen işine bak, ben iyiyim böyle.
103
00:07:50,922 --> 00:07:57,822
(Müzik)
104
00:08:11,492 --> 00:08:13,528
Sen de çizim yap istersen.
105
00:08:15,911 --> 00:08:16,911
Sağ ol.
106
00:08:18,704 --> 00:08:25,604
(Müzik)
107
00:08:44,212 --> 00:08:45,577
Çayını unutma.
108
00:08:46,922 --> 00:08:49,062
Hı hı, içiyorum.
109
00:08:51,355 --> 00:08:58,254
(Müzik)
110
00:09:10,682 --> 00:09:17,582
(Müzik - Duygusal)
111
00:09:29,544 --> 00:09:36,444
(Müzik - Duygusal)
112
00:09:46,044 --> 00:09:47,495
Bir şey mi oldu?
113
00:09:49,738 --> 00:09:51,405
Çizimini görebilir miyim?
114
00:09:52,835 --> 00:09:53,835
Bunu mu?
115
00:09:54,162 --> 00:09:55,162
Evet.
116
00:09:57,259 --> 00:10:00,971
Yani öylesine karalıyordum,
düzgün bir şey değil.
117
00:10:02,756 --> 00:10:04,125
Çok güzel olmuş.
118
00:10:06,451 --> 00:10:07,726
Beğendin mi?
119
00:10:07,807 --> 00:10:09,956
Evet, beğendim.
120
00:10:10,730 --> 00:10:12,596
Yani sadece Mert beğenmiyor.
121
00:10:14,423 --> 00:10:15,706
Mert mi?
122
00:10:16,826 --> 00:10:18,303
Mert ne alaka?
123
00:10:20,120 --> 00:10:21,999
Hani o da beğenmişti ya.
124
00:10:25,019 --> 00:10:28,019
Yani sen Mert beğeniyor
diye mi beğeniyorsun?
125
00:10:29,607 --> 00:10:31,341
Ben öyle bir şey mi dedim?
126
00:10:31,423 --> 00:10:32,841
Ne dedin peki?
127
00:10:33,306 --> 00:10:35,040
Çizimin güzel olmuş dedim.
128
00:10:35,341 --> 00:10:37,495
İlk defa böyle bir şey söylüyorsun.
129
00:10:38,455 --> 00:10:40,921
Ama daha önce kötü çizmişsin demedim.
130
00:10:43,277 --> 00:10:44,581
(Ömer) Ne?
131
00:10:44,663 --> 00:10:45,663
Hiç.
132
00:10:45,744 --> 00:10:47,985
-Ne demek hiç?
-Hiç işte.
133
00:10:48,855 --> 00:10:55,754
(Müzik)
134
00:11:09,863 --> 00:11:16,763
(Müzik)
135
00:11:38,293 --> 00:11:40,884
Leyla abla, otur sen, ben
hemen bir kahve yapıyorum.
136
00:11:40,965 --> 00:11:42,368
Böyle karşılıklı içeriz.
137
00:11:42,448 --> 00:11:44,302
Ay bırak şimdi kahveyi Yasemin.
138
00:11:44,385 --> 00:11:46,718
Ne oldu Leyla abla, bir şey mi oldu?
139
00:11:47,442 --> 00:11:51,395
Ya kafam o kadar çok dağınık ki
çok önemli bir şey unutmuşum ben.
140
00:11:51,596 --> 00:11:53,329
Bugün teyzemin doğum günü.
141
00:11:53,410 --> 00:11:56,410
Demek hepimizin süper
kahramanı bugün doğmuş.
142
00:11:56,998 --> 00:11:57,998
Evet.
143
00:11:58,344 --> 00:12:02,646
Ama bu konuda teyzem aynı Almanlara
benzer, çok önemser doğum günlerini.
144
00:12:02,726 --> 00:12:04,927
Gerçi teyzem her şeyi önemser ya.
145
00:12:05,008 --> 00:12:07,541
Hemen kutlayalım, sıkalım yanaklarını.
146
00:12:07,621 --> 00:12:09,848
Cık, artık çok geç.
147
00:12:10,332 --> 00:12:12,732
Onu sabah ilk gördüğümde yapacaktım.
148
00:12:13,913 --> 00:12:16,523
Allah Allah, nasıl yapacağız ki?
149
00:12:18,378 --> 00:12:19,767
Hah, buldum.
150
00:12:20,028 --> 00:12:23,956
Pasta alalım, hazırlayalım,
akşama da sürpriz yapalım.
151
00:12:24,128 --> 00:12:26,461
Bilmem ki. Öyle bir şey yetişir mi?
152
00:12:26,879 --> 00:12:28,013
(Kapı vurma sesi)
153
00:12:28,769 --> 00:12:30,101
Ben hemen geliyorum.
154
00:12:33,280 --> 00:12:35,389
Hediye de almak lazım şimdi.
155
00:12:36,254 --> 00:12:38,854
Bari ben gidip hediye işini halledeyim.
156
00:12:42,635 --> 00:12:45,914
Leyla, buraya geleceğini söyleseydin
beraber gelirdik kızım.
157
00:12:45,995 --> 00:12:49,062
Ee, Yasemin ders çalışmak
istedi de teyzeciğim.
158
00:12:49,144 --> 00:12:50,943
(Leyla) Ona yardıma geldim.
159
00:12:51,958 --> 00:12:56,375
İyi o zaman, siz çalışın, ben de size
güzel bir çay demleyeyim. Hadi bakalım.
160
00:12:57,852 --> 00:13:01,668
Ben de odamdan defter,
kitabı alayım Leyla abla.
161
00:13:04,115 --> 00:13:11,014
(Müzik)
162
00:13:17,200 --> 00:13:24,100
(Müzik)
163
00:13:34,797 --> 00:13:36,844
Neden çizim yapmıyorsun?
164
00:13:37,034 --> 00:13:40,100
Yani rahat değilsen başka
bir oda ayarlayalım.
165
00:13:42,086 --> 00:13:45,553
Hayır hayır, gerek yok, kendimi
veremiyorum ki zaten.
166
00:13:45,634 --> 00:13:47,367
Başka bir şey yap o zaman.
167
00:13:49,133 --> 00:13:51,599
Sorun yok, sen konsantrasyonunu bozma.
168
00:13:52,421 --> 00:13:53,421
Ben iyiyim.
169
00:13:56,785 --> 00:13:58,985
O zaman birlikte bir şey yapalım.
170
00:14:00,206 --> 00:14:02,557
Yani dışarısı...
171
00:14:03,844 --> 00:14:05,980
Ee, ev daha iyi.
172
00:14:06,231 --> 00:14:08,057
İşin bitince gideriz.
173
00:14:14,937 --> 00:14:17,209
Bugünün programlarını
kontrol eder misin?
174
00:14:17,289 --> 00:14:19,817
(Ömer) Tamam, hepsini iptal et.
175
00:14:19,899 --> 00:14:21,985
Evet, onu da ertele.
176
00:14:23,405 --> 00:14:24,405
Hepsini.
177
00:14:27,397 --> 00:14:30,427
Ama ne yapıyorsun, niye
iptal ettin programlarını?
178
00:14:30,509 --> 00:14:32,755
Yani hiç gerek yok böyle bir şeye.
Ben beklerdim seni.
179
00:14:32,836 --> 00:14:34,303
Bak, benim yüzümden...
180
00:14:34,384 --> 00:14:37,585
Hayır hayır, sorun değil.
Yani eve erken gideriz.
181
00:14:39,231 --> 00:14:46,131
(Müzik)
182
00:14:54,187 --> 00:14:56,624
Birazdan toplantımız var.
183
00:14:57,846 --> 00:14:59,884
Demek buraya gelecek.
184
00:15:00,841 --> 00:15:02,953
Biz toplantıdayken de...
185
00:15:03,152 --> 00:15:06,219
...Hilmi Yılmaz icabına
bakacak küçük yılanın.
186
00:15:08,849 --> 00:15:14,607
(Telefon zili sesi)
187
00:15:15,366 --> 00:15:16,737
Efendim?
188
00:15:19,736 --> 00:15:22,810
İptal mi etti? Neden?
189
00:15:26,413 --> 00:15:27,789
Anladım, tamam.
190
00:15:27,870 --> 00:15:29,059
Ha, bir dakika.
191
00:15:29,238 --> 00:15:30,828
Neredeymiş peki?
192
00:15:31,508 --> 00:15:38,408
(Müzik - Gerilim)
193
00:15:43,220 --> 00:15:44,287
Tamam Ökkeş abi.
194
00:15:44,418 --> 00:15:47,019
Eğer bittiyse bizimkilere
haber ver, dönsünler.
195
00:15:47,138 --> 00:15:49,821
Ha Ökkeş abi, arabayı ne yaptın?
196
00:15:50,528 --> 00:15:52,201
Tamam, sağ ol.
197
00:15:53,832 --> 00:15:55,365
(Ömer) İlaçlama bitmiş.
198
00:15:55,780 --> 00:15:58,675
Ben bir Mert'le görüşeyim,
ondan sonra biz de çıkarız.
199
00:15:59,471 --> 00:16:01,604
Tamam, ben de şunları toplayayım.
200
00:16:03,250 --> 00:16:04,917
(Ayak sesi)
201
00:16:04,998 --> 00:16:06,903
Ne demek oluyor bu Ömer?
202
00:16:07,464 --> 00:16:08,464
Ne var Alev?
203
00:16:08,544 --> 00:16:11,005
Sen buradasın ama
toplantıyı iptal ediyorsun.
204
00:16:11,086 --> 00:16:13,471
Bugün bu toplantının
yapılması gerekiyor.
205
00:16:16,927 --> 00:16:20,169
Evet, ettim. Başka bir şey yoksa...
206
00:16:20,250 --> 00:16:23,384
Ne o, evde baş başa kalmaktan
sıkıldınız galiba?
207
00:16:23,684 --> 00:16:24,684
Yoo.
208
00:16:25,457 --> 00:16:28,617
Aksine, çok keyifliydi.
209
00:16:29,413 --> 00:16:32,213
Ama Zehra ilaçlardan
etkilensin istemedim.
210
00:16:32,517 --> 00:16:35,347
Hmm, şaşırtıcı.
211
00:16:35,427 --> 00:16:36,961
Şaşırtıcı olan ne Alev?
212
00:16:39,962 --> 00:16:46,862
(Müzik)
213
00:16:47,397 --> 00:16:48,815
Benim için özel olan her şeyi...
214
00:16:48,895 --> 00:16:51,331
...nasıl koruma altına
aldığımı sen çok iyi bilirsin.
215
00:16:52,956 --> 00:16:54,591
İyi ki hatırlattın.
216
00:16:55,020 --> 00:16:56,360
Bugün olmadı ama...
217
00:16:56,442 --> 00:16:59,788
...en kısa sürede baş başa kalacağımız
bir program organize edeceğim.
218
00:17:00,994 --> 00:17:04,227
Alev, eğer başka bir şey yoksa...
219
00:17:04,307 --> 00:17:05,307
Var.
220
00:17:05,965 --> 00:17:08,327
Bu işten daha önemli işlerin
var, biliyorum ama...
221
00:17:08,409 --> 00:17:09,742
...sadece on dakika.
222
00:17:09,903 --> 00:17:12,141
En azından toplantının başında ol.
223
00:17:12,688 --> 00:17:14,368
(Alev) Ben Nihat'ı çağırıyorum.
224
00:17:15,095 --> 00:17:18,278
İstersen ben çıkabilirim, hem
Leyla'yı da görmüş olurum.
225
00:17:18,359 --> 00:17:21,046
Hayır hayır, hiç gerek yok,
burada bekleyebilirsin.
226
00:17:21,250 --> 00:17:24,863
Ama on dakika yani, onu da görürüm hem.
227
00:17:25,122 --> 00:17:27,456
İstersen ben eşlik edebilirim sana.
228
00:17:29,490 --> 00:17:32,584
Tamam, o zaman toplantı
bitince ben gelirim yanına.
229
00:17:32,776 --> 00:17:39,676
(Müzik)
230
00:17:54,095 --> 00:17:58,000
(Ömer iç ses) Alev, sen
haddini çoktan aştın.
231
00:17:58,490 --> 00:18:01,150
(Ömer iç ses) Annemin
hatırı için katlanıyorum.
232
00:18:01,395 --> 00:18:04,355
(Ömer iç ses) Ama artık buna
bir dur demenin vakti geldi.
233
00:18:04,936 --> 00:18:11,836
(Müzik - Gerilim)
234
00:18:12,711 --> 00:18:14,549
Aşağı mı indi acaba?
235
00:18:14,683 --> 00:18:16,028
Ben ararım şimdi.
236
00:18:16,108 --> 00:18:18,281
Ha, yok, otur, otur sen.
237
00:18:18,839 --> 00:18:22,205
Ben not bırakırım asistana, o
biliyordur nerede olduğunu.
238
00:18:22,717 --> 00:18:23,717
Otur.
239
00:18:24,189 --> 00:18:31,089
(Müzik - Gerilim)
240
00:18:45,984 --> 00:18:52,884
(Müzik - Gerilim)
241
00:18:56,619 --> 00:18:57,619
Alo?
242
00:18:58,656 --> 00:19:00,407
Burada, evet, şirkette.
243
00:19:00,664 --> 00:19:02,125
Buradan almanız gerekiyor.
244
00:19:02,205 --> 00:19:06,113
Kendi işini yapmadığın gibi bakıyorum
komut verme aşamasına geçmişsin.
245
00:19:06,327 --> 00:19:08,875
Yanlış anladınız beni. Ben--
246
00:19:08,955 --> 00:19:11,423
Onu dışarı çıkarmanın bir yolunu bul.
247
00:19:12,596 --> 00:19:13,797
(Kapı açılma sesi)
248
00:19:16,794 --> 00:19:17,794
Bir saat.
249
00:19:18,375 --> 00:19:21,576
Bir saat içerisinde şirketin
otoparkında olacak.
250
00:19:23,009 --> 00:19:29,909
(Müzik - Gerilim)
251
00:19:30,961 --> 00:19:32,561
Evi boşalttık Hilmi Bey.
252
00:19:33,135 --> 00:19:36,578
Yeri duydunuz, şirketin otoparkı.
253
00:19:38,199 --> 00:19:40,265
Bir saat vaktiniz var, ona göre.
254
00:19:40,566 --> 00:19:43,365
Düzenek hazır, sadece
kurulumunu yapacağız.
255
00:19:43,565 --> 00:19:44,565
Hallederiz.
256
00:19:46,163 --> 00:19:47,163
Güzel.
257
00:19:48,094 --> 00:19:50,826
Farkında değil ama
Alev güzel iş çıkardı.
258
00:19:52,075 --> 00:19:55,141
Adamlarına söyle, en ufak
bir hata istemiyorum.
259
00:19:55,969 --> 00:19:56,969
Anlaşıldı.
260
00:19:58,146 --> 00:20:02,884
Bir iz, tek bir ipucu bırakılmayacak.
261
00:20:03,801 --> 00:20:05,886
Söylememe gerek var mı?
262
00:20:08,540 --> 00:20:15,441
(Müzik - Gerilim)
263
00:20:18,540 --> 00:20:25,441
(Müzik)
264
00:20:39,839 --> 00:20:46,740
(Müzik)
265
00:20:59,685 --> 00:21:06,586
(Müzik devam ediyor)
266
00:21:21,938 --> 00:21:28,838
(Müzik - Duygusal)
267
00:21:37,057 --> 00:21:41,204
Siz bir işler çeviriyorsunuz ama dur
bakalım, kokusu çıkar nasıl olsa.
268
00:21:41,373 --> 00:21:44,110
Aa, kuru iftira, değil mi Yasemin?
269
00:21:46,237 --> 00:21:48,385
Eh, bilemem orasını artık.
270
00:21:48,663 --> 00:21:51,749
Ben eve gideyim de örgümü
alayım, otur otur sıkıldım.
271
00:21:52,229 --> 00:21:53,229
Hadi.
272
00:21:53,309 --> 00:21:55,404
Olur mu öyle Şükran teyze?
273
00:21:55,486 --> 00:21:56,886
Ben getiririm örgünü.
274
00:21:56,967 --> 00:21:59,170
Yok kızım, sen otur, dersine çalış.
275
00:21:59,250 --> 00:22:01,587
Hem biraz ayaklarım açılsın,
yürüyüş yapmış olayım.
276
00:22:01,669 --> 00:22:02,961
(Şükran) Hadi görüşürüz.
277
00:22:03,042 --> 00:22:05,442
Tamam, ben yolcu edeyim seni o zaman.
278
00:22:06,281 --> 00:22:11,098
(Müzik)
279
00:22:11,211 --> 00:22:15,084
(Telefon zili sesi)
280
00:22:15,847 --> 00:22:17,914
-Efendim Zehracığım?
-(Zehra) Alo?
281
00:22:17,996 --> 00:22:20,596
Ha canım, ben şirketteyim, sen neredesin?
282
00:22:20,681 --> 00:22:22,375
Şirkette misin?
283
00:22:22,606 --> 00:22:24,982
Hay Allah, sana söylemeyi unuttum.
284
00:22:25,340 --> 00:22:27,807
Ben bir süre evden çalışacağım canım.
285
00:22:27,888 --> 00:22:30,955
Hatta şu an sizdeyiz,
Yasemin'le ders çalışıyoruz.
286
00:22:31,037 --> 00:22:34,132
Leylacığım, iyi misin, hasta
falan değilsin değil mi?
287
00:22:35,462 --> 00:22:38,412
Tamam, tamam, Yasemin'i de
çok öp benim için.
288
00:22:38,561 --> 00:22:39,839
Aa, öyle mi?
289
00:22:39,951 --> 00:22:42,959
Peki o zaman, tamam, Şükran
teyzeyi çok kutla benim için.
290
00:22:43,163 --> 00:22:45,630
Artık ben hediyesini gelince veririm.
291
00:22:45,894 --> 00:22:47,837
Tamam canım, görüşürüz.
292
00:22:50,547 --> 00:22:52,240
(Ayak sesi)
293
00:22:52,586 --> 00:22:54,252
Zehra'nın çok selamı var.
294
00:22:54,334 --> 00:22:57,323
İşi varmış onun da. Çok
konuşamadık zaten.
295
00:22:57,596 --> 00:23:00,166
Hı, keşke ablam da gelseydi.
296
00:23:00,952 --> 00:23:04,500
Olsun, Zehra ablam yoksa
Leyla ablam burada.
297
00:23:04,587 --> 00:23:07,055
Eh, hadi işe koyulalım, daha pasta
yapacağız...
298
00:23:07,135 --> 00:23:09,157
...kurabiye, börek falan yapacağız.
299
00:23:10,134 --> 00:23:12,667
Ama en önemlisi hediyeyi
ne yapacağız biz?
300
00:23:15,612 --> 00:23:18,971
Ay neyse, hediyeyi sonra düşünürüz.
Şimdi mutfağı bir halledelim.
301
00:23:19,051 --> 00:23:20,051
Tamam, hadi.
302
00:23:23,749 --> 00:23:26,481
Tamam, bu dosyalara mali
raporları ekleyip yollayalım.
303
00:23:26,563 --> 00:23:28,344
Daha fazla bekletmenin bir anlamı yok.
304
00:23:28,424 --> 00:23:29,424
Tamam.
305
00:23:29,506 --> 00:23:31,980
(Alev iç ses) Bir şey bulmalıyım,
bir şey bulmalıyım.
306
00:23:32,060 --> 00:23:34,435
(Alev iç ses) Nasıl indireceğim
o yılanı aşağıya?
307
00:23:34,546 --> 00:23:35,546
Tabii tabii.
308
00:23:37,603 --> 00:23:40,124
Ha Ömer, bu arada gelen teklifler var.
309
00:23:40,204 --> 00:23:42,271
Bugün karar vermemiz gerekiyor.
310
00:23:43,358 --> 00:23:46,418
Alev, bu şirketle daha önce yaptığımız
çalışmaların raporları...
311
00:23:46,500 --> 00:23:48,246
...sende var değil mi?
312
00:23:48,837 --> 00:23:51,943
Ha, evet evet. Ben hemen
getiriyorum Ömer.
313
00:23:52,603 --> 00:23:58,603
(Müzik)
314
00:23:59,776 --> 00:24:00,776
(Kapı kapanma sesi)
315
00:24:01,086 --> 00:24:02,086
Hayırdır Ömer?
316
00:24:02,326 --> 00:24:05,137
Binanın içi güvenlik kaynıyor,
bilmediğim bir durum mu var?
317
00:24:06,853 --> 00:24:08,680
Yok, önemli bir şey değil Nihat.
318
00:24:09,589 --> 00:24:11,515
(Ömer) O güvenlik görevlisini
öldüren adam...
319
00:24:11,682 --> 00:24:14,607
...benimle iş ilişkisi olduğunu
söylüyor ama ben adamı tanımıyorum.
320
00:24:14,759 --> 00:24:16,538
Tedbiri elden bırakmamak gerekiyor.
321
00:24:16,855 --> 00:24:18,635
Hayır, eğer bir şey varsa evdekilere...
322
00:24:18,723 --> 00:24:22,057
Hayır hayır, ben orayı hallettim.
Sen merak etme.
323
00:24:22,291 --> 00:24:23,936
(Ömer) Ne yaptın,
bakabildin mi bunlara?
324
00:24:24,069 --> 00:24:25,256
Hı hı, baktım.
325
00:24:25,404 --> 00:24:27,061
Aralarında bir fark yok gibi.
326
00:24:27,279 --> 00:24:29,093
Ufak bir pazarlık payımız var.
327
00:24:29,173 --> 00:24:30,173
Tamam.
328
00:24:30,391 --> 00:24:32,622
Alev dosyayı getirsin, bakarız.
329
00:24:32,750 --> 00:24:35,471
(Ömer) Aa, Mert, tekrardan
teşekkür ederim.
330
00:24:35,557 --> 00:24:38,538
Yani bize Demir'in yokluğunu
hissettirmedin. Güzel bir sunum oldu.
331
00:24:39,532 --> 00:24:42,336
Canım ben ne yaptım ki? Yani
Demir o kadar güzel bir...
332
00:24:42,457 --> 00:24:45,686
...değerlendirme raporu
hazırlamış ki ben sadece okudum.
333
00:24:46,563 --> 00:24:49,155
Vallahi ben bir ara karşımda
Demir oturuyor sandım.
334
00:24:49,218 --> 00:24:50,485
Onun gibi konuştun.
335
00:24:50,574 --> 00:24:52,240
Onun cümleleriyle olunca.
336
00:24:52,374 --> 00:24:54,502
Yeni şirket öncesi
idman diyorsun yani.
337
00:24:54,583 --> 00:24:57,323
(Mert) Aynen öyle diyorum.
Hazırlık yapmak lazım.
338
00:24:57,960 --> 00:25:01,216
Arkadaşlar, benim yapılacak
çok önemli işlerim var.
339
00:25:01,353 --> 00:25:03,778
O yüzden ben kaçtım. Görüşürüz.
340
00:25:06,007 --> 00:25:08,920
(İç çekme sesi)
341
00:25:10,136 --> 00:25:17,037
(Müzik - Duygusal)
342
00:25:31,971 --> 00:25:38,872
(Müzik - Duygusal)
343
00:25:40,297 --> 00:25:41,963
Çizimini görebilir miyim?
344
00:25:43,444 --> 00:25:44,444
Bunu mu?
345
00:25:44,794 --> 00:25:45,794
Evet.
346
00:25:48,424 --> 00:25:52,210
Yani öylesine karalıyordum,
düzgün bir şey değil.
347
00:25:54,006 --> 00:25:55,380
Çok güzel olmuş.
348
00:25:57,717 --> 00:25:58,849
Beğendin mi?
349
00:25:58,968 --> 00:26:01,119
Evet, beğendim.
350
00:26:01,460 --> 00:26:08,360
(Müzik - Duygusal)
351
00:26:11,990 --> 00:26:13,789
Gerçekten beğendi mi acaba?
352
00:26:15,771 --> 00:26:22,654
(Müzik - Duygusal)
353
00:26:28,882 --> 00:26:31,058
Renkli kalemler de gelmedi hâlâ.
354
00:26:31,403 --> 00:26:38,294
(Müzik)
355
00:26:43,192 --> 00:26:45,769
(Zehra) Alo, merhaba. Ben Zehra...
356
00:26:48,134 --> 00:26:52,084
...ben Zehra Kervancıoğlu. Daha
önce de sipariş vermiştim.
357
00:26:53,924 --> 00:26:58,780
Hı hı, evet, evet. Şu açık ve koyu
tonlardan ikişer kutu istiyorum.
358
00:26:59,557 --> 00:27:04,056
Hı hı, aynı adrese. Tamam,
tamam, teşekkürler.
359
00:27:04,403 --> 00:27:09,919
(Müzik)
360
00:27:10,411 --> 00:27:12,788
Sıkılmışsındır diye sana kahve getirdim.
361
00:27:13,457 --> 00:27:15,457
Niye zahmet ettin?
362
00:27:16,211 --> 00:27:19,090
Getirirken de konuştuklarına
kulak misafiri oldum.
363
00:27:19,876 --> 00:27:23,513
O istediğin kalemlerden burada var.
İstersen alabilirsin.
364
00:27:24,116 --> 00:27:27,259
Yok, yok, hiç gerek yok.
Ben zaten sipariş verdim.
365
00:27:27,432 --> 00:27:29,260
Yani bir iki gün içinde gelir.
366
00:27:29,878 --> 00:27:33,774
-Kahve için de teşekkürler.
-Önemli değil.
367
00:27:35,647 --> 00:27:39,637
-Leyla gelmedi mi hâlâ?
-Yok, o bugün gelmeyecek.
368
00:27:41,820 --> 00:27:46,333
Bizim işimiz bitmek üzere. Ömer'in de
işi sanırım biraz uzadı.
369
00:27:47,071 --> 00:27:49,347
(Alev) Ama zaten o
arayıp sana haber verir.
370
00:27:49,663 --> 00:27:56,562
(Müzik)
371
00:28:10,007 --> 00:28:16,899
(Müzik)
372
00:28:21,170 --> 00:28:23,170
Niye bu kadar çabuk döndün sen?
373
00:28:24,339 --> 00:28:26,339
Hani tahsilat yapıyordun Beton?
374
00:28:26,922 --> 00:28:33,481
(Sessizlik)
375
00:28:36,786 --> 00:28:38,786
(Koltuk çekme sesi)
Ne bunlar?
376
00:28:39,419 --> 00:28:40,828
(Koltuk çekme sesi)
377
00:28:41,136 --> 00:28:45,783
(Müzik)
378
00:28:45,951 --> 00:28:47,387
Eski tapu bunlar.
379
00:28:47,848 --> 00:28:53,268
(Müzik)
380
00:28:53,529 --> 00:28:56,984
Aa, iflas eden adamın tapuları bunlar!
381
00:28:58,890 --> 00:29:01,451
Beton, sen bunları nasıl aldın?
382
00:29:03,198 --> 00:29:05,694
Ya herkes bunların peşindeydi.
383
00:29:06,233 --> 00:29:08,677
Çok para kaldırırız bundan Beton.
384
00:29:09,615 --> 00:29:12,025
Aferin sana ya, aferin.
385
00:29:13,127 --> 00:29:16,352
Evet.
(Gülme sesi)
386
00:29:17,886 --> 00:29:21,326
Bir de Salim Bey kızlarının
yediği naneleri öğrensin...
387
00:29:22,500 --> 00:29:24,864
...o zaman değmeyin siz benim keyfime.
388
00:29:25,356 --> 00:29:32,250
(Müzik)
389
00:29:36,636 --> 00:29:38,636
Tamam canım, ben de birazdan evde olurum.
390
00:29:40,172 --> 00:29:42,172
Ayşeler eve geçiyormuş.
391
00:29:42,778 --> 00:29:44,778
-Sen de gideceksin galiba?
-(Nihat) Hı hı.
392
00:29:45,227 --> 00:29:47,737
Tamam. Benim için tamamdır.
393
00:29:47,951 --> 00:29:50,857
İki firmaya da fiyat verelim, geri
dönüşe göre programımızı yaparız.
394
00:29:51,557 --> 00:29:54,099
Tamam, evde görüşürüz o zaman.
395
00:29:56,730 --> 00:30:01,823
(Sessizlik)
396
00:30:01,949 --> 00:30:04,258
Alev, başka bir şey yoksa...
397
00:30:05,932 --> 00:30:09,259
Ha, son bir şey daha--
(Telefon zili sesi)
398
00:30:09,553 --> 00:30:11,413
Pardon Alev.
399
00:30:11,983 --> 00:30:16,106
(Sessizlik)
400
00:30:16,701 --> 00:30:23,597
(Müzik)
401
00:30:33,138 --> 00:30:35,138
Nedenini yarına kadar
öğrenmek istiyorum.
402
00:30:37,009 --> 00:30:40,989
(Ömer) Evet, geçen ayın
giderleriyle karşılaştırdınız mı?
403
00:30:41,380 --> 00:30:45,789
(Müzik)
404
00:30:45,924 --> 00:30:47,123
(Ömer) Hı hı.
405
00:30:47,758 --> 00:30:54,646
(Müzik)
406
00:30:59,109 --> 00:31:06,001
(Sessizlik)
407
00:31:08,174 --> 00:31:10,452
(Telefon mesaj sesi)
408
00:31:14,037 --> 00:31:19,381
Toplantım bitti. Acelem var,
oto parkta bekliyorum, çıkmamız lazım.
409
00:31:21,157 --> 00:31:23,323
Niye beni almadan indi ki?
410
00:31:23,792 --> 00:31:30,685
(Müzik)
411
00:31:34,291 --> 00:31:37,598
(Operatör ses) Aradığınız kişiye
şu an ulaşılamıyor. Lütfen...
412
00:31:37,680 --> 00:31:39,680
...daha sonra tekrar arayın.
-Allah Allah!
413
00:31:39,978 --> 00:31:40,978
Kapalı.
414
00:31:41,439 --> 00:31:48,332
(Müzik)
415
00:31:49,648 --> 00:31:50,648
Anladım.
416
00:31:55,063 --> 00:31:57,064
Evet Alev, seni dinliyorum.
417
00:31:58,432 --> 00:32:00,432
(Mert) Ömer, bizim toplantı
kaçta başlayacak?
418
00:32:01,902 --> 00:32:05,776
Benimki o kadar önemli
değil Ömer, sonra da olur. Mert.
419
00:32:06,240 --> 00:32:11,069
(Müzik)
(Ayak sesi)
420
00:32:11,324 --> 00:32:14,097
Mert, toplantıyı bugün erteleyelim.
421
00:32:14,940 --> 00:32:17,928
Olur. Ben de zaten Leyla'yı çağırmamıştım.
422
00:32:19,730 --> 00:32:23,233
-Leyla odasında yok mu?
-Aa, yok. Leyla'ya ben izin verdim.
423
00:32:23,401 --> 00:32:26,676
Bir süre evden çalışacak ama
komünikasyonu koparmayacağız, merak etme.
424
00:32:27,905 --> 00:32:29,905
-Leyla.
-Ömer.
425
00:32:31,233 --> 00:32:33,872
Mert, benim acil bir işim
var, sonra konuşuruz.
426
00:32:34,394 --> 00:32:40,814
(Müzik)
427
00:32:41,528 --> 00:32:42,765
Burada yok.
428
00:32:43,130 --> 00:32:50,023
(Müzik)
429
00:32:54,333 --> 00:32:57,200
Zehra, Ömer de az önce çıktı.
430
00:32:57,565 --> 00:32:59,894
Çıktı mı? Nereye?
431
00:33:01,068 --> 00:33:05,261
Bilmem, yani bir işim var dedi, öyle
ok gibi fırladı gitti, anlamadım.
432
00:33:09,163 --> 00:33:10,563
(Mert) Zehra!
433
00:33:11,292 --> 00:33:12,701
İyi misin, bir sorun yok değil mi?
434
00:33:12,923 --> 00:33:15,662
Yok yok. Biz buluşacaktık da
ben gideyim.
435
00:33:16,175 --> 00:33:23,053
(Sessizlik)
436
00:33:24,624 --> 00:33:26,624
İkisinde de bir gariplik var ama.
437
00:33:27,065 --> 00:33:31,507
(Sessizlik)
438
00:33:32,086 --> 00:33:38,971
(Müzik)
439
00:33:42,536 --> 00:33:44,361
(Alev ses) İstediğinizi
yaptım Hilmi Bey.
440
00:33:45,162 --> 00:33:49,298
-Zehra çoktan inmiş olmalı.
-Bundan sonrası bende.
441
00:33:50,020 --> 00:33:56,921
(Müzik - Gerilim)
442
00:34:02,148 --> 00:34:05,928
Bana bakın, kız otoparka inmek üzere.
443
00:34:06,476 --> 00:34:10,414
Sakın bir hata yapmayın. Sakın!
444
00:34:11,059 --> 00:34:17,951
(Müzik - Gerilim)
445
00:34:24,081 --> 00:34:26,349
Benim en mutlu olduğum an...
446
00:34:27,152 --> 00:34:31,581
...senin acı çektiğini gördüğüm
an olacak Ömer Kervancıoğlu!
447
00:34:32,606 --> 00:34:37,152
Bana yaşattıklarını kat be kat
yaşayacaksın!
448
00:34:37,699 --> 00:34:43,651
(Müzik - Gerilim)
449
00:34:43,896 --> 00:34:45,186
(Kapı açılma sesi)
450
00:34:48,956 --> 00:34:50,802
Nerede ki acaba?
451
00:34:53,364 --> 00:34:55,364
Esat da arabayı getirmiş.
452
00:34:55,840 --> 00:34:59,073
(Araba sesi)
453
00:34:59,159 --> 00:35:01,072
(Zehra) E o nerede o zaman?
454
00:35:03,215 --> 00:35:05,215
(Kapı kapanma sesi)
Zehra Hanım!
455
00:35:06,865 --> 00:35:08,543
Ömer Bey'e mi bakmıştınız?
456
00:35:09,456 --> 00:35:11,745
-Hı hı, evet.
-Buyurun, sizi bekliyor.
457
00:35:13,650 --> 00:35:16,661
-Nerede bekliyor?
-Buyurun, sizi biz götüreceğiz.
458
00:35:17,797 --> 00:35:19,378
Lütfen buyurun.
459
00:35:19,894 --> 00:35:26,791
(Zehra) İmdat!
(Çığlık sesi)
460
00:35:36,298 --> 00:35:38,048
(Zehra) Bırak, bırak beni!
461
00:35:38,478 --> 00:35:42,452
(Zehra) Bırak! Ya bırakın! İmdat!
462
00:35:42,983 --> 00:35:48,942
(Araba sesi)
463
00:35:49,146 --> 00:35:56,042
(Müzik - Gerilim)
464
00:36:03,880 --> 00:36:05,292
Neden kapalı bu?
465
00:36:07,492 --> 00:36:09,327
Açıl hadi ya, açıl!
466
00:36:09,693 --> 00:36:16,586
(Müzik - Gerilim)
467
00:36:18,817 --> 00:36:21,952
(Telefon zili sesi)
Ver, ver telefonumu!
468
00:36:22,101 --> 00:36:24,580
Telefonumu ver, ver şunu ya, bırak!
(Telefon zili sesi)
469
00:36:25,123 --> 00:36:26,816
Bakalım kim arıyor.
470
00:36:27,918 --> 00:36:29,453
Kocan arıyor.
471
00:36:29,867 --> 00:36:34,663
İstersen ben açayım. Yo yo, ya da
şöyle diyeyim kendisi meşgul...
472
00:36:34,751 --> 00:36:37,579
...seni daha sonra arayacak diyeyim.
Ne dersin?
473
00:36:38,492 --> 00:36:40,492
Tamam tamam, ara, açmıyorum.
474
00:36:41,670 --> 00:36:43,643
Bırakabilirsin.
(Nefes sesi)
475
00:36:43,873 --> 00:36:50,767
(Telefon zili sesi)
(Müzik - Gerilim)
476
00:36:53,367 --> 00:36:54,991
(Ömer) Zehra Hanım'ı gördünüz mü?
477
00:36:55,105 --> 00:36:58,411
Zehra Hanım biraz önce çıktılar Ömer Bey.
Ha, bu arada Ömer Bey...
478
00:36:58,626 --> 00:37:00,737
...servisten arabanızı getirdiler.
479
00:37:02,864 --> 00:37:05,195
-Bana bir tane kahve söyler misin?
-Tabii, hemen.
480
00:37:07,452 --> 00:37:10,336
-Neredesin sen?
-Ne o Ömer Kervancıoğlu...
481
00:37:10,487 --> 00:37:12,052
...karını mı kaybettin?
482
00:37:12,864 --> 00:37:13,864
Sen kimsin?
483
00:37:14,244 --> 00:37:17,117
Vallahi insanın kendini
anlatması biraz zor.
484
00:37:17,648 --> 00:37:20,182
Ayrıca anlatsam da
dinlemek istemezsin.
485
00:37:20,699 --> 00:37:22,503
Kim olduğumun bir önemi yok.
486
00:37:22,677 --> 00:37:25,615
(Erkek ses) Karını sağ salim görmek
istiyorsan dediklerimi yap.
487
00:37:25,838 --> 00:37:28,980
Bana bak, eğer ona zarar verirsen...
488
00:37:29,608 --> 00:37:31,289
...seni gebertirim, anladın mı beni?
489
00:37:31,449 --> 00:37:34,028
Duyduk duyduk karını
ne kadar çok sevdiğini.
490
00:37:34,385 --> 00:37:37,834
(Erkek ses) Şimdi beni tehdit etmeyi
bırak, aç kulaklarını, dinle.
491
00:37:38,255 --> 00:37:42,710
Sevgili karın elimizde. Yerinde
olsam böyle hiddetlenmem.
492
00:37:42,864 --> 00:37:46,190
-Ne istiyorsun?
-(Erkek) Ha şöyle, güzel güzel konuşalım.
493
00:37:46,500 --> 00:37:49,554
Şimdi beni iyi dinle ve benden
gelecek talimatları bekle.
494
00:37:49,793 --> 00:37:52,486
(Erkek ses) Ha, bu arada
polise gidersen...
495
00:37:52,987 --> 00:37:56,838
...karını parça parça sana yollarım.
Anlaşıldı mı?
496
00:37:57,108 --> 00:38:00,112
Eğer onun saçının tek bir
teline zarar gelirse...
497
00:38:00,873 --> 00:38:03,027
...ben seni parçalarına
ayırırım, anladın mı beni?
498
00:38:03,273 --> 00:38:06,188
(Erkek ses) Ömer Kervancıoğlu,
beni tehdit etmeyi bırak!
499
00:38:06,635 --> 00:38:09,098
Şimdi beni dinle. İlk talimat.
500
00:38:09,621 --> 00:38:13,490
(Erkek ses) Arabana biniyorsun, sahilden
Kadıköy'e doğru yola çıkıyorsun.
501
00:38:14,324 --> 00:38:18,708
Anlaşıldı mı? Ha, bu arada aramamı bekle.
502
00:38:22,510 --> 00:38:24,510
En sevdiğim görüntü...
503
00:38:25,028 --> 00:38:27,896
...acı çeken Kervancıoğlu görüntüsü.
504
00:38:28,376 --> 00:38:33,711
(Müzik - Gerilim)
505
00:38:33,918 --> 00:38:35,001
Zehra!
506
00:38:38,860 --> 00:38:40,155
Seni bulacağım!
507
00:38:40,552 --> 00:38:45,230
(Müzik - Gerilim)
508
00:38:45,476 --> 00:38:49,360
Koş bakalım Ömer, koş. Ama
boşuna uğraşıyorsun!
509
00:38:49,932 --> 00:38:51,932
Bulamayacaksın küçük yılanı!
510
00:38:52,510 --> 00:38:58,021
(Müzik - Gerilim)
511
00:38:58,409 --> 00:39:01,637
Ayy, her işte bir hayır
vardır derler ya dünürüm...
512
00:39:01,867 --> 00:39:04,911
...ilk böcek çıktığında, ilaçlama
yapılacak dendiğinde...
513
00:39:05,009 --> 00:39:08,192
...hepimiz üzülmüştük. Ama bak,
fena mı oldu? Dışarı çıktık...
514
00:39:08,327 --> 00:39:10,647
...gezdik, eğlendik ayol. Hahay!
515
00:39:11,123 --> 00:39:14,911
Artık eskisi gibi rahat edebilirsiniz.
Bütün evi havalandırdım.
516
00:39:15,072 --> 00:39:16,838
Böcek möcek de kalmadı.
517
00:39:17,204 --> 00:39:20,783
Ay yok, sağ ol. Ayol Hediyeciğim,
biz olmuşuz çiçek böcek.
518
00:39:20,920 --> 00:39:23,542
Hava o kadar güzeldi ki
yerde böcek görsem...
519
00:39:23,588 --> 00:39:25,583
...ne haber, ne yapıyorsun
diyeceğim ayol.
520
00:39:25,695 --> 00:39:29,260
(Gülme sesi)
Hadi oturalım.
521
00:39:31,342 --> 00:39:34,000
Yani inanılmazsınız Cevriye Hanım.
522
00:39:34,641 --> 00:39:38,405
Gerçekten enerjinize hayranım.
Yani size kalsa...
523
00:39:38,612 --> 00:39:40,711
...konağa hiç dönemeyecektik.
524
00:39:40,798 --> 00:39:44,619
Ay fena mı oldu dünürüm? Yedik,
içtik, gezdik, eğlendik ayol.
525
00:39:45,333 --> 00:39:49,344
Gerçi havanın güzelliğinden
benim iştah fazla açıldı.
526
00:39:49,605 --> 00:39:52,786
Ben bayağı aldım yine kalorileri.
Ayy gelinim, diyeti...
527
00:39:52,882 --> 00:39:54,445
...yarına mı bıraksak, ne yapsak?
528
00:39:54,579 --> 00:39:56,182
Olur hala, sen nasıl istersen.
529
00:39:56,469 --> 00:39:58,996
Ama yok, yok. Ben hani bugün
aldıklarımı vereceğim.
530
00:39:59,099 --> 00:40:02,871
Şimdi bahçeye çıkıyorum. Böyle
eşofmanlarımı giyeyim, bir spor yapayım.
531
00:40:02,974 --> 00:40:06,057
-Yok ahdettim.
-Hala, bugün dinlen istersen.
532
00:40:06,146 --> 00:40:08,146
Dışarıdaydın ya, çok yorulduk zaten.
533
00:40:08,275 --> 00:40:12,469
Ay yok güzel kızım, yok. Ahdettim
dedim ya, vereceğim bu kiloları.
534
00:40:12,557 --> 00:40:14,882
Böyle bütün sosyete beni konuşacak ayol.
535
00:40:15,038 --> 00:40:17,766
-(Cevriye) Hadi gittim ben.
-Anneciğim, kahve ister misin?
536
00:40:17,965 --> 00:40:19,965
Ah çok iyi olur yavrum.
537
00:40:21,717 --> 00:40:23,411
Ohh!
538
00:40:25,086 --> 00:40:27,715
Koray, bugün Şükran teyzenin doğum günü.
539
00:40:28,018 --> 00:40:30,909
Leyla ablayla ben sürpriz
yapmayı planlıyoruz.
540
00:40:31,331 --> 00:40:33,331
Biz bir şeyler yaptık...
541
00:40:33,936 --> 00:40:36,044
...ama pasta alma görevi sende.
542
00:40:36,552 --> 00:40:38,449
Tamam, ben hallederim hepsini.
543
00:40:39,179 --> 00:40:41,180
Ne oldu, iyi misin sen?
544
00:40:41,626 --> 00:40:46,632
(Sessizlik)
545
00:40:47,012 --> 00:40:50,119
Yasemin, Mehtap bugün atölyeye geldi.
546
00:40:51,067 --> 00:40:52,355
Bir tuhaftı.
547
00:40:53,791 --> 00:40:57,199
Ya ne bileyim, sanki bir
planı varmış gibiydi.
548
00:40:59,186 --> 00:41:01,826
-Ustaya söylemesin senetleri?
-Yok artık.
549
00:41:02,016 --> 00:41:04,397
Yani o kadarını da yapmaz herhalde.
550
00:41:06,490 --> 00:41:10,592
Olur da söylerse, yani ustam Mehtap'tan
duyarsa çok kötü olur Yasemin.
551
00:41:11,614 --> 00:41:14,122
Tamam. Biz mi söylesek acaba?
552
00:41:16,210 --> 00:41:19,143
Tamam, akşam konuşuruz.
553
00:41:20,960 --> 00:41:22,960
Tamam. Hadi bye bye.
554
00:41:26,286 --> 00:41:27,286
(Öksürme sesi)
555
00:41:28,159 --> 00:41:31,741
Ee usta, bugün Şükran teyzenin
doğum günüymüş de...
556
00:41:31,862 --> 00:41:34,103
...bir şeyler yapalım diyorlar.
Bizi erken bekliyorlar eve.
557
00:41:34,184 --> 00:41:38,565
Öyle mi? İyi, tamam. Ben toptancıya
gideceğim, oradan eve geçerim.
558
00:41:39,193 --> 00:41:40,880
Bir şey alınacak mı, bir şey lazım mı?
559
00:41:40,974 --> 00:41:43,121
Ha, yok. Ben eve giderken
hallederim bir şeyler.
560
00:41:43,193 --> 00:41:45,521
-Pasta falan alırım.
-Tamam evladım.
561
00:41:45,838 --> 00:41:52,733
(Müzik)
562
00:41:58,302 --> 00:42:05,191
(Sokak ortam sesi)
563
00:42:14,485 --> 00:42:17,664
-(Cevriye) Ökkeş Efendi, kolay gelsin.
-Sağ olun Cevriye Hanım.
564
00:42:18,086 --> 00:42:20,525
Hayırdır Allah aşkına,
ne yapıyorsunuz siz?
565
00:42:21,003 --> 00:42:22,959
Ay bu güzel havanın
tadını çıkartıyorum.
566
00:42:23,092 --> 00:42:26,055
Bir de böyle küçük küçük
hareketler yapıyorum.
567
00:42:26,860 --> 00:42:31,007
Ah Cevriye Hanım, size ne kadar
özeniyorum bir bilseniz.
568
00:42:31,420 --> 00:42:34,869
Sağlık için bizim de
yapmamız lazım ama nerede.
569
00:42:35,092 --> 00:42:37,587
Sağlıklı yaşamanın bahanesi
olmaz Hediyeciğim.
570
00:42:37,786 --> 00:42:41,702
Bana böyle işle güçle gelme.
Eşofmanı giy, öyle gel.
571
00:42:42,027 --> 00:42:45,213
(Gülme sesi)
Hadi size kolay gelsin.
572
00:42:47,673 --> 00:42:51,686
Ah o ateş parçası görecek, böyle
gözleri dışarı fırlayacak.
573
00:42:54,181 --> 00:43:01,070
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
574
00:43:13,940 --> 00:43:15,240
Salim amca.
575
00:43:19,106 --> 00:43:21,956
Ne iyi oldu seni gördüğüm.
Ben de seni arıyordum.
576
00:43:22,447 --> 00:43:25,007
Hayırdır, niye arıyorsun beni?
577
00:43:27,110 --> 00:43:30,915
Salim amca, biliyorsun ben
seni babam gibi görüyorum.
578
00:43:32,655 --> 00:43:36,588
Biliyorum kızım. Ne söyleyecektin bana?
579
00:43:39,204 --> 00:43:41,457
Koray'la Yasemin, Salim amca.
580
00:43:43,956 --> 00:43:45,789
Benden borç aldılar.
581
00:43:49,186 --> 00:43:52,916
Ne borcu kızım? Senden
nasıl borç alırlar?
582
00:43:54,197 --> 00:43:55,197
Yani.
583
00:43:57,581 --> 00:43:58,581
Tamam.
584
00:44:01,590 --> 00:44:03,590
Söylediğin için sağ ol.
585
00:44:04,554 --> 00:44:06,914
Hı hı, görüşürüz Salim amca.
586
00:44:07,487 --> 00:44:14,160
(Müzik - Gerilim)
587
00:44:15,025 --> 00:44:17,395
Daha ne saklayacaksınız bakalım benden?
588
00:44:19,737 --> 00:44:20,907
(Kapı açılma sesi)
589
00:44:21,947 --> 00:44:23,395
(Kapı kapanma sesi)
590
00:44:23,815 --> 00:44:30,709
(Kuş cıvıltısı sesi)
591
00:44:35,893 --> 00:44:37,019
Aşkım.
592
00:44:37,451 --> 00:44:42,751
(Kuş cıvıltısı sesi)
593
00:44:43,014 --> 00:44:45,014
Bak, en sevdiğin pankeklerden aldım.
594
00:44:45,489 --> 00:44:47,489
Sağ ol hayatım da ne gerek vardı?
595
00:44:47,746 --> 00:44:50,985
Hiç, içimden geldi. Sen eskiden
çok sevmez miydin bunları?
596
00:44:52,822 --> 00:44:53,848
Cık!
597
00:44:54,507 --> 00:44:58,657
Nasıl? Hayatım, sen yanlış
hatırlıyorsun, çok severdin sen bunu.
598
00:44:59,295 --> 00:45:03,474
(Müzik)
599
00:45:03,706 --> 00:45:04,930
-Nihatcığım.
-Hı.
600
00:45:05,202 --> 00:45:07,855
Beni başkasıyla karıştırıyor olmayasın?
601
00:45:08,567 --> 00:45:10,840
O nasıl laf Ayşeciğim?
Nereden çıktı şimdi bu?
602
00:45:10,992 --> 00:45:14,293
Ne bileyim, yani lise aşkın falandır.
Sonuçta herkesin ilk aşkı yok mu?
603
00:45:14,565 --> 00:45:18,274
Hayda, konuyu nerelere getirdin?
Ben sadece senin için...
604
00:45:18,431 --> 00:45:20,485
Tamam hayatım tamam, şaka yapıyorum.
605
00:45:20,590 --> 00:45:23,140
Düşünmen yeter. Ben şunları
mutfağa bırakayım.
606
00:45:23,648 --> 00:45:24,802
Tamam.
607
00:45:25,547 --> 00:45:32,137
(Müzik)
(Ayak sesi)
608
00:45:32,748 --> 00:45:36,334
Aferin Nihat! Ayşe haklı galiba.
609
00:45:37,344 --> 00:45:39,902
Artık neyi sevdiğini bile
yanlış hatırladığıma göre.
610
00:45:40,693 --> 00:45:46,443
(Müzik)
611
00:45:46,998 --> 00:45:48,222
(Kapı açılma sesi)
612
00:45:49,001 --> 00:45:50,695
Hoş geldin baba.
613
00:45:52,780 --> 00:45:54,753
E ne güzel, erken çıkmışsınız.
614
00:45:55,588 --> 00:46:02,488
(Sokak ortam sesi)
615
00:46:08,847 --> 00:46:14,914
(Müzik - Gerilim)
616
00:46:15,545 --> 00:46:18,334
(Ayak sesi)
617
00:46:18,532 --> 00:46:20,940
Ya bırakın beni ya, bırakın!
Kimsiniz siz ya?
618
00:46:21,177 --> 00:46:24,846
-Ne istiyorsunuz siz benden?
-Bana bak, boşuna çırpınma!
619
00:46:25,164 --> 00:46:28,271
Ne sanıyorsun kendini? Elimizden
kurtulabileceğini mi?
620
00:46:28,552 --> 00:46:31,143
Rahat dur, o tatlı canın yanmasın!
621
00:46:33,476 --> 00:46:35,983
İmdat, imdat!
622
00:46:38,932 --> 00:46:40,682
Eğer sana bir zarar verirlerse...
623
00:46:40,864 --> 00:46:44,594
...eğer sana zarar verirlerse bu
dünyayı başlarına yıkarım, başlarına!
624
00:46:47,365 --> 00:46:51,333
(Telefon zili sesi)
625
00:46:51,500 --> 00:46:53,704
-Alo.
-Şimdi sana bir adres atıyorum...
626
00:46:53,791 --> 00:46:55,152
...oraya geleceksin.
627
00:46:56,364 --> 00:46:58,157
Söylediğiniz yere geliyorum.
628
00:46:58,300 --> 00:47:02,653
Dediğim gibi, polise haber vermek yok.
Polis varsa...
629
00:47:02,972 --> 00:47:05,184
...karın yok. Anladın mı?
630
00:47:07,509 --> 00:47:09,641
Nereden bileceğim doğru adres attığını?
631
00:47:10,141 --> 00:47:13,202
-Ben karımın sesini duymak istiyorum.
-Bekle.
632
00:47:13,759 --> 00:47:19,496
(Müzik - Gerilim)
( Nefes sesi)
633
00:47:20,121 --> 00:47:22,518
-Alo, alo!
-Zehra!
634
00:47:23,840 --> 00:47:25,021
Buradayım.
635
00:47:25,268 --> 00:47:27,945
Zehra, iyi misin? Sana bir
şey yapmadılar değil mi?
636
00:47:28,144 --> 00:47:31,592
Sana bir zarar vermediler? Bunun
hesabını soracağım onlara.
637
00:47:31,710 --> 00:47:33,990
Korkma, tamam mı? Sakın korkma!
638
00:47:34,500 --> 00:47:37,813
-Tamam, tamam, ben iyiyim.
-Seni oradan kurtaracağım.
639
00:47:38,052 --> 00:47:40,159
Bak, merak etme. Ben
yoldayım, geliyorum şimdi.
640
00:47:40,246 --> 00:47:42,744
Sakın korkma, tamam mı?
Merak etme, geliyorum.
641
00:47:42,969 --> 00:47:45,512
Hayır, hayır, sakın gelme! Gelme!
642
00:47:46,108 --> 00:47:52,827
(Müzik - Gerilim)
643
00:47:53,753 --> 00:47:56,730
Sana bir şey olmasına asla
izin vermeyeceğim, asla!
644
00:47:57,317 --> 00:47:59,931
Ne pahasına olursa olsun
seni oradan kurtaracağım!
645
00:48:00,177 --> 00:48:03,047
Kurtaracağım!
(Korna sesi)
646
00:48:03,324 --> 00:48:08,756
(Müzik - Gerilim)
647
00:48:09,329 --> 00:48:11,929
Ömer Kervancıoğlu, senin
için zor bir gün.
648
00:48:12,219 --> 00:48:14,833
Kendi elinle kendi karını öldüreceksin.
649
00:48:17,204 --> 00:48:20,945
-Değil mi Yakup?
-Hayatı boyunca unutamayacak bugünü.
650
00:48:21,465 --> 00:48:28,365
(Müzik - Gerilim)
651
00:48:29,626 --> 00:48:31,626
Kervancıoğlu gelir birazdan.
652
00:48:32,188 --> 00:48:39,086
(Müzik - Gerilim)
653
00:48:43,913 --> 00:48:45,760
(Ayak sesi)
654
00:48:46,293 --> 00:48:53,193
(Müzik - Gerilim)
655
00:48:59,577 --> 00:49:00,802
(Kapı açılma sesi)
656
00:49:01,318 --> 00:49:08,197
(Bağırma sesi)
657
00:49:13,335 --> 00:49:17,342
Teknik büro ve depo yazan odaya gir.
Birkaç dakikan kaldı.
658
00:49:17,677 --> 00:49:20,235
(Yakup ses) Eğer birkaç dakika
içerisinde burada olmazsan...
659
00:49:20,657 --> 00:49:22,494
...karının cesediyle karşılaşırsın.
660
00:49:22,985 --> 00:49:27,385
(Müzik - Gerilim)
661
00:49:27,632 --> 00:49:29,373
(Marşa basma sesi)
662
00:49:29,858 --> 00:49:35,166
(Araba sesi)
663
00:49:36,588 --> 00:49:43,487
(Müzik - Gerilim)
664
00:49:57,012 --> 00:50:03,909
(Müzik - Gerilim)
665
00:50:17,009 --> 00:50:22,188
(Müzik devam ediyor)
666
00:50:22,362 --> 00:50:23,438
Zehra!
667
00:50:23,836 --> 00:50:30,735
(Müzik - Gerilim)
668
00:50:40,688 --> 00:50:42,219
(Ömer) Zehra!
669
00:50:44,577 --> 00:50:50,416
(Bağırma sesi)
670
00:50:50,980 --> 00:50:57,878
(Müzik - Gerilim)
671
00:50:59,545 --> 00:51:00,802
Zehra!
672
00:51:01,335 --> 00:51:08,233
(Müzik - Gerilim)
673
00:51:12,992 --> 00:51:19,885
(Bağırma sesi)
674
00:51:20,552 --> 00:51:27,446
(Müzik - Gerilim)
675
00:51:40,291 --> 00:51:45,889
(Bağırma sesi)
676
00:51:47,606 --> 00:51:48,956
Zehra!
677
00:51:49,733 --> 00:51:53,443
(Bağırma sesi)
678
00:51:53,880 --> 00:51:57,654
Buldum. Tamam, buldum seni, korkma!
679
00:51:58,632 --> 00:51:59,697
Tamam.
680
00:52:00,172 --> 00:52:03,858
(Bağırma sesi)
Korkma, kurtaracağım!
681
00:52:06,074 --> 00:52:11,483
(Bağırma sesi)
682
00:52:14,032 --> 00:52:20,921
(Müzik - Gerilim)
683
00:52:23,786 --> 00:52:27,016
(Bağırma sesi)
684
00:52:27,501 --> 00:52:34,400
(Müzik - Gerilim)
685
00:52:52,313 --> 00:52:54,545
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
686
00:52:54,871 --> 00:52:56,934
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
687
00:52:57,293 --> 00:52:58,461
www.sebeder.org
688
00:52:58,764 --> 00:53:01,009
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Emine Kolivar
689
00:53:01,327 --> 00:53:02,634
Seslendiren: Emine Kolivar
690
00:53:02,922 --> 00:53:04,525
Alt Yazı: Miliza Koçak - Çağıl Doğan
691
00:53:04,880 --> 00:53:06,545
İşaret Dili Tercümesi: Volkan Kurt
692
00:53:06,777 --> 00:53:09,673
Son Kontroller: Beliz Coşar -
Volkan Kurt - Hasan Dikyuva
693
00:53:10,132 --> 00:53:12,737
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
47911