All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-158-Bolum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,115 --> 00:00:03,848 Bu dizinin betimlemesi TRT/Karamel Film tarafından... 2 00:00:03,928 --> 00:00:07,110 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:07,192 --> 00:00:10,762 www.sebeder.org 4 00:00:10,840 --> 00:00:17,740 (Müzik - Jenerik) 5 00:00:32,293 --> 00:00:39,193 (Müzik - Jenerik) 6 00:00:49,682 --> 00:00:54,439 (Müzik - Gerilim) 7 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 (Vurma sesi) 8 00:01:06,843 --> 00:01:09,343 Pardon birader, yanlış oldu. Sivil polisiz. 9 00:01:09,424 --> 00:01:10,609 Tamam amirim. 10 00:01:10,918 --> 00:01:17,818 (Müzik - Gerilim) 11 00:01:21,450 --> 00:01:22,601 (Kapı kapanma sesi) 12 00:01:22,683 --> 00:01:24,492 (Araba çalıştırma sesi) 13 00:01:29,847 --> 00:01:35,454 (Müzik - Gerilim) 14 00:01:35,536 --> 00:01:38,814 Efendim, aracı çevirdik ama içinde Ömer Kervancıoğlu'nun eşi yok. 15 00:01:38,896 --> 00:01:41,522 Ne demek yok? Nasıl olmazlar? 16 00:01:41,816 --> 00:01:44,318 Hemen geri dönün, konağa dönün. 17 00:01:44,593 --> 00:01:50,593 (Müzik - Gerilim) 18 00:01:51,615 --> 00:01:54,215 Demek korkuyorsun ha Ömer Kervancıoğlu? 19 00:01:55,513 --> 00:01:56,871 Güzel. 20 00:01:57,287 --> 00:01:59,554 (Hilmi) Korktukça hata yapacaksın. 21 00:02:00,463 --> 00:02:02,373 (Hilmi) Hata yaptıkça... 22 00:02:02,620 --> 00:02:08,662 ...o güzel karın ellerinin arasından kayıp gidecek. 23 00:02:10,622 --> 00:02:11,979 Anahtar. 24 00:02:12,836 --> 00:02:14,683 Daha sonra aracı şirkete götürürsün. 25 00:02:14,764 --> 00:02:16,056 Tamam Ömer Bey. 26 00:02:22,110 --> 00:02:23,566 Ne oluyor? 27 00:02:24,147 --> 00:02:27,347 Bir şey olduğu yok. Yani bugün bu arabayla gideceğiz. 28 00:02:27,693 --> 00:02:29,293 (Araba çalıştırma sesi) 29 00:02:30,425 --> 00:02:31,615 Korkmana gerek yok. 30 00:02:31,695 --> 00:02:34,106 Arkamızda bir araba bizi sürekli takipte olacak. 31 00:02:34,709 --> 00:02:41,609 (Müzik - Gerilim) 32 00:02:45,521 --> 00:02:48,121 Burada böceklerle mi kalmak istiyorsun? 33 00:02:48,808 --> 00:02:50,008 Hayır hayır, tamam. 34 00:03:00,306 --> 00:03:01,573 (Kapı kapanma sesi) 35 00:03:04,810 --> 00:03:08,996 (Telefon zili sesi) 36 00:03:09,438 --> 00:03:10,438 Efendim? 37 00:03:10,658 --> 00:03:12,725 Ömer'le karısı elimizden kaçtı. 38 00:03:13,304 --> 00:03:15,771 Bize hemen onların yerini bulacaksın. 39 00:03:16,536 --> 00:03:19,225 Nasıl olur ya? Onlar evdelerdi. 40 00:03:19,344 --> 00:03:22,008 Nasıl olursa olsun bulacaksın. 41 00:03:22,699 --> 00:03:24,699 Tamam, öğrenince haber veririm. 42 00:03:25,956 --> 00:03:27,605 Nasıl bulacağım ya? 43 00:03:29,356 --> 00:03:30,356 Mert. 44 00:03:33,274 --> 00:03:35,322 Ömer'le toplantımız var mı bugün? 45 00:03:35,402 --> 00:03:37,536 Hayırdır Alev, bir sorun mu var? 46 00:03:38,627 --> 00:03:42,739 İki saat sonra bütçe toplantımız var da katılacak mı diye merak ettim. 47 00:03:43,043 --> 00:03:44,915 Ee, ara Ömer'i bir sor. 48 00:03:45,629 --> 00:03:47,562 Doğru, evet, onu arayayım ben. 49 00:03:47,912 --> 00:03:54,812 (Müzik - Gerilim) 50 00:03:57,378 --> 00:04:00,221 Kızıyla damadı bir olmuş... 51 00:04:01,046 --> 00:04:04,046 ...sürekli adamın arkasından iş çeviriyorlar. 52 00:04:04,629 --> 00:04:07,496 Hayır, Salim amca gibi muhterem bir adama... 53 00:04:07,671 --> 00:04:09,348 ...yapılır mı bu? 54 00:04:10,349 --> 00:04:12,537 (Ayak sesi) 55 00:04:14,602 --> 00:04:18,269 Hayır, adamcağız da arkasından çevrilen işleri öğrensin. 56 00:04:18,598 --> 00:04:19,904 Değil mi ama? 57 00:04:20,192 --> 00:04:25,380 (Müzik - Gerilim) 58 00:04:25,646 --> 00:04:26,979 (Mehtap) Salim amca! 59 00:04:29,519 --> 00:04:31,120 Salim amca nerede Koray? 60 00:04:32,838 --> 00:04:33,838 Namaza gitti. 61 00:04:35,096 --> 00:04:37,103 Hmm, iyi. 62 00:04:40,331 --> 00:04:41,730 (Sandalye çekme sesi) 63 00:04:43,716 --> 00:04:47,262 Ben burada otururum. Bir sakıncası yok değil mi? 64 00:04:48,949 --> 00:04:51,081 Sen ben yokmuşum gibi işine bak. 65 00:04:51,425 --> 00:04:58,324 (Müzik - Gerilim) 66 00:05:01,754 --> 00:05:03,820 Ne kadar var namazın bitmesine? 67 00:05:19,382 --> 00:05:21,506 Bugün ayın kaçıydı? 68 00:05:23,752 --> 00:05:27,115 Hii, bugün teyzemin doğum günü! 69 00:05:27,617 --> 00:05:30,572 Of Leyla, nasıl unutursun? 70 00:05:30,906 --> 00:05:32,838 Bu saate kadar da kutlamadım. 71 00:05:33,533 --> 00:05:36,067 Kim bilir nasıl alınmıştır şimdi bana. 72 00:05:40,651 --> 00:05:42,117 (Kağıt hışırtısı sesi) 73 00:05:45,800 --> 00:05:47,990 (Ayak sesi) 74 00:05:49,245 --> 00:05:50,641 Ah be Leyla'm. 75 00:05:50,723 --> 00:05:54,448 Sen böyle hep başını kaldırmadan çalışacak mısın Allah aşkına? 76 00:05:54,576 --> 00:05:56,913 Evet teyze, niye sordun? 77 00:05:57,103 --> 00:05:58,788 E insan yorulur. 78 00:06:00,589 --> 00:06:02,722 Yok teyzeciğim, ben böyle iyiyim. 79 00:06:03,697 --> 00:06:06,829 Teyze, ben bir beş dakika çıkıp hemen döneceğim. 80 00:06:08,089 --> 00:06:09,818 Leyla, dur bakalım. 81 00:06:09,899 --> 00:06:12,277 Oturup önce şu Amerika meselesini konuşalım. 82 00:06:12,358 --> 00:06:14,478 Telaşlanma teyze, daha ortada bir şey yok. 83 00:06:14,560 --> 00:06:19,007 Bak Leyla, ben karar verdim, gidiyorum Amerika'ya demek yok değil mi? 84 00:06:19,088 --> 00:06:21,240 Olur mu öyle şey teyzeciğim? Yok tabii. 85 00:06:21,322 --> 00:06:24,256 Şöyle seninle uzun uzun konuşmadan hiçbir şey yapmak yok. 86 00:06:24,336 --> 00:06:27,838 Sen şimdi bir geç otur, ben de bir beş dakika gidip hemen döneceğim. 87 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 Tamam. 88 00:06:31,168 --> 00:06:32,300 (Mesaj zili sesi) 89 00:06:33,771 --> 00:06:35,223 Kimmiş bu? 90 00:06:39,124 --> 00:06:41,991 Oo, ben bile unutmuşum. 91 00:06:42,689 --> 00:06:44,823 İnsanın can yoldaşı olmayınca... 92 00:06:44,872 --> 00:06:47,738 ...işte böyle bankalar kutlar doğum gününü. 93 00:06:47,987 --> 00:06:49,052 Ne yapsam acaba? 94 00:06:49,591 --> 00:06:52,980 Hah, gideyim, Yasemin'e yardım edeyim bari. 95 00:06:53,060 --> 00:06:55,727 Ay gene yemedi bu, ay Allah'ım ya Rabbim. 96 00:07:02,108 --> 00:07:03,108 (Ayak sesi) 97 00:07:05,721 --> 00:07:08,757 (Bardak çanak sesleri) 98 00:07:17,245 --> 00:07:19,445 -Teşekkür ederim. -Afiyet olsun. 99 00:07:24,764 --> 00:07:26,193 Çayını içsene. 100 00:07:27,175 --> 00:07:34,075 (Müzik) 101 00:07:43,531 --> 00:07:45,358 Tamam, yok bir şey. 102 00:07:45,439 --> 00:07:48,244 Sen işine bak, ben iyiyim böyle. 103 00:07:50,922 --> 00:07:57,822 (Müzik) 104 00:08:11,492 --> 00:08:13,528 Sen de çizim yap istersen. 105 00:08:15,911 --> 00:08:16,911 Sağ ol. 106 00:08:18,704 --> 00:08:25,604 (Müzik) 107 00:08:44,212 --> 00:08:45,577 Çayını unutma. 108 00:08:46,922 --> 00:08:49,062 Hı hı, içiyorum. 109 00:08:51,355 --> 00:08:58,254 (Müzik) 110 00:09:10,682 --> 00:09:17,582 (Müzik - Duygusal) 111 00:09:29,544 --> 00:09:36,444 (Müzik - Duygusal) 112 00:09:46,044 --> 00:09:47,495 Bir şey mi oldu? 113 00:09:49,738 --> 00:09:51,405 Çizimini görebilir miyim? 114 00:09:52,835 --> 00:09:53,835 Bunu mu? 115 00:09:54,162 --> 00:09:55,162 Evet. 116 00:09:57,259 --> 00:10:00,971 Yani öylesine karalıyordum, düzgün bir şey değil. 117 00:10:02,756 --> 00:10:04,125 Çok güzel olmuş. 118 00:10:06,451 --> 00:10:07,726 Beğendin mi? 119 00:10:07,807 --> 00:10:09,956 Evet, beğendim. 120 00:10:10,730 --> 00:10:12,596 Yani sadece Mert beğenmiyor. 121 00:10:14,423 --> 00:10:15,706 Mert mi? 122 00:10:16,826 --> 00:10:18,303 Mert ne alaka? 123 00:10:20,120 --> 00:10:21,999 Hani o da beğenmişti ya. 124 00:10:25,019 --> 00:10:28,019 Yani sen Mert beğeniyor diye mi beğeniyorsun? 125 00:10:29,607 --> 00:10:31,341 Ben öyle bir şey mi dedim? 126 00:10:31,423 --> 00:10:32,841 Ne dedin peki? 127 00:10:33,306 --> 00:10:35,040 Çizimin güzel olmuş dedim. 128 00:10:35,341 --> 00:10:37,495 İlk defa böyle bir şey söylüyorsun. 129 00:10:38,455 --> 00:10:40,921 Ama daha önce kötü çizmişsin demedim. 130 00:10:43,277 --> 00:10:44,581 (Ömer) Ne? 131 00:10:44,663 --> 00:10:45,663 Hiç. 132 00:10:45,744 --> 00:10:47,985 -Ne demek hiç? -Hiç işte. 133 00:10:48,855 --> 00:10:55,754 (Müzik) 134 00:11:09,863 --> 00:11:16,763 (Müzik) 135 00:11:38,293 --> 00:11:40,884 Leyla abla, otur sen, ben hemen bir kahve yapıyorum. 136 00:11:40,965 --> 00:11:42,368 Böyle karşılıklı içeriz. 137 00:11:42,448 --> 00:11:44,302 Ay bırak şimdi kahveyi Yasemin. 138 00:11:44,385 --> 00:11:46,718 Ne oldu Leyla abla, bir şey mi oldu? 139 00:11:47,442 --> 00:11:51,395 Ya kafam o kadar çok dağınık ki çok önemli bir şey unutmuşum ben. 140 00:11:51,596 --> 00:11:53,329 Bugün teyzemin doğum günü. 141 00:11:53,410 --> 00:11:56,410 Demek hepimizin süper kahramanı bugün doğmuş. 142 00:11:56,998 --> 00:11:57,998 Evet. 143 00:11:58,344 --> 00:12:02,646 Ama bu konuda teyzem aynı Almanlara benzer, çok önemser doğum günlerini. 144 00:12:02,726 --> 00:12:04,927 Gerçi teyzem her şeyi önemser ya. 145 00:12:05,008 --> 00:12:07,541 Hemen kutlayalım, sıkalım yanaklarını. 146 00:12:07,621 --> 00:12:09,848 Cık, artık çok geç. 147 00:12:10,332 --> 00:12:12,732 Onu sabah ilk gördüğümde yapacaktım. 148 00:12:13,913 --> 00:12:16,523 Allah Allah, nasıl yapacağız ki? 149 00:12:18,378 --> 00:12:19,767 Hah, buldum. 150 00:12:20,028 --> 00:12:23,956 Pasta alalım, hazırlayalım, akşama da sürpriz yapalım. 151 00:12:24,128 --> 00:12:26,461 Bilmem ki. Öyle bir şey yetişir mi? 152 00:12:26,879 --> 00:12:28,013 (Kapı vurma sesi) 153 00:12:28,769 --> 00:12:30,101 Ben hemen geliyorum. 154 00:12:33,280 --> 00:12:35,389 Hediye de almak lazım şimdi. 155 00:12:36,254 --> 00:12:38,854 Bari ben gidip hediye işini halledeyim. 156 00:12:42,635 --> 00:12:45,914 Leyla, buraya geleceğini söyleseydin beraber gelirdik kızım. 157 00:12:45,995 --> 00:12:49,062 Ee, Yasemin ders çalışmak istedi de teyzeciğim. 158 00:12:49,144 --> 00:12:50,943 (Leyla) Ona yardıma geldim. 159 00:12:51,958 --> 00:12:56,375 İyi o zaman, siz çalışın, ben de size güzel bir çay demleyeyim. Hadi bakalım. 160 00:12:57,852 --> 00:13:01,668 Ben de odamdan defter, kitabı alayım Leyla abla. 161 00:13:04,115 --> 00:13:11,014 (Müzik) 162 00:13:17,200 --> 00:13:24,100 (Müzik) 163 00:13:34,797 --> 00:13:36,844 Neden çizim yapmıyorsun? 164 00:13:37,034 --> 00:13:40,100 Yani rahat değilsen başka bir oda ayarlayalım. 165 00:13:42,086 --> 00:13:45,553 Hayır hayır, gerek yok, kendimi veremiyorum ki zaten. 166 00:13:45,634 --> 00:13:47,367 Başka bir şey yap o zaman. 167 00:13:49,133 --> 00:13:51,599 Sorun yok, sen konsantrasyonunu bozma. 168 00:13:52,421 --> 00:13:53,421 Ben iyiyim. 169 00:13:56,785 --> 00:13:58,985 O zaman birlikte bir şey yapalım. 170 00:14:00,206 --> 00:14:02,557 Yani dışarısı... 171 00:14:03,844 --> 00:14:05,980 Ee, ev daha iyi. 172 00:14:06,231 --> 00:14:08,057 İşin bitince gideriz. 173 00:14:14,937 --> 00:14:17,209 Bugünün programlarını kontrol eder misin? 174 00:14:17,289 --> 00:14:19,817 (Ömer) Tamam, hepsini iptal et. 175 00:14:19,899 --> 00:14:21,985 Evet, onu da ertele. 176 00:14:23,405 --> 00:14:24,405 Hepsini. 177 00:14:27,397 --> 00:14:30,427 Ama ne yapıyorsun, niye iptal ettin programlarını? 178 00:14:30,509 --> 00:14:32,755 Yani hiç gerek yok böyle bir şeye. Ben beklerdim seni. 179 00:14:32,836 --> 00:14:34,303 Bak, benim yüzümden... 180 00:14:34,384 --> 00:14:37,585 Hayır hayır, sorun değil. Yani eve erken gideriz. 181 00:14:39,231 --> 00:14:46,131 (Müzik) 182 00:14:54,187 --> 00:14:56,624 Birazdan toplantımız var. 183 00:14:57,846 --> 00:14:59,884 Demek buraya gelecek. 184 00:15:00,841 --> 00:15:02,953 Biz toplantıdayken de... 185 00:15:03,152 --> 00:15:06,219 ...Hilmi Yılmaz icabına bakacak küçük yılanın. 186 00:15:08,849 --> 00:15:14,607 (Telefon zili sesi) 187 00:15:15,366 --> 00:15:16,737 Efendim? 188 00:15:19,736 --> 00:15:22,810 İptal mi etti? Neden? 189 00:15:26,413 --> 00:15:27,789 Anladım, tamam. 190 00:15:27,870 --> 00:15:29,059 Ha, bir dakika. 191 00:15:29,238 --> 00:15:30,828 Neredeymiş peki? 192 00:15:31,508 --> 00:15:38,408 (Müzik - Gerilim) 193 00:15:43,220 --> 00:15:44,287 Tamam Ökkeş abi. 194 00:15:44,418 --> 00:15:47,019 Eğer bittiyse bizimkilere haber ver, dönsünler. 195 00:15:47,138 --> 00:15:49,821 Ha Ökkeş abi, arabayı ne yaptın? 196 00:15:50,528 --> 00:15:52,201 Tamam, sağ ol. 197 00:15:53,832 --> 00:15:55,365 (Ömer) İlaçlama bitmiş. 198 00:15:55,780 --> 00:15:58,675 Ben bir Mert'le görüşeyim, ondan sonra biz de çıkarız. 199 00:15:59,471 --> 00:16:01,604 Tamam, ben de şunları toplayayım. 200 00:16:03,250 --> 00:16:04,917 (Ayak sesi) 201 00:16:04,998 --> 00:16:06,903 Ne demek oluyor bu Ömer? 202 00:16:07,464 --> 00:16:08,464 Ne var Alev? 203 00:16:08,544 --> 00:16:11,005 Sen buradasın ama toplantıyı iptal ediyorsun. 204 00:16:11,086 --> 00:16:13,471 Bugün bu toplantının yapılması gerekiyor. 205 00:16:16,927 --> 00:16:20,169 Evet, ettim. Başka bir şey yoksa... 206 00:16:20,250 --> 00:16:23,384 Ne o, evde baş başa kalmaktan sıkıldınız galiba? 207 00:16:23,684 --> 00:16:24,684 Yoo. 208 00:16:25,457 --> 00:16:28,617 Aksine, çok keyifliydi. 209 00:16:29,413 --> 00:16:32,213 Ama Zehra ilaçlardan etkilensin istemedim. 210 00:16:32,517 --> 00:16:35,347 Hmm, şaşırtıcı. 211 00:16:35,427 --> 00:16:36,961 Şaşırtıcı olan ne Alev? 212 00:16:39,962 --> 00:16:46,862 (Müzik) 213 00:16:47,397 --> 00:16:48,815 Benim için özel olan her şeyi... 214 00:16:48,895 --> 00:16:51,331 ...nasıl koruma altına aldığımı sen çok iyi bilirsin. 215 00:16:52,956 --> 00:16:54,591 İyi ki hatırlattın. 216 00:16:55,020 --> 00:16:56,360 Bugün olmadı ama... 217 00:16:56,442 --> 00:16:59,788 ...en kısa sürede baş başa kalacağımız bir program organize edeceğim. 218 00:17:00,994 --> 00:17:04,227 Alev, eğer başka bir şey yoksa... 219 00:17:04,307 --> 00:17:05,307 Var. 220 00:17:05,965 --> 00:17:08,327 Bu işten daha önemli işlerin var, biliyorum ama... 221 00:17:08,409 --> 00:17:09,742 ...sadece on dakika. 222 00:17:09,903 --> 00:17:12,141 En azından toplantının başında ol. 223 00:17:12,688 --> 00:17:14,368 (Alev) Ben Nihat'ı çağırıyorum. 224 00:17:15,095 --> 00:17:18,278 İstersen ben çıkabilirim, hem Leyla'yı da görmüş olurum. 225 00:17:18,359 --> 00:17:21,046 Hayır hayır, hiç gerek yok, burada bekleyebilirsin. 226 00:17:21,250 --> 00:17:24,863 Ama on dakika yani, onu da görürüm hem. 227 00:17:25,122 --> 00:17:27,456 İstersen ben eşlik edebilirim sana. 228 00:17:29,490 --> 00:17:32,584 Tamam, o zaman toplantı bitince ben gelirim yanına. 229 00:17:32,776 --> 00:17:39,676 (Müzik) 230 00:17:54,095 --> 00:17:58,000 (Ömer iç ses) Alev, sen haddini çoktan aştın. 231 00:17:58,490 --> 00:18:01,150 (Ömer iç ses) Annemin hatırı için katlanıyorum. 232 00:18:01,395 --> 00:18:04,355 (Ömer iç ses) Ama artık buna bir dur demenin vakti geldi. 233 00:18:04,936 --> 00:18:11,836 (Müzik - Gerilim) 234 00:18:12,711 --> 00:18:14,549 Aşağı mı indi acaba? 235 00:18:14,683 --> 00:18:16,028 Ben ararım şimdi. 236 00:18:16,108 --> 00:18:18,281 Ha, yok, otur, otur sen. 237 00:18:18,839 --> 00:18:22,205 Ben not bırakırım asistana, o biliyordur nerede olduğunu. 238 00:18:22,717 --> 00:18:23,717 Otur. 239 00:18:24,189 --> 00:18:31,089 (Müzik - Gerilim) 240 00:18:45,984 --> 00:18:52,884 (Müzik - Gerilim) 241 00:18:56,619 --> 00:18:57,619 Alo? 242 00:18:58,656 --> 00:19:00,407 Burada, evet, şirkette. 243 00:19:00,664 --> 00:19:02,125 Buradan almanız gerekiyor. 244 00:19:02,205 --> 00:19:06,113 Kendi işini yapmadığın gibi bakıyorum komut verme aşamasına geçmişsin. 245 00:19:06,327 --> 00:19:08,875 Yanlış anladınız beni. Ben-- 246 00:19:08,955 --> 00:19:11,423 Onu dışarı çıkarmanın bir yolunu bul. 247 00:19:12,596 --> 00:19:13,797 (Kapı açılma sesi) 248 00:19:16,794 --> 00:19:17,794 Bir saat. 249 00:19:18,375 --> 00:19:21,576 Bir saat içerisinde şirketin otoparkında olacak. 250 00:19:23,009 --> 00:19:29,909 (Müzik - Gerilim) 251 00:19:30,961 --> 00:19:32,561 Evi boşalttık Hilmi Bey. 252 00:19:33,135 --> 00:19:36,578 Yeri duydunuz, şirketin otoparkı. 253 00:19:38,199 --> 00:19:40,265 Bir saat vaktiniz var, ona göre. 254 00:19:40,566 --> 00:19:43,365 Düzenek hazır, sadece kurulumunu yapacağız. 255 00:19:43,565 --> 00:19:44,565 Hallederiz. 256 00:19:46,163 --> 00:19:47,163 Güzel. 257 00:19:48,094 --> 00:19:50,826 Farkında değil ama Alev güzel iş çıkardı. 258 00:19:52,075 --> 00:19:55,141 Adamlarına söyle, en ufak bir hata istemiyorum. 259 00:19:55,969 --> 00:19:56,969 Anlaşıldı. 260 00:19:58,146 --> 00:20:02,884 Bir iz, tek bir ipucu bırakılmayacak. 261 00:20:03,801 --> 00:20:05,886 Söylememe gerek var mı? 262 00:20:08,540 --> 00:20:15,441 (Müzik - Gerilim) 263 00:20:18,540 --> 00:20:25,441 (Müzik) 264 00:20:39,839 --> 00:20:46,740 (Müzik) 265 00:20:59,685 --> 00:21:06,586 (Müzik devam ediyor) 266 00:21:21,938 --> 00:21:28,838 (Müzik - Duygusal) 267 00:21:37,057 --> 00:21:41,204 Siz bir işler çeviriyorsunuz ama dur bakalım, kokusu çıkar nasıl olsa. 268 00:21:41,373 --> 00:21:44,110 Aa, kuru iftira, değil mi Yasemin? 269 00:21:46,237 --> 00:21:48,385 Eh, bilemem orasını artık. 270 00:21:48,663 --> 00:21:51,749 Ben eve gideyim de örgümü alayım, otur otur sıkıldım. 271 00:21:52,229 --> 00:21:53,229 Hadi. 272 00:21:53,309 --> 00:21:55,404 Olur mu öyle Şükran teyze? 273 00:21:55,486 --> 00:21:56,886 Ben getiririm örgünü. 274 00:21:56,967 --> 00:21:59,170 Yok kızım, sen otur, dersine çalış. 275 00:21:59,250 --> 00:22:01,587 Hem biraz ayaklarım açılsın, yürüyüş yapmış olayım. 276 00:22:01,669 --> 00:22:02,961 (Şükran) Hadi görüşürüz. 277 00:22:03,042 --> 00:22:05,442 Tamam, ben yolcu edeyim seni o zaman. 278 00:22:06,281 --> 00:22:11,098 (Müzik) 279 00:22:11,211 --> 00:22:15,084 (Telefon zili sesi) 280 00:22:15,847 --> 00:22:17,914 -Efendim Zehracığım? -(Zehra) Alo? 281 00:22:17,996 --> 00:22:20,596 Ha canım, ben şirketteyim, sen neredesin? 282 00:22:20,681 --> 00:22:22,375 Şirkette misin? 283 00:22:22,606 --> 00:22:24,982 Hay Allah, sana söylemeyi unuttum. 284 00:22:25,340 --> 00:22:27,807 Ben bir süre evden çalışacağım canım. 285 00:22:27,888 --> 00:22:30,955 Hatta şu an sizdeyiz, Yasemin'le ders çalışıyoruz. 286 00:22:31,037 --> 00:22:34,132 Leylacığım, iyi misin, hasta falan değilsin değil mi? 287 00:22:35,462 --> 00:22:38,412 Tamam, tamam, Yasemin'i de çok öp benim için. 288 00:22:38,561 --> 00:22:39,839 Aa, öyle mi? 289 00:22:39,951 --> 00:22:42,959 Peki o zaman, tamam, Şükran teyzeyi çok kutla benim için. 290 00:22:43,163 --> 00:22:45,630 Artık ben hediyesini gelince veririm. 291 00:22:45,894 --> 00:22:47,837 Tamam canım, görüşürüz. 292 00:22:50,547 --> 00:22:52,240 (Ayak sesi) 293 00:22:52,586 --> 00:22:54,252 Zehra'nın çok selamı var. 294 00:22:54,334 --> 00:22:57,323 İşi varmış onun da. Çok konuşamadık zaten. 295 00:22:57,596 --> 00:23:00,166 Hı, keşke ablam da gelseydi. 296 00:23:00,952 --> 00:23:04,500 Olsun, Zehra ablam yoksa Leyla ablam burada. 297 00:23:04,587 --> 00:23:07,055 Eh, hadi işe koyulalım, daha pasta yapacağız... 298 00:23:07,135 --> 00:23:09,157 ...kurabiye, börek falan yapacağız. 299 00:23:10,134 --> 00:23:12,667 Ama en önemlisi hediyeyi ne yapacağız biz? 300 00:23:15,612 --> 00:23:18,971 Ay neyse, hediyeyi sonra düşünürüz. Şimdi mutfağı bir halledelim. 301 00:23:19,051 --> 00:23:20,051 Tamam, hadi. 302 00:23:23,749 --> 00:23:26,481 Tamam, bu dosyalara mali raporları ekleyip yollayalım. 303 00:23:26,563 --> 00:23:28,344 Daha fazla bekletmenin bir anlamı yok. 304 00:23:28,424 --> 00:23:29,424 Tamam. 305 00:23:29,506 --> 00:23:31,980 (Alev iç ses) Bir şey bulmalıyım, bir şey bulmalıyım. 306 00:23:32,060 --> 00:23:34,435 (Alev iç ses) Nasıl indireceğim o yılanı aşağıya? 307 00:23:34,546 --> 00:23:35,546 Tabii tabii. 308 00:23:37,603 --> 00:23:40,124 Ha Ömer, bu arada gelen teklifler var. 309 00:23:40,204 --> 00:23:42,271 Bugün karar vermemiz gerekiyor. 310 00:23:43,358 --> 00:23:46,418 Alev, bu şirketle daha önce yaptığımız çalışmaların raporları... 311 00:23:46,500 --> 00:23:48,246 ...sende var değil mi? 312 00:23:48,837 --> 00:23:51,943 Ha, evet evet. Ben hemen getiriyorum Ömer. 313 00:23:52,603 --> 00:23:58,603 (Müzik) 314 00:23:59,776 --> 00:24:00,776 (Kapı kapanma sesi) 315 00:24:01,086 --> 00:24:02,086 Hayırdır Ömer? 316 00:24:02,326 --> 00:24:05,137 Binanın içi güvenlik kaynıyor, bilmediğim bir durum mu var? 317 00:24:06,853 --> 00:24:08,680 Yok, önemli bir şey değil Nihat. 318 00:24:09,589 --> 00:24:11,515 (Ömer) O güvenlik görevlisini öldüren adam... 319 00:24:11,682 --> 00:24:14,607 ...benimle iş ilişkisi olduğunu söylüyor ama ben adamı tanımıyorum. 320 00:24:14,759 --> 00:24:16,538 Tedbiri elden bırakmamak gerekiyor. 321 00:24:16,855 --> 00:24:18,635 Hayır, eğer bir şey varsa evdekilere... 322 00:24:18,723 --> 00:24:22,057 Hayır hayır, ben orayı hallettim. Sen merak etme. 323 00:24:22,291 --> 00:24:23,936 (Ömer) Ne yaptın, bakabildin mi bunlara? 324 00:24:24,069 --> 00:24:25,256 Hı hı, baktım. 325 00:24:25,404 --> 00:24:27,061 Aralarında bir fark yok gibi. 326 00:24:27,279 --> 00:24:29,093 Ufak bir pazarlık payımız var. 327 00:24:29,173 --> 00:24:30,173 Tamam. 328 00:24:30,391 --> 00:24:32,622 Alev dosyayı getirsin, bakarız. 329 00:24:32,750 --> 00:24:35,471 (Ömer) Aa, Mert, tekrardan teşekkür ederim. 330 00:24:35,557 --> 00:24:38,538 Yani bize Demir'in yokluğunu hissettirmedin. Güzel bir sunum oldu. 331 00:24:39,532 --> 00:24:42,336 Canım ben ne yaptım ki? Yani Demir o kadar güzel bir... 332 00:24:42,457 --> 00:24:45,686 ...değerlendirme raporu hazırlamış ki ben sadece okudum. 333 00:24:46,563 --> 00:24:49,155 Vallahi ben bir ara karşımda Demir oturuyor sandım. 334 00:24:49,218 --> 00:24:50,485 Onun gibi konuştun. 335 00:24:50,574 --> 00:24:52,240 Onun cümleleriyle olunca. 336 00:24:52,374 --> 00:24:54,502 Yeni şirket öncesi idman diyorsun yani. 337 00:24:54,583 --> 00:24:57,323 (Mert) Aynen öyle diyorum. Hazırlık yapmak lazım. 338 00:24:57,960 --> 00:25:01,216 Arkadaşlar, benim yapılacak çok önemli işlerim var. 339 00:25:01,353 --> 00:25:03,778 O yüzden ben kaçtım. Görüşürüz. 340 00:25:06,007 --> 00:25:08,920 (İç çekme sesi) 341 00:25:10,136 --> 00:25:17,037 (Müzik - Duygusal) 342 00:25:31,971 --> 00:25:38,872 (Müzik - Duygusal) 343 00:25:40,297 --> 00:25:41,963 Çizimini görebilir miyim? 344 00:25:43,444 --> 00:25:44,444 Bunu mu? 345 00:25:44,794 --> 00:25:45,794 Evet. 346 00:25:48,424 --> 00:25:52,210 Yani öylesine karalıyordum, düzgün bir şey değil. 347 00:25:54,006 --> 00:25:55,380 Çok güzel olmuş. 348 00:25:57,717 --> 00:25:58,849 Beğendin mi? 349 00:25:58,968 --> 00:26:01,119 Evet, beğendim. 350 00:26:01,460 --> 00:26:08,360 (Müzik - Duygusal) 351 00:26:11,990 --> 00:26:13,789 Gerçekten beğendi mi acaba? 352 00:26:15,771 --> 00:26:22,654 (Müzik - Duygusal) 353 00:26:28,882 --> 00:26:31,058 Renkli kalemler de gelmedi hâlâ. 354 00:26:31,403 --> 00:26:38,294 (Müzik) 355 00:26:43,192 --> 00:26:45,769 (Zehra) Alo, merhaba. Ben Zehra... 356 00:26:48,134 --> 00:26:52,084 ...ben Zehra Kervancıoğlu. Daha önce de sipariş vermiştim. 357 00:26:53,924 --> 00:26:58,780 Hı hı, evet, evet. Şu açık ve koyu tonlardan ikişer kutu istiyorum. 358 00:26:59,557 --> 00:27:04,056 Hı hı, aynı adrese. Tamam, tamam, teşekkürler. 359 00:27:04,403 --> 00:27:09,919 (Müzik) 360 00:27:10,411 --> 00:27:12,788 Sıkılmışsındır diye sana kahve getirdim. 361 00:27:13,457 --> 00:27:15,457 Niye zahmet ettin? 362 00:27:16,211 --> 00:27:19,090 Getirirken de konuştuklarına kulak misafiri oldum. 363 00:27:19,876 --> 00:27:23,513 O istediğin kalemlerden burada var. İstersen alabilirsin. 364 00:27:24,116 --> 00:27:27,259 Yok, yok, hiç gerek yok. Ben zaten sipariş verdim. 365 00:27:27,432 --> 00:27:29,260 Yani bir iki gün içinde gelir. 366 00:27:29,878 --> 00:27:33,774 -Kahve için de teşekkürler. -Önemli değil. 367 00:27:35,647 --> 00:27:39,637 -Leyla gelmedi mi hâlâ? -Yok, o bugün gelmeyecek. 368 00:27:41,820 --> 00:27:46,333 Bizim işimiz bitmek üzere. Ömer'in de işi sanırım biraz uzadı. 369 00:27:47,071 --> 00:27:49,347 (Alev) Ama zaten o arayıp sana haber verir. 370 00:27:49,663 --> 00:27:56,562 (Müzik) 371 00:28:10,007 --> 00:28:16,899 (Müzik) 372 00:28:21,170 --> 00:28:23,170 Niye bu kadar çabuk döndün sen? 373 00:28:24,339 --> 00:28:26,339 Hani tahsilat yapıyordun Beton? 374 00:28:26,922 --> 00:28:33,481 (Sessizlik) 375 00:28:36,786 --> 00:28:38,786 (Koltuk çekme sesi) Ne bunlar? 376 00:28:39,419 --> 00:28:40,828 (Koltuk çekme sesi) 377 00:28:41,136 --> 00:28:45,783 (Müzik) 378 00:28:45,951 --> 00:28:47,387 Eski tapu bunlar. 379 00:28:47,848 --> 00:28:53,268 (Müzik) 380 00:28:53,529 --> 00:28:56,984 Aa, iflas eden adamın tapuları bunlar! 381 00:28:58,890 --> 00:29:01,451 Beton, sen bunları nasıl aldın? 382 00:29:03,198 --> 00:29:05,694 Ya herkes bunların peşindeydi. 383 00:29:06,233 --> 00:29:08,677 Çok para kaldırırız bundan Beton. 384 00:29:09,615 --> 00:29:12,025 Aferin sana ya, aferin. 385 00:29:13,127 --> 00:29:16,352 Evet. (Gülme sesi) 386 00:29:17,886 --> 00:29:21,326 Bir de Salim Bey kızlarının yediği naneleri öğrensin... 387 00:29:22,500 --> 00:29:24,864 ...o zaman değmeyin siz benim keyfime. 388 00:29:25,356 --> 00:29:32,250 (Müzik) 389 00:29:36,636 --> 00:29:38,636 Tamam canım, ben de birazdan evde olurum. 390 00:29:40,172 --> 00:29:42,172 Ayşeler eve geçiyormuş. 391 00:29:42,778 --> 00:29:44,778 -Sen de gideceksin galiba? -(Nihat) Hı hı. 392 00:29:45,227 --> 00:29:47,737 Tamam. Benim için tamamdır. 393 00:29:47,951 --> 00:29:50,857 İki firmaya da fiyat verelim, geri dönüşe göre programımızı yaparız. 394 00:29:51,557 --> 00:29:54,099 Tamam, evde görüşürüz o zaman. 395 00:29:56,730 --> 00:30:01,823 (Sessizlik) 396 00:30:01,949 --> 00:30:04,258 Alev, başka bir şey yoksa... 397 00:30:05,932 --> 00:30:09,259 Ha, son bir şey daha-- (Telefon zili sesi) 398 00:30:09,553 --> 00:30:11,413 Pardon Alev. 399 00:30:11,983 --> 00:30:16,106 (Sessizlik) 400 00:30:16,701 --> 00:30:23,597 (Müzik) 401 00:30:33,138 --> 00:30:35,138 Nedenini yarına kadar öğrenmek istiyorum. 402 00:30:37,009 --> 00:30:40,989 (Ömer) Evet, geçen ayın giderleriyle karşılaştırdınız mı? 403 00:30:41,380 --> 00:30:45,789 (Müzik) 404 00:30:45,924 --> 00:30:47,123 (Ömer) Hı hı. 405 00:30:47,758 --> 00:30:54,646 (Müzik) 406 00:30:59,109 --> 00:31:06,001 (Sessizlik) 407 00:31:08,174 --> 00:31:10,452 (Telefon mesaj sesi) 408 00:31:14,037 --> 00:31:19,381 Toplantım bitti. Acelem var, oto parkta bekliyorum, çıkmamız lazım. 409 00:31:21,157 --> 00:31:23,323 Niye beni almadan indi ki? 410 00:31:23,792 --> 00:31:30,685 (Müzik) 411 00:31:34,291 --> 00:31:37,598 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. Lütfen... 412 00:31:37,680 --> 00:31:39,680 ...daha sonra tekrar arayın. -Allah Allah! 413 00:31:39,978 --> 00:31:40,978 Kapalı. 414 00:31:41,439 --> 00:31:48,332 (Müzik) 415 00:31:49,648 --> 00:31:50,648 Anladım. 416 00:31:55,063 --> 00:31:57,064 Evet Alev, seni dinliyorum. 417 00:31:58,432 --> 00:32:00,432 (Mert) Ömer, bizim toplantı kaçta başlayacak? 418 00:32:01,902 --> 00:32:05,776 Benimki o kadar önemli değil Ömer, sonra da olur. Mert. 419 00:32:06,240 --> 00:32:11,069 (Müzik) (Ayak sesi) 420 00:32:11,324 --> 00:32:14,097 Mert, toplantıyı bugün erteleyelim. 421 00:32:14,940 --> 00:32:17,928 Olur. Ben de zaten Leyla'yı çağırmamıştım. 422 00:32:19,730 --> 00:32:23,233 -Leyla odasında yok mu? -Aa, yok. Leyla'ya ben izin verdim. 423 00:32:23,401 --> 00:32:26,676 Bir süre evden çalışacak ama komünikasyonu koparmayacağız, merak etme. 424 00:32:27,905 --> 00:32:29,905 -Leyla. -Ömer. 425 00:32:31,233 --> 00:32:33,872 Mert, benim acil bir işim var, sonra konuşuruz. 426 00:32:34,394 --> 00:32:40,814 (Müzik) 427 00:32:41,528 --> 00:32:42,765 Burada yok. 428 00:32:43,130 --> 00:32:50,023 (Müzik) 429 00:32:54,333 --> 00:32:57,200 Zehra, Ömer de az önce çıktı. 430 00:32:57,565 --> 00:32:59,894 Çıktı mı? Nereye? 431 00:33:01,068 --> 00:33:05,261 Bilmem, yani bir işim var dedi, öyle ok gibi fırladı gitti, anlamadım. 432 00:33:09,163 --> 00:33:10,563 (Mert) Zehra! 433 00:33:11,292 --> 00:33:12,701 İyi misin, bir sorun yok değil mi? 434 00:33:12,923 --> 00:33:15,662 Yok yok. Biz buluşacaktık da ben gideyim. 435 00:33:16,175 --> 00:33:23,053 (Sessizlik) 436 00:33:24,624 --> 00:33:26,624 İkisinde de bir gariplik var ama. 437 00:33:27,065 --> 00:33:31,507 (Sessizlik) 438 00:33:32,086 --> 00:33:38,971 (Müzik) 439 00:33:42,536 --> 00:33:44,361 (Alev ses) İstediğinizi yaptım Hilmi Bey. 440 00:33:45,162 --> 00:33:49,298 -Zehra çoktan inmiş olmalı. -Bundan sonrası bende. 441 00:33:50,020 --> 00:33:56,921 (Müzik - Gerilim) 442 00:34:02,148 --> 00:34:05,928 Bana bakın, kız otoparka inmek üzere. 443 00:34:06,476 --> 00:34:10,414 Sakın bir hata yapmayın. Sakın! 444 00:34:11,059 --> 00:34:17,951 (Müzik - Gerilim) 445 00:34:24,081 --> 00:34:26,349 Benim en mutlu olduğum an... 446 00:34:27,152 --> 00:34:31,581 ...senin acı çektiğini gördüğüm an olacak Ömer Kervancıoğlu! 447 00:34:32,606 --> 00:34:37,152 Bana yaşattıklarını kat be kat yaşayacaksın! 448 00:34:37,699 --> 00:34:43,651 (Müzik - Gerilim) 449 00:34:43,896 --> 00:34:45,186 (Kapı açılma sesi) 450 00:34:48,956 --> 00:34:50,802 Nerede ki acaba? 451 00:34:53,364 --> 00:34:55,364 Esat da arabayı getirmiş. 452 00:34:55,840 --> 00:34:59,073 (Araba sesi) 453 00:34:59,159 --> 00:35:01,072 (Zehra) E o nerede o zaman? 454 00:35:03,215 --> 00:35:05,215 (Kapı kapanma sesi) Zehra Hanım! 455 00:35:06,865 --> 00:35:08,543 Ömer Bey'e mi bakmıştınız? 456 00:35:09,456 --> 00:35:11,745 -Hı hı, evet. -Buyurun, sizi bekliyor. 457 00:35:13,650 --> 00:35:16,661 -Nerede bekliyor? -Buyurun, sizi biz götüreceğiz. 458 00:35:17,797 --> 00:35:19,378 Lütfen buyurun. 459 00:35:19,894 --> 00:35:26,791 (Zehra) İmdat! (Çığlık sesi) 460 00:35:36,298 --> 00:35:38,048 (Zehra) Bırak, bırak beni! 461 00:35:38,478 --> 00:35:42,452 (Zehra) Bırak! Ya bırakın! İmdat! 462 00:35:42,983 --> 00:35:48,942 (Araba sesi) 463 00:35:49,146 --> 00:35:56,042 (Müzik - Gerilim) 464 00:36:03,880 --> 00:36:05,292 Neden kapalı bu? 465 00:36:07,492 --> 00:36:09,327 Açıl hadi ya, açıl! 466 00:36:09,693 --> 00:36:16,586 (Müzik - Gerilim) 467 00:36:18,817 --> 00:36:21,952 (Telefon zili sesi) Ver, ver telefonumu! 468 00:36:22,101 --> 00:36:24,580 Telefonumu ver, ver şunu ya, bırak! (Telefon zili sesi) 469 00:36:25,123 --> 00:36:26,816 Bakalım kim arıyor. 470 00:36:27,918 --> 00:36:29,453 Kocan arıyor. 471 00:36:29,867 --> 00:36:34,663 İstersen ben açayım. Yo yo, ya da şöyle diyeyim kendisi meşgul... 472 00:36:34,751 --> 00:36:37,579 ...seni daha sonra arayacak diyeyim. Ne dersin? 473 00:36:38,492 --> 00:36:40,492 Tamam tamam, ara, açmıyorum. 474 00:36:41,670 --> 00:36:43,643 Bırakabilirsin. (Nefes sesi) 475 00:36:43,873 --> 00:36:50,767 (Telefon zili sesi) (Müzik - Gerilim) 476 00:36:53,367 --> 00:36:54,991 (Ömer) Zehra Hanım'ı gördünüz mü? 477 00:36:55,105 --> 00:36:58,411 Zehra Hanım biraz önce çıktılar Ömer Bey. Ha, bu arada Ömer Bey... 478 00:36:58,626 --> 00:37:00,737 ...servisten arabanızı getirdiler. 479 00:37:02,864 --> 00:37:05,195 -Bana bir tane kahve söyler misin? -Tabii, hemen. 480 00:37:07,452 --> 00:37:10,336 -Neredesin sen? -Ne o Ömer Kervancıoğlu... 481 00:37:10,487 --> 00:37:12,052 ...karını mı kaybettin? 482 00:37:12,864 --> 00:37:13,864 Sen kimsin? 483 00:37:14,244 --> 00:37:17,117 Vallahi insanın kendini anlatması biraz zor. 484 00:37:17,648 --> 00:37:20,182 Ayrıca anlatsam da dinlemek istemezsin. 485 00:37:20,699 --> 00:37:22,503 Kim olduğumun bir önemi yok. 486 00:37:22,677 --> 00:37:25,615 (Erkek ses) Karını sağ salim görmek istiyorsan dediklerimi yap. 487 00:37:25,838 --> 00:37:28,980 Bana bak, eğer ona zarar verirsen... 488 00:37:29,608 --> 00:37:31,289 ...seni gebertirim, anladın mı beni? 489 00:37:31,449 --> 00:37:34,028 Duyduk duyduk karını ne kadar çok sevdiğini. 490 00:37:34,385 --> 00:37:37,834 (Erkek ses) Şimdi beni tehdit etmeyi bırak, aç kulaklarını, dinle. 491 00:37:38,255 --> 00:37:42,710 Sevgili karın elimizde. Yerinde olsam böyle hiddetlenmem. 492 00:37:42,864 --> 00:37:46,190 -Ne istiyorsun? -(Erkek) Ha şöyle, güzel güzel konuşalım. 493 00:37:46,500 --> 00:37:49,554 Şimdi beni iyi dinle ve benden gelecek talimatları bekle. 494 00:37:49,793 --> 00:37:52,486 (Erkek ses) Ha, bu arada polise gidersen... 495 00:37:52,987 --> 00:37:56,838 ...karını parça parça sana yollarım. Anlaşıldı mı? 496 00:37:57,108 --> 00:38:00,112 Eğer onun saçının tek bir teline zarar gelirse... 497 00:38:00,873 --> 00:38:03,027 ...ben seni parçalarına ayırırım, anladın mı beni? 498 00:38:03,273 --> 00:38:06,188 (Erkek ses) Ömer Kervancıoğlu, beni tehdit etmeyi bırak! 499 00:38:06,635 --> 00:38:09,098 Şimdi beni dinle. İlk talimat. 500 00:38:09,621 --> 00:38:13,490 (Erkek ses) Arabana biniyorsun, sahilden Kadıköy'e doğru yola çıkıyorsun. 501 00:38:14,324 --> 00:38:18,708 Anlaşıldı mı? Ha, bu arada aramamı bekle. 502 00:38:22,510 --> 00:38:24,510 En sevdiğim görüntü... 503 00:38:25,028 --> 00:38:27,896 ...acı çeken Kervancıoğlu görüntüsü. 504 00:38:28,376 --> 00:38:33,711 (Müzik - Gerilim) 505 00:38:33,918 --> 00:38:35,001 Zehra! 506 00:38:38,860 --> 00:38:40,155 Seni bulacağım! 507 00:38:40,552 --> 00:38:45,230 (Müzik - Gerilim) 508 00:38:45,476 --> 00:38:49,360 Koş bakalım Ömer, koş. Ama boşuna uğraşıyorsun! 509 00:38:49,932 --> 00:38:51,932 Bulamayacaksın küçük yılanı! 510 00:38:52,510 --> 00:38:58,021 (Müzik - Gerilim) 511 00:38:58,409 --> 00:39:01,637 Ayy, her işte bir hayır vardır derler ya dünürüm... 512 00:39:01,867 --> 00:39:04,911 ...ilk böcek çıktığında, ilaçlama yapılacak dendiğinde... 513 00:39:05,009 --> 00:39:08,192 ...hepimiz üzülmüştük. Ama bak, fena mı oldu? Dışarı çıktık... 514 00:39:08,327 --> 00:39:10,647 ...gezdik, eğlendik ayol. Hahay! 515 00:39:11,123 --> 00:39:14,911 Artık eskisi gibi rahat edebilirsiniz. Bütün evi havalandırdım. 516 00:39:15,072 --> 00:39:16,838 Böcek möcek de kalmadı. 517 00:39:17,204 --> 00:39:20,783 Ay yok, sağ ol. Ayol Hediyeciğim, biz olmuşuz çiçek böcek. 518 00:39:20,920 --> 00:39:23,542 Hava o kadar güzeldi ki yerde böcek görsem... 519 00:39:23,588 --> 00:39:25,583 ...ne haber, ne yapıyorsun diyeceğim ayol. 520 00:39:25,695 --> 00:39:29,260 (Gülme sesi) Hadi oturalım. 521 00:39:31,342 --> 00:39:34,000 Yani inanılmazsınız Cevriye Hanım. 522 00:39:34,641 --> 00:39:38,405 Gerçekten enerjinize hayranım. Yani size kalsa... 523 00:39:38,612 --> 00:39:40,711 ...konağa hiç dönemeyecektik. 524 00:39:40,798 --> 00:39:44,619 Ay fena mı oldu dünürüm? Yedik, içtik, gezdik, eğlendik ayol. 525 00:39:45,333 --> 00:39:49,344 Gerçi havanın güzelliğinden benim iştah fazla açıldı. 526 00:39:49,605 --> 00:39:52,786 Ben bayağı aldım yine kalorileri. Ayy gelinim, diyeti... 527 00:39:52,882 --> 00:39:54,445 ...yarına mı bıraksak, ne yapsak? 528 00:39:54,579 --> 00:39:56,182 Olur hala, sen nasıl istersen. 529 00:39:56,469 --> 00:39:58,996 Ama yok, yok. Ben hani bugün aldıklarımı vereceğim. 530 00:39:59,099 --> 00:40:02,871 Şimdi bahçeye çıkıyorum. Böyle eşofmanlarımı giyeyim, bir spor yapayım. 531 00:40:02,974 --> 00:40:06,057 -Yok ahdettim. -Hala, bugün dinlen istersen. 532 00:40:06,146 --> 00:40:08,146 Dışarıdaydın ya, çok yorulduk zaten. 533 00:40:08,275 --> 00:40:12,469 Ay yok güzel kızım, yok. Ahdettim dedim ya, vereceğim bu kiloları. 534 00:40:12,557 --> 00:40:14,882 Böyle bütün sosyete beni konuşacak ayol. 535 00:40:15,038 --> 00:40:17,766 -(Cevriye) Hadi gittim ben. -Anneciğim, kahve ister misin? 536 00:40:17,965 --> 00:40:19,965 Ah çok iyi olur yavrum. 537 00:40:21,717 --> 00:40:23,411 Ohh! 538 00:40:25,086 --> 00:40:27,715 Koray, bugün Şükran teyzenin doğum günü. 539 00:40:28,018 --> 00:40:30,909 Leyla ablayla ben sürpriz yapmayı planlıyoruz. 540 00:40:31,331 --> 00:40:33,331 Biz bir şeyler yaptık... 541 00:40:33,936 --> 00:40:36,044 ...ama pasta alma görevi sende. 542 00:40:36,552 --> 00:40:38,449 Tamam, ben hallederim hepsini. 543 00:40:39,179 --> 00:40:41,180 Ne oldu, iyi misin sen? 544 00:40:41,626 --> 00:40:46,632 (Sessizlik) 545 00:40:47,012 --> 00:40:50,119 Yasemin, Mehtap bugün atölyeye geldi. 546 00:40:51,067 --> 00:40:52,355 Bir tuhaftı. 547 00:40:53,791 --> 00:40:57,199 Ya ne bileyim, sanki bir planı varmış gibiydi. 548 00:40:59,186 --> 00:41:01,826 -Ustaya söylemesin senetleri? -Yok artık. 549 00:41:02,016 --> 00:41:04,397 Yani o kadarını da yapmaz herhalde. 550 00:41:06,490 --> 00:41:10,592 Olur da söylerse, yani ustam Mehtap'tan duyarsa çok kötü olur Yasemin. 551 00:41:11,614 --> 00:41:14,122 Tamam. Biz mi söylesek acaba? 552 00:41:16,210 --> 00:41:19,143 Tamam, akşam konuşuruz. 553 00:41:20,960 --> 00:41:22,960 Tamam. Hadi bye bye. 554 00:41:26,286 --> 00:41:27,286 (Öksürme sesi) 555 00:41:28,159 --> 00:41:31,741 Ee usta, bugün Şükran teyzenin doğum günüymüş de... 556 00:41:31,862 --> 00:41:34,103 ...bir şeyler yapalım diyorlar. Bizi erken bekliyorlar eve. 557 00:41:34,184 --> 00:41:38,565 Öyle mi? İyi, tamam. Ben toptancıya gideceğim, oradan eve geçerim. 558 00:41:39,193 --> 00:41:40,880 Bir şey alınacak mı, bir şey lazım mı? 559 00:41:40,974 --> 00:41:43,121 Ha, yok. Ben eve giderken hallederim bir şeyler. 560 00:41:43,193 --> 00:41:45,521 -Pasta falan alırım. -Tamam evladım. 561 00:41:45,838 --> 00:41:52,733 (Müzik) 562 00:41:58,302 --> 00:42:05,191 (Sokak ortam sesi) 563 00:42:14,485 --> 00:42:17,664 -(Cevriye) Ökkeş Efendi, kolay gelsin. -Sağ olun Cevriye Hanım. 564 00:42:18,086 --> 00:42:20,525 Hayırdır Allah aşkına, ne yapıyorsunuz siz? 565 00:42:21,003 --> 00:42:22,959 Ay bu güzel havanın tadını çıkartıyorum. 566 00:42:23,092 --> 00:42:26,055 Bir de böyle küçük küçük hareketler yapıyorum. 567 00:42:26,860 --> 00:42:31,007 Ah Cevriye Hanım, size ne kadar özeniyorum bir bilseniz. 568 00:42:31,420 --> 00:42:34,869 Sağlık için bizim de yapmamız lazım ama nerede. 569 00:42:35,092 --> 00:42:37,587 Sağlıklı yaşamanın bahanesi olmaz Hediyeciğim. 570 00:42:37,786 --> 00:42:41,702 Bana böyle işle güçle gelme. Eşofmanı giy, öyle gel. 571 00:42:42,027 --> 00:42:45,213 (Gülme sesi) Hadi size kolay gelsin. 572 00:42:47,673 --> 00:42:51,686 Ah o ateş parçası görecek, böyle gözleri dışarı fırlayacak. 573 00:42:54,181 --> 00:43:01,070 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 574 00:43:13,940 --> 00:43:15,240 Salim amca. 575 00:43:19,106 --> 00:43:21,956 Ne iyi oldu seni gördüğüm. Ben de seni arıyordum. 576 00:43:22,447 --> 00:43:25,007 Hayırdır, niye arıyorsun beni? 577 00:43:27,110 --> 00:43:30,915 Salim amca, biliyorsun ben seni babam gibi görüyorum. 578 00:43:32,655 --> 00:43:36,588 Biliyorum kızım. Ne söyleyecektin bana? 579 00:43:39,204 --> 00:43:41,457 Koray'la Yasemin, Salim amca. 580 00:43:43,956 --> 00:43:45,789 Benden borç aldılar. 581 00:43:49,186 --> 00:43:52,916 Ne borcu kızım? Senden nasıl borç alırlar? 582 00:43:54,197 --> 00:43:55,197 Yani. 583 00:43:57,581 --> 00:43:58,581 Tamam. 584 00:44:01,590 --> 00:44:03,590 Söylediğin için sağ ol. 585 00:44:04,554 --> 00:44:06,914 Hı hı, görüşürüz Salim amca. 586 00:44:07,487 --> 00:44:14,160 (Müzik - Gerilim) 587 00:44:15,025 --> 00:44:17,395 Daha ne saklayacaksınız bakalım benden? 588 00:44:19,737 --> 00:44:20,907 (Kapı açılma sesi) 589 00:44:21,947 --> 00:44:23,395 (Kapı kapanma sesi) 590 00:44:23,815 --> 00:44:30,709 (Kuş cıvıltısı sesi) 591 00:44:35,893 --> 00:44:37,019 Aşkım. 592 00:44:37,451 --> 00:44:42,751 (Kuş cıvıltısı sesi) 593 00:44:43,014 --> 00:44:45,014 Bak, en sevdiğin pankeklerden aldım. 594 00:44:45,489 --> 00:44:47,489 Sağ ol hayatım da ne gerek vardı? 595 00:44:47,746 --> 00:44:50,985 Hiç, içimden geldi. Sen eskiden çok sevmez miydin bunları? 596 00:44:52,822 --> 00:44:53,848 Cık! 597 00:44:54,507 --> 00:44:58,657 Nasıl? Hayatım, sen yanlış hatırlıyorsun, çok severdin sen bunu. 598 00:44:59,295 --> 00:45:03,474 (Müzik) 599 00:45:03,706 --> 00:45:04,930 -Nihatcığım. -Hı. 600 00:45:05,202 --> 00:45:07,855 Beni başkasıyla karıştırıyor olmayasın? 601 00:45:08,567 --> 00:45:10,840 O nasıl laf Ayşeciğim? Nereden çıktı şimdi bu? 602 00:45:10,992 --> 00:45:14,293 Ne bileyim, yani lise aşkın falandır. Sonuçta herkesin ilk aşkı yok mu? 603 00:45:14,565 --> 00:45:18,274 Hayda, konuyu nerelere getirdin? Ben sadece senin için... 604 00:45:18,431 --> 00:45:20,485 Tamam hayatım tamam, şaka yapıyorum. 605 00:45:20,590 --> 00:45:23,140 Düşünmen yeter. Ben şunları mutfağa bırakayım. 606 00:45:23,648 --> 00:45:24,802 Tamam. 607 00:45:25,547 --> 00:45:32,137 (Müzik) (Ayak sesi) 608 00:45:32,748 --> 00:45:36,334 Aferin Nihat! Ayşe haklı galiba. 609 00:45:37,344 --> 00:45:39,902 Artık neyi sevdiğini bile yanlış hatırladığıma göre. 610 00:45:40,693 --> 00:45:46,443 (Müzik) 611 00:45:46,998 --> 00:45:48,222 (Kapı açılma sesi) 612 00:45:49,001 --> 00:45:50,695 Hoş geldin baba. 613 00:45:52,780 --> 00:45:54,753 E ne güzel, erken çıkmışsınız. 614 00:45:55,588 --> 00:46:02,488 (Sokak ortam sesi) 615 00:46:08,847 --> 00:46:14,914 (Müzik - Gerilim) 616 00:46:15,545 --> 00:46:18,334 (Ayak sesi) 617 00:46:18,532 --> 00:46:20,940 Ya bırakın beni ya, bırakın! Kimsiniz siz ya? 618 00:46:21,177 --> 00:46:24,846 -Ne istiyorsunuz siz benden? -Bana bak, boşuna çırpınma! 619 00:46:25,164 --> 00:46:28,271 Ne sanıyorsun kendini? Elimizden kurtulabileceğini mi? 620 00:46:28,552 --> 00:46:31,143 Rahat dur, o tatlı canın yanmasın! 621 00:46:33,476 --> 00:46:35,983 İmdat, imdat! 622 00:46:38,932 --> 00:46:40,682 Eğer sana bir zarar verirlerse... 623 00:46:40,864 --> 00:46:44,594 ...eğer sana zarar verirlerse bu dünyayı başlarına yıkarım, başlarına! 624 00:46:47,365 --> 00:46:51,333 (Telefon zili sesi) 625 00:46:51,500 --> 00:46:53,704 -Alo. -Şimdi sana bir adres atıyorum... 626 00:46:53,791 --> 00:46:55,152 ...oraya geleceksin. 627 00:46:56,364 --> 00:46:58,157 Söylediğiniz yere geliyorum. 628 00:46:58,300 --> 00:47:02,653 Dediğim gibi, polise haber vermek yok. Polis varsa... 629 00:47:02,972 --> 00:47:05,184 ...karın yok. Anladın mı? 630 00:47:07,509 --> 00:47:09,641 Nereden bileceğim doğru adres attığını? 631 00:47:10,141 --> 00:47:13,202 -Ben karımın sesini duymak istiyorum. -Bekle. 632 00:47:13,759 --> 00:47:19,496 (Müzik - Gerilim) ( Nefes sesi) 633 00:47:20,121 --> 00:47:22,518 -Alo, alo! -Zehra! 634 00:47:23,840 --> 00:47:25,021 Buradayım. 635 00:47:25,268 --> 00:47:27,945 Zehra, iyi misin? Sana bir şey yapmadılar değil mi? 636 00:47:28,144 --> 00:47:31,592 Sana bir zarar vermediler? Bunun hesabını soracağım onlara. 637 00:47:31,710 --> 00:47:33,990 Korkma, tamam mı? Sakın korkma! 638 00:47:34,500 --> 00:47:37,813 -Tamam, tamam, ben iyiyim. -Seni oradan kurtaracağım. 639 00:47:38,052 --> 00:47:40,159 Bak, merak etme. Ben yoldayım, geliyorum şimdi. 640 00:47:40,246 --> 00:47:42,744 Sakın korkma, tamam mı? Merak etme, geliyorum. 641 00:47:42,969 --> 00:47:45,512 Hayır, hayır, sakın gelme! Gelme! 642 00:47:46,108 --> 00:47:52,827 (Müzik - Gerilim) 643 00:47:53,753 --> 00:47:56,730 Sana bir şey olmasına asla izin vermeyeceğim, asla! 644 00:47:57,317 --> 00:47:59,931 Ne pahasına olursa olsun seni oradan kurtaracağım! 645 00:48:00,177 --> 00:48:03,047 Kurtaracağım! (Korna sesi) 646 00:48:03,324 --> 00:48:08,756 (Müzik - Gerilim) 647 00:48:09,329 --> 00:48:11,929 Ömer Kervancıoğlu, senin için zor bir gün. 648 00:48:12,219 --> 00:48:14,833 Kendi elinle kendi karını öldüreceksin. 649 00:48:17,204 --> 00:48:20,945 -Değil mi Yakup? -Hayatı boyunca unutamayacak bugünü. 650 00:48:21,465 --> 00:48:28,365 (Müzik - Gerilim) 651 00:48:29,626 --> 00:48:31,626 Kervancıoğlu gelir birazdan. 652 00:48:32,188 --> 00:48:39,086 (Müzik - Gerilim) 653 00:48:43,913 --> 00:48:45,760 (Ayak sesi) 654 00:48:46,293 --> 00:48:53,193 (Müzik - Gerilim) 655 00:48:59,577 --> 00:49:00,802 (Kapı açılma sesi) 656 00:49:01,318 --> 00:49:08,197 (Bağırma sesi) 657 00:49:13,335 --> 00:49:17,342 Teknik büro ve depo yazan odaya gir. Birkaç dakikan kaldı. 658 00:49:17,677 --> 00:49:20,235 (Yakup ses) Eğer birkaç dakika içerisinde burada olmazsan... 659 00:49:20,657 --> 00:49:22,494 ...karının cesediyle karşılaşırsın. 660 00:49:22,985 --> 00:49:27,385 (Müzik - Gerilim) 661 00:49:27,632 --> 00:49:29,373 (Marşa basma sesi) 662 00:49:29,858 --> 00:49:35,166 (Araba sesi) 663 00:49:36,588 --> 00:49:43,487 (Müzik - Gerilim) 664 00:49:57,012 --> 00:50:03,909 (Müzik - Gerilim) 665 00:50:17,009 --> 00:50:22,188 (Müzik devam ediyor) 666 00:50:22,362 --> 00:50:23,438 Zehra! 667 00:50:23,836 --> 00:50:30,735 (Müzik - Gerilim) 668 00:50:40,688 --> 00:50:42,219 (Ömer) Zehra! 669 00:50:44,577 --> 00:50:50,416 (Bağırma sesi) 670 00:50:50,980 --> 00:50:57,878 (Müzik - Gerilim) 671 00:50:59,545 --> 00:51:00,802 Zehra! 672 00:51:01,335 --> 00:51:08,233 (Müzik - Gerilim) 673 00:51:12,992 --> 00:51:19,885 (Bağırma sesi) 674 00:51:20,552 --> 00:51:27,446 (Müzik - Gerilim) 675 00:51:40,291 --> 00:51:45,889 (Bağırma sesi) 676 00:51:47,606 --> 00:51:48,956 Zehra! 677 00:51:49,733 --> 00:51:53,443 (Bağırma sesi) 678 00:51:53,880 --> 00:51:57,654 Buldum. Tamam, buldum seni, korkma! 679 00:51:58,632 --> 00:51:59,697 Tamam. 680 00:52:00,172 --> 00:52:03,858 (Bağırma sesi) Korkma, kurtaracağım! 681 00:52:06,074 --> 00:52:11,483 (Bağırma sesi) 682 00:52:14,032 --> 00:52:20,921 (Müzik - Gerilim) 683 00:52:23,786 --> 00:52:27,016 (Bağırma sesi) 684 00:52:27,501 --> 00:52:34,400 (Müzik - Gerilim) 685 00:52:52,313 --> 00:52:54,545 Bu dizinin betimlemesi TRT/Karamel Film tarafından... 686 00:52:54,871 --> 00:52:56,934 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 687 00:52:57,293 --> 00:52:58,461 www.sebeder.org 688 00:52:58,764 --> 00:53:01,009 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar 689 00:53:01,327 --> 00:53:02,634 Seslendiren: Emine Kolivar 690 00:53:02,922 --> 00:53:04,525 Alt Yazı: Miliza Koçak - Çağıl Doğan 691 00:53:04,880 --> 00:53:06,545 İşaret Dili Tercümesi: Volkan Kurt 692 00:53:06,777 --> 00:53:09,673 Son Kontroller: Beliz Coşar - Volkan Kurt - Hasan Dikyuva 693 00:53:10,132 --> 00:53:12,737 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 47911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.