Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:55,347 --> 00:00:58,465
Of all the animals on Earth,
the most loyal is the dog.
3
00:00:59,768 --> 00:01:03,682
For this reason, dogs have been used
on battlefields throughout history.
4
00:01:04,523 --> 00:01:06,890
For decades, our military
has attempted to create
5
00:01:06,984 --> 00:01:08,520
a robotic replacement...
6
00:01:08,610 --> 00:01:09,610
for the canine soldier.
7
00:01:10,404 --> 00:01:13,272
But the technology
has always ended in failure.
8
00:01:15,784 --> 00:01:17,776
Today, at Craine Systems,
9
00:01:17,869 --> 00:01:21,488
the company you trusted with the highly
successful hornet drone program...
10
00:01:21,582 --> 00:01:24,416
we seek to bring you
the war dog of the future.
11
00:01:25,002 --> 00:01:26,789
A-X-L.
12
00:01:26,878 --> 00:01:29,871
Attack, exploration, and logistics.
13
00:01:30,549 --> 00:01:33,917
Our fighting platform pairs the efficiency
and power of a robot...
14
00:01:34,011 --> 00:01:36,845
with the ability to communicate
and intuitively bond
15
00:01:36,930 --> 00:01:39,013
in the familiar manner of a dog.
16
00:01:39,224 --> 00:01:42,262
The A-X-L's ability to carry
interchangeable payloads
17
00:01:42,352 --> 00:01:45,936
will make it an invaluable asset
to every branch of our military.
18
00:01:47,232 --> 00:01:48,598
Trust us with this contract
19
00:01:49,151 --> 00:01:52,815
and we will deliver the ultimate war dog.
20
00:02:01,997 --> 00:02:04,058
Last lap,
a sense of urgency for Hill
21
00:02:04,082 --> 00:02:05,435
if he wants to try to win this qualifier.
22
00:02:05,459 --> 00:02:07,872
Hill overtakes Fontaine
over the double jump.
23
00:02:07,961 --> 00:02:09,247
He's in the lead now.
24
00:02:09,338 --> 00:02:12,627
Oh, no, here comes Fontaine
with a cheap shot to the inside...
25
00:02:12,716 --> 00:02:15,208
that sends Hill off his machine.
26
00:02:15,302 --> 00:02:17,840
That's going to take him out
of contention in this race.
27
00:02:17,929 --> 00:02:19,490
He's going to have to go
to another qualifier.
28
00:02:19,514 --> 00:02:20,755
He scrambles to his bike.
29
00:02:20,849 --> 00:02:22,761
His chain is off.
That's going to cause him
30
00:02:22,851 --> 00:02:25,013
to DNF at the seed race.
31
00:02:32,903 --> 00:02:34,005
I lost it on that last turn.
32
00:02:34,029 --> 00:02:36,191
Bad time to have a chain snap. You got it?
33
00:02:38,950 --> 00:02:42,910
- Do we have a spare?
- Buddy, this was the spare.
34
00:02:49,086 --> 00:02:51,499
Yeah, yeah. I love it. Nice.
35
00:02:53,465 --> 00:02:55,252
Let's go, baby! Whoo!
36
00:02:57,928 --> 00:02:58,928
Yeah, baby!
37
00:02:59,429 --> 00:03:00,429
Yeah.
38
00:03:07,437 --> 00:03:08,473
I'll be right back.
39
00:03:09,147 --> 00:03:10,854
Yeah, that's sick, man. Yeah.
40
00:03:11,066 --> 00:03:13,103
Upload that and send it out.
Awesome. Right There
41
00:03:13,193 --> 00:03:15,276
- Hey, good race, dude
- Hey. Come on.
42
00:03:15,362 --> 00:03:16,193
What?
43
00:03:16,279 --> 00:03:18,942
You win one race and you think
you own the track.
44
00:03:19,282 --> 00:03:21,444
With this team behind me,
I could win all the races.
45
00:03:21,827 --> 00:03:24,695
All right, let's get your act together
and get ready for the finals.
46
00:03:24,788 --> 00:03:26,780
Hey, fellas. Sorry to interrupt.
47
00:03:26,873 --> 00:03:29,331
Uh, hi, my name's Chuck, Chuck Hill,
48
00:03:29,418 --> 00:03:31,000
and this is my son, Miles.
49
00:03:31,086 --> 00:03:32,886
- What's up?
- Miles, what's up, dude?
50
00:03:33,130 --> 00:03:34,871
- Tough luck on that turn, man.
- Yeah.
51
00:03:34,965 --> 00:03:37,298
Oh, yeah. Tough break on that turn.
52
00:03:37,551 --> 00:03:39,964
- George Fontaine.
- George, how are you doing?
53
00:03:40,053 --> 00:03:43,137
Listen, I'm sorry,
but we've got a little favor to ask.
54
00:03:44,099 --> 00:03:45,099
Yeah, we...
55
00:03:46,059 --> 00:03:47,140
we broke our chain.
56
00:03:47,227 --> 00:03:49,093
We're wondering if you guys
had an extra one.
57
00:03:49,187 --> 00:03:52,430
Oh, yeah. Yeah, those things
are always crapping out on us, too.
58
00:03:53,525 --> 00:03:57,394
Next time, though, you might want to spend
more than 20 bucks on a chain...
59
00:03:57,696 --> 00:03:59,312
because they're kind of important.
60
00:03:59,406 --> 00:04:01,898
No, no. We'd pay you back.
We have no problem with that.
61
00:04:01,992 --> 00:04:02,857
We just...
62
00:04:02,951 --> 00:04:05,318
It happens, man.
We've probably got a couple, right?
63
00:04:05,662 --> 00:04:07,862
Hey, Scroggs, grab me
one of those chains in the locker.
64
00:04:08,165 --> 00:04:12,034
No, no. Hey, we've got one spare.
We can't part with it.
65
00:04:12,627 --> 00:04:15,711
We've got another race, right?
You understand.
66
00:04:16,423 --> 00:04:18,415
- You know, I think I do.
- Good.
67
00:04:19,176 --> 00:04:21,296
All right, well, you know,
I thought we'd ask.
68
00:04:21,678 --> 00:04:24,716
I guess... good luck to you.
Come on, Miles.
69
00:04:24,806 --> 00:04:25,806
Yeah, you too.
70
00:04:26,141 --> 00:04:28,053
Hey, kid. Better luck next season.
71
00:04:28,602 --> 00:04:30,343
- You'll get it, you're almost there.
- Yeah
72
00:04:30,645 --> 00:04:31,645
Keep working.
73
00:04:33,398 --> 00:04:35,731
Hey. Let's go, son.
Quit goofing around.
74
00:04:36,109 --> 00:04:38,021
We've got a race to win. Let's go.
75
00:04:38,695 --> 00:04:41,529
Pick a line and go. Come on. Go.
76
00:04:48,705 --> 00:04:49,985
Is this what you're looking for?
77
00:04:53,585 --> 00:04:54,746
I wasn't here.
78
00:04:58,757 --> 00:05:01,090
Yo, pass me the wrench. Come on.
79
00:05:02,052 --> 00:05:03,463
Go. You've got this.
80
00:05:05,263 --> 00:05:07,903
Riders pushing their bikes up to the gate.
81
00:05:09,935 --> 00:05:12,427
Gates are ready to go, the lineup set.
82
00:05:12,854 --> 00:05:14,332
We've got some of the best,
talented riders...
83
00:05:14,356 --> 00:05:15,396
Get it. You're a Fontaine.
84
00:05:15,941 --> 00:05:18,524
All right, you've got this.
Remember, slow is fast, all right?
85
00:05:19,069 --> 00:05:20,901
Don't miss any shifts. Okay?
86
00:05:30,539 --> 00:05:32,576
They've all qualified in.
87
00:05:39,339 --> 00:05:41,706
They say Fontaine is the favorite here.
88
00:05:42,175 --> 00:05:44,292
Let's see what he can do.
Hill, the underdog.
89
00:05:44,386 --> 00:05:46,753
The gate is about to drop. 30 seconds.
90
00:06:04,239 --> 00:06:05,605
With a quick snap out of the gate,
91
00:06:05,699 --> 00:06:08,099
it looks like it's going to be Fontaine...
good speed inside.
92
00:06:08,159 --> 00:06:10,993
He leads the field now on lap number one.
93
00:06:15,375 --> 00:06:18,118
Riders now jockeying for position
as they come through.
94
00:06:40,650 --> 00:06:42,357
It's still number 23, Fontaine.
95
00:06:43,028 --> 00:06:44,610
Looking down the twisties now.
96
00:06:44,696 --> 00:06:46,358
Here they come charging down.
97
00:06:47,032 --> 00:06:49,149
It's still 23, Fontaine.
98
00:06:49,993 --> 00:06:51,985
But Hill now starting to show
a wheel in there
99
00:06:52,078 --> 00:06:54,240
as he starts to gain momentum
with the good lines.
100
00:06:54,331 --> 00:06:56,823
Oh, look out!
Hill now drives to the inside.
101
00:06:56,917 --> 00:06:58,408
Hill now takes on the lead.
102
00:06:58,501 --> 00:07:00,163
Fontaine chasing Hill.
103
00:07:03,632 --> 00:07:07,626
The 77 rider, Hill,
now charging hard out front.
104
00:07:08,386 --> 00:07:10,548
And here we go, the race to the checkers.
105
00:07:10,639 --> 00:07:13,552
And Hill cruises and wins the main event.
106
00:07:13,642 --> 00:07:16,885
Your main event winner is Hill,
the 77 ride.
107
00:07:17,687 --> 00:07:19,394
And tough break, Fontaine.
108
00:07:22,359 --> 00:07:24,079
What, are you kidding me
right now?
109
00:07:24,235 --> 00:07:26,693
- Miles.
- Let's go, baby!
110
00:07:26,947 --> 00:07:27,965
You are a waste of time.
111
00:07:27,989 --> 00:07:30,197
Hey, see if you can get
my grandma on the line.
112
00:07:30,283 --> 00:07:31,649
She could win this thing.
113
00:07:33,119 --> 00:07:34,280
All right.
114
00:07:34,704 --> 00:07:35,704
There.
115
00:07:35,914 --> 00:07:37,450
- Hey.
- Here we go.
116
00:07:37,540 --> 00:07:40,374
Hill gang. What's going on, fellas?
117
00:07:40,460 --> 00:07:43,578
- Nice race, Miles.
- Thanks. You, too.
118
00:07:43,672 --> 00:07:44,899
I don't know what you're up to tonight,
119
00:07:44,923 --> 00:07:46,664
but we're having a party at my place.
120
00:07:46,758 --> 00:07:48,920
You should come by. Tons of cute girls.
121
00:07:49,010 --> 00:07:51,172
I don't know, man.
I've got to work in the morning.
122
00:07:51,262 --> 00:07:54,881
Yeah? You've got about 12 hours
between now and then.
123
00:07:55,308 --> 00:07:56,668
You've got something better to do?
124
00:07:57,185 --> 00:07:59,163
Hey, I'll tell you what, man.
If you change your mind,
125
00:07:59,187 --> 00:08:00,849
follow the crowd out of here, all right?
126
00:08:00,939 --> 00:08:02,726
All right. I'll think about it.
Thanks, man.
127
00:08:03,274 --> 00:08:04,936
All right. Hope to see you there, champ.
128
00:08:07,612 --> 00:08:08,932
You know I'm proud of you, right?
129
00:08:10,031 --> 00:08:11,031
Oh, God.
130
00:08:11,950 --> 00:08:14,533
- Here we go.
- Life ain't all about racing, you know?
131
00:08:14,619 --> 00:08:17,737
Sometimes you've got to take your foot
off the accelerator a little bit.
132
00:08:17,831 --> 00:08:19,072
What, if you want to lose?
133
00:08:20,041 --> 00:08:23,125
Look, that guy,
his dad's got connections, right?
134
00:08:23,586 --> 00:08:26,624
Connections means sponsors
and sponsors means...
135
00:08:27,215 --> 00:08:29,047
- Chains for days. I get it.
- Eh.
136
00:08:30,093 --> 00:08:31,800
All right. Look, I'm just saying,
137
00:08:33,596 --> 00:08:35,007
if you really want this...
138
00:08:37,100 --> 00:08:38,341
you've got to play the game.
139
00:08:44,232 --> 00:08:46,312
I've got you. I'm right behind you.
Let's move!
140
00:08:46,735 --> 00:08:48,067
Let's go, go, go.
141
00:08:48,153 --> 00:08:50,313
- Get that satnav set up. Come on.
- I'm on it!
142
00:09:02,459 --> 00:09:03,459
God.
143
00:09:21,269 --> 00:09:22,385
Launch the drones.
144
00:09:23,772 --> 00:09:25,855
- Are you sure?
- Launch them!
145
00:09:25,940 --> 00:09:27,806
We've got to track it down.
146
00:09:28,193 --> 00:09:30,776
Run the search protocol,
and I don't care if it's illegal.
147
00:10:50,191 --> 00:10:52,433
Mom, what are you doing?
148
00:10:52,527 --> 00:10:54,880
I just don't want to spend all weekend
cleaning up this mess.
149
00:10:54,904 --> 00:10:57,521
Gracias, Joanna.
150
00:10:59,159 --> 00:11:00,159
I'm sorry.
151
00:11:02,871 --> 00:11:05,705
Just go and have fun and be careful. Okay?
152
00:11:05,790 --> 00:11:06,790
Okay.
153
00:11:22,140 --> 00:11:23,676
Come on, chicken fight!
154
00:11:30,440 --> 00:11:32,648
Hey, hey. Look who it is.
155
00:11:33,318 --> 00:11:36,607
- Thanks for coming, man.
- Yeah. I can't stay long, though.
156
00:11:36,696 --> 00:11:38,187
Yeah, that's what they all say.
157
00:11:38,281 --> 00:11:40,193
Hey, I want you to check something out.
158
00:11:42,744 --> 00:11:44,701
Right? Yeah.
159
00:11:45,872 --> 00:11:47,534
Hey, yo, everybody, listen up!
160
00:11:48,541 --> 00:11:50,703
- Hey, what's your name again?
- Miles.
161
00:11:50,793 --> 00:11:53,410
Miles. My bad, bro.
Everybody, this is Miles.
162
00:11:54,005 --> 00:11:56,497
- He's that fool who always beats me.
- Nice to meet you, man.
163
00:11:56,591 --> 00:11:58,511
- You too.
- Seriously, this kid's straight sick.
164
00:11:59,219 --> 00:12:01,139
Do you and your dad
do all the work on your bike?
165
00:12:01,429 --> 00:12:04,046
Yeah. I'm hoping to sign somewhere
after Regionals.
166
00:12:04,140 --> 00:12:05,756
Maybe you could take over for me...
167
00:12:06,726 --> 00:12:07,726
Team Fontaine.
168
00:12:08,061 --> 00:12:09,518
What, you're quitting already?
169
00:12:11,356 --> 00:12:14,599
I don't know, maybe. It would piss
my dad off enough, that's for sure.
170
00:12:15,318 --> 00:12:16,638
It might be a good enough reason.
171
00:12:16,945 --> 00:12:20,029
- You guys don't get along?
- No, I wouldn't say that.
172
00:12:21,783 --> 00:12:23,069
He's good for some things.
173
00:12:24,077 --> 00:12:25,158
For example...
174
00:12:25,912 --> 00:12:30,122
"Dad, we really need this
industrial-grade GelFire torch, you know?
175
00:12:30,541 --> 00:12:32,407
It really helps clear the brush
off the track.
176
00:12:33,586 --> 00:12:36,106
It's really going to help me
crush the competition next season."
177
00:12:42,095 --> 00:12:44,132
Whoo!
178
00:12:44,889 --> 00:12:46,721
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
179
00:12:46,808 --> 00:12:48,049
You're crazy, man.
180
00:12:50,979 --> 00:12:53,062
No, man. I'm not crazy.
181
00:12:53,606 --> 00:12:55,063
We're just primal animals, you know?
182
00:12:55,608 --> 00:12:59,852
Doing what our ancestors used to do,
burn stuff, fight, be barbarians.
183
00:13:00,613 --> 00:13:01,773
Why don't you give it a shot?
184
00:13:04,367 --> 00:13:05,699
I'm good, man. You do you.
185
00:13:07,328 --> 00:13:08,535
Oh, this guy...
186
00:13:08,955 --> 00:13:09,991
All right.
187
00:13:10,081 --> 00:13:12,362
- Scroggins, are you recording?
- Light it up!
188
00:13:26,389 --> 00:13:27,846
Wait, who's that guy?
189
00:13:29,350 --> 00:13:30,431
I've never seen him before.
190
00:13:32,562 --> 00:13:33,973
Probably one of Sam's new friends.
191
00:13:35,189 --> 00:13:37,306
You know him,
he's always expanding his pack.
192
00:14:09,057 --> 00:14:10,138
Hey, look at the camera.
193
00:14:42,882 --> 00:14:44,282
Couldn't help yourself, huh?
194
00:14:47,428 --> 00:14:48,428
Not your scene?
195
00:14:50,181 --> 00:14:51,861
I wouldn't think it would be yours,
either.
196
00:14:52,016 --> 00:14:53,216
I didn't really have a choice.
197
00:14:54,310 --> 00:14:55,471
Why, because of Sam?
198
00:14:55,853 --> 00:14:58,436
Yeah, he was my ride home.
199
00:14:59,774 --> 00:15:00,810
What, you live here?
200
00:15:01,609 --> 00:15:02,645
In the back house.
201
00:15:06,114 --> 00:15:07,605
My mom takes care of the place.
202
00:15:08,449 --> 00:15:10,129
The Fontaines are out of town a lot, so...
203
00:15:11,953 --> 00:15:13,114
So, um...
204
00:15:14,163 --> 00:15:15,449
You and Sam, huh?
205
00:15:16,290 --> 00:15:17,290
No.
206
00:15:18,418 --> 00:15:20,535
No. It's not like that.
207
00:15:23,631 --> 00:15:24,667
I'm just the help.
208
00:15:25,883 --> 00:15:27,715
Trust me, that's not the way he sees you.
209
00:15:29,429 --> 00:15:30,545
How does he see me?
210
00:15:31,556 --> 00:15:32,763
I don't know, like...
211
00:15:33,558 --> 00:15:35,958
every other guy on the planet
sees you once they've seen you.
212
00:15:52,326 --> 00:15:55,285
Thanks for the spare part, by the way.
I appreciate that.
213
00:15:58,499 --> 00:15:59,706
Yeah, you're welcome.
214
00:16:08,176 --> 00:16:09,656
Did you take this out of the garbage?
215
00:16:10,970 --> 00:16:12,211
It was next to it...
216
00:16:13,389 --> 00:16:14,509
because you missed the shot.
217
00:16:16,476 --> 00:16:19,059
I like it. You shouldn't throw these away.
218
00:16:19,604 --> 00:16:21,015
She's a beauty, ain't she?
219
00:16:21,105 --> 00:16:22,458
We'll take it out later, if you're lucky.
220
00:16:22,482 --> 00:16:25,322
The party's kicking up into phase two
and you're chilling in the garage.
221
00:16:26,486 --> 00:16:28,881
Listen, man, I appreciate the invite,
but I've got to bounce.
222
00:16:28,905 --> 00:16:31,648
No, man. Let's kick it up a notch.
Then you can wuss out.
223
00:16:33,075 --> 00:16:35,471
Come on, I've got a couple of people
I want to introduce you to.
224
00:16:40,458 --> 00:16:42,165
Does that have to be so loud?
225
00:16:42,919 --> 00:16:44,126
Sorry?
226
00:16:46,172 --> 00:16:47,754
You know, when I said, go have fun,
227
00:16:48,508 --> 00:16:50,465
go meet some people yesterday...
228
00:16:50,551 --> 00:16:51,612
I wasn't really talking about...
229
00:16:51,636 --> 00:16:53,377
- I know, I know.
- Okay.
230
00:16:54,305 --> 00:16:55,716
Hand me that crescent, will you?
231
00:16:56,432 --> 00:16:57,513
Thank you.
232
00:16:58,809 --> 00:17:00,926
- Great race yesterday.
- Yeah.
233
00:17:01,020 --> 00:17:02,386
All that hard work is paying off.
234
00:17:03,189 --> 00:17:06,273
I guess. It just sucks, you know?
235
00:17:06,359 --> 00:17:08,942
I've got to bust my tail twice as hard
as those other guys.
236
00:17:09,320 --> 00:17:10,481
And Fontaine?
237
00:17:10,863 --> 00:17:13,480
Dad, you have to see this guy's place.
238
00:17:14,492 --> 00:17:16,700
- He's got everything you could ever need.
- Yeah?
239
00:17:16,786 --> 00:17:19,824
I would be winning Supercross right now
if I had what this guy's got.
240
00:17:19,914 --> 00:17:21,450
It just ain't fair, is it?
241
00:17:21,749 --> 00:17:24,207
Look, I know, you're just
trying to figure it all out.
242
00:17:24,752 --> 00:17:25,752
Nothing feels right.
243
00:17:26,045 --> 00:17:27,045
Well, racing feels right.
244
00:17:28,839 --> 00:17:30,599
Yeah, but racing
ain't going to last forever.
245
00:17:31,259 --> 00:17:33,091
Sooner or later,
you're going to get injured
246
00:17:33,886 --> 00:17:35,072
or you're going to age out of it.
247
00:17:35,096 --> 00:17:38,339
Dad, my grades were trash.
We can't afford college.
248
00:17:38,516 --> 00:17:40,257
I suck at everything else.
249
00:17:41,352 --> 00:17:43,514
But this, this I'm good at.
250
00:17:45,064 --> 00:17:46,064
Yeah...
251
00:17:47,733 --> 00:17:50,396
but how many other things
have you actually tried?
252
00:18:01,122 --> 00:18:02,362
We've been searching all night.
253
00:18:03,291 --> 00:18:05,783
It could be anywhere
within a hundred-mile radius by now.
254
00:18:06,210 --> 00:18:08,290
There's nothing I can do
until we get a visual on it.
255
00:18:08,713 --> 00:18:10,079
All its comm links are down.
256
00:18:13,426 --> 00:18:16,260
Keep them off the servers.
I don't want them finding out about this.
257
00:18:21,350 --> 00:18:22,466
Captain Webber.
258
00:18:22,810 --> 00:18:24,597
The demo is in two days.
259
00:18:25,146 --> 00:18:26,933
Do you have any idea
what's on the line here?
260
00:18:27,023 --> 00:18:29,310
- Of course
- Then give me a straight answer.
261
00:18:29,734 --> 00:18:32,101
You've blown through a $70 million budget,
262
00:18:32,194 --> 00:18:34,777
and we haven't seen anything
close to battlefield-ready.
263
00:18:34,864 --> 00:18:37,948
It's evolving.
We've made great strides here.
264
00:18:38,159 --> 00:18:41,368
It's showing levels of autonomy
way beyond expectation.
265
00:18:41,454 --> 00:18:43,662
The U.S. government
has expectations, Andric.
266
00:18:43,748 --> 00:18:46,161
You promised us a machine that could kill.
267
00:18:46,709 --> 00:18:50,828
I'm going to need remote access
to your lab and the asset immediately.
268
00:18:51,422 --> 00:18:54,085
After that, you're done. Am I clear?
269
00:18:54,175 --> 00:18:55,175
Crystal.
270
00:19:20,868 --> 00:19:23,201
Hey, buddy. Are you ready to
get her dirty again?
271
00:19:24,038 --> 00:19:27,156
No, man, I think
I'm going to get some sleep.
272
00:19:27,249 --> 00:19:29,957
No, what you're about to do is come out
to Beaumont's ranch with us
273
00:19:30,044 --> 00:19:32,331
and rip some gnarly whips
for Scroggins' camera.
274
00:19:32,922 --> 00:19:35,585
Share your talents with the world, kid.
You're about to blow up.
275
00:19:36,300 --> 00:19:37,916
Come on.
276
00:19:44,225 --> 00:19:45,682
Sick, bro!
277
00:19:48,646 --> 00:19:50,433
Yo, Miles,
come check this out.
278
00:19:50,731 --> 00:19:53,769
Dude, that's super sick.
Look at this. Watch this.
279
00:19:54,110 --> 00:19:58,024
- There you go. Dude, that was huge.
- Yeah, I can't wait to post this.
280
00:19:58,114 --> 00:19:59,776
You're going to get signed for sure.
281
00:20:00,783 --> 00:20:04,276
No. People don't get signed
off desert-rat, hillbilly crap like this.
282
00:20:04,370 --> 00:20:07,204
All right, we'll see about that.
That was sick, dude.
283
00:20:08,916 --> 00:20:10,828
You should come down to Nationals with us.
284
00:20:11,419 --> 00:20:12,535
- Yeah?
- Yeah.
285
00:20:13,003 --> 00:20:15,370
We took a private jet down last year.
It was awesome.
286
00:20:15,464 --> 00:20:16,464
Oh.
287
00:20:16,924 --> 00:20:17,924
Yeah.
288
00:20:18,217 --> 00:20:19,879
Did you and Sara have fun last night?
289
00:20:20,302 --> 00:20:22,239
- We were just talking.
- Just talking, huh?
290
00:20:22,263 --> 00:20:23,720
Yeah, no biggie.
291
00:20:24,098 --> 00:20:25,384
Check out this one, man.
292
00:20:25,474 --> 00:20:26,840
- Yeah.
- All right.
293
00:20:28,144 --> 00:20:30,181
Miles, before I forget.
294
00:20:30,688 --> 00:20:32,528
Why don't you say something
for your fans, bro?
295
00:20:33,441 --> 00:20:35,478
Uh, yeah, all right.
296
00:20:36,193 --> 00:20:38,685
Um... Yo, send it.
297
00:20:39,071 --> 00:20:41,484
Yeah. All right, get it, dude.
298
00:20:45,369 --> 00:20:46,655
Let's see it.
299
00:20:47,413 --> 00:20:48,494
Send it.
300
00:21:00,760 --> 00:21:01,796
Oh!
301
00:21:07,516 --> 00:21:08,973
Hey, dude, are you okay?
302
00:21:10,519 --> 00:21:12,886
That is not how you make a name
for yourself, man.
303
00:21:13,939 --> 00:21:14,939
Have you got it, Scroggs?
304
00:21:15,649 --> 00:21:16,969
All right, let's get out of here.
305
00:21:17,777 --> 00:21:21,066
- But he's got my GoPro.
- Your GoPro? Who paid for it?
306
00:21:22,323 --> 00:21:24,064
You can't just leave him
out here like that.
307
00:21:30,331 --> 00:21:31,331
No, you're right.
308
00:21:32,458 --> 00:21:33,858
I'm not leaving him here like that.
309
00:21:37,254 --> 00:21:38,540
Are you happy?
310
00:21:40,591 --> 00:21:41,591
Let's go.
311
00:21:42,218 --> 00:21:43,925
Let's go. Come on, hurry up.
312
00:21:45,346 --> 00:21:47,338
What are you looking at, Seth? Let's go.
313
00:22:02,822 --> 00:22:04,188
Whoo!
314
00:23:30,159 --> 00:23:33,323
Is someone there?
315
00:23:41,378 --> 00:23:42,494
Hey.
316
00:24:01,065 --> 00:24:02,226
Hello?
317
00:24:28,342 --> 00:24:29,503
Holy sh...
318
00:25:46,879 --> 00:25:47,995
Oh, no.
319
00:28:01,889 --> 00:28:03,551
Hey, I'm not going to hurt you.
320
00:28:11,607 --> 00:28:12,723
Calm down.
321
00:28:14,026 --> 00:28:15,142
Relax.
322
00:28:21,200 --> 00:28:23,317
Hey, easy.
323
00:28:29,416 --> 00:28:30,623
What the hell are you?
324
00:28:37,507 --> 00:28:38,987
I'm going to get this out, all right?
325
00:28:46,975 --> 00:28:48,091
Chill out, all right?
326
00:28:55,442 --> 00:28:56,603
Is that better?
327
00:29:03,075 --> 00:29:04,907
You're even more hard up than me, huh?
328
00:29:16,880 --> 00:29:18,121
A-X-L?
329
00:29:20,759 --> 00:29:21,920
AXL?
330
00:29:23,053 --> 00:29:24,464
Is that you, buddy?
331
00:29:25,180 --> 00:29:26,341
It's going to be all right.
332
00:29:27,683 --> 00:29:29,174
I'm going to fix you up, okay?
333
00:29:47,536 --> 00:29:50,995
Hey, buddy, I thought you were going
to help me finish up today.
334
00:29:52,582 --> 00:29:54,824
All right. Well, give me a call
when you get this.
335
00:29:55,752 --> 00:29:56,959
Where are you?
336
00:30:00,757 --> 00:30:01,757
Wow.
337
00:30:03,010 --> 00:30:04,922
This looks insanely complicated. Hold on.
338
00:30:32,247 --> 00:30:33,533
Yo, send it.
339
00:30:41,798 --> 00:30:43,460
Yo, what up?
340
00:30:44,343 --> 00:30:47,051
2,000 views in one night.
Pretty good, huh?
341
00:30:47,429 --> 00:30:50,217
Is he okay, because he's not
answering his phone?
342
00:30:50,307 --> 00:30:53,471
Sara, why do you care?
You don't even know him.
343
00:30:54,061 --> 00:30:55,643
- Where is he?
- I don't know.
344
00:30:55,979 --> 00:30:57,390
He's probably back by now.
345
00:30:57,481 --> 00:30:59,768
Wait, you left him out overnight?
346
00:30:59,858 --> 00:31:01,618
Yeah, but we gave him enough gas
to get home.
347
00:31:03,028 --> 00:31:04,235
What?
348
00:31:06,823 --> 00:31:08,485
Show me where he is exactly.
349
00:31:33,600 --> 00:31:35,360
Now I just need you to hold still,
all right?
350
00:31:42,776 --> 00:31:45,314
Not bad, huh?
351
00:31:45,404 --> 00:31:47,236
All right. That's good.
352
00:31:56,039 --> 00:31:57,621
There you go, buddy. Can you move it?
353
00:31:58,041 --> 00:32:00,078
How does that feel?
354
00:32:00,168 --> 00:32:01,848
Yeah? Do you want me to do the other side?
355
00:32:01,920 --> 00:32:03,036
No?
356
00:32:03,755 --> 00:32:04,755
All right.
357
00:32:05,757 --> 00:32:06,757
You should be good now.
358
00:32:07,592 --> 00:32:10,175
Come on, try it out. Get up. Come on.
359
00:32:11,179 --> 00:32:12,260
Good boy.
360
00:32:12,722 --> 00:32:14,884
Come on. Let's go.
361
00:32:16,268 --> 00:32:17,975
Hey, I'll bet you're thirsty, huh?
362
00:32:19,604 --> 00:32:21,015
Come on.
363
00:32:23,150 --> 00:32:24,607
That a boy. Easy.
364
00:32:29,865 --> 00:32:31,072
Come on, slowly.
365
00:32:33,952 --> 00:32:35,033
No.
366
00:32:36,455 --> 00:32:38,071
Come on. All right, stop.
367
00:32:45,464 --> 00:32:47,205
Yeah?
368
00:32:49,009 --> 00:32:51,171
You look good.
369
00:32:52,262 --> 00:32:54,128
Are you starting to feel better, bud?
370
00:32:54,222 --> 00:32:55,463
Whoa!
371
00:32:55,557 --> 00:32:57,970
What are you doing?
Are you sniffing me out?
372
00:33:07,819 --> 00:33:09,276
Uh, yo, send...
373
00:33:09,654 --> 00:33:12,567
Hey, hey, what are you doing?
What are you doing? Calm down.
374
00:33:12,657 --> 00:33:13,657
Hey, relax.
375
00:33:18,038 --> 00:33:21,452
Yo, send it.
376
00:33:22,918 --> 00:33:25,706
It's not my best moment, okay?
377
00:33:27,339 --> 00:33:28,750
Hey, look at me.
378
00:33:30,050 --> 00:33:31,291
We're friends, right?
379
00:33:32,802 --> 00:33:34,509
Friends don't bite friends, okay?
380
00:33:35,430 --> 00:33:36,430
All right.
381
00:33:37,390 --> 00:33:38,390
Hey, stay still.
382
00:34:00,455 --> 00:34:03,163
Whoa!
383
00:34:07,212 --> 00:34:09,374
What? Do you want to play?
384
00:34:10,298 --> 00:34:11,960
All right, let's go.
385
00:35:52,567 --> 00:35:53,853
Hey. Hey!
386
00:35:54,861 --> 00:35:56,602
Wait a second. I've got something.
387
00:35:57,947 --> 00:35:58,947
That's him.
388
00:36:03,036 --> 00:36:05,995
- I'm going to try to crash his system.
- No. Wait.
389
00:36:07,374 --> 00:36:08,740
This is better than I hoped.
390
00:36:08,833 --> 00:36:10,449
Wait, who do you think that is?
391
00:36:11,336 --> 00:36:12,952
Our human test subject.
392
00:36:13,380 --> 00:36:16,088
Are you kidding? He's going
to rip that kid apart at any moment.
393
00:36:16,174 --> 00:36:17,665
I don't think that's going to happen.
394
00:36:18,093 --> 00:36:19,629
This is the breakthrough we needed.
395
00:36:19,719 --> 00:36:21,085
Stream the sensory feed.
396
00:36:22,222 --> 00:36:23,884
I want to see what it sees.
397
00:36:46,705 --> 00:36:47,912
Miles, are you out here?
398
00:36:48,498 --> 00:36:49,955
Miles?
399
00:37:06,808 --> 00:37:09,551
Come on. Come on. Come on.
400
00:37:12,731 --> 00:37:14,267
What?
401
00:37:14,858 --> 00:37:16,850
- AXL, stop!
- Miles!
402
00:37:17,485 --> 00:37:18,601
Knock it off, AXL.
403
00:37:19,571 --> 00:37:22,655
Come here. Hey, come on.
You've got to calm down, all right, buddy?
404
00:37:22,741 --> 00:37:24,778
She's a friend, all right? Friend.
405
00:37:25,618 --> 00:37:26,618
Look.
406
00:37:27,746 --> 00:37:29,157
- Come here.
- What are you doing?
407
00:37:29,247 --> 00:37:31,239
- Trust me. I want to show you.
- No. No.
408
00:37:31,332 --> 00:37:33,119
He's not going to hurt you. Come on.
409
00:37:34,461 --> 00:37:35,702
Come on.
410
00:37:37,589 --> 00:37:40,127
Look, AXL. Friend, okay?
411
00:37:40,633 --> 00:37:42,875
This is Sara and we like Sara, all right?
412
00:37:49,851 --> 00:37:50,851
Good boy.
413
00:37:51,394 --> 00:37:52,680
You can talk to it?
414
00:37:54,606 --> 00:37:55,606
Sort of.
415
00:37:56,775 --> 00:37:57,891
Yeah.
416
00:37:59,277 --> 00:38:02,145
He's still learning, you know?
Like a puppy.
417
00:38:02,489 --> 00:38:03,855
Are you being serious?
418
00:38:03,948 --> 00:38:05,405
Miles, it could have killed me!
419
00:38:05,784 --> 00:38:08,071
"He", okay? Not "it."
420
00:38:08,912 --> 00:38:10,119
You checked?
421
00:38:15,710 --> 00:38:16,996
Good boy.
422
00:38:19,172 --> 00:38:20,172
Stay, okay?
423
00:38:23,301 --> 00:38:24,301
Do you trust me?
424
00:38:31,976 --> 00:38:32,976
Come on.
425
00:38:40,068 --> 00:38:41,650
Easy. Easy.
426
00:38:57,669 --> 00:38:58,750
Wow.
427
00:39:04,300 --> 00:39:05,666
Hi, AXL.
428
00:39:07,011 --> 00:39:08,011
AXL, right?
429
00:39:08,096 --> 00:39:09,177
Yeah.
430
00:39:09,264 --> 00:39:10,550
I'm Sara.
431
00:39:11,599 --> 00:39:12,965
Nice to meet you.
432
00:39:30,326 --> 00:39:32,363
So, you came all the way out here
just for me?
433
00:39:35,582 --> 00:39:36,582
No.
434
00:39:37,333 --> 00:39:38,449
I just like the drive.
435
00:39:41,212 --> 00:39:42,212
Yeah?
436
00:39:43,590 --> 00:39:44,956
I was worried about you.
437
00:39:59,314 --> 00:40:02,227
It's crazy what the military
chooses to spend their money on.
438
00:40:03,318 --> 00:40:05,059
Do you really think he's military?
439
00:40:05,820 --> 00:40:06,820
Yeah.
440
00:40:07,989 --> 00:40:08,989
Maybe.
441
00:40:09,365 --> 00:40:12,233
I mean, clearly somebody
spent a lot of money on him.
442
00:40:12,952 --> 00:40:14,632
I mean, they've got to be looking for him.
443
00:40:16,456 --> 00:40:17,456
Whatever he is...
444
00:40:18,541 --> 00:40:20,157
we've got to take him back to his owner.
445
00:40:20,418 --> 00:40:22,250
What, for, like, a reward?
446
00:40:22,629 --> 00:40:24,962
No, because it's the right thing to do.
447
00:40:28,301 --> 00:40:32,545
Do you see all those little round things
on his side and on his tail?
448
00:40:33,306 --> 00:40:35,013
You know those are bullet holes, right?
449
00:40:36,392 --> 00:40:37,883
Somebody shot him up.
450
00:40:39,354 --> 00:40:41,687
I don't think his owner
deserves to get him back.
451
00:40:44,442 --> 00:40:45,882
I think he's listening.
452
00:40:47,946 --> 00:40:49,562
Are you listening to us?
453
00:40:50,782 --> 00:40:53,320
It's okay. We'll figure this out.
454
00:41:03,002 --> 00:41:04,868
Are you scared of the dark?
455
00:41:06,422 --> 00:41:09,005
- No.
- No? Are you sure?
456
00:41:09,092 --> 00:41:10,833
I am scared of my mom, though.
457
00:41:12,387 --> 00:41:13,594
Well...
458
00:41:14,097 --> 00:41:16,464
you know we can't get the truck out
until the morning.
459
00:41:18,309 --> 00:41:19,766
Yeah, good point.
460
00:41:20,228 --> 00:41:21,969
Did you tell your mom you came out here?
461
00:41:22,647 --> 00:41:23,808
Nope.
462
00:41:25,066 --> 00:41:26,398
She'd freak out.
463
00:41:28,319 --> 00:41:30,481
Yeah, my dad's probably freaking out, too.
464
00:41:31,823 --> 00:41:32,939
And your mom?
465
00:41:37,620 --> 00:41:39,486
She died a couple of years ago.
466
00:41:44,419 --> 00:41:45,660
I'm so sorry.
467
00:41:46,671 --> 00:41:47,671
Yeah.
468
00:41:50,967 --> 00:41:52,583
Let me show you a picture.
469
00:41:57,223 --> 00:41:58,680
She's beautiful.
470
00:41:59,434 --> 00:42:01,426
My dad married up.
471
00:42:03,813 --> 00:42:05,054
Yeah, my dad, too.
472
00:42:05,982 --> 00:42:07,974
It's too bad.
I don't know much about him...
473
00:42:09,610 --> 00:42:13,524
other than the fact that he's been
in and out of my life since I was a kid.
474
00:42:13,906 --> 00:42:15,989
The hardest part is watching
my mom go through it.
475
00:42:18,745 --> 00:42:22,079
It's like she's completely given up
on ever getting out of here.
476
00:42:23,666 --> 00:42:24,998
I know how she feels.
477
00:42:28,171 --> 00:42:30,691
I mean, sometimes I feel like
I'll never get out of here either.
478
00:42:44,979 --> 00:42:46,390
I really like this song.
479
00:42:48,483 --> 00:42:49,599
Come on.
480
00:42:54,238 --> 00:42:55,274
Do you see that?
481
00:42:58,159 --> 00:42:59,159
Come on.
482
00:42:59,535 --> 00:43:02,448
- I don't really dance.
- Everyone can dance.
483
00:43:02,538 --> 00:43:03,849
That's more your thing. It's not my thing.
484
00:43:03,873 --> 00:43:06,035
You're just choosing not to. Come on.
485
00:43:10,379 --> 00:43:11,495
Oh.
486
00:43:11,589 --> 00:43:14,332
It's just a sway. There you go.
487
00:43:14,884 --> 00:43:17,592
Okay, now we can get fancy.
488
00:43:17,887 --> 00:43:19,879
- Add a little snap to it.
- A little snap.
489
00:43:20,431 --> 00:43:21,992
I'm going to give it a little turn.
490
00:43:22,016 --> 00:43:23,016
Okay.
491
00:43:31,109 --> 00:43:32,600
You're getting into this.
492
00:43:45,540 --> 00:43:48,123
Okay, so they're late on truck payments
and medical bills.
493
00:43:48,209 --> 00:43:50,292
She actually got accepted
to a few good schools...
494
00:43:50,378 --> 00:43:52,540
but her mother's totally underwater.
495
00:43:52,630 --> 00:43:55,464
Look, the point is, they'll be thankful
for anything they can get.
496
00:43:55,758 --> 00:43:58,751
We should send the boys in there,
pay them off, and take back the A-X-L.
497
00:43:58,845 --> 00:44:00,131
No.
498
00:44:00,221 --> 00:44:01,221
No?
499
00:44:01,722 --> 00:44:05,090
He's becoming more sophisticated with
every minute he spends in human contact.
500
00:44:05,893 --> 00:44:07,759
We were six months behind schedule.
501
00:44:08,396 --> 00:44:11,355
This level of development
puts us ahead five years.
502
00:44:20,199 --> 00:44:21,656
She's pretty great, huh?
503
00:44:25,705 --> 00:44:27,412
Way out of my league, though, right?
504
00:44:29,083 --> 00:44:32,201
Yo, send it.
505
00:44:33,045 --> 00:44:34,627
You don't have to rub it in.
506
00:44:48,269 --> 00:44:50,511
Keep going. Keep going.
507
00:44:56,152 --> 00:44:57,152
Almost there.
508
00:44:58,154 --> 00:44:59,154
Keep going.
509
00:45:01,032 --> 00:45:02,989
Let's go. That's what I'm talkin' about.
510
00:45:06,829 --> 00:45:08,570
All right, let's get out of here.
511
00:45:09,040 --> 00:45:12,329
What about AXL?
We can't just leave him out here.
512
00:45:12,627 --> 00:45:14,459
What do you want to do, take him home?
513
00:45:14,545 --> 00:45:18,789
Miles, he's not some kind of stray dog
that we just found. He could hurt someone.
514
00:45:18,883 --> 00:45:20,749
Then we do what you said
last night, all right?
515
00:45:20,843 --> 00:45:23,176
We find out who made him.
Come on. Give it.
516
00:45:23,262 --> 00:45:24,822
Hey, give it.
517
00:45:27,308 --> 00:45:28,988
You know,
you're using the word "we" a lot.
518
00:45:29,393 --> 00:45:31,180
That's because we're in this together.
519
00:45:31,270 --> 00:45:33,353
I came out here
to make sure you were okay.
520
00:45:34,565 --> 00:45:36,352
- That thing...
- Needs our help, all right?
521
00:45:36,442 --> 00:45:37,523
Besides...
522
00:45:38,152 --> 00:45:39,859
if we just leave him out here,
523
00:45:39,946 --> 00:45:42,341
what do you think is going to happen
to the next guy who finds him?
524
00:45:42,365 --> 00:45:44,343
I don't know. We'll call the cops.
Let them deal with it.
525
00:45:44,367 --> 00:45:47,485
Call the cops? You saw how
he reacted to this truck.
526
00:45:47,578 --> 00:45:50,658
What do you think he'll do when he sees
a bunch of police cars coming up here?
527
00:45:52,541 --> 00:45:53,577
Come on.
528
00:45:55,086 --> 00:45:56,122
Fine.
529
00:45:58,256 --> 00:45:59,792
So you're with me?
530
00:46:02,176 --> 00:46:04,168
- Yes.
- Well, good.
531
00:46:05,429 --> 00:46:06,715
Hey, AXL.
532
00:46:08,849 --> 00:46:10,056
That a baby.
533
00:46:13,604 --> 00:46:14,890
Hey, Dad.
534
00:46:16,190 --> 00:46:18,432
Sorry, I just got back into cell service.
535
00:46:19,735 --> 00:46:22,523
Yeah, he messed with my bike
and then he just left me out there.
536
00:46:23,281 --> 00:46:24,317
No.
537
00:46:25,491 --> 00:46:27,448
Listen, I gotta talk to you later, okay?
538
00:46:27,868 --> 00:46:28,904
I'll be home in a bit.
539
00:46:29,412 --> 00:46:31,449
All right. Okay. Bye.
540
00:46:34,625 --> 00:46:36,385
Do you have any cash?
541
00:46:36,460 --> 00:46:38,076
I only have a five.
542
00:46:38,170 --> 00:46:40,662
No. Hang on, let me check
the glove compartment.
543
00:46:47,847 --> 00:46:50,555
Wait. You didn't pay already?
It says you did.
544
00:46:58,024 --> 00:46:59,765
Wait, did he just buy us gas?
545
00:46:59,859 --> 00:47:01,395
It looks like he did.
546
00:47:03,195 --> 00:47:05,778
See, I told you we couldn't
leave him out there.
547
00:47:05,865 --> 00:47:08,949
He hacked the gas pumps
like he hacked our phones.
548
00:47:10,077 --> 00:47:12,820
I couldn't even get my last dog
to stay off the couch.
549
00:47:25,092 --> 00:47:26,903
Look, buddy, you've got to stay down,
all right?
550
00:47:33,601 --> 00:47:35,843
- I think we should go.
- It won't stop.
551
00:47:36,187 --> 00:47:37,678
That's good. Just take it all.
552
00:47:43,611 --> 00:47:45,477
Look at this.
553
00:47:46,197 --> 00:47:47,438
Dollar bills.
554
00:48:00,503 --> 00:48:02,916
Sam, have you seen Sara?
555
00:48:03,255 --> 00:48:04,746
She spent the night at Lyssa's,
556
00:48:04,840 --> 00:48:06,456
but I thought she'd be home by now.
557
00:48:06,550 --> 00:48:08,086
I don't think she's at Lyssa's.
558
00:48:08,677 --> 00:48:11,465
She's probably hanging out
with this new kid.
559
00:48:12,056 --> 00:48:14,469
You know, there's a way
you can find her on your phone.
560
00:48:14,934 --> 00:48:17,802
- Do you want me to show me how?
- Yeah, sure. Please.
561
00:48:17,895 --> 00:48:18,976
Okay.
562
00:48:19,855 --> 00:48:21,721
You just got to go there.
563
00:48:24,985 --> 00:48:27,568
Yeah, there she is. Right there.
564
00:48:27,655 --> 00:48:29,897
But that looks like the middle of nowhere.
565
00:48:31,117 --> 00:48:32,653
Balance it. Balance it.
566
00:48:32,743 --> 00:48:33,779
There you go.
567
00:48:33,869 --> 00:48:36,156
Flip it.
568
00:48:37,706 --> 00:48:39,538
Are you sure he'll be safe here?
569
00:48:39,625 --> 00:48:41,287
Yeah, I think he should be fine tonight.
570
00:48:43,003 --> 00:48:44,869
No one really comes here except for me.
571
00:48:46,882 --> 00:48:48,965
- So, you did all these?
- Yeah.
572
00:48:50,010 --> 00:48:52,172
They're amazing. You're really talented.
573
00:49:21,292 --> 00:49:22,783
That's crazy.
574
00:49:23,711 --> 00:49:24,872
You like that?
575
00:49:41,312 --> 00:49:42,497
Did you know he could do that?
576
00:49:42,521 --> 00:49:44,558
No. This is something new.
577
00:49:44,648 --> 00:49:46,251
The Department of Defense,
578
00:49:46,275 --> 00:49:48,483
in collaboration with Craine Systems,
579
00:49:48,777 --> 00:49:51,690
is pleased to present the A-X-L,
580
00:49:52,948 --> 00:49:56,407
which exceeds any UGV module
available today.
581
00:49:57,453 --> 00:50:00,617
The A-X-L has been engineered
upon a foundation
582
00:50:00,706 --> 00:50:04,700
of canine-human interaction
that stretches back millennia.
583
00:50:06,253 --> 00:50:08,290
As the war dog of the future,
584
00:50:08,380 --> 00:50:11,964
the A-X-L biometrically pairs
with a designated soldier,
585
00:50:13,135 --> 00:50:15,422
making him as loyal as the real thing,
586
00:50:15,513 --> 00:50:17,425
while being decisively more lethal.
587
00:50:19,475 --> 00:50:21,842
Specially engineered
vehicles and accessories
588
00:50:21,936 --> 00:50:24,679
give the soldier that the A-X-L
is paired with
589
00:50:24,772 --> 00:50:28,561
enhanced mobility
and faster evasive opportunities.
590
00:50:29,401 --> 00:50:31,893
A suite of cyber-warfare abilities
591
00:50:31,987 --> 00:50:35,276
make him an ally in disarmament
and intelligence.
592
00:50:35,366 --> 00:50:37,232
- Miles, he was made to...
- Yeah. I know.
593
00:50:37,326 --> 00:50:41,866
The A-X-L not only has the ability
to source and direct maintenance,
594
00:50:42,248 --> 00:50:46,993
but also to self-destruct
in order to avoid enemy capture.
595
00:50:47,086 --> 00:50:48,202
AXL?
596
00:50:48,754 --> 00:50:49,870
AXL, stop, okay?
597
00:50:54,510 --> 00:50:55,921
Don't touch it.
598
00:51:00,933 --> 00:51:02,515
Of course you touch it.
599
00:51:14,196 --> 00:51:15,732
What do you think this is?
600
00:51:17,116 --> 00:51:19,483
Clearly, he just did
that pairing thing with you.
601
00:51:19,910 --> 00:51:24,120
It's paired now. The entire O.S.
is useless without that kid.
602
00:51:24,540 --> 00:51:27,078
The key gives him full control
of the entire project.
603
00:51:27,918 --> 00:51:29,625
Then we bring in the kid as well.
604
00:51:32,089 --> 00:51:33,546
It looks like they have a visitor.
605
00:51:39,138 --> 00:51:40,970
- It's Sam.
- Hey, wait.
606
00:51:41,432 --> 00:51:43,640
I need you to stay here, all right?
I'll be right back.
607
00:51:44,226 --> 00:51:46,434
Miles, you're going to have
to stay in here, too.
608
00:51:46,520 --> 00:51:49,240
- I'm not hiding from him.
- If he sees you, he's going to freak out.
609
00:51:49,607 --> 00:51:51,018
I've got this, okay?
610
00:51:57,197 --> 00:51:58,108
Hey.
611
00:51:58,198 --> 00:51:59,655
Hey.
612
00:51:59,742 --> 00:52:02,280
What kind of sketchy business
goes on up here, huh?
613
00:52:02,369 --> 00:52:03,576
You know me.
614
00:52:04,163 --> 00:52:05,495
Do I?
615
00:52:06,373 --> 00:52:09,116
What happened, Sara?
Did you guys hang out, or what?
616
00:52:10,419 --> 00:52:12,001
What's that supposed to mean?
617
00:52:12,087 --> 00:52:14,204
You know, I'm used to people
using me, Sara.
618
00:52:15,090 --> 00:52:16,672
I just didn't think it would be you.
619
00:52:17,676 --> 00:52:18,962
I guess it makes sense, though.
620
00:52:19,887 --> 00:52:21,219
How have I used you?
621
00:52:21,305 --> 00:52:23,388
Well, you act like we're together.
622
00:52:24,266 --> 00:52:25,552
You suck up to my dad.
623
00:52:25,643 --> 00:52:28,056
My family practically gives you
and your mom everything.
624
00:52:28,145 --> 00:52:29,539
And then the minute I turn my back,
625
00:52:29,563 --> 00:52:31,683
you go and you hook up
with some piece of white trash.
626
00:52:33,108 --> 00:52:34,108
Hey.
627
00:52:35,486 --> 00:52:37,068
Hey, Sara. Hey.
628
00:52:39,198 --> 00:52:41,315
Sam, you need to leave. Now!
629
00:52:42,576 --> 00:52:43,657
Because of this kid?
630
00:52:44,161 --> 00:52:46,904
What's up, Miles? Nice tan, bro.
631
00:52:52,544 --> 00:52:54,080
Okay, this has gone far enough.
632
00:52:54,171 --> 00:52:55,912
We need to get a team in there right now.
633
00:52:56,006 --> 00:52:58,874
Hold on. Let's see this play out.
634
00:53:03,097 --> 00:53:05,430
Miles, tell him to stop!
He's gonna kill him!
635
00:53:06,600 --> 00:53:07,886
He's crushing me.
636
00:53:08,227 --> 00:53:10,719
- Come on!
- Okay. AXL...
637
00:53:11,980 --> 00:53:13,266
bring him here.
638
00:53:18,153 --> 00:53:19,234
No!
639
00:53:19,697 --> 00:53:22,110
AXL, stop! Miles!
640
00:53:27,705 --> 00:53:30,058
I would stay as still as possible right
now if I were you, buddy.
641
00:53:30,082 --> 00:53:31,414
Miles, just let him go!
642
00:53:31,500 --> 00:53:34,208
Listen to me. I don't ever want
to see you near her again.
643
00:53:34,294 --> 00:53:36,206
- Have you got that?
- Miles! Just let him go!
644
00:53:36,296 --> 00:53:39,209
And if I do,
I'm gonna send this thing after you.
645
00:53:39,299 --> 00:53:41,791
- Okay!
- I can't hear you! What did you say?
646
00:53:41,885 --> 00:53:43,092
I said, okay!
647
00:53:44,722 --> 00:53:45,929
He's all right.
648
00:53:46,014 --> 00:53:47,221
You can't hurt him, okay?
649
00:53:47,850 --> 00:53:48,931
Get out of here. Go.
650
00:53:49,017 --> 00:53:51,805
The asset obeyed
the boy's directives perfectly.
651
00:53:52,730 --> 00:53:53,730
Let him go.
652
00:54:00,946 --> 00:54:04,815
And what if he had directed him
to keep attacking?
653
00:54:05,868 --> 00:54:07,029
You better run!
654
00:54:08,537 --> 00:54:10,699
We could have had civilian blood
on our hands.
655
00:54:11,123 --> 00:54:12,763
At some point, I'd say that's inevitable.
656
00:54:18,172 --> 00:54:19,708
And that doesn't bother you?
657
00:54:21,592 --> 00:54:23,754
Perhaps you've forgotten
what business we're in.
658
00:54:24,261 --> 00:54:26,002
Hey, aren't you a good boy?
659
00:54:27,473 --> 00:54:28,680
That was fun, right?
660
00:54:30,726 --> 00:54:31,967
What?
661
00:54:33,771 --> 00:54:35,387
I told you I'd handle it.
662
00:54:36,398 --> 00:54:38,209
Hey, I was just looking out
for you, all right?
663
00:54:38,233 --> 00:54:40,691
Yeah, well, I don't need you to.
Don't you get it?
664
00:54:41,361 --> 00:54:42,977
I live at his house.
665
00:54:43,071 --> 00:54:46,314
My mom does his laundry. They pay
for my grandmother's nursing home.
666
00:54:46,408 --> 00:54:47,819
They own us, Miles.
667
00:54:47,910 --> 00:54:49,512
- I was just trying to defend you...
- Stop!
668
00:54:49,536 --> 00:54:50,847
You act like you're the underdog,
669
00:54:50,871 --> 00:54:53,488
but the moment you get any real power,
you're just like him!
670
00:54:54,166 --> 00:54:56,078
You just dropped bombs
all over a situation...
671
00:54:56,168 --> 00:54:58,535
my family's been dealing with
our entire lives.
672
00:55:02,508 --> 00:55:03,840
I'm sorry, okay?
673
00:55:06,720 --> 00:55:08,131
I let it get out of hand.
674
00:55:12,142 --> 00:55:15,226
Look, just go make peace with him, okay?
675
00:55:16,438 --> 00:55:17,895
I'll take care of AXL.
676
00:55:17,981 --> 00:55:19,813
Did you hit your head, or something?
677
00:55:19,900 --> 00:55:21,607
Or are you just choosing not to use it?
678
00:55:23,153 --> 00:55:25,019
I'm not going to leave you, Miles.
679
00:55:26,532 --> 00:55:28,273
And I'm not leaving you, AXL.
680
00:55:29,660 --> 00:55:31,117
Look, do you trust your dad?
681
00:55:31,912 --> 00:55:32,912
Yeah.
682
00:55:33,330 --> 00:55:35,117
Okay, well, I think we need to tell him.
683
00:55:35,707 --> 00:55:37,869
Because, clearly,
we're way in over our heads.
684
00:55:40,587 --> 00:55:42,453
All right.
685
00:55:43,507 --> 00:55:46,841
Okay, bud.
We need you to hide over there, okay?
686
00:55:47,761 --> 00:55:48,968
We'll be right back.
687
00:55:49,054 --> 00:55:52,138
Just stay here
and don't do anything stupid, please.
688
00:55:54,518 --> 00:55:56,475
No, stay.
689
00:56:15,789 --> 00:56:18,406
You're saying
you just found a robot dog?
690
00:56:18,500 --> 00:56:19,991
I want you to see him, Dad.
691
00:56:20,794 --> 00:56:22,251
What is this thing?
692
00:56:22,337 --> 00:56:24,920
It makes the person who touches it
his owner, or something.
693
00:56:25,382 --> 00:56:27,248
- And you touched it?
- Yeah.
694
00:56:27,342 --> 00:56:29,129
And he has to obey everything I say now.
695
00:56:47,237 --> 00:56:48,478
All right, everybody.
696
00:56:51,199 --> 00:56:52,315
Are you ready?
697
00:56:54,161 --> 00:56:55,697
You guys stay here.
698
00:56:56,204 --> 00:56:58,036
- Ready, Scroggins?
- Yeah.
699
00:56:59,750 --> 00:57:01,550
Come on, get your camera ready, man.
Let's go.
700
00:57:02,210 --> 00:57:04,410
Dude, you're tripping.
I don't see anything.
701
00:57:04,880 --> 00:57:06,496
No, man, he's in here.
702
00:57:16,516 --> 00:57:18,382
Just keep that camera rolling, man.
703
00:57:42,209 --> 00:57:44,542
- Bro, you got that?
- Yeah, yeah. I'm getting it.
704
00:57:44,836 --> 00:57:46,498
You weren't kidding about this thing.
705
00:57:49,841 --> 00:57:51,207
What's the ETA on the operatives?
706
00:57:52,970 --> 00:57:55,337
Both teams are still two hours
and 30 minutes out.
707
00:57:58,767 --> 00:58:03,353
Hey, bud.
Hey. Yeah, you remember me, right?
708
00:58:06,316 --> 00:58:07,932
What do you think we should do?
709
00:58:08,485 --> 00:58:10,766
I sure would like to see this thing.
It sounds...
710
00:58:11,071 --> 00:58:12,528
It sounds like a piece of work.
711
00:58:12,614 --> 00:58:15,197
But, uh, you want to know
what I think you should do?
712
00:58:16,535 --> 00:58:17,992
What you should do is turn it in.
713
00:58:18,537 --> 00:58:19,994
- What?
- I'm sorry.
714
00:58:20,080 --> 00:58:23,118
No, Dad. No.
They're going to use him to kill people.
715
00:58:23,208 --> 00:58:24,915
It's the United States military.
716
00:58:25,002 --> 00:58:27,665
Miles, that's what they do.
They build stuff that kills people.
717
00:58:27,754 --> 00:58:29,336
It's not finders keepers, pal.
718
00:58:29,423 --> 00:58:31,130
- He ran away.
- You don't know that.
719
00:58:31,216 --> 00:58:34,278
He could have fallen off the back of
a truck out there in the desert somewhere.
720
00:58:34,302 --> 00:58:35,713
He could have just got away.
721
00:58:35,804 --> 00:58:37,670
No, he's riddled with bullet holes, Dad.
722
00:58:37,973 --> 00:58:40,386
- They were abusing him.
- It's a robot.
723
00:58:40,475 --> 00:58:42,683
How do you abuse a robot?
I don't even know.
724
00:58:48,025 --> 00:58:49,561
It's okay. Yeah.
725
00:58:50,235 --> 00:58:52,397
Yeah. I just brought some friends.
726
00:58:53,655 --> 00:58:55,191
Want to say "What's up?" real quick.
727
00:58:58,869 --> 00:59:00,110
Move aside.
728
00:59:01,455 --> 00:59:03,071
Yeah. Here you go, buddy.
729
00:59:03,165 --> 00:59:04,281
Yeah.
730
00:59:06,209 --> 00:59:07,791
Come on. Look here.
731
00:59:08,712 --> 00:59:09,793
Come here.
732
00:59:14,593 --> 00:59:15,593
Yeah.
733
00:59:15,844 --> 00:59:16,844
See?
734
00:59:17,220 --> 00:59:19,382
Good boy. Come on. Bring it back.
735
00:59:24,603 --> 00:59:25,810
Come on.
736
00:59:29,566 --> 00:59:30,477
Good boy.
737
00:59:30,567 --> 00:59:31,807
Dude, you got this?
738
00:59:34,362 --> 00:59:37,275
Yeah, that's right. Good boy.
739
00:59:37,365 --> 00:59:41,860
- Dude, the thing's going to kill us.
- No, man. He can't.
740
00:59:41,953 --> 00:59:43,865
Keep your camera rolling.
741
00:59:43,955 --> 00:59:45,992
I wouldn't want Sara to miss this.
742
00:59:46,083 --> 00:59:47,435
All right, Miles,
743
00:59:47,459 --> 00:59:49,019
you need to understand something, okay?
744
00:59:49,086 --> 00:59:50,998
It's a robot, right? That's what you said.
745
00:59:51,088 --> 00:59:53,045
It's an intelligent robot, Dad.
746
00:59:53,131 --> 00:59:54,918
I'm telling you, he feels things.
747
00:59:55,342 --> 00:59:58,585
This is a weapon. You've got a loaded gun.
748
00:59:58,845 --> 01:00:02,338
Okay? Think about what you're going to do.
749
01:00:02,682 --> 01:00:05,675
- Let's just go. This is crazy.
- No, man. He wants to play.
750
01:00:06,186 --> 01:00:07,347
You know?
751
01:00:09,189 --> 01:00:10,430
Yeah.
752
01:00:11,233 --> 01:00:12,349
Yeah.
753
01:00:14,069 --> 01:00:16,186
Have you ever seen one of these? No?
754
01:00:17,739 --> 01:00:18,946
Pretty cool, right?
755
01:00:20,700 --> 01:00:22,157
It's kind of like you, you know?
756
01:00:23,370 --> 01:00:26,158
All metal and shiny. And dangerous.
757
01:00:26,957 --> 01:00:30,166
- I'm your buddy, remember?
- Move. Let me see this.
758
01:00:30,669 --> 01:00:33,332
Nothing to worry about. Yeah.
759
01:00:34,214 --> 01:00:35,705
I'm not going to hurt you.
760
01:00:36,258 --> 01:00:39,501
And you're letting your feelings
cloud your judgment, okay?
761
01:00:39,594 --> 01:00:41,677
- Miles, Miles.
- You've got to slow down.
762
01:00:41,888 --> 01:00:44,346
- What?
- We have to go. Now.
763
01:00:44,891 --> 01:00:46,382
Dad, just forget about it, all right?
764
01:00:46,476 --> 01:00:48,638
Come here. Wait, whoa.
Where are you going?
765
01:00:54,526 --> 01:00:56,939
I want you to look
right in the front there.
766
01:01:05,537 --> 01:01:06,994
No! Stop!
767
01:01:26,391 --> 01:01:27,927
Hey, are you okay?
768
01:01:31,188 --> 01:01:32,679
Sam is unbelievable.
769
01:01:41,156 --> 01:01:42,647
Miles, I don't think we can fix this.
770
01:01:42,741 --> 01:01:44,152
No, we're going to fix him.
771
01:01:50,916 --> 01:01:53,124
Come on, do something
if you're still in here. Come on.
772
01:02:01,718 --> 01:02:03,960
Miles.
773
01:02:11,019 --> 01:02:13,306
All right, buddy.
We're going to get you out of here.
774
01:02:23,031 --> 01:02:24,031
Hey?
775
01:02:25,283 --> 01:02:26,364
This your son?
776
01:02:27,911 --> 01:02:28,992
Who's asking?
777
01:02:29,079 --> 01:02:31,557
We're investigating the theft
of some classified technology.
778
01:02:31,581 --> 01:02:32,822
So, you're with the government?
779
01:02:33,375 --> 01:02:34,832
Is Miles here or not, Mr. Hill?
780
01:02:34,918 --> 01:02:37,535
No, no. I don't have to show
or tell you anything
781
01:02:37,629 --> 01:02:39,666
until I see a badge, a warrant...
782
01:02:41,216 --> 01:02:42,377
Or a gun.
783
01:02:44,552 --> 01:02:45,918
- You got it? Okay.
- Yeah.
784
01:02:50,433 --> 01:02:52,049
- Push it.
- Okay.
785
01:02:52,352 --> 01:02:53,934
Where do you think he's taking us?
786
01:02:54,813 --> 01:02:56,975
I don't know. I guess we'll find out.
787
01:02:57,065 --> 01:02:59,648
Have you seen this device
in your son's possession?
788
01:03:00,652 --> 01:03:02,484
He keeps all his stuff in the garage.
789
01:03:03,863 --> 01:03:04,979
Don't move.
790
01:03:14,499 --> 01:03:15,865
We should go. Come on.
791
01:03:16,793 --> 01:03:18,604
Turn off the lights and don't
hit the brakes, all right?
792
01:03:18,628 --> 01:03:20,228
But I don't even know where we're going.
793
01:03:20,255 --> 01:03:22,536
Just follow AXL's directions.
He'll know where to take us.
794
01:03:39,357 --> 01:03:40,473
Hey!
795
01:03:45,196 --> 01:03:47,233
Why don't you put that gun
on the floor there?
796
01:03:49,117 --> 01:03:50,483
That's right.
797
01:03:50,577 --> 01:03:51,909
Yeah.
798
01:03:55,373 --> 01:03:57,660
No, no!
799
01:03:58,626 --> 01:03:59,912
No!
800
01:04:31,242 --> 01:04:32,949
I get to ask the questions now.
801
01:04:34,329 --> 01:04:36,195
Wherever it is, we will find it.
802
01:04:41,920 --> 01:04:42,920
It?
803
01:04:43,463 --> 01:04:44,624
What do you mean, this thing?
804
01:05:47,944 --> 01:05:49,105
There you go, AXL.
805
01:06:01,291 --> 01:06:04,159
- He looks good.
- I guess now we wait.
806
01:06:08,590 --> 01:06:10,206
I think he should be fine.
807
01:06:22,729 --> 01:06:24,766
I can't tell if I'm scared
or if I'm having fun.
808
01:06:27,275 --> 01:06:28,391
I know.
809
01:06:30,320 --> 01:06:32,000
I feel like my heart's beating
really fast.
810
01:06:32,906 --> 01:06:34,192
Mine, too.
811
01:06:55,512 --> 01:06:58,676
Attention, all operatives,
the A-X-L is back online.
812
01:06:58,765 --> 01:07:00,427
I'm sending you the new location.
813
01:07:01,059 --> 01:07:02,470
Move in for retrieval.
814
01:07:03,061 --> 01:07:04,518
Copy that.
815
01:07:04,604 --> 01:07:06,436
We're rerouting to the machinery exchange.
816
01:07:35,051 --> 01:07:37,543
Sweep the room.
They might still be in here.
817
01:07:38,972 --> 01:07:40,304
The area is clear.
818
01:07:42,725 --> 01:07:44,011
Asset is inert.
819
01:07:45,812 --> 01:07:46,973
We're constraining it.
820
01:08:56,299 --> 01:08:57,299
AXL?
821
01:08:58,926 --> 01:09:00,383
I think it's dead.
822
01:09:00,845 --> 01:09:03,178
Well, let's go party.
823
01:09:04,432 --> 01:09:06,344
We'll deal with that punk, Miles, later.
824
01:09:10,980 --> 01:09:12,096
Stop!
825
01:09:17,570 --> 01:09:20,688
He's going after Sam.
We're going to have to move fast.
826
01:09:26,746 --> 01:09:29,204
Yo, Kirsten,
don't forget the lighter fluid.
827
01:09:29,874 --> 01:09:30,990
You got it.
828
01:09:33,294 --> 01:09:35,206
- Yo, where's your girl?
- Which one?
829
01:09:36,506 --> 01:09:38,668
Do me a favor.
She always forgets the lighter fluid.
830
01:09:38,758 --> 01:09:40,758
- Yeah, for sure, man.
- Get some matches too, huh?
831
01:09:49,769 --> 01:09:51,226
Scroggs, did you hear that?
832
01:09:52,605 --> 01:09:53,641
No.
833
01:10:05,785 --> 01:10:08,448
Hey, wrap it up. Let's get out of here.
834
01:10:08,538 --> 01:10:10,495
Okay, okay. We're coming.
835
01:10:11,708 --> 01:10:12,708
Come on.
836
01:10:53,624 --> 01:10:55,081
Yeah. Yeah.
837
01:10:55,293 --> 01:10:57,062
Hey, listen,
if you're not turned already,
838
01:10:57,086 --> 01:10:58,702
then it's time to get turned.
839
01:11:02,508 --> 01:11:04,090
Let's get this lit!
840
01:11:08,723 --> 01:11:10,931
Whoo! All right, everybody, enjoy.
841
01:11:19,442 --> 01:11:20,558
Dude!
842
01:11:27,533 --> 01:11:28,774
Oh, my...
843
01:11:40,671 --> 01:11:42,412
- Start the car!
- Where are the keys?
844
01:11:42,507 --> 01:11:44,339
- What was that?
- Scroggs, come on.
845
01:12:35,893 --> 01:12:36,929
AXL.
846
01:12:38,604 --> 01:12:39,936
Stop!
847
01:12:54,579 --> 01:12:55,740
- No!
- Stop!
848
01:13:00,418 --> 01:13:01,750
Come on, come on, come on.
849
01:13:02,086 --> 01:13:03,827
No, no, no, no.
850
01:13:04,714 --> 01:13:05,795
No, no, no.
851
01:13:06,257 --> 01:13:07,577
- Sam.
- AXL, stop!
852
01:13:07,633 --> 01:13:08,840
- Knock it off.
- Stop!
853
01:13:09,385 --> 01:13:10,501
This isn't right.
854
01:13:10,595 --> 01:13:12,382
You can't hurt him. You need to leave.
855
01:13:14,056 --> 01:13:15,797
Okay. Good boy.
856
01:13:24,734 --> 01:13:25,734
Miles, what's happening?
857
01:14:04,523 --> 01:14:05,604
Let's go. With me.
858
01:14:08,569 --> 01:14:09,935
What are they doing?
859
01:14:12,573 --> 01:14:13,859
AXL!
860
01:14:18,537 --> 01:14:19,618
Miles!
861
01:14:23,000 --> 01:14:24,081
Don't resist!
862
01:14:32,009 --> 01:14:33,796
Confirmed. Secure.
863
01:15:16,762 --> 01:15:17,593
AXL.
864
01:15:17,680 --> 01:15:19,967
AXL, are you there? Wake up, please.
865
01:15:20,057 --> 01:15:22,140
You've got to get me out of here.
866
01:15:22,226 --> 01:15:24,684
It really feels alive to you, doesn't it?
867
01:15:25,646 --> 01:15:27,057
What are you doing to him?
868
01:15:27,148 --> 01:15:30,141
Well, I've got your buddy under control,
but I'm having a little problem.
869
01:15:35,823 --> 01:15:37,155
Does that look familiar?
870
01:15:38,117 --> 01:15:39,483
Well, I want it back...
871
01:15:39,869 --> 01:15:41,656
and if you want to get out of here alive,
872
01:15:41,746 --> 01:15:42,987
you'll give it to me.
873
01:15:43,873 --> 01:15:45,785
So, where is it, Mr. Hill?
874
01:15:46,834 --> 01:15:49,872
She better be okay. Do you hear me?
875
01:15:50,296 --> 01:15:53,164
Or I'm going to make sure everyone knows
what you've been doing here.
876
01:15:53,507 --> 01:15:54,793
And what have I been doing?
877
01:15:55,801 --> 01:15:58,009
Aside from giving our men
on the battlefield
878
01:15:58,095 --> 01:16:00,337
a fighting chance
against an evolving enemy?
879
01:16:00,431 --> 01:16:02,468
You're creating animals that kill people.
880
01:16:02,558 --> 01:16:04,299
People kill people.
881
01:16:06,270 --> 01:16:08,011
This is a machine,
882
01:16:08,105 --> 01:16:09,562
a computer program
883
01:16:09,648 --> 01:16:12,356
that obeys lines of code
that I've written.
884
01:16:18,032 --> 01:16:20,194
I've got nothing left to lose.
885
01:16:21,619 --> 01:16:22,780
That's my dog.
886
01:16:27,374 --> 01:16:28,455
Bring in the girl.
887
01:16:32,296 --> 01:16:34,253
- Sara?
- Miles. Let me go!
888
01:16:38,010 --> 01:16:39,376
What are you doing?
889
01:16:39,470 --> 01:16:42,588
One step outside this box
and your little friend will attack.
890
01:16:42,848 --> 01:16:45,511
Just give me that key
and you can both go home.
891
01:16:50,564 --> 01:16:52,055
Wise up, Miles.
892
01:16:52,441 --> 01:16:55,605
It's about time you see
what this asset is capable of.
893
01:16:57,822 --> 01:17:00,690
Let her go! I don't know where it is.
I lost it.
894
01:17:01,742 --> 01:17:04,530
You better start thinking fast, Miles.
Where is it?
895
01:17:04,620 --> 01:17:05,827
Sara.
896
01:17:07,331 --> 01:17:08,412
Come on, Miles.
897
01:17:08,499 --> 01:17:10,912
I'm under a very tight deadline.
898
01:17:11,919 --> 01:17:13,285
No! Watch it!
899
01:17:14,004 --> 01:17:15,004
AXL.
900
01:17:16,048 --> 01:17:18,085
AXL, it's me, Sara.
901
01:17:18,801 --> 01:17:20,042
Remember this?
902
01:17:24,598 --> 01:17:25,634
Okay, enough of this!
903
01:17:26,016 --> 01:17:28,133
I'm going to ask you one last time,
Mr. Hill.
904
01:17:28,227 --> 01:17:30,344
- Give me the key!
- Come on, buddy.
905
01:17:35,651 --> 01:17:36,937
No.
906
01:17:39,655 --> 01:17:40,987
Come on, AXL.
907
01:17:43,492 --> 01:17:44,653
Come on, please.
908
01:17:53,586 --> 01:17:55,373
- No!
- Are you okay?
909
01:17:56,714 --> 01:17:57,875
No, AXL!
910
01:17:59,925 --> 01:18:02,338
Stop! AXL, stop! Let him go!
911
01:18:02,428 --> 01:18:03,794
We've got to get out of here.
912
01:18:14,398 --> 01:18:15,605
Don't move!
913
01:18:18,277 --> 01:18:19,438
Whoa, whoa.
914
01:18:20,279 --> 01:18:23,113
Hey. No, he's in there.
We're with you guys.
915
01:18:28,913 --> 01:18:30,029
Let's go. Come on.
916
01:18:31,040 --> 01:18:32,121
Attention...
917
01:18:32,458 --> 01:18:35,496
This is the United States Armed Forces.
918
01:18:36,045 --> 01:18:39,038
You are in possession
of military property,
919
01:18:39,131 --> 01:18:41,418
which is a violation of federal law.
920
01:18:41,759 --> 01:18:45,924
You have 30 seconds to exit
and surrender control of the asset,
921
01:18:46,013 --> 01:18:48,676
or we will enter the building by force.
922
01:18:50,476 --> 01:18:51,887
Hey, AXL.
923
01:18:53,312 --> 01:18:54,553
It's going to be okay.
924
01:18:56,065 --> 01:18:57,065
Goodbye, AXL.
925
01:18:58,234 --> 01:19:01,272
I repeat, you are about to be arrested.
926
01:19:01,737 --> 01:19:04,400
We are armed and will fire if necessary.
927
01:19:04,990 --> 01:19:08,984
Exit the building and surrender the asset
to us immediately.
928
01:19:22,841 --> 01:19:24,002
Stand down.
929
01:19:24,093 --> 01:19:25,504
Detain her for questioning.
930
01:19:25,594 --> 01:19:27,631
Securing the asset is our first priority.
931
01:19:44,196 --> 01:19:45,812
Attention Aviation Command.
932
01:19:45,906 --> 01:19:47,067
Requesting air support.
933
01:19:47,366 --> 01:19:50,905
Asset heading north.
Live-fire take-down if necessary.
934
01:19:54,373 --> 01:19:55,614
I want that thing back.
935
01:21:42,022 --> 01:21:43,763
AXL.
936
01:21:43,857 --> 01:21:46,144
AXL, what are you doing?
You've got to get out of here!
937
01:21:50,447 --> 01:21:51,938
AXL, stop!
938
01:21:52,032 --> 01:21:54,010
You've got to get out of here, okay?
Do you hear me?
939
01:21:54,034 --> 01:21:54,945
You've got to go!
940
01:21:58,372 --> 01:22:01,410
You have to leave me, AXL. I'm sorry.
941
01:22:02,042 --> 01:22:03,311
I can't come with you, all right?
942
01:22:03,335 --> 01:22:05,668
You've got to get out of here. I said, go!
943
01:22:05,754 --> 01:22:07,541
Go!
944
01:24:07,209 --> 01:24:10,543
Yo, send it.
945
01:25:18,655 --> 01:25:20,271
- Stay where you are!
- Don't move.
946
01:25:31,710 --> 01:25:35,203
Six weeks after the incident,
data packets containing
947
01:25:35,297 --> 01:25:38,415
fragments of code
were found on the dark web.
948
01:25:39,009 --> 01:25:42,377
NSA believes the encryption algorithms
to be consistent
949
01:25:42,471 --> 01:25:46,681
with the special defense project
known as A-X-L.
950
01:25:48,769 --> 01:25:50,180
Is there something I should know?
951
01:25:51,104 --> 01:25:55,769
The only internet access I have in here
directs me to the law library.
952
01:25:56,109 --> 01:26:00,444
So, unless you want a book report
on habeas corpus, I suggest you come...
953
01:26:00,530 --> 01:26:01,530
The code!
954
01:26:02,115 --> 01:26:03,947
Is there something I should know?
955
01:26:04,785 --> 01:26:07,243
You compromised national security
956
01:26:07,329 --> 01:26:09,161
and endangered civilian lives.
957
01:26:11,708 --> 01:26:13,227
You sure you'll be all right without me?
958
01:26:13,251 --> 01:26:14,332
I'll try.
959
01:26:15,337 --> 01:26:17,420
- Are you going to get arrested?
- Probably not.
960
01:26:19,591 --> 01:26:20,923
Hey, come here.
961
01:26:26,765 --> 01:26:29,724
- Don't write me.
- Don't worry, I won't.
962
01:26:29,810 --> 01:26:31,551
Don't send me any pictures either.
963
01:26:32,396 --> 01:26:33,887
- See you, Chuck.
- See you, Sara.
964
01:26:34,314 --> 01:26:36,977
Take care of the boy, will you?
Have fun at art school.
965
01:26:37,067 --> 01:26:38,353
I will.
966
01:26:38,443 --> 01:26:40,560
Make sure he goes to class
once in a while.
967
01:26:42,489 --> 01:26:45,197
- Did you forget anything?
- Probably.
968
01:26:46,076 --> 01:26:47,942
- You?
- Definitely.
969
01:26:58,588 --> 01:27:01,296
We've spent millions
cleaning up your mess
970
01:27:01,758 --> 01:27:04,000
and paying witnesses to keep quiet.
971
01:27:04,845 --> 01:27:05,881
Hey, Sam...
972
01:27:06,179 --> 01:27:08,011
Let's go, you've got a race to win.
973
01:27:08,098 --> 01:27:09,634
Do something with your life.
974
01:27:10,767 --> 01:27:12,679
But now we have a bigger problem.
975
01:27:13,353 --> 01:27:14,685
The code.
976
01:27:14,771 --> 01:27:15,932
Your code.
977
01:27:16,481 --> 01:27:19,474
It's building something,
reassembling itself.
978
01:27:20,569 --> 01:27:22,856
I need to know what it's doing.
979
01:27:24,072 --> 01:27:25,072
Oh.
980
01:27:27,868 --> 01:27:28,949
So...
981
01:27:29,786 --> 01:27:31,527
you're offering me a job?
982
01:27:32,289 --> 01:27:34,281
I'm giving you an order.
983
01:27:38,336 --> 01:27:39,872
And what about the two kids?
984
01:27:40,547 --> 01:27:42,504
We made sure
they each got a scholarship.
985
01:27:43,425 --> 01:27:45,041
And we're watching them closely.
986
01:27:45,886 --> 01:27:48,048
Then we should hurry up
and find it...
987
01:27:48,430 --> 01:27:49,966
before it finds them.
988
01:28:10,702 --> 01:28:11,738
Hey.
989
01:28:12,412 --> 01:28:14,212
- I've got something for you.
- Who's it from?
990
01:28:14,289 --> 01:28:16,030
Not for you.
991
01:28:16,124 --> 01:28:17,615
I think it's from your dad.
992
01:28:39,189 --> 01:28:40,396
Do you remember this?
993
01:28:41,525 --> 01:28:42,525
Of course.
994
01:28:44,528 --> 01:28:45,689
Should I do it?
995
01:28:57,082 --> 01:28:58,698
Yo, send it.
996
01:29:07,342 --> 01:29:08,342
It's him.
997
01:29:09,305 --> 01:29:15,819
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.