Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,600 --> 00:02:51,110
Hello...?
2
00:02:55,360 --> 00:02:57,370
But, are you there?
3
00:02:59,860 --> 00:03:02,870
What are they doing?
4
00:03:04,610 --> 00:03:06,890
Fuck!
5
00:03:07,380 --> 00:03:09,390
Okay, see you in a bit.
6
00:03:16,850 --> 00:03:18,860
What's going on?
7
00:03:25,880 --> 00:03:27,860
What happened?
8
00:04:22,551 --> 00:04:25,361
Based on an original idea by
9
00:04:35,551 --> 00:04:43,061
- Do you work here?
- Yeah, we are serving the company.
10
00:04:43,551 --> 00:04:46,591
- What's inside the van?
- That's our business.
11
00:04:47,081 --> 00:04:52,061
- What's really going on here?
- I owe you no explanations.
12
00:04:52,551 --> 00:04:57,321
- We work here, man!
- And I'm only doing my job!
13
00:04:59,811 --> 00:05:02,061
How do you have the gate key?
14
00:05:02,551 --> 00:05:07,061
How do you have the gate key?
Who gave it to you?
15
00:05:07,551 --> 00:05:12,321
Listen, buddy, I'm working.
I have orders, I have a key, I'm working.
16
00:05:12,811 --> 00:05:17,821
- If you have any doubts, ask someone else!
- I can't believe this shit!
17
00:05:18,311 --> 00:05:20,321
Let's go.
18
00:05:20,811 --> 00:05:24,061
No, you're not going.
I want to know what's in there.
19
00:05:24,551 --> 00:05:26,321
We want to see what's in there.
20
00:05:26,811 --> 00:05:30,061
- Is there a problem with that?
- You bet. Is this your van?
21
00:05:30,551 --> 00:05:32,321
- No.
- I'm working...
22
00:05:32,811 --> 00:05:35,211
But we work here and want to know
what's going on.
23
00:05:35,411 --> 00:05:37,321
We get here in the
middle of the night...
24
00:05:37,521 --> 00:05:38,821
You should have come earlier.
25
00:05:39,021 --> 00:05:42,821
It's my van.
And I'm not opening it.
26
00:05:43,311 --> 00:05:45,561
I'm not opening the door!
27
00:05:46,051 --> 00:05:47,821
Just let us see what's going on.
28
00:05:48,021 --> 00:05:51,061
I have no explaining to do.
I'm following orders, I'm working.
29
00:05:51,261 --> 00:05:53,561
Then just let us see
what the fuck is in there.
30
00:05:53,761 --> 00:05:56,591
- I won't let you open it!
- Fuck this shit!
31
00:05:56,791 --> 00:05:58,591
Now we're going to open it!
32
00:05:59,081 --> 00:06:01,821
I'm going to tear this shit down!
33
00:06:02,551 --> 00:06:07,321
- Calm down! Take that shit out.
- Get away! That's how you work...
34
00:06:08,081 --> 00:06:10,591
So you're stealing the machines?
Is that it?
35
00:06:11,081 --> 00:06:14,591
Fuck, so this is what you were hiding!
36
00:06:15,081 --> 00:06:18,321
- Just fucking leave!
- If I see you here again...
37
00:06:26,081 --> 00:06:29,592
The other van left. I was alone.
I couldn't stop it.
38
00:06:30,082 --> 00:06:33,822
We're seriously fucked!
These guys are fucking us!
39
00:06:34,312 --> 00:06:38,592
These sons of bitches want to fuck us over.
They want to give us the boot.
40
00:06:39,082 --> 00:06:42,362
- And they're taking things on the sly.
- But we can't let them!
41
00:06:43,042 --> 00:06:46,192
We stay here until the morning.
And when the rest of the people
42
00:06:46,392 --> 00:06:48,692
and the administration come,
we have to push them hard.
43
00:06:48,892 --> 00:06:52,032
We'll tell them that they can't
take the machines.
44
00:06:52,232 --> 00:06:54,592
On a weekend, everyone at home,
they take the machines.
45
00:06:54,792 --> 00:06:57,472
Next Monday, folks show up
and there's only their place left.
46
00:06:57,672 --> 00:06:59,092
Just my luck!
47
00:06:59,582 --> 00:07:01,592
Who is this lighter?
48
00:07:02,552 --> 00:07:05,322
If they took this shit,
that would be it for us.
49
00:07:14,582 --> 00:07:16,322
Go get dressed.
Quick!
50
00:07:16,812 --> 00:07:20,822
I will never get dressed.
Never!
51
00:07:33,082 --> 00:07:34,562
Where's Zé?
52
00:07:43,582 --> 00:07:48,092
- There's no lift today.
- No lift, no school.
53
00:07:48,582 --> 00:07:50,562
Get out!
54
00:07:56,782 --> 00:07:58,822
Get out!
55
00:08:05,052 --> 00:08:06,792
No!
56
00:08:14,812 --> 00:08:21,822
The suburban train CP Lisbon,
coming from Alcântara-Terra
57
00:08:22,312 --> 00:08:28,062
and headed to Azambuja,
is now pulling into track number 3
58
00:08:28,552 --> 00:08:31,862
It stops at all stations.
59
00:08:54,333 --> 00:08:56,383
- Good morning, gentlemen!
- Good morning!
60
00:08:56,583 --> 00:08:59,803
What's all this mess?
Why is the machine out here?
61
00:09:00,373 --> 00:09:03,183
- Why, you ask?
- Yes. And what are you doing here?
62
00:09:04,273 --> 00:09:07,403
- You don't know what's happening?
- No idea...
63
00:09:07,763 --> 00:09:11,613
All I know is that the machine should be
inside and you should be working now.
64
00:09:11,813 --> 00:09:15,313
All I know is that we spent the whole night
here and haven't slept yet.
65
00:09:15,983 --> 00:09:19,613
If that machine is still there,
it's because we stopped it from being taken.
66
00:09:19,813 --> 00:09:22,973
- There were two vans taking equipment.
- We couldn't stop one of them
67
00:09:23,173 --> 00:09:25,323
They were following orders.
You're not aware?
68
00:09:25,813 --> 00:09:29,093
Absolutely not!
Fernando, round up the men...
69
00:09:29,583 --> 00:09:33,323
- I don't believe this guy.
- ...And come by my office in 20 minutes.
70
00:09:33,813 --> 00:09:36,863
Nobody understands what's going on!
71
00:09:37,353 --> 00:09:40,823
- They closed the door on us...
- This is going to be closed.
72
00:09:41,313 --> 00:09:45,063
Mr. Arlindo, come quickly!
They took it all. Computers, everything.
73
00:09:45,553 --> 00:09:49,093
...the legionella outbreak
may have already been contained
74
00:09:49,583 --> 00:09:52,593
after 10pm we're having
the mayor of Vila Franca de Xira.
75
00:09:53,083 --> 00:09:56,593
Just wait a moment.
Mr. Arlindo is on the phone.
76
00:09:57,083 --> 00:09:59,563
I'll call you in a bit, okay?
77
00:10:00,053 --> 00:10:04,563
...the epidemiologist Filipe Frois,
interviewed this morning by Antena 1
78
00:10:05,053 --> 00:10:10,823
this specialist says that the outbreak
peak might be over.
79
00:10:12,083 --> 00:10:18,063
Well I haven't enough data about the subject,
but those who have to publicize
80
00:10:18,553 --> 00:10:21,943
this sensible data are the
competent authorities.
81
00:10:22,533 --> 00:10:27,463
But from what I've seen yesterday
when I visited...
82
00:10:28,133 --> 00:10:31,843
...the Hospital of Vila Franca de Xira
alongside the Minister of Health...
83
00:10:45,053 --> 00:10:48,823
There will be showers today,
specially on the northern coastline.
84
00:10:49,313 --> 00:10:53,093
Snowfall in regions above
1500 metros...
85
00:10:53,583 --> 00:10:57,823
Temperature will rise
in mainland Portugal.
86
00:11:00,553 --> 00:11:02,563
I'm really sorry, gentlemen, sorry.
87
00:11:06,313 --> 00:11:08,823
What's going on?
88
00:11:11,313 --> 00:11:15,093
Maybe we should check around for a bit.
We may have more surprises.
89
00:11:15,853 --> 00:11:17,593
- So what?
- Nothing.
90
00:11:17,793 --> 00:11:20,114
The guy just left in a rush.
What's his problem?
91
00:11:20,314 --> 00:11:23,114
- What kind of animal bit him?
- No, he didn't say anything.
92
00:11:23,314 --> 00:11:26,094
Nuno, go get the forklift
and bring the robot inside.
93
00:11:26,584 --> 00:11:32,094
- We have to find out what's missing.
- Guys, let's see what's missing, come on.
94
00:11:33,584 --> 00:11:35,364
Sander.
95
00:11:36,354 --> 00:11:38,094
Angle grinders.
96
00:11:39,314 --> 00:11:42,324
I think we need to do an inventory.
97
00:11:44,584 --> 00:11:47,324
The two semi-automatic ones
seem to be gone too.
98
00:11:47,814 --> 00:11:53,324
Martins, I can't find the 10mm one,
the laminated one. It's gone.
99
00:11:53,814 --> 00:12:00,324
- Which one were you saying was missing?
- The 5mm's are almost all gone.
100
00:12:00,814 --> 00:12:05,324
The stainless steel sheet
with the elephant skin pattern is gone too.
101
00:12:06,354 --> 00:12:10,824
The laminated ones...
The racks are almost all empty.
102
00:12:38,314 --> 00:12:41,064
- Is everything okay, Luís?
- All good.
103
00:12:42,554 --> 00:12:47,094
Hello! Hi, Maria Helena.
Yeah, we're here.
104
00:12:47,584 --> 00:12:51,324
This is the bit we've started on.
105
00:12:51,814 --> 00:12:56,594
Ha, okay! It's wonderful, no?
106
00:12:58,814 --> 00:13:03,324
- Good, everyone's here! Are they all here?
- Yes, like you asked.
107
00:13:03,814 --> 00:13:06,594
Ha, let me take a look!
108
00:13:08,814 --> 00:13:11,594
Fernando, how are you?
109
00:13:12,084 --> 00:13:14,594
- Everything okay?
- Yes, thank you.
110
00:13:15,084 --> 00:13:19,564
Let me see who's here. Oh, I know him!
It's Hermínio! How are you?
111
00:13:20,054 --> 00:13:25,064
Your knee is doing better? Yeah?
Wonderful!
112
00:13:25,554 --> 00:13:30,824
Where's Sandra? Let me look at her!
How are you, dear?
113
00:13:31,314 --> 00:13:36,324
I want to know when I'm going to see
your daughter's concert. So, when is it?
114
00:13:36,814 --> 00:13:40,544
- It's being booked, I'm not sure yet...
- You have to invite me, okay?
115
00:13:41,094 --> 00:13:44,244
I want to be there!
It's not everyday you find talent like hers!
116
00:13:44,585 --> 00:13:47,095
Good morning!
117
00:13:47,585 --> 00:13:55,095
So we're here to talk to you a bit
before resuming our work.
118
00:13:55,585 --> 00:14:00,865
We've already been informed
about what happened in the last few hours.
119
00:14:01,355 --> 00:14:06,865
And so I'd like to introduce you
to two people that will join our team.
120
00:14:07,355 --> 00:14:10,595
They'll help us with this situation
and calm you down a bit,
121
00:14:11,085 --> 00:14:15,065
so we can go back to work in peace
and produce all that needs to be done.
122
00:14:15,385 --> 00:14:18,385
- I'd like to introduce you to Mr. Luís...
- Good afternoon!
123
00:14:18,585 --> 00:14:21,115
He'll be the Production Engineer,
assuming the management of the works.
124
00:14:21,315 --> 00:14:24,825
He'll be here for you,
to answer any doubts, organize,
125
00:14:25,315 --> 00:14:28,325
and with your input decide on
what needs to be taken care of.
126
00:14:28,815 --> 00:14:32,595
I'd also like to introduce you to Ms. Marta,
a human resources manager,
127
00:14:33,085 --> 00:14:36,595
who will want to get to know you.
She's joining us too.
128
00:14:37,085 --> 00:14:39,325
She will be working closely with you.
129
00:14:39,815 --> 00:14:43,825
Situations like these end up
bringing people together.
130
00:14:44,315 --> 00:14:47,325
We will take this opportunity
to make the team stronger,
131
00:14:47,815 --> 00:14:51,325
so that everyone's happy
and we can start producing again, right?
132
00:14:51,815 --> 00:14:56,325
For us it's extremely important
to resume production, as you know.
133
00:14:56,815 --> 00:14:59,065
Some machines have been relocated...
134
00:14:59,555 --> 00:15:02,225
- But relocated to where?
- To other units.
135
00:15:02,735 --> 00:15:05,945
- Like my machine?
- Yeah, but don't worry.
136
00:15:06,585 --> 00:15:09,295
You'll get to work on another machine.
137
00:15:09,785 --> 00:15:15,295
That's what we'll be figuring out:
who's going to do what inside the company.
138
00:15:15,785 --> 00:15:18,095
Ma'am, sorry to interrupt, but...
139
00:15:18,585 --> 00:15:22,295
Mr. Arlindo was here.
We asked him...
140
00:15:22,785 --> 00:15:26,185
He was also surprised that
there were no machines too.
141
00:15:26,675 --> 00:15:30,645
Arlindo was being relocated,
so he couldn't have known.
142
00:15:31,315 --> 00:15:35,825
- But in the middle of the night?
- No, it was just outside business hours.
143
00:15:36,315 --> 00:15:38,325
I don't see how tomorrow...
144
00:15:38,815 --> 00:15:42,295
...no matter how well-intentioned
and skilful Mr. Luís is,
145
00:15:42,535 --> 00:15:46,585
it's going to be hard. I don't understand
how this could just come out of nowhere.
146
00:15:46,785 --> 00:15:50,115
No, it's worrying, no doubt!
The international situation is worrying.
147
00:15:50,315 --> 00:15:52,885
You know there's an international crisis
in civil engineering.
148
00:15:53,085 --> 00:15:56,825
And when that happens,
you can't sell lifts.
149
00:15:57,555 --> 00:16:01,285
It's math! If we don't reformulate
and unite as a team
150
00:16:01,875 --> 00:16:05,325
to solve this problem together,
we can't move forward.
151
00:16:05,815 --> 00:16:08,326
It's in our best interest
to sell our products.
152
00:16:08,816 --> 00:16:11,166
It's indeed a time for change
and reformulation.
153
00:16:11,556 --> 00:16:13,326
Let's meet and talk about it.
154
00:16:13,816 --> 00:16:17,596
We are not interested in causing you
any harm, on the contrary.
155
00:16:18,086 --> 00:16:20,886
We want to find out
where your individual potential lies.
156
00:16:21,416 --> 00:16:24,206
So that in the event of
any future changes to your jobs
157
00:16:24,956 --> 00:16:31,326
by "changes" I mean little things,
readjustments - we can do it together.
158
00:16:31,816 --> 00:16:35,596
When you say readjustments,
all I hear is layoffs.
159
00:16:36,086 --> 00:16:39,726
Because if there are no machines
for people to work on,
160
00:16:40,356 --> 00:16:45,746
if their jobs are at a standstill...
I hear readjustments
161
00:16:46,586 --> 00:16:51,096
and I immediately think of layoffs.
162
00:16:52,856 --> 00:16:55,566
- Allow me, please!
- It makes no sense this kind of...
163
00:16:56,056 --> 00:17:00,826
- Listen, the new administration is aware...
- We know what's coming.
164
00:17:01,316 --> 00:17:06,596
Listen, we are aware of your problems,
which are now are own too.
165
00:17:07,086 --> 00:17:08,096
Right!
166
00:17:08,586 --> 00:17:11,826
So I'm going to ask you all
to be reasonable.
167
00:17:12,316 --> 00:17:15,096
We were all acting civil.
Let's try to keep that way.
168
00:17:15,586 --> 00:17:20,366
- This day is lost, let's all go home.
- You mean without any pay!
169
00:17:20,856 --> 00:17:26,366
Let's all go rest. Tomorrow we'll be here
at 8am to start again.
170
00:17:27,816 --> 00:17:31,326
- It's all bullshit!
- I'd like to ask you...
171
00:17:32,586 --> 00:17:37,366
- I'd like to ask politely...
- You want to fool us. You better just go.
172
00:17:37,856 --> 00:17:42,826
- This meeting is now closed.
- Just go! Leave us alone!
173
00:17:43,316 --> 00:17:48,566
- Why don't you go to comb monkeys in China?
- Otherwise we'll have to take drastic measures.
174
00:17:49,056 --> 00:17:50,156
Is that what you want?
175
00:17:50,556 --> 00:17:56,326
Should I call the police?
I'd prefer not to.
176
00:17:56,816 --> 00:17:58,826
We're not moving from here.
177
00:17:59,316 --> 00:18:02,666
If we don't leave here together,
we'll have to call the authorities.
178
00:18:03,056 --> 00:18:07,566
- We made our position clear.
- You can even call the pope.
179
00:18:10,556 --> 00:18:15,326
This is what we're going to change-over.
And over there too.
180
00:18:22,556 --> 00:18:27,066
So we'll meet next week
and talk about it.
181
00:18:28,056 --> 00:18:31,206
- They come in here...
- Are you waiting for the police to come?
182
00:18:31,816 --> 00:18:35,567
Who did that broad think
she was talking to, a small boy?
183
00:18:36,317 --> 00:18:41,827
I mean, after a night like the one we had,
we have to hear this bullshit.
184
00:18:42,317 --> 00:18:44,827
"We're here to help."
All that small talk...
185
00:18:49,387 --> 00:18:52,887
I'd like to know what we're going to
do tomorrow with no raw materials.
186
00:18:53,087 --> 00:18:58,827
- Nothing. What are we coming here for?
- We have to be here at 8, like they said.
187
00:18:59,317 --> 00:19:01,567
Here's Vasconcelos.
188
00:19:02,557 --> 00:19:04,827
- Hi.
- Hi. How are things?
189
00:19:05,317 --> 00:19:07,097
Have you heard, Vasconcelos?
190
00:19:07,587 --> 00:19:10,827
This is absurd.
I'm leaving. I don't care.
191
00:19:11,317 --> 00:19:17,597
Calm down, comrades!
That might be exactly what they want.
192
00:19:18,087 --> 00:19:20,827
You have to come to work.
193
00:19:21,317 --> 00:19:26,367
Or they can use that as a reason
for rightful termination.
194
00:19:26,857 --> 00:19:28,457
We have to be careful with that.
195
00:19:28,717 --> 00:19:31,617
From 8am to 4pm, no matter
what you're told by the company,
196
00:19:31,817 --> 00:19:33,827
you keep your work schedule.
197
00:19:34,027 --> 00:19:37,387
Let's decide on the strike pickets,
taking into account everyone's private life.
198
00:19:37,587 --> 00:19:39,887
- The ones that can't...
- This is not a strike, man!
199
00:19:40,087 --> 00:19:44,827
Okay then! Pickets to survey the factory,
to protect your jobs.
200
00:19:46,317 --> 00:19:50,597
Whoever can't, due to their
personal lives or their kids is released.
201
00:19:51,087 --> 00:19:55,097
We'd come up with shifts of three
or four people to stay always here.
202
00:19:55,587 --> 00:19:58,827
Because what's important here
is to protect the equipment.
203
00:19:59,317 --> 00:20:01,327
Exactly. You can count on me.
204
00:20:01,817 --> 00:20:04,667
I'm a bit concerned
that having the union here...
205
00:20:05,277 --> 00:20:08,107
I'm not saying we should
decline your help, but...
206
00:20:08,857 --> 00:20:12,787
I'm just afraid that having the union here
at 8am tomorrow
207
00:20:13,337 --> 00:20:17,247
when the administration arrives,
might give them the wrong idea.
208
00:20:18,557 --> 00:20:22,567
- Rui man! Yeah, I'll stay. I'm not going.
- From 8am to 5pm
209
00:20:23,017 --> 00:20:26,117
Vasconcelos, from 5pm to midnight
tomorrow doesn't work for me.
210
00:20:26,317 --> 00:20:29,067
No? What would fit you then?
211
00:20:33,817 --> 00:20:36,327
From midnight to 8am tonight.
212
00:21:05,318 --> 00:21:08,068
Que cazzo! Essa porra de merda!
213
00:21:45,818 --> 00:21:50,328
A spectre is haunting Europe.
The spectre of its ending.
214
00:21:52,318 --> 00:21:55,828
If modernity gauged everything
by the archaic backwardness
215
00:21:56,318 --> 00:21:58,598
from which it should get us rid of.
216
00:21:59,088 --> 00:22:02,828
From now on, everything will be gauged
by its imminent collapse.
217
00:22:03,318 --> 00:22:05,828
The current crisis,
permanent and omnilateral,
218
00:22:06,318 --> 00:22:09,328
is no longer the classic crisis,
a decisive moment.
219
00:22:09,818 --> 00:22:14,688
On the contrary, it is an endless end.
Sustainable apocalypse.
220
00:22:15,318 --> 00:22:20,568
An indefinite suspension.
Efficacious deferment of collective sinking.
221
00:22:21,358 --> 00:22:25,328
And given this,
a permanent state of exception.
222
00:22:35,588 --> 00:22:39,098
Two hundred years ago the elites of Europe
and its colonial projections
223
00:22:39,588 --> 00:22:42,098
accepted with open arms
the end of slavery.
224
00:22:42,518 --> 00:22:45,118
That was only due to the fact
that capitalism started
225
00:22:45,318 --> 00:22:49,128
offering an abundance
of much cheaper and skilled labour:
226
00:22:49,618 --> 00:22:54,098
Millions of human beings willing to
give away a major chunk of their life time
227
00:22:54,588 --> 00:22:57,328
so that they can gain the freedom
to buy things.
228
00:22:57,818 --> 00:23:02,128
But today, when a tragic surplus
of workers flood European borders,
229
00:23:02,738 --> 00:23:05,908
in what turned into an unprecedented
human catastrophe,
230
00:23:06,588 --> 00:23:11,828
it is the very engine of capitalism:
human work,
231
00:23:12,318 --> 00:23:16,828
that, no matter where you look at it,
is becoming unsustainable and obsolete.
232
00:24:08,559 --> 00:24:10,569
- Goal!
- Jaime!
233
00:24:11,319 --> 00:24:13,829
Jaime, come help Joaquim.
234
00:24:20,319 --> 00:24:24,099
Come on! We're taking a rabbit here.
235
00:24:30,089 --> 00:24:31,829
One more.
236
00:24:47,319 --> 00:24:49,599
Cut its ears off!
237
00:24:51,819 --> 00:24:53,329
Cut its ears off!
238
00:24:53,819 --> 00:24:57,329
Nah, it isn't time for that yet.
First we have to tie it up, son.
239
00:24:57,819 --> 00:24:59,569
Then we'll hang it.
240
00:25:00,059 --> 00:25:03,869
And finally we'll flay it. To flay,
that's how you say it, right?
241
00:25:04,359 --> 00:25:06,599
You know it now.
242
00:25:09,319 --> 00:25:12,329
You haven't cut its legs yet.
243
00:25:16,359 --> 00:25:19,869
See what you'll look like in a bit?
244
00:25:22,819 --> 00:25:24,569
Look!
245
00:25:25,319 --> 00:25:28,569
This is what you'll look like.
246
00:25:29,059 --> 00:25:30,799
I mean...
247
00:25:31,859 --> 00:25:35,569
- What about the brain? Do you eat it?
- It's huge, this one!
248
00:25:36,059 --> 00:25:38,829
It's really gross!
249
00:25:39,559 --> 00:25:43,069
It's been a while
since I've skinned one this big.
250
00:25:49,560 --> 00:25:53,800
It stinks.
Now it's really going to stink.
251
00:25:54,220 --> 00:25:56,620
- Is that the small intestine?
- It's everything.
252
00:25:56,820 --> 00:25:59,330
The large intestine.
253
00:25:59,820 --> 00:26:02,570
The heart.
The liver.
254
00:26:05,060 --> 00:26:08,330
Some people won't agree with me...
255
00:26:08,820 --> 00:26:13,070
...in the hands of the government,
because that is the only way
256
00:26:13,560 --> 00:26:20,300
to not only keep these strategic companies,
like PT and others, in Portugal,
257
00:26:21,790 --> 00:26:24,830
but also in regard to dividends,
258
00:26:25,320 --> 00:26:32,370
because these companies' profits
would belong to the government...
259
00:26:34,320 --> 00:26:39,070
...based on what's been happening
in the banking sector.
260
00:26:39,560 --> 00:26:47,100
Because it's managed in a liberal way
and it results in these...
261
00:26:49,590 --> 00:26:53,600
I was going to use a word, but I won't...
262
00:26:54,560 --> 00:26:56,830
...scams, okay.
263
00:27:00,060 --> 00:27:03,100
But to repeat myself again:
264
00:27:03,820 --> 00:27:09,370
I agree with and wished
that it would stay in the country, yes...
265
00:27:12,060 --> 00:27:16,830
But belonging to the government,
if not totally, at least for the most part.
266
00:27:17,320 --> 00:27:18,770
I have only two minutes left.
267
00:27:19,010 --> 00:27:21,660
Next on the line we have Elisa Araújo,
from Corroios.
268
00:27:21,860 --> 00:27:25,370
I'm going to keep it short.
This is just unbelievable.
269
00:27:25,860 --> 00:27:29,570
The President, who has been living
off of the taxpayers his whole life.
270
00:27:30,060 --> 00:27:33,100
It takes a lot of nerve for him
to now come asking...
271
00:27:33,590 --> 00:27:39,370
We, the taxpayers, are the ones who
should be asking him about his actions.
272
00:27:56,590 --> 00:27:58,370
Hi!
273
00:28:00,860 --> 00:28:02,570
Hi!
274
00:28:09,820 --> 00:28:14,331
You're just lying there in the dark?
What a mess!
275
00:28:16,821 --> 00:28:19,601
- You've just got in?
- Yeah.
276
00:28:20,821 --> 00:28:22,831
Are my hands cold?
277
00:28:23,591 --> 00:28:27,101
- Have you seen Mogli?
- No, where have you left him?
278
00:28:27,591 --> 00:28:30,101
He's with my dad.
279
00:28:30,591 --> 00:28:33,071
Check this!
280
00:28:33,821 --> 00:28:36,331
What have you done to your hair?
281
00:28:40,591 --> 00:28:43,071
You've turned blond now?
282
00:28:46,321 --> 00:28:49,101
So, do you like it?
283
00:28:50,591 --> 00:28:52,831
Yeah.
284
00:28:55,321 --> 00:28:57,071
Yeah, right!
285
00:29:13,321 --> 00:29:16,071
But I also liked it the way
it was before.
286
00:29:21,591 --> 00:29:23,831
- Who's going to pick Jaime up?
- He'll come.
287
00:29:24,321 --> 00:29:26,571
Move over.
288
00:29:31,321 --> 00:29:33,301
And you?
289
00:29:34,061 --> 00:29:36,301
What happened today?
290
00:29:39,561 --> 00:29:41,831
Will you come help me?
291
00:29:45,821 --> 00:29:47,831
Yeah.
292
00:30:01,821 --> 00:30:05,331
Instead of doing something,
I'd scream for help.
293
00:30:06,321 --> 00:30:09,831
And because it was windy,
it went from one leg to the other.
294
00:30:10,321 --> 00:30:14,831
It was all over my gloves and my legs.
When the thing was put out...
295
00:30:15,031 --> 00:30:17,441
I was in such a state.
I thought about my daughters.
296
00:30:17,641 --> 00:30:19,661
"I'm as good as dead.
Who will look after them?"
297
00:30:19,861 --> 00:30:22,661
The best thing you can do in these cases
is to put a cloth over it.
298
00:30:22,861 --> 00:30:25,121
But when you're in a panic
you can't think straight!
299
00:30:25,321 --> 00:30:29,621
No, all you can think to do is to run around
going “Where are you? Come and help me!"
300
00:30:30,261 --> 00:30:33,861
All I thought about were my daughters.
"What will be of the poor things?"
301
00:30:34,061 --> 00:30:37,371
At least you thought about nice things.
302
00:30:37,861 --> 00:30:42,332
When I got home and told my husband,
he just shook his head in disbelief.
303
00:30:42,822 --> 00:30:47,332
- You're good at running from the police.
- Always, I'm the first to run away.
304
00:30:48,592 --> 00:30:53,072
- You're a crook!
- Have you seen him running?
305
00:30:53,562 --> 00:30:56,072
He was like Rosa Mota.
306
00:30:57,062 --> 00:31:01,572
- Me, always running.
- You're running from the police?
307
00:31:02,822 --> 00:31:06,332
He just goes and leaves us here.
308
00:31:06,822 --> 00:31:11,072
- Let him be. He won't be missed.
- I'm back.
309
00:31:11,562 --> 00:31:14,072
You are? A lot we care!
310
00:31:14,562 --> 00:31:16,832
That's okay.
311
00:31:17,322 --> 00:31:21,332
What I really wanted was to give you
a piece of wood.
312
00:31:32,062 --> 00:31:33,012
Morning, guys.
313
00:31:33,582 --> 00:31:34,852
Good morning.
314
00:31:40,322 --> 00:31:42,872
- Good morning, lads.
- Good morning.
315
00:36:29,094 --> 00:36:32,334
- This is it!
- Such a cheater, you are.
316
00:36:38,324 --> 00:36:41,104
You can't play anymore either.
317
00:36:41,304 --> 00:36:44,894
- It's always the same people winning.
- Pure luck. I don't know how to play.
318
00:36:45,094 --> 00:36:48,074
Gentlemen please, what is this?
319
00:36:48,564 --> 00:36:52,834
- You should be at your machines.
- That's all we needed.
320
00:36:53,324 --> 00:36:56,604
With you here playing,
they'll say that you're slacking off.
321
00:36:58,294 --> 00:37:01,074
We'll probably all be sacked,
but I'll go first.
322
00:37:01,564 --> 00:37:04,914
There's a camera, there's another one.
They see everything upstairs.
323
00:37:05,324 --> 00:37:10,574
Have you been paid yet?
Because we haven't.
324
00:37:11,824 --> 00:37:15,334
- Nobody has been paid yet, that I know of.
- Ha, see? Keep calm then.
325
00:37:16,294 --> 00:37:18,334
We've been told to stay at our machines.
326
00:37:18,824 --> 00:37:21,574
Eight hours there? Doing what?
Am I supposed to stare?
327
00:37:22,064 --> 00:37:25,814
Rui, it is our working time.
Doing dunno what, but you should be there.
328
00:37:26,404 --> 00:37:30,534
- What have I done to deserve this guy?
- You're making things even harder.
329
00:37:31,324 --> 00:37:33,834
- Shut up for a bit.
- Watch out.
330
00:37:34,824 --> 00:37:38,834
Sorry to interrupt.
I need to speak to Mr. Carlos Santos.
331
00:37:40,824 --> 00:37:44,104
Mr. Santos, will you come with me, please?
332
00:37:44,594 --> 00:37:47,334
Thank you.
See you.
333
00:37:49,564 --> 00:37:52,204
What does this woman want?
334
00:37:53,324 --> 00:37:59,105
It'll only take a couple of minutes.
Fifteen at the most. That should be enough.
335
00:38:02,825 --> 00:38:08,105
We'll talk upstairs where it's quieter.
But we'll be done before lunch.
336
00:39:21,565 --> 00:39:24,105
Mr. Ricardo Gonçalves.
337
00:39:25,825 --> 00:39:30,105
Will you come with me, please?
Thank you.
338
00:39:34,325 --> 00:39:35,805
Excuse me.
339
00:39:46,565 --> 00:39:48,335
So what?
340
00:39:49,595 --> 00:39:53,805
- Tell us what happened.
- What did she tell you?
341
00:39:55,295 --> 00:39:58,335
- Goddammit, speak!
- Has the cat got your tongue?
342
00:39:58,825 --> 00:40:00,835
We want to know.
343
00:40:01,325 --> 00:40:04,805
- Did they make a proposal?
- You haven't signed anything, right?
344
00:40:05,595 --> 00:40:09,435
- What have you done?
- We're completely fucked.
345
00:40:10,045 --> 00:40:12,815
- What do you mean?
- They want to close the factory.
346
00:40:13,565 --> 00:40:16,335
Sons of bitches, motherfuckers!
347
00:40:20,826 --> 00:40:25,336
What did they say exactly?
What do they want?
348
00:40:26,066 --> 00:40:31,106
- Mutual parting, indemnities.
- Have you signed anything?
349
00:40:32,826 --> 00:40:36,576
- Don't fall for that.
- Look, Ricardo is here.
350
00:40:37,066 --> 00:40:39,076
Hey, Ricardo!
351
00:40:40,596 --> 00:40:44,076
What's going on?
What is he doing?
352
00:40:44,826 --> 00:40:49,636
- Ricardo!
- Wait, is he taking his clothes off?
353
00:40:50,126 --> 00:40:52,076
He has just signed.
354
00:40:52,566 --> 00:40:57,106
So, Ricardo! You're leaving
and you don't say a word?
355
00:40:59,276 --> 00:41:01,626
Do you see the bloody shit
that's going on here!
356
00:41:01,826 --> 00:41:05,576
There are two or three guys up there
who will make a lot of money off of us.
357
00:41:06,326 --> 00:41:09,976
And then there are guys like you,
who have been here for a couples of days
358
00:41:10,596 --> 00:41:13,606
and will cave in for some peanuts.
359
00:41:13,806 --> 00:41:15,896
- For us it isn't just peanuts.
- Listen...
360
00:41:16,096 --> 00:41:18,606
- How many years have you worked here for?
- Nine.
361
00:41:19,096 --> 00:41:22,836
Nine? That man has been here for 32.
362
00:41:23,326 --> 00:41:25,336
Whatever.
363
00:41:25,826 --> 00:41:29,336
What can I do alone?
364
00:41:30,866 --> 00:41:34,606
- What?
- Dunno, you go on to live your life.
365
00:41:35,096 --> 00:41:40,076
Sure isn't you
who wants to go and live yours?
366
00:41:40,566 --> 00:41:46,336
I'm not signing any goddamn paper.
I'm staying.
367
00:41:47,566 --> 00:41:54,836
Me, him, and that one are staying for sure.
Are you? Are you staying or not?
368
00:41:57,596 --> 00:41:59,606
And you?
369
00:42:19,596 --> 00:42:24,836
- I'd like to speak to Mr. José Vargas.
- I think he's over there.
370
00:42:25,326 --> 00:42:28,076
- Mr. José Vargas!
- Yes?
371
00:42:28,566 --> 00:42:31,336
Will you come with me, please?
372
00:43:27,597 --> 00:43:33,607
Promise me you won't sign anything.
At least you promise me that.
373
00:43:34,097 --> 00:43:37,077
Or we are all fucked.
374
00:43:39,597 --> 00:43:42,637
Do you see what the hell
they're doing to us?
375
00:43:44,097 --> 00:43:46,607
Do you see this shit, or not?
376
00:43:47,097 --> 00:43:52,877
Don't you see it?
These guys are ravaging all this.
377
00:43:53,367 --> 00:43:55,077
Fuck! Shit!
378
00:43:56,567 --> 00:44:01,337
They're ruining it
all for us, fuck!
379
00:44:01,617 --> 00:44:04,367
There are three or four guys upstairs
calling the shots,
380
00:44:04,567 --> 00:44:10,577
plenty of money, and us here... Fuck!
What are we going to do? Bloody shit!
381
00:44:13,827 --> 00:44:17,807
- Hermínio.
- Fuck this!
382
00:44:36,097 --> 00:44:41,607
It's all fucked!
All fucked!
383
00:44:42,297 --> 00:44:46,737
Let me see if I can find your sheet,
Mr. José Vargas. Here it is.
384
00:44:47,247 --> 00:44:50,697
I'm sure your colleagues have told you
what this talk is about.
385
00:44:51,297 --> 00:44:55,337
- Sort of.
- Okay. We'll talk the two of us now.
386
00:44:55,827 --> 00:44:58,577
I'll explain to you at length
what's going on.
387
00:44:59,067 --> 00:45:02,837
Our company is going through
a really rough moment.
388
00:45:03,327 --> 00:45:05,337
As you must have noticed.
389
00:45:05,827 --> 00:45:09,257
Orders have taken a sharp dive.
They don't cover our costs.
390
00:45:12,288 --> 00:45:16,658
- We've been getting a lot of orders...
- Some, yes. But not enough.
391
00:45:17,808 --> 00:45:22,338
Not enough to cover our costs.
You just have to look around you.
392
00:45:22,828 --> 00:45:28,108
Besides, people buying lifts
can go to China and pay a third less.
393
00:45:28,598 --> 00:45:34,338
We want to cover the essentials,
but to do that we must make sacrifices.
394
00:45:34,828 --> 00:45:40,078
You must have some projects.
You're very young.
395
00:45:41,598 --> 00:45:45,838
I'd like for you to see this moment
of crisis and change
396
00:45:46,328 --> 00:45:50,838
change is always part of it -
as a moment of opportunity.
397
00:45:51,328 --> 00:45:54,838
As an opportunity
to jump into a new project.
398
00:45:55,328 --> 00:45:58,338
I don't know if you have a family, kids...
399
00:45:58,828 --> 00:46:03,838
What we have to offer you
is a mutual parting.
400
00:46:04,328 --> 00:46:08,108
That would include a severance package,
obviously.
401
00:46:08,828 --> 00:46:12,378
Your basic salary times nine.
402
00:46:12,868 --> 00:46:15,078
Moreover...
403
00:46:15,568 --> 00:46:21,108
...this offer, which is very ambitious
and I'm very happy to present it to you,
404
00:46:21,598 --> 00:46:24,608
includes a three-months
notice compensation.
405
00:47:23,828 --> 00:47:27,578
That sum will be rounded up to 10,000.
406
00:47:29,828 --> 00:47:31,808
What do you think?
407
00:48:46,369 --> 00:48:49,079
Good morning! Is Carla in?
408
00:48:49,569 --> 00:48:54,079
- Yes. Good morning!
- Nice to meet you.
409
00:48:55,329 --> 00:49:00,079
- Do you have an appointment?
- I don't. May I?
410
00:49:00,829 --> 00:49:04,109
- What would you like to do?
- A French manicure.
411
00:49:04,599 --> 00:49:08,079
That I can't, because we don't do
traditional manicures.
412
00:49:08,569 --> 00:49:10,839
But for a simpler look...
413
00:49:11,329 --> 00:49:15,339
...we can use a more natural color,
a light pink maybe.
414
00:49:15,829 --> 00:49:20,839
Okay, I'll trust you.
This product is so cold!
415
00:49:21,329 --> 00:49:24,339
My hands were already cold,
because it's freezing outside.
416
00:49:24,829 --> 00:49:28,609
You must find this cold hard to deal with.
417
00:49:29,099 --> 00:49:33,079
- No. Not really.
- You're not from here, are you?
418
00:49:34,299 --> 00:49:37,079
- No, I'm not.
- Right.
419
00:49:37,829 --> 00:49:41,129
- But you've been here for a while now?
- Yes, I've got used to it.
420
00:49:41,369 --> 00:49:44,339
I've been here for a few years with my son.
421
00:49:45,069 --> 00:49:48,839
You can't tell by your accent or anything.
422
00:49:51,329 --> 00:49:53,579
How do you know?
423
00:49:54,829 --> 00:49:58,839
Carla, I work at
your husband's company.
424
00:49:59,329 --> 00:50:02,080
I've been talking to a lot of families.
425
00:50:02,570 --> 00:50:07,580
Of course this affects not just the workers,
but their families too.
426
00:50:08,570 --> 00:50:15,840
And this is why I came to talk to you.
Women are much more practical than men.
427
00:50:17,600 --> 00:50:24,580
I'll get straight to the point, Carla.
The factory is unsustainable right now.
428
00:50:25,070 --> 00:50:30,340
Which means your husband will lose his job,
and so will the other associates.
429
00:50:30,830 --> 00:50:36,840
It's very hard to take all this in.
It's been tough for us too at the services.
430
00:50:37,330 --> 00:50:42,840
Which is why we're doing whatever it takes
to give as much money as possible to people.
431
00:50:43,330 --> 00:50:46,340
So that they don't have to worry
about money for a while.
432
00:50:46,830 --> 00:50:49,610
You should talk to him, as a woman.
433
00:50:50,100 --> 00:50:54,840
What I think is that Zé should
decide what he wants to do.
434
00:50:59,830 --> 00:51:04,110
I don't think you're quite getting
what I'm trying to say.
435
00:51:04,600 --> 00:51:07,610
Right now there's money.
436
00:51:08,100 --> 00:51:11,700
Soon there might not be any money,
you see?
437
00:51:12,330 --> 00:51:16,140
If the company becomes insolvent
- that's option 1-
438
00:51:16,770 --> 00:51:23,110
If the workers continue behaving
like they have been lately...
439
00:51:23,600 --> 00:51:28,880
- Do you want round or square tips?
- Round, please. Thank you.
440
00:51:39,570 --> 00:51:41,840
I want to make a radical statement.
441
00:51:42,330 --> 00:51:47,080
The welfare state died the day
the Berlin Wall fell.
442
00:51:47,570 --> 00:51:52,340
Because the welfare state, like the
New Deal was an ideological attitude.
443
00:51:52,830 --> 00:51:55,130
It was a response
to the so-called Soviet bloc.
444
00:51:55,570 --> 00:51:58,110
With the so-called Soviet bloc gone,
445
00:51:58,600 --> 00:52:03,080
there is no longer any use in rubbing
ointment in the back of the poor.
446
00:52:03,570 --> 00:52:05,810
Go to hell now!
Go fuck yourselves!
447
00:52:06,300 --> 00:52:09,340
Society will have thousands
of marginalized people.
448
00:52:09,830 --> 00:52:11,810
Society will work at three speeds:
449
00:52:12,300 --> 00:52:14,500
The guys who are high up
in the stratosphere.
450
00:52:14,830 --> 00:52:19,310
A middle class composed of consumers
to keep the machine working.
451
00:52:19,800 --> 00:52:21,080
An the rest? Sewage.
452
00:52:21,570 --> 00:52:24,270
Do you remember what Brazilian society
used to be like?
453
00:52:24,570 --> 00:52:27,341
It was middle class isolated
in a private condo,
454
00:52:27,831 --> 00:52:31,341
with a private security guard,
private healthcare, private schools.
455
00:52:31,831 --> 00:52:34,811
- And the rest?
- But Brazil put an end to hunger!
456
00:52:35,011 --> 00:52:37,251
But to put an end to hunger
in Brazil, you get hunger here.
457
00:52:37,451 --> 00:52:40,911
No, things were distributed differently.
There was a redistribution.
458
00:52:41,111 --> 00:52:44,941
And ending hunger is the first thing
when it comes to people's dignity.
459
00:52:45,571 --> 00:52:49,581
Note that systematic relocation
of all production into China,
460
00:52:50,071 --> 00:52:51,841
Vietnam and Bangladesh.
461
00:52:52,151 --> 00:52:55,401
Also there is some benefit from it.
People sure benefited from it.
462
00:52:55,601 --> 00:52:58,451
So much so that thousands
of Chinese people now own a car,
463
00:52:58,831 --> 00:53:03,111
smoke cigarettes and live surrounded
by a cloud of pollution.
464
00:53:03,601 --> 00:53:05,841
We've paid a steep price indeed,
465
00:53:06,331 --> 00:53:09,841
but almost a billion people
were saved from hunger.
466
00:53:10,331 --> 00:53:15,581
Okay, I'm going to make it a bit harder now.
I'm not sure you're getting it yet.
467
00:53:18,831 --> 00:53:22,581
So there's a white shark here.
468
00:53:36,071 --> 00:53:41,841
The question is how do you get in here
and smash their hiding place?
469
00:53:42,331 --> 00:53:45,041
I go in with my bomb...
470
00:53:45,591 --> 00:53:47,701
"You're dying, sucker!"
471
00:53:48,831 --> 00:53:52,081
- How do you escape, though?
- I jump here.
472
00:53:52,281 --> 00:53:54,901
Because this person already knows
that the shot came from here
473
00:53:55,101 --> 00:53:57,081
and has called the cops.
474
00:53:57,571 --> 00:54:03,341
- I'll jump on this wall.
- But that's a bit far away.
475
00:54:06,101 --> 00:54:10,111
They're shooting at me and I, with my...
476
00:54:10,601 --> 00:54:18,111
No, I start shooting at the ground
and, as I'm doing that, it goes up.
477
00:54:19,331 --> 00:54:23,381
Oh, you're floating in the air
because you're shooting down?
478
00:54:25,601 --> 00:54:27,341
That's cool!
479
00:54:29,101 --> 00:54:33,881
Or we could have a helicopter waiting here.
480
00:54:36,101 --> 00:54:39,111
A bomb helicopter.
481
00:54:41,831 --> 00:54:45,611
This was the president.
It was Armpit Silva.
482
00:54:46,101 --> 00:54:50,842
Armpit Silva? I don't know if that was him.
It was just some guy you wanted to destroy.
483
00:54:51,332 --> 00:54:53,882
And that was Armpit Silva.
484
00:55:08,282 --> 00:55:11,632
Shouldn't you be putting your clothes on
instead of taking them off?
485
00:55:11,832 --> 00:55:13,582
I'm taking some holidays.
486
00:55:14,072 --> 00:55:16,082
Holidays?
487
00:55:17,832 --> 00:55:20,842
You're taking holidays
at a time like this?
488
00:55:23,072 --> 00:55:28,342
You've taken their offer, haven't you?
489
00:55:33,332 --> 00:55:37,582
- Go fuck yourself!
- How much have they given you?
490
00:55:38,072 --> 00:55:40,582
At least tell us that.
How much?
491
00:55:41,572 --> 00:55:44,842
- Tell us!
- Is it good money at least?
492
00:55:46,072 --> 00:55:48,582
Is it good money at least?
493
00:55:49,072 --> 00:55:52,522
Go fuck yourself, really! What the fuck?
After all we've talked about.
494
00:55:52,832 --> 00:55:55,082
Rui, calm down.
495
00:55:56,832 --> 00:56:00,082
I can't believe this shit.
496
00:56:00,572 --> 00:56:02,582
Boris, fuck!
497
00:56:05,072 --> 00:56:07,342
I mean, everyone is jumping ship.
498
00:56:07,832 --> 00:56:09,342
Who's staying?
499
00:56:09,832 --> 00:56:14,082
If we all leave,
how are we going to defend our jobs?
500
00:56:14,572 --> 00:56:19,342
You're only thinking of yourself, right?
What about the rest of us?
501
00:56:20,332 --> 00:56:25,612
- Me, Hermínio, João, António.
- What are you going to do?
502
00:56:26,102 --> 00:56:30,612
- Have you found another job yet?
- I'm taking some days off.
503
00:56:31,102 --> 00:56:34,112
You don't give a shit about us, right?
504
00:56:34,602 --> 00:56:37,842
They must have paid you wonderfully,
for you to be off like this.
505
00:56:38,332 --> 00:56:41,842
Just go! Go!
506
00:56:42,332 --> 00:56:45,082
Thank you for nothing!
507
00:56:45,832 --> 00:56:49,342
Hermínio! Come and see something.
508
00:56:57,332 --> 00:56:59,842
What the fuck is this?
509
00:57:02,102 --> 00:57:04,612
I'd like to know who the fucker was.
510
00:57:09,102 --> 00:57:14,612
Go clean that shit up on the door.
Or I'll jam this up your ass. Quick!
511
00:57:15,102 --> 00:57:19,843
- What are you talking about?
- The list you wrote on the door. Go!
512
00:57:20,333 --> 00:57:23,383
How come you have 123,000 Euros
in front of your name?
513
00:57:23,873 --> 00:57:28,613
Why don't you ask this man?
Go clean it up!
514
00:57:29,333 --> 00:57:33,613
- What list are you talking about?
- Go clean that shit up before leaving.
515
00:57:34,103 --> 00:57:37,343
Why won't you?
Wasn't it you who wrote it?
516
00:57:37,833 --> 00:57:42,083
- Hermínio, explain to us...
- Listen, it was you that made the list.
517
00:57:42,573 --> 00:57:47,323
- Leave the boy alone. It was me, not him.
- And why the hell have you done it?
518
00:57:47,833 --> 00:57:53,003
And why the hell haven't you told us
that you were offered 123,000 Euros?
519
00:57:53,573 --> 00:57:56,583
- Do you think I've taken it?
- I don't know.
520
00:57:57,073 --> 00:57:59,383
- Have you?
- No. I didn't.
521
00:57:59,873 --> 00:58:04,113
- How can we be sure you haven't, though?
- You only have my word.
522
00:58:04,603 --> 00:58:10,583
That doesn't amount to much. You didn't
tell us before about the offer.
523
00:58:11,603 --> 00:58:15,523
No, you only know they called me,
like they did with everyone else.
524
00:58:16,033 --> 00:58:20,203
- But why didn't you tell us?
- Because the offer was too tempting.
525
00:58:20,833 --> 00:58:24,343
- Why haven't you told us?
- I don't have to say anything!
526
00:58:25,073 --> 00:58:28,323
- Who do you think you're fooling?
- What? I'm not fooling anyone!
527
00:58:28,573 --> 00:58:32,843
- What about you? Who are you fooling?
- You're the one doing the fooling here.
528
00:58:33,333 --> 00:58:37,503
- How do you get to that amount?
- I didn't. And how did you get there?
529
00:58:38,033 --> 00:58:42,843
We didn't get to your number.
There must be something behind this.
530
00:58:43,333 --> 00:58:47,343
- Oh yeah? It couldn't be made up, could it?
- I don't know.
531
00:58:48,283 --> 00:58:50,133
- Tell me, is it true, or not?
- What?
532
00:58:50,333 --> 00:58:56,083
- That amount? Yes or no? Yes or no!
- They offered me around 123,000 Euros!
533
00:58:56,573 --> 00:59:00,583
They did and I didn't take it!
I didn't sign it!
534
00:59:01,073 --> 00:59:03,883
I didn't Si... didn't sign, period.
535
00:59:04,373 --> 00:59:09,343
- No need to get nervous, unless...
- You were the one who pushed me.
536
00:59:09,833 --> 00:59:15,343
You know why? Because you were saying
that you didn't know anything.
537
00:59:16,633 --> 00:59:22,343
- I'm not crazy.
- You were the one that started pushing.
538
00:59:23,633 --> 00:59:28,113
- I haven't harmed anyone.
- Now you'll hear me out. You've arrived here...
539
00:59:28,603 --> 00:59:32,113
You're trying to pull the wool
over our eyes.
540
00:59:34,073 --> 00:59:37,843
- You're lying through your teeth.
- Go away, man!
541
00:59:38,333 --> 00:59:40,613
Calm down!
542
00:59:41,334 --> 00:59:43,524
Just tell me something.
543
00:59:44,094 --> 00:59:46,084
Just tell me this one thing.
544
00:59:46,834 --> 00:59:50,614
- I don't know how much they offered you...
- Fuck, I trusted you!
545
00:59:51,334 --> 00:59:54,614
- How much have they paid you?
- We'll see who will sign last.
546
00:59:55,834 --> 00:59:59,084
- Sure.
- Thank you.
547
01:00:05,104 --> 01:00:06,844
- Hi, Vera.
- Hi.
548
01:00:07,334 --> 01:00:11,344
Get me a pork sandwich
and a small beer, please.
549
01:00:14,574 --> 01:00:16,344
Excuse me...
550
01:00:16,834 --> 01:00:20,114
- Do you work at this factory?
- Yes.
551
01:00:20,604 --> 01:00:24,084
I heard that this factory is not running.
552
01:00:25,104 --> 01:00:28,044
People are working,
but not producing.
553
01:00:28,594 --> 01:00:34,064
I'd love to go in
and see what's happening...
554
01:00:36,604 --> 01:00:39,084
Do you know how I could get in?
555
01:00:40,334 --> 01:00:43,084
- Where?
- In the factory.
556
01:00:43,574 --> 01:00:47,344
Look, I've no idea.
I don't know.
557
01:00:48,104 --> 01:00:50,584
But, do I have to ask for permission?
558
01:00:52,334 --> 01:00:57,344
Because, you know, for me it's important,
as I'm working on this crisis in Europe...
559
01:00:57,834 --> 01:00:59,844
- Boris!
- How's it going, Zé?
560
01:01:00,334 --> 01:01:05,614
Just have a beer.
Vera, get us another beer, please.
561
01:01:07,074 --> 01:01:08,584
What's up, man?
562
01:01:13,334 --> 01:01:15,844
I'm leaving, I've decided.
563
01:01:17,104 --> 01:01:22,084
- What the fuck are you going to do?
- I'm fed up, man. I'm leaving.
564
01:01:22,574 --> 01:01:26,084
- What about next year?
- Next year I could be in Asia.
565
01:01:26,574 --> 01:01:29,344
Chilling in Laos, you know?
566
01:01:29,834 --> 01:01:36,584
Better do it now. What am I doing here?
Paying a rent, coming to work everyday.
567
01:01:42,574 --> 01:01:47,584
And you? Are you staying here?
Just waiting?
568
01:01:57,604 --> 01:02:04,114
- What was William showing you?
- Nothing. We were just playing soccer.
569
01:02:05,835 --> 01:02:10,115
- You okay?
- What? Yeah.
570
01:02:11,875 --> 01:02:17,115
- Your girlfriend hasn't come today?
- I don't have a girl. And she hasn't come.
571
01:02:17,605 --> 01:02:19,615
Yeah, you don't have a girlfriend...
572
01:02:29,875 --> 01:02:33,115
- Do you want to go fishing?
- Yes.
573
01:02:41,605 --> 01:02:44,845
- Is this how you treat your helmet?
- No.
574
01:02:47,835 --> 01:02:50,085
You damn kid...
575
01:02:59,805 --> 01:03:03,315
If your dad was here, you'd be getting...
576
01:03:03,805 --> 01:03:06,345
But you're not my dad...
577
01:03:06,835 --> 01:03:09,845
I might not be your dad,
but I can also do some ass kicking.
578
01:03:25,575 --> 01:03:28,085
Do you catch anything
when you go fishing?
579
01:03:28,575 --> 01:03:31,345
Sometimes we do.
580
01:03:31,835 --> 01:03:38,115
- We see some, but we can't catch them.
- They're too wise, the fish here.
581
01:03:39,075 --> 01:03:42,845
- There are probably not a lot of them.
- Yes, there are. Plenty.
582
01:03:44,375 --> 01:03:46,845
But they're smart.
583
01:03:53,105 --> 01:03:59,845
- They feed at Soda Póvoa's sewer.
- Dirty pigs. Gross.
584
01:04:04,835 --> 01:04:09,345
- Do you think we're going to catch them?
- No.
585
01:04:10,835 --> 01:04:13,845
I think they'll eat all our bait, though.
586
01:04:16,335 --> 01:04:21,615
- How many worms?
- As many as we give them, they'll eat it.
587
01:04:22,105 --> 01:04:24,085
Little bastards!
588
01:04:25,075 --> 01:04:30,845
They eat the worms and
don't get caught in the hook.
589
01:04:32,606 --> 01:04:36,846
- They're really smart!
- Yes they are.
590
01:04:37,836 --> 01:04:44,116
They are the teenage mutant ninja fish.
591
01:05:47,806 --> 01:05:51,316
Merci, merci.
592
01:05:52,306 --> 01:05:56,346
- Et tu? Merci.
- Merci.
593
01:06:03,836 --> 01:06:07,586
- We're going to die! Oh yeah.
- Calm down...
594
01:06:08,076 --> 01:06:14,026
We're going to die.
We're going to die, oh yeah.
595
01:06:14,576 --> 01:06:19,346
We're going to die, oh yeah.
We're going to die.
596
01:06:20,576 --> 01:06:26,846
There's something here...
That people seem to agree on.
597
01:06:27,806 --> 01:06:32,616
- Which is defending our jobs.
- That's a shared concern, yeah.
598
01:06:34,606 --> 01:06:38,616
But before that group of people can
go to the administration with that,
599
01:06:39,106 --> 01:06:43,846
we have to first figure out
how we're going to defend our jobs.
600
01:06:44,336 --> 01:06:48,846
And I suggest: 1-strike, 2-occupation,
601
01:06:49,336 --> 01:06:51,946
3- keeping the administration
from coming in.
602
01:06:52,436 --> 01:06:56,086
We occupy the factory,
it becomes our responsibility.
603
01:06:56,577 --> 01:06:58,617
I wouldn't do that for now.
604
01:07:00,107 --> 01:07:02,117
Soon the police would come.
605
01:07:02,607 --> 01:07:03,887
It doesn't matter.
606
01:07:04,377 --> 01:07:09,117
Right now the factory is as ours
as it is theirs.
607
01:07:09,377 --> 01:07:11,177
Okay, we are their creditors, but...
608
01:07:11,377 --> 01:07:15,117
Fernando is always going "don't gather,
don't speak to each other",
609
01:07:15,607 --> 01:07:18,087
"go to your workstations,
be at your machines."
610
01:07:18,577 --> 01:07:23,587
And we're taking orders from a bunch of
people who want to kick us out,
611
01:07:24,077 --> 01:07:28,347
move this factory elsewhere,
and shit on us.
612
01:07:28,837 --> 01:07:30,847
Yeah. And you want to do what?
613
01:07:31,337 --> 01:07:37,347
A strike is basically refusing...
Calm down. Fuck, let me finish!
614
01:07:37,837 --> 01:07:41,887
- Let him talk.
- Fuck, let me finish my opinion!
615
01:07:43,107 --> 01:07:46,117
But, strike on nothing means what?
616
01:07:46,607 --> 01:07:52,347
The moment we occupy this factory
and stop obeying their orders...
617
01:07:52,837 --> 01:07:54,387
- You'll be fired.
- Fired? Why?
618
01:07:54,837 --> 01:07:58,887
Because you're striking.
You're not coming to work.
619
01:08:00,877 --> 01:08:04,087
Since when they can
fire you for striking?
620
01:08:06,337 --> 01:08:11,347
But you have nothing already
as it is, António.
621
01:08:11,837 --> 01:08:15,887
- If I get sacked, I won't have anything at all.
- This is a position of strength.
622
01:08:17,837 --> 01:08:21,087
That hawk-like tactic will get me sacked.
623
01:08:21,487 --> 01:08:24,637
You already have to be here
during your working hours. Listen...
624
01:08:24,837 --> 01:08:26,907
No, sorry, now let me talk...
It's my turn.
625
01:08:27,107 --> 01:08:29,387
I have people at home
who need special care.
626
01:08:29,877 --> 01:08:34,807
I can't be here forever,
striking for nothing.
627
01:08:35,337 --> 01:08:38,847
We're not even running.
What are we striking for?
628
01:08:39,337 --> 01:08:40,847
We have no raw materials...
629
01:08:41,337 --> 01:08:44,847
Precisely, we're demanding that
the factory starts running again.
630
01:08:45,047 --> 01:08:48,137
You have to realize that
if there's no work, there's no strike.
631
01:08:48,337 --> 01:08:51,047
- Good morning, guys.
- Good morning.
632
01:08:51,577 --> 01:08:56,607
So, how are things?
Any news?
633
01:08:57,337 --> 01:09:00,347
Can I say something?
634
01:09:00,837 --> 01:09:03,317
I'll give you my opinion.
635
01:09:03,807 --> 01:09:07,587
I'm with you all.
Let's fight to the bitter end.
636
01:09:08,077 --> 01:09:12,347
I agree with you. They've torn our flesh,
broke our bones.
637
01:09:12,837 --> 01:09:16,117
They have to...
Well, you know, we're all here, right.
638
01:09:16,607 --> 01:09:19,117
But, in my case, my husband will lose
his job too.
639
01:09:19,607 --> 01:09:21,588
We have three daughters. They...
640
01:09:22,078 --> 01:09:26,268
I don't want it to be a secret
and get accused of being fake.
641
01:09:26,858 --> 01:09:29,928
They offered me 10,000 Euros too.
I only want to say that...
642
01:09:30,578 --> 01:09:33,618
If you don't find me here
one of these days,
643
01:09:34,108 --> 01:09:37,358
you'll know I took the deal
because I see no other way out for me.
644
01:09:37,608 --> 01:09:40,348
You may ask: "What are you going
to do with 10,000?",
645
01:09:40,608 --> 01:09:43,908
but if tomorrow there's no food for my kids,
and I have the 10,000,
646
01:09:44,108 --> 01:09:47,118
they'll get fed and the day after too.
An later we'll see.
647
01:09:47,318 --> 01:09:50,408
- You'll have nothing in a year.
- But the 10,000 will be gone.
648
01:09:50,608 --> 01:09:55,348
I cannot reason based on a year from now.
My daughters will be hungry tomorrow.
649
01:09:55,708 --> 01:09:59,408
If you're willing to fight with me,
I'll consider giving it some more time.
650
01:09:59,608 --> 01:10:05,588
But if they're crying at home,
what am I supposed to tell my daughters?
651
01:10:05,788 --> 01:10:07,908
"Mom, why haven't you accepted the 10,000?"
652
01:10:08,108 --> 01:10:11,408
Now I have to speak: all I can see
is that you people have no dignity.
653
01:10:11,608 --> 01:10:15,208
You're willing to sell your dignity
for 10,000 Euros?
654
01:10:15,818 --> 01:10:18,728
Better to have some dignity
and fall standing up.
655
01:10:19,138 --> 01:10:21,638
How are you going to feed
your daughters in a year?
656
01:10:21,838 --> 01:10:25,848
- Can my daughters be fed on dignity?
- What about my kids? Can they?
657
01:10:29,608 --> 01:10:31,858
You're not willing to sacrifice
for your kids.
658
01:10:32,058 --> 01:10:33,408
Keep the dignity to yourself.
659
01:10:33,608 --> 01:10:37,088
What is dignity for them? Kneeling down
at your feet, crying for food?
660
01:10:37,578 --> 01:10:41,318
Fighting like this
we won't reach any consensus.
661
01:10:41,808 --> 01:10:45,848
There's no consensus about the money
you're getting or not getting.
662
01:10:46,608 --> 01:10:49,208
- I don't give a shit...
- That's what I'm telling...
663
01:10:49,578 --> 01:10:54,588
I couldn't give a shit about the money.
I don't want severance pay. I want to work.
664
01:10:54,888 --> 01:10:58,138
I'm with António, I want to work.
I'm with Smith, I want to work.
665
01:10:58,338 --> 01:10:59,348
I'm with all of you.
666
01:10:59,838 --> 01:11:03,818
- We're in a position to demand a strike.
- Isn't that premature?
667
01:11:04,308 --> 01:11:06,618
It's not.
That's what they say.
668
01:11:07,108 --> 01:11:10,328
What your comrade is trying to say...
Calm down, please...
669
01:11:10,858 --> 01:11:14,288
Is that a strike isn't about being
at your workstations.
670
01:11:14,838 --> 01:11:18,338
It means showing unity in front of
the gate and protecting the factory.
671
01:11:18,578 --> 01:11:24,618
It's a form of activism that shows to
the administration that you are...
672
01:11:25,108 --> 01:11:29,088
- ...proving they're right.
- No! It's not that!
673
01:11:29,578 --> 01:11:34,618
No, it's a show of revolt and unity.
674
01:11:35,108 --> 01:11:38,148
What is the point of striking
if the factory is not running?
675
01:11:38,658 --> 01:11:41,908
They've just told you that
they can't sack you if you're striking.
676
01:11:42,338 --> 01:11:45,088
Although they can, if we keep doing like this.
677
01:11:45,578 --> 01:11:48,678
You've gone on strike with operators
in other factories, right?
678
01:11:49,109 --> 01:11:52,119
What happened to them?
I'd like to know.
679
01:11:52,609 --> 01:11:56,119
In every strike we've organized...
680
01:11:56,609 --> 01:12:01,089
...workers succeeded in securing
and maintaining those rights,
681
01:12:01,579 --> 01:12:03,349
sometimes even getting a raise.
682
01:12:03,839 --> 01:12:07,589
- Often they've managed to keep their jobs.
- Ah! "Often."
683
01:12:08,079 --> 01:12:13,089
- What about occupation?
- Now, occupation is an illegal form.
684
01:12:13,579 --> 01:12:17,089
- We have to be careful with that.
- That's my point.
685
01:12:17,579 --> 01:12:24,119
But if you think that's the way to go,
that's up to you. It's your responsibility.
686
01:12:24,609 --> 01:12:31,619
Let's see. Life has taught us some things.
What we're doing today is occupying, or not?
687
01:12:32,339 --> 01:12:39,119
- Maybe we are. We are occupying a space.
- Do we have to call it like that, though?
688
01:12:39,609 --> 01:12:41,849
Let's call it a general meeting of workers.
689
01:12:42,339 --> 01:12:45,619
But what if they call the police,
what then?
690
01:12:46,879 --> 01:12:49,619
- We'll be here.
- We'll stick to our words.
691
01:12:50,109 --> 01:12:53,349
Yeah, but we'll have to leave, right?
I don't get it.
692
01:12:53,839 --> 01:12:57,119
- A strike will make occupation stronger.
- Let's vote?
693
01:12:57,609 --> 01:13:00,889
- What do we want?
- Work.
694
01:13:01,839 --> 01:13:05,619
Well, a strike is the
ultimate working tool.
695
01:13:11,839 --> 01:13:13,889
Strike and occupation!
696
01:13:15,339 --> 01:13:17,619
Strike and occupation!
697
01:13:22,609 --> 01:13:25,409
They don't give any incentives to anyone.
That's it, man.
698
01:13:25,609 --> 01:13:31,349
The only incentive I see around here...
699
01:13:31,839 --> 01:13:37,589
...is "got fired,""got fired,"
"close the factory,""get fired."
700
01:13:38,079 --> 01:13:42,119
"We're not paying anyone."
"Oh, it's..." - what do they call it? -
701
01:13:42,609 --> 01:13:45,849
"It's insolvency."
But where's the dough?
702
01:13:46,339 --> 01:13:51,319
The other ones kept the dough.
These ones have paid at least.
703
01:13:52,609 --> 01:13:56,349
Where's the dough? Insolvency?
"It's a case of insolvency."
704
01:13:56,839 --> 01:14:00,339
Really? How are they driving around
in Mercedes and it's an insolvency?
705
01:14:02,309 --> 01:14:06,349
I had to leave.
I left 22,000 Euros behind.
706
01:14:06,839 --> 01:14:12,350
I've been waiting until now.
They don't give me a yes or no.
707
01:14:12,840 --> 01:14:16,350
When I talk to them on the phone,
they say they'll pay.
708
01:14:16,840 --> 01:14:20,970
But they don't tell me
when I can go get the money.
709
01:14:21,610 --> 01:14:24,620
It's there! They have my 22,000.
710
01:14:26,340 --> 01:14:29,090
And they are still running.
711
01:14:36,110 --> 01:14:39,090
The only way for us to have any work,
712
01:14:39,580 --> 01:14:42,310
would be if they built something big,
like a bridge.
713
01:14:42,820 --> 01:14:47,450
There was going to be a new bridge
over the Tejo.
714
01:14:48,110 --> 01:14:54,090
A bridge or an airport, for example,
would bring a lot of work.
715
01:14:55,840 --> 01:15:01,850
A new refinery, which we need.
Ours is busted.
716
01:15:02,610 --> 01:15:06,850
But they won't do any of that. Why?
Because there are no investors.
717
01:15:07,340 --> 01:15:09,620
No investors, no construction.
718
01:15:10,110 --> 01:15:13,120
Which is why things went downhill
around here.
719
01:15:13,610 --> 01:15:23,590
Twenty years ago there were easily
30, 40 to 50,000 jobs in Póvoa.
720
01:15:24,340 --> 01:15:28,120
- It's all gone.
- Even more.
721
01:15:29,110 --> 01:15:33,350
Póvoa was a huge centre.
Now it's like this.
722
01:15:35,840 --> 01:15:39,030
You can't do anything.
I can't do anything either.
723
01:15:39,580 --> 01:15:45,530
I can talk.
If they don't smother me, that is.
724
01:15:46,340 --> 01:15:50,850
But it's not when we want to talk
or think about speaking our mind,
725
01:15:51,340 --> 01:15:55,850
it's when they give you your turn.
726
01:15:58,110 --> 01:16:01,350
And how do you imagine your future?
727
01:16:03,340 --> 01:16:07,590
It's when you need it the most,
when you're reaching old age,
728
01:16:08,080 --> 01:16:11,090
that the country went bust.
729
01:16:11,580 --> 01:16:13,590
What about my contributions?
730
01:16:14,080 --> 01:16:17,350
And the 17 years I worked
in Machado's bakery?
731
01:16:17,840 --> 01:16:22,850
And the three years I was in the military?
Doesn't that count for something?
732
01:16:23,340 --> 01:16:27,820
I've contributed for 31 years.
What for?
733
01:16:29,340 --> 01:16:32,850
I'm 50 now, almost 51.
734
01:16:34,340 --> 01:16:38,121
From 51 to 67,
there are still 17 years left.
735
01:16:38,611 --> 01:16:41,091
I will have been dead for 20 years then.
736
01:16:43,081 --> 01:16:45,891
I've been working since I know myself.
737
01:16:47,841 --> 01:16:51,591
I worked as a kid
and went to elementary school.
738
01:16:53,581 --> 01:16:59,091
Besides that I helped out my father
cutting wood.
739
01:17:01,341 --> 01:17:05,621
I left school at 14,
about to turn 15,
740
01:17:06,611 --> 01:17:11,591
and I worked for about three years
as an assistant sawyer.
741
01:17:12,311 --> 01:17:15,851
It was my father who taught me that job.
742
01:17:17,841 --> 01:17:21,351
This lasted until I was 18 or 19.
743
01:17:22,841 --> 01:17:28,591
Around then I was unemployed for two years.
744
01:17:29,081 --> 01:17:31,851
That is when I came to live
in the Lisbon area.
745
01:17:32,341 --> 01:17:36,121
I've been pretty much everywhere
since then.
746
01:17:37,581 --> 01:17:41,851
From the National Soap Factory,
formerly known as SNS,
747
01:17:42,341 --> 01:17:45,621
to ceramics, fibreglass...
748
01:18:08,881 --> 01:18:12,121
- Good morning, gentlemen.
- Good morning.
749
01:18:12,361 --> 01:18:15,411
- You're out here? What's going on?
- You can't come in today.
750
01:18:15,611 --> 01:18:21,851
Listen, everyone has the right to strike.
It's not what this factory needs, though.
751
01:18:22,341 --> 01:18:27,621
This factory is in a bad moment.
And that's exactly why we are here.
752
01:18:28,261 --> 01:18:30,911
- With all my respect...
- Don't interrupt me, please.
753
01:18:31,111 --> 01:18:35,121
If you want to strike, that's fine,
but that's worse for the factory.
754
01:18:36,081 --> 01:18:41,121
So go ahead and strike,
but we'll keep doing our jobs. Excuse me...
755
01:18:41,611 --> 01:18:44,351
I'm sorry but you're not coming in today.
756
01:18:44,841 --> 01:18:49,121
- There will be consequences to this.
- We are willing to accept those consequences.
757
01:18:49,611 --> 01:18:52,851
You're verging into illegality,
you know that.
758
01:18:53,341 --> 01:18:58,191
- You can go through all the normal procedures...
- Sure we'll advance with the normal procedures.
759
01:18:58,611 --> 01:19:00,621
Now what?
760
01:19:03,342 --> 01:19:04,592
What's going on?
761
01:19:05,082 --> 01:19:09,352
The people from the administration
are down there. Big mess. Let's go.
762
01:19:13,342 --> 01:19:16,852
- Excuse me.
- You can't come in.
763
01:19:17,332 --> 01:19:21,882
- With all due respect, you're not coming in.
- We don't have our salaries neither our work!
764
01:19:22,082 --> 01:19:24,852
There's no need to raise your voice.
765
01:19:25,342 --> 01:19:30,622
We're going in like we usually do.
In a civilized orderly manner.
766
01:19:30,912 --> 01:19:33,412
We have already told you
that you're not coming in.
767
01:19:33,612 --> 01:19:37,122
But you don't have the power to forbid
the administration from going in.
768
01:19:37,322 --> 01:19:40,642
- We have decided to not let anyone in.
- You, gentleman, have decided?
769
01:19:40,842 --> 01:19:44,852
- So this is in fact an occupation of the premises?
- Yes, it is.
770
01:19:45,612 --> 01:19:49,852
Well, I think we should just go, then.
There's nothing left to do here.
771
01:19:51,342 --> 01:19:54,122
- Good riddance!
- We know what you long for...
772
01:19:55,842 --> 01:19:58,092
- He's taking photos.
- Where's the money?
773
01:19:58,582 --> 01:20:00,622
Where's the work?
774
01:20:01,112 --> 01:20:02,852
Mr. Luís, come inside.
775
01:20:03,342 --> 01:20:05,892
What are you taking photos for,
you fucking bastard?
776
01:20:06,092 --> 01:20:07,412
Want to take pics of monkeys?
777
01:20:07,612 --> 01:20:10,142
I'm afraid we are not acquainted!
You don't have the right to speak like that.
778
01:20:10,342 --> 01:20:13,322
If you're looking for monkeys,
go to a zoo.
779
01:20:14,342 --> 01:20:17,622
- Nice attitude!
- Get the fuck out of here.
780
01:20:18,112 --> 01:20:22,092
The authorities will deal with you.
And with the others as well.
781
01:20:22,582 --> 01:20:24,122
Let's go.
782
01:20:25,382 --> 01:20:30,392
I think you should try to
have like a romantic date.
783
01:20:30,882 --> 01:20:37,052
To light some candles.
Put on that lingerie.
784
01:20:37,822 --> 01:20:40,852
Try to make that lasagne he likes.
Hein?
785
01:20:45,612 --> 01:20:48,392
Dish out the lasagne in your lingerie.
786
01:20:48,882 --> 01:20:52,382
A surprise like that, you know?
It will always let the guy defenceless.
787
01:20:52,782 --> 01:20:55,392
Well... I can try that...
788
01:20:55,882 --> 01:20:59,132
- High heels! I have some.
- We wear the same number.
789
01:20:59,622 --> 01:21:03,852
- Okay. You'll lend them to me.
- I knew you would say that.
790
01:21:04,342 --> 01:21:08,122
Cause you think the apron possibility is...
791
01:21:09,882 --> 01:21:13,122
- ...is the thing?
- I think so. Something to get it moving.
792
01:21:13,612 --> 01:21:16,352
To get you moving?
Want to come over?
793
01:21:16,862 --> 01:21:19,712
Not me. The relationship.
To get it moving.
794
01:21:20,402 --> 01:21:24,712
To turn things around.
To make things different.
795
01:21:25,342 --> 01:21:29,323
To surprise the other person, you know?
796
01:21:29,813 --> 01:21:35,353
What if they don't get surprised,
what then?
797
01:21:37,613 --> 01:21:39,853
But they what?
Got married?
798
01:21:40,343 --> 01:21:42,853
Do you think they'll get married?
799
01:21:43,343 --> 01:21:49,093
You don't even need to get married anymore!
They do whatever they want now.
800
01:21:49,583 --> 01:21:52,623
And chicks are even worse!
801
01:21:53,113 --> 01:21:55,353
Yeah. But when I say "getting married"...
802
01:21:55,843 --> 01:21:59,353
...I mean making a life together.
803
01:21:59,843 --> 01:22:03,393
Do you think they'd be interested
in that, knowing that...
804
01:22:03,883 --> 01:22:08,353
...they can count on food
and clean laundry?
805
01:22:08,843 --> 01:22:13,853
They wouldn't give a shit about the food,
if that could get rid of you!
806
01:22:24,343 --> 01:22:26,353
Up for some "Suecada"?
807
01:22:27,113 --> 01:22:31,353
Of all the fado singers, the one I dig
the most is António Severino.
808
01:22:31,843 --> 01:22:34,353
I don't like to listen to Camané sing.
809
01:22:34,843 --> 01:22:38,143
- I like to listen to Ana Moura.
- Give us your best looking Trump.
810
01:22:38,413 --> 01:22:39,913
Mafalda Arnauth.
I dig her too.
811
01:22:40,383 --> 01:22:42,393
You two are cheaters.
812
01:22:43,853 --> 01:22:45,863
He messed up the deck.
813
01:22:46,853 --> 01:22:50,863
You got the Aces too.
You got it all.
814
01:22:51,583 --> 01:22:56,093
- It's his deck. He knows the broads inside out.
- Keep the spade for yourself.
815
01:22:59,623 --> 01:23:01,363
Eehh! Look who's here.
816
01:23:01,853 --> 01:23:05,363
- Game over.
- Is that the police?
817
01:23:08,623 --> 01:23:11,093
Let's go and see what's up.
818
01:23:13,083 --> 01:23:18,593
- There's a complaint, you're keeping them out.
- No, we're keeping them from taking...
819
01:23:20,253 --> 01:23:23,653
We are all creditors of this administration.
And they're trying to...
820
01:23:23,853 --> 01:23:27,633
That doesn't give you the right
to keep them out.
821
01:23:27,833 --> 01:23:30,923
As you have no right to come in here
and ask for our ID, without a proper order.
822
01:23:31,123 --> 01:23:36,073
Without a written authorization, or someone
from the administration explaining things.
823
01:23:36,623 --> 01:23:39,853
They told me to wait for the lawyer
and that's what I'm doing.
824
01:23:40,603 --> 01:23:45,113
- Officer, please try to keep calm.
- I need the ID of only one of you.
825
01:23:46,353 --> 01:23:50,133
I think this is an illegal act
on the part of the...
826
01:23:50,853 --> 01:23:54,094
What do you mean illegal?
You're keeping me from doing my job.
827
01:23:54,584 --> 01:23:58,364
- Your work is incomplete.
- I need a document that...
828
01:23:58,854 --> 01:24:03,364
You're inside private property.
We are in our workplace.
829
01:24:03,854 --> 01:24:07,864
Don't argue. It's unbelievable!
We're here trying to do our jobs...
830
01:24:08,354 --> 01:24:10,054
- Good afternoon.
- Good afternoon.
831
01:24:10,354 --> 01:24:13,364
- Are you these gentlemen's lawyer?
- Yes.
832
01:24:13,854 --> 01:24:17,134
- Do you have your ID? Can I see it?
- Yes, you can.
833
01:24:24,854 --> 01:24:27,354
We received a complaint
saying that these gentlemen
834
01:24:27,824 --> 01:24:31,024
were keeping the rightful owners
of this compound from coming in.
835
01:24:31,364 --> 01:24:34,534
We have been instructed
by our commander to file a report
836
01:24:35,084 --> 01:24:39,094
since this constitutes
trespassing and assault.
837
01:24:39,584 --> 01:24:44,134
- Do you have that complaint with you?
- No, we received orders.
838
01:24:45,084 --> 01:24:49,134
This all sounds really strange to me.
In fact, if there's any illegality going on,
839
01:24:49,334 --> 01:24:52,884
I'd say it's starts with your presence, taking
down all this information about this workers.
840
01:24:53,084 --> 01:24:55,384
As police officers,
upon receiving a complaint,
841
01:24:55,624 --> 01:24:58,634
we have the right to go check
what's happening.
842
01:24:59,124 --> 01:25:03,634
- Of course, but you shouldn't have passed that gate.
- The gate was open.
843
01:25:04,104 --> 01:25:07,654
This morning I've requested a
preliminary injunction at the labour court
844
01:25:07,854 --> 01:25:10,594
to keep these assets from being removed.
845
01:25:11,084 --> 01:25:16,094
Right now, with the case running in court,
this is no longer a public-order crime...
846
01:25:16,294 --> 01:25:19,654
- I see some illegal procedures here.
- Well then, I'm going to talk to my commander.
847
01:25:19,854 --> 01:25:23,594
Pereira, will you please write down...
Excuse me.
848
01:25:37,854 --> 01:25:41,634
You have asked for everyone's IDs,
right, Pereira?
849
01:25:42,124 --> 01:25:43,864
- Yeah.
- Okay, good.
850
01:25:44,584 --> 01:25:48,594
Gentleman, we will look into this situation.
Thank you all for your time.
851
01:25:49,084 --> 01:25:51,134
Good afternoon.
Let's go?
852
01:25:51,624 --> 01:25:53,594
Have a good day.
853
01:25:57,084 --> 01:26:00,394
- Where's the wine?
- I didn't bring any wine.
854
01:26:00,884 --> 01:26:03,864
It's coming on crutches.
855
01:26:10,354 --> 01:26:12,594
What's with the long face?
856
01:26:13,884 --> 01:26:16,164
This conversation is making me sick.
857
01:26:16,654 --> 01:26:20,595
- You're not having lunch?
- I've filled up on this conversation.
858
01:26:21,085 --> 01:26:23,365
My belly's full.
859
01:26:23,855 --> 01:26:28,895
That's gross! What are you eating?
Blacks sure do eat nasty things.
860
01:26:31,125 --> 01:26:34,865
- Is that a bit of pork with hair on it?
- You don't know what's good.
861
01:26:35,355 --> 01:26:38,415
When hunger comes,
lots of people will die, you'll see.
862
01:26:38,905 --> 01:26:42,755
- Are you getting the wine?
- Yeah, somebody has to do it.
863
01:26:43,625 --> 01:26:46,325
- Bring me some. I'm really thirsty.
- I want some too.
864
01:26:46,635 --> 01:26:49,385
- It's cold but it's actually hot.
- Pass me your glass.
865
01:26:49,585 --> 01:26:51,365
Do you think he heard us?
866
01:28:16,355 --> 01:28:19,635
Do you think we can stop by any store?
867
01:28:20,125 --> 01:28:22,865
- Stop by any store?
- Yes.
868
01:28:25,125 --> 01:28:28,895
- I'd like to look at the sales.
- Okay.
869
01:28:31,355 --> 01:28:33,135
Jaime!
870
01:28:37,625 --> 01:28:39,365
Stay closer.
871
01:28:58,356 --> 01:29:00,596
Look those tennis!
872
01:29:02,356 --> 01:29:03,636
They are closing.
873
01:29:04,126 --> 01:29:06,156
Are they closing?
874
01:29:07,086 --> 01:29:09,136
They'll sell everything.
875
01:29:37,356 --> 01:29:39,866
Are you sleeping?
876
01:29:43,126 --> 01:29:44,866
Yeah.
877
01:30:39,856 --> 01:30:42,366
I've been thinking...
878
01:30:47,126 --> 01:30:49,366
...and I want to leave this place.
879
01:30:51,356 --> 01:30:53,636
You heard what I said?
880
01:31:03,156 --> 01:31:05,896
You want to leave and go where?
881
01:31:07,126 --> 01:31:09,637
I want to go back.
882
01:31:30,587 --> 01:31:32,897
- It's done.
- You did it?
883
01:31:34,627 --> 01:31:37,137
You can turn it off then.
884
01:31:37,627 --> 01:31:39,137
- May I?
- Do.
885
01:31:41,357 --> 01:31:44,137
We'll do the pillowcases real quick.
886
01:31:44,887 --> 01:31:46,637
Let me get them.
887
01:31:47,857 --> 01:31:52,637
You can't forget to put a cross on the room,
remember?
888
01:31:53,127 --> 01:31:56,167
"Classic."
That's it.
889
01:31:58,627 --> 01:32:00,637
The room key card.
890
01:32:04,587 --> 01:32:07,637
- Can you put the towel there, please?
- Yes.
891
01:32:09,357 --> 01:32:12,867
The mirror and the sanitary ware, right?
892
01:32:14,587 --> 01:32:19,867
Oh, I forgot. It's really important
to replace all amenities.
893
01:32:20,587 --> 01:32:25,367
Replace them all,
even if they haven't been used.
894
01:32:26,627 --> 01:32:28,837
"Vatapá"
895
01:32:29,327 --> 01:32:33,367
Throw in some cashews, a little bit more
chilli pepper, a little bit more
896
01:32:33,857 --> 01:32:38,637
Some cashews, a little bit more
chilli pepper, a little bit more
897
01:32:39,357 --> 01:32:43,867
Peanut, shrimp, shred some coconut
When it's time to mash
898
01:32:44,357 --> 01:32:49,637
Salt with ginger and onion, oh mistress
When it's time to season
899
01:32:50,357 --> 01:32:52,637
I can't remember the rest.
900
01:32:54,857 --> 01:32:56,597
What about Zé?
901
01:33:06,357 --> 01:33:08,137
Zé?
902
01:33:21,357 --> 01:33:26,367
- What's inside?
- Banana liqueur.
903
01:33:36,358 --> 01:33:37,158
Good morning.
904
01:33:37,358 --> 01:33:40,868
We're here to see someone
from the administration at Fortileva.
905
01:33:41,358 --> 01:33:45,868
- I don't know the floor. If you could...
- Tenth floor. The lifts are over there.
906
01:34:26,128 --> 01:34:28,138
- Good morning.
- Good morning.
907
01:34:28,608 --> 01:34:31,658
We'd like to speak to someone
from Fortileva's administration.
908
01:34:31,858 --> 01:34:34,638
There's no one in at the moment.
909
01:34:35,128 --> 01:34:38,868
- But isn't this the place?
- Correct.
910
01:35:32,858 --> 01:35:35,598
Didn't you hear me say
that there's no one in?
911
01:35:37,588 --> 01:35:40,868
My friend, we came to talk
to the administration of Fortileva
912
01:35:41,358 --> 01:35:43,868
and we're not leaving
until someone shows up.
913
01:35:44,358 --> 01:35:49,598
- But can't you see there's no one here?
- It's okay, we'll wait.
914
01:35:50,358 --> 01:35:53,368
You can wait all you want,
but no one will show up.
915
01:35:54,858 --> 01:35:57,098
Make yourselves at home.
916
01:36:22,129 --> 01:36:25,399
Capitalism exists to create
surplus value, profit.
917
01:36:25,889 --> 01:36:28,399
Profit only exists as a part of value.
918
01:36:28,889 --> 01:36:31,639
Value is created by living human work.
919
01:36:32,129 --> 01:36:34,139
Machines don't create value.
920
01:36:34,629 --> 01:36:39,869
And all technological evolution tends
to replace human labour power with machines.
921
01:36:40,069 --> 01:36:42,659
Things have been developing this way
since the beginning,
922
01:36:42,859 --> 01:36:45,649
and have taken on enormous proportions
in the last decades.
923
01:36:45,849 --> 01:36:49,399
And this is the basic contradiction
from which we can't escape.
924
01:36:49,889 --> 01:36:53,399
No capitalist strategy can truly solve
this problem.
925
01:36:55,589 --> 01:36:58,639
We need to let go of this idea
that capitalism
926
01:36:59,129 --> 01:37:01,429
means the domination
of one class over another,
927
01:37:01,889 --> 01:37:04,639
that exploits another class
for its own benefit.
928
01:37:05,129 --> 01:37:08,369
This would be a morally
reprehensible enterprise,
929
01:37:08,859 --> 01:37:11,139
but completely rational,
930
01:37:11,339 --> 01:37:14,159
at least from the point of view
of that which engages in it.
931
01:37:14,359 --> 01:37:16,809
This is only the first level
of what is happening.
932
01:37:17,069 --> 01:37:19,899
Behind it, there's a completely
irrational system.
933
01:37:20,389 --> 01:37:24,369
A system that is virtually founded
on the transformation of all activity
934
01:37:24,859 --> 01:37:27,909
into human labour, that is,
in the expenditure of human energy
935
01:37:28,109 --> 01:37:31,159
without any regard for its content.
It's a machine that runs completely
936
01:37:31,359 --> 01:37:34,869
in a void and stays completely
indifferent to all content.
937
01:37:37,129 --> 01:37:39,139
Hello! Hello Richard.
938
01:37:40,859 --> 01:37:43,139
I have bad reception here...
939
01:37:44,359 --> 01:37:46,639
Yes! Good morning, listen...
940
01:37:47,129 --> 01:37:49,139
Yeah, all good.
941
01:37:49,629 --> 01:37:51,139
I found it... Yes.
942
01:37:51,629 --> 01:37:53,369
I found the factory we needed.
943
01:37:53,859 --> 01:37:58,839
And some workers that
are occupying that factory.
944
01:38:01,329 --> 01:38:04,429
- Can you go a little bit faster?
- You put your finger here...
945
01:38:04,629 --> 01:38:08,869
And the drawings are kept here.
The blueprints...
946
01:38:09,859 --> 01:38:12,599
I'd never seen this.
That's interesting.
947
01:38:13,089 --> 01:38:15,369
They're blueprints!
948
01:38:16,859 --> 01:38:20,099
- This is the factory, right?
- Exactly. This is here.
949
01:38:21,329 --> 01:38:24,840
And that is the machine room.
See there? "Machine room."
950
01:38:25,330 --> 01:38:28,370
- Chelas. Coruche.
- No, this is...
951
01:38:33,330 --> 01:38:35,600
Come on, help me put this in here.
952
01:38:37,090 --> 01:38:40,340
You've been talking a lot
about land, real estate and money,
953
01:38:40,830 --> 01:38:42,130
which is something I need.
954
01:38:42,330 --> 01:38:44,480
I think I'm going to have to get
an odd job.
955
01:38:44,860 --> 01:38:48,370
Being here for a month doing nothing,
I cannot handle it.
956
01:38:48,860 --> 01:38:51,560
- I can fix you up, but...
- I can't take this anymore.
957
01:38:52,860 --> 01:38:58,370
So we have here Bolivia, La Paz,
which is ruled by Evo Morales.
958
01:38:58,860 --> 01:39:02,400
He's an Indian who managed
to become president.
959
01:39:02,890 --> 01:39:06,140
- His ancestry really is...
- How do you know all of these things?
960
01:39:06,590 --> 01:39:08,870
I don't know.
I have to know something.
961
01:39:09,360 --> 01:39:12,900
Since I'm a dummy financially,
money wants nothing to do with me.
962
01:39:15,130 --> 01:39:20,100
So I unload my intellectual frustration
on these statistics and geography.
963
01:39:20,310 --> 01:39:24,160
- Maybe your knowledge will rub off on me.
- You won't learn anything from me!
964
01:39:24,360 --> 01:39:28,370
You can learn this pointless stuff, though.
Here's Canada. Ottawa is the capital.
965
01:39:29,130 --> 01:39:32,640
This is everything very nice and all,
but one has bills to pay.
966
01:39:33,130 --> 01:39:38,640
- Kids' school and college...
- Okay, but are we just going to give up?
967
01:39:40,630 --> 01:39:43,530
Are we going to let...?
After all the time we've been here,
968
01:39:43,860 --> 01:39:48,370
What if something decent came along?
What would you do?
969
01:39:48,860 --> 01:39:51,140
- I'm sure you wouldn't think twice.
- No.
970
01:39:51,630 --> 01:39:54,370
I'm not talking about things you do
just because.
971
01:39:54,860 --> 01:39:59,100
I mean things you're passionate about.
972
01:39:59,590 --> 01:40:02,640
What I really love to do is Boxing.
973
01:40:05,590 --> 01:40:07,600
What are you focused on...
974
01:40:08,090 --> 01:40:10,870
- ...when you're facing the other guy?
- Just this.
975
01:40:11,360 --> 01:40:14,870
- Striking him? Or what?
- Striking him, of course.
976
01:40:15,360 --> 01:40:18,870
I'm focusing on the moment
he'll make a mistake
977
01:40:19,360 --> 01:40:21,370
and open up his defence.
978
01:40:21,860 --> 01:40:24,370
And then I can go in.
979
01:40:26,860 --> 01:40:30,360
I look out for when he lets his guard down,
or when he gets closer.
980
01:40:30,850 --> 01:40:34,870
I like to always be at a distance from them,
to give them space.
981
01:40:35,360 --> 01:40:40,100
- Don't you ever think you can hurt them?
- That's the idea, sometimes.
982
01:40:40,590 --> 01:40:42,100
Here, our...
983
01:40:44,360 --> 01:40:48,871
...our boss seemed to do his homework.
I don't know what.
984
01:40:49,361 --> 01:40:53,581
- But he wouldn't explain anything to us.
- Let me see what else we have here.
985
01:40:54,071 --> 01:40:59,101
To cleanse his soul, he gave money
to the Firefly Operation or something.
986
01:40:59,591 --> 01:41:02,371
Ha, the Magical Firefly, right!
987
01:41:02,861 --> 01:41:06,101
That's not so bad.
It was a way to atone for his sins.
988
01:41:06,591 --> 01:41:10,371
Since he was a bastard with us guys,
he would resort to...
989
01:41:10,861 --> 01:41:16,871
...he would resort to these clichés
of being a Good Samaritan
990
01:41:17,361 --> 01:41:19,601
and donating money.
Not that this costs much.
991
01:41:20,091 --> 01:41:24,371
When he wanted to fuck us over,
I bet he'd talk to the fish.
992
01:41:24,811 --> 01:41:28,161
"You're going to pay for it!"
- At least the fish won't answer back.
993
01:41:28,361 --> 01:41:30,081
No, they would accept everything.
994
01:41:30,571 --> 01:41:34,301
And would be content with being fed.
995
01:41:36,361 --> 01:41:39,641
Tomorrow, I'll bring them some food.
The poor...
996
01:41:40,131 --> 01:41:43,081
If the fish die, we might get accused
of a terrorist attack.
997
01:41:43,361 --> 01:41:47,641
What about trying to find an investor?
With your connections...
998
01:41:48,391 --> 01:41:53,671
I think all of us together
should go looking for someone.
999
01:41:54,861 --> 01:41:59,671
We shouldn't put ourselves
in other people's hands again.
1000
01:42:01,631 --> 01:42:04,641
Then there's the legal problem
of establishing ownership.
1001
01:42:05,041 --> 01:42:08,691
- What? I didn't get what you said.
- I mean, the ownership of all this…
1002
01:42:08,891 --> 01:42:12,361
- What problem? It's our factory. Period.
- Fair enough...
1003
01:42:12,851 --> 01:42:15,871
- Let's assume that.
- Let's assume it. For now we're here.
1004
01:42:16,361 --> 01:42:19,101
We would manage this internally...
1005
01:42:19,861 --> 01:42:24,141
And if we find a client
that accepts our conditions,
1006
01:42:24,631 --> 01:42:28,141
...we'll try to get a bank to finance us.
1007
01:42:29,591 --> 01:42:34,141
I couldn't sleep, I couldn't do anything.
I just thought "I have to go the hospital."
1008
01:42:34,631 --> 01:42:39,371
They took an X-ray there and it turned out
my bone was all broken.
1009
01:42:39,861 --> 01:42:41,841
I was...
1010
01:42:44,591 --> 01:42:47,641
It took me three months to...
1011
01:42:48,131 --> 01:42:51,371
You know I used to work...
1012
01:42:52,131 --> 01:42:54,371
Excuse me. Sorry!
1013
01:42:59,861 --> 01:43:02,601
That's all you have to tell?
1014
01:43:03,361 --> 01:43:06,601
- We have so much more.
- What else do you want?
1015
01:43:07,361 --> 01:43:10,641
Can you speak of something else?
1016
01:43:11,131 --> 01:43:15,842
- I didn't quite get that.
- Can you talk about another argument?
1017
01:43:16,332 --> 01:43:21,642
- Another subject? Let's see. What is it?
- Some excitement. Liveliness please!
1018
01:43:23,092 --> 01:43:26,872
We're all warm here.
Let's talk about other subjects then.
1019
01:43:27,362 --> 01:43:34,872
Let's do it then. Once, I worked
in the soap factory in Cabo Ruivo.
1020
01:43:35,632 --> 01:43:39,602
There was a gentleman like yourself,
like you, like anyone.
1021
01:43:40,092 --> 01:43:46,372
He had a friend that was his co-worker.
He dropped 20 or 30 pallets on me.
1022
01:43:46,862 --> 01:43:52,372
Sorry, you had a general assembly, right?
What have you decided? What happened?
1023
01:43:52,862 --> 01:43:58,602
Can you talk about about the matters
of your life, change, future.
1024
01:43:59,092 --> 01:44:02,372
- You are picketing now.
- We are.
1025
01:44:03,862 --> 01:44:07,102
We are guarding the factory,
so they won't steal from us.
1026
01:44:07,392 --> 01:44:10,692
So, it would be nice if you could
talk about something more urgent.
1027
01:44:10,892 --> 01:44:15,872
- We were talking about our everyday lives.
- What else do you want us to talk about?
1028
01:44:19,092 --> 01:44:26,102
So, your discourse is always restrained
to the analysis of the logic of domination
1029
01:44:26,592 --> 01:44:29,642
inside a factory or unit of production.
1030
01:44:30,132 --> 01:44:34,102
Obviously, I also sympathize
with workers that have chased away
1031
01:44:34,592 --> 01:44:39,872
- their boss and share the profits.
- Without a hierarchy...
1032
01:44:40,362 --> 01:44:44,642
But if I criticize this idea of self-management
it isn't because it's too radical
1033
01:44:45,132 --> 01:44:47,602
but because it's not radical enough.
1034
01:44:48,092 --> 01:44:53,142
A self-managed, isolated factory
is still a market agent,
1035
01:44:53,632 --> 01:44:57,372
it's still a unit that
should succeed in an anonymous market,
1036
01:44:57,862 --> 01:45:02,372
governed by the imperative of money,
1037
01:45:02,862 --> 01:45:06,872
of the transformation of money
into commodity, value.
1038
01:45:07,362 --> 01:45:12,902
- And of commodities into money...
- So we never go past commodity fetishism.
1039
01:45:13,592 --> 01:45:17,902
It means that factory must succeed
in the market. It must succeed in selling.
1040
01:45:18,392 --> 01:45:23,372
It must sell at the best price,
using as little labour power as possible,
1041
01:45:23,862 --> 01:45:26,412
to obtain the maximum surplus value.
For instance...
1042
01:45:26,832 --> 01:45:32,142
...all ecological constraints become a problem.
For a self-managed factory, like for others.
1043
01:45:32,612 --> 01:45:36,412
Because capitalist society is characterized
precisely by a total indifference
1044
01:45:36,612 --> 01:45:39,893
on the part of the producer and the consumer
towards the total system.
1045
01:45:40,093 --> 01:45:44,343
Every market agents give a shit
about what happens to his product.
1046
01:45:44,833 --> 01:45:47,873
A self-managed factory...
1047
01:45:48,593 --> 01:45:53,603
...is forced to not care either,
like all the other agents.
1048
01:45:54,093 --> 01:45:57,103
- I understand you.
- This is what you've said too, right?
1049
01:45:57,593 --> 01:45:59,603
Yes, and I understand your criticism.
1050
01:46:00,093 --> 01:46:05,843
But when I say I wouldn't care
it's like what I said earlier...
1051
01:46:06,333 --> 01:46:09,373
...about the level of poverty
and what comes after.
1052
01:46:09,863 --> 01:46:13,843
When I said that if I was a worker,
I wouldn't care
1053
01:46:14,333 --> 01:46:17,643
about what's behind a cell phone
or elevator,
1054
01:46:18,133 --> 01:46:19,873
I was referring to this stage.
1055
01:46:20,363 --> 01:46:23,603
Afterwards it could occur to me:
"Why am I making elevators?"
1056
01:46:24,093 --> 01:46:27,143
"How are elevators made?"
"Why am I making them?"
1057
01:46:27,633 --> 01:46:29,603
"What is the point of this?"
1058
01:46:31,863 --> 01:46:35,643
Including this ecological...
1059
01:46:36,633 --> 01:46:42,003
...more global and political point of view,
as well as a more basic commercial sense.
1060
01:46:42,493 --> 01:46:45,103
"If there are people making
much cheaper elevators...
1061
01:46:45,593 --> 01:46:47,873
...what the hell am I...?"
1062
01:46:48,633 --> 01:46:52,373
But this is a process.
Or can be a process.
1063
01:46:52,863 --> 01:46:55,373
But before that happens,
1064
01:46:55,863 --> 01:46:58,373
if I have a machine that makes elevators,
1065
01:47:00,863 --> 01:47:03,643
I'm going to make a living making elevators.
1066
01:47:04,133 --> 01:47:06,643
- Later, I might think.
- Cheaper ones...
1067
01:47:07,133 --> 01:47:09,833
If I'm hungry, I'll eat any shit
I can get my hands on.
1068
01:47:10,133 --> 01:47:14,143
Later, I might worry if the chicken
has hormones or not.
1069
01:47:14,633 --> 01:47:19,643
Look I'm not saying that we should
immediately abolish commodity society, etc.
1070
01:47:20,013 --> 01:47:22,163
I'm not advocating an excess of radicalism,
1071
01:47:22,363 --> 01:47:24,663
but I think that the discourse
of self-management
1072
01:47:24,863 --> 01:47:28,373
though it can be a useful measure
for the workers in the now, I agree -
1073
01:47:28,863 --> 01:47:33,143
but it can turn into a big trap,
in which we are forced to execute,
1074
01:47:33,633 --> 01:47:35,383
against ourselves, the market laws,
1075
01:47:35,863 --> 01:47:38,873
which are not natural,
but capitalist things.
1076
01:47:39,363 --> 01:47:42,373
That means that beyond any
immediate usefulness,
1077
01:47:42,863 --> 01:47:48,103
on a long-term basis we can't move away
from a logic of commodity
1078
01:47:48,593 --> 01:47:53,373
focusing only on a particular unit.
We truly need a global social solution.
1079
01:47:53,863 --> 01:47:59,373
For me the idea is not to form a mass
movement that will seize power.
1080
01:47:59,863 --> 01:48:04,644
What I think is that the system
is already slowly collapsing.
1081
01:48:05,134 --> 01:48:07,374
A kind of barbarization has been growing
1082
01:48:07,864 --> 01:48:13,144
and the question is how will human beings
react to this barbarization.
1083
01:48:13,634 --> 01:48:19,144
Will they react with even more barbarism,
or by slowly building new alternatives?
1084
01:48:19,344 --> 01:48:23,164
What will we do in a crisis situation?
Will we grab a gun and shoot our neighbour.
1085
01:48:23,364 --> 01:48:27,874
So we can steal his TV and
sell it on the black market?
1086
01:48:28,364 --> 01:48:30,614
Or will we form a committee
with our neighbour
1087
01:48:30,864 --> 01:48:32,874
to create a community garden?
1088
01:48:33,364 --> 01:48:36,874
These are micro decisions
that will turn massive.
1089
01:48:37,364 --> 01:48:42,874
Today, you find people whose lives
are rooted on an idea of happiness
1090
01:48:43,364 --> 01:48:47,604
and of meaning of life that
is completely dominated by money, work,
1091
01:48:48,094 --> 01:48:51,144
leisure, holidays, consumerism, etc.
1092
01:48:51,634 --> 01:48:57,374
In the capitalist system you can have
an assembly with the best direct democracy.
1093
01:48:57,864 --> 01:49:01,604
But what do people want?
They want money and work.
1094
01:49:02,094 --> 01:49:06,194
And they're right, because the principles
of their social life are founded on that.
1095
01:49:06,494 --> 01:49:09,394
They will decide that what they want
most is a lot of money
1096
01:49:09,594 --> 01:49:11,394
and a parking space under their houses.
1097
01:49:11,594 --> 01:49:12,994
So they will fight for that.
1098
01:49:13,314 --> 01:49:15,664
Eventually we'll have to get out
of this system,
1099
01:49:15,864 --> 01:49:19,604
which is already happening.
It's not an utopian program for...
1100
01:49:20,594 --> 01:49:24,144
There's no work anymore,
no valid money.
1101
01:49:24,634 --> 01:49:29,144
We are already leaving this system,
but we are doing it in a catastrophic way.
1102
01:49:29,634 --> 01:49:33,374
- That's the problem.
- Anselm?
1103
01:49:35,364 --> 01:49:42,404
According to you the capitalist system
itself will collapse?
1104
01:49:43,134 --> 01:49:48,384
- It is already collapsing. It's not...
- It will create the conditions for.
1105
01:49:48,874 --> 01:49:52,074
- You think it will collapse on its own?
- Yes. Essentially, yes.
1106
01:49:52,534 --> 01:49:56,374
- Beyond the will of its agents.
- Yes, but...
1107
01:49:57,394 --> 01:49:59,144
Sorry...
1108
01:50:01,134 --> 01:50:04,144
We've had two crisis recently.
1109
01:50:04,634 --> 01:50:10,374
You don't think that they've managed
to change the parameters of the game
1110
01:50:11,594 --> 01:50:13,374
at a supersonic speed?
1111
01:50:13,864 --> 01:50:17,144
No, the only thing that they have done
was to add another zero
1112
01:50:17,634 --> 01:50:20,124
to the astronomical debt
already accumulated.
1113
01:50:20,614 --> 01:50:23,374
They have solved a debt problem
with more debt.
1114
01:50:23,864 --> 01:50:28,374
It's like curing a hangover by
drinking a double whisky in the morning.
1115
01:50:28,865 --> 01:50:34,145
Okay, but their capacity for mutation
has been remarkable, no?
1116
01:50:34,635 --> 01:50:40,645
- It depends on the mutation...
- For their benefit, obviously. Not ours.
1117
01:50:41,595 --> 01:50:46,375
No, because I think we overestimate
a certain political power.
1118
01:50:46,865 --> 01:50:51,875
Because the true problem, the root problem,
is that the only thing that creates...
1119
01:50:52,365 --> 01:50:55,145
Well, capitalism exists to create
surplus value, profit.
1120
01:50:55,635 --> 01:50:57,535
Profit exists only as a part of value.
1121
01:50:57,865 --> 01:51:01,145
And value is only created
by living human labour, living...
1122
01:51:01,635 --> 01:51:04,605
As Marx has shown.
Machines don't create value.
1123
01:51:06,865 --> 01:51:12,375
All technological evolution tends
to replace human labour power with machines.
1124
01:51:12,735 --> 01:51:14,935
Things have been this way
since the beginning
1125
01:51:15,135 --> 01:51:17,655
and have taken on enormous proportions
in the last decades.
1126
01:51:17,855 --> 01:51:20,665
This is the basic contradiction
from which we cannot escape.
1127
01:51:20,865 --> 01:51:24,375
No capitalist strategy
can truly solve this problem.
1128
01:51:24,865 --> 01:51:28,875
I think there are also subjective
and psychological issues
1129
01:51:29,365 --> 01:51:31,645
- related to work.
- Yes, but...
1130
01:51:32,135 --> 01:51:36,145
It's not just about alienation.
People love producing things.
1131
01:51:37,135 --> 01:51:41,365
- The problem isn't work. The problem is...
- Are commodities, yes.
1132
01:51:41,855 --> 01:51:44,755
No. We need activity, we welcome it.
Even when it's tiring.
1133
01:51:45,095 --> 01:51:48,605
We call "work" only to what creates
market value.
1134
01:51:49,095 --> 01:51:51,875
Here's an example we use often:
1135
01:51:52,895 --> 01:51:55,675
If we're talking about an older couple,
we'll often say:
1136
01:51:56,165 --> 01:51:59,375
"He 'works' in a weapons manufacturing
company." That's work.
1137
01:51:59,865 --> 01:52:01,605
"His wife... She doesn't work.
1138
01:52:01,805 --> 01:52:04,165
She takes care of the children
and of her father in law."
1139
01:52:04,365 --> 01:52:05,605
So that's not work.
1140
01:52:06,095 --> 01:52:10,875
So the definition of work has nothing
to do with usefulness.
1141
01:52:11,365 --> 01:52:15,105
A self-managed factory on the
Tejo riverside. At the legionella zone,
1142
01:52:15,595 --> 01:52:16,905
it's not a panacea, okay.
1143
01:52:17,395 --> 01:52:21,105
But I know that people won't be the same
after that experience.
1144
01:52:21,595 --> 01:52:24,495
They will be more creative
and will have gained new skills.
1145
01:52:24,935 --> 01:52:29,875
And, most of all, if things turn out okay
- and it'd be great if they did -
1146
01:52:30,865 --> 01:52:35,645
they'll understand that maybe
you don't have to rely on the government,
1147
01:52:36,135 --> 01:52:38,375
or something above us.
1148
01:52:38,865 --> 01:52:41,415
That we ourselves can...
- in this particular case -
1149
01:52:41,635 --> 01:52:45,645
solve our urgent problem of having no money
to last until the end of the month.
1150
01:52:46,135 --> 01:52:50,875
But maybe this creates a mental structure
that opens new horizons
1151
01:52:51,635 --> 01:52:55,106
in a way that the fight for ecology
and gender equality might not.
1152
01:52:55,596 --> 01:52:59,376
That is, I can see
- and this is where we might disagree -
1153
01:52:59,866 --> 01:53:03,376
an ecologically sustainable capitalism.
1154
01:53:03,866 --> 01:53:08,106
I can easily imagine capitalism
transforming
1155
01:53:08,596 --> 01:53:13,376
and environmental protection itself
becoming another industry,
1156
01:53:13,866 --> 01:53:16,876
another product or commodity.
1157
01:53:17,366 --> 01:53:23,086
I can imagine a capitalism
without gender inequality.
1158
01:53:23,576 --> 01:53:26,586
I cannot imagine a capitalism
without class inequality.
1159
01:53:27,076 --> 01:53:30,346
And class inequality is visible
in the pockets of those
1160
01:53:30,836 --> 01:53:34,376
who accumulate the wealth produced
for instance, in these factories.
1161
01:53:34,866 --> 01:53:38,376
And if this wealth no longer
is accumulated by the boss
1162
01:53:38,866 --> 01:53:41,606
and starts being distributed...
1163
01:53:43,336 --> 01:53:44,876
...among the workers' pockets.
1164
01:53:45,186 --> 01:53:48,936
Though that won't make them equal
to the workers from the factory next door,
1165
01:53:49,136 --> 01:53:51,376
so there's still class inequality -
1166
01:53:51,866 --> 01:53:58,106
I'd say, that opens up new possibilities
in a way that the end of the diesel car couldn't.
1167
01:53:58,596 --> 01:54:01,626
So I agree with you
that the myth of eternal growth
1168
01:54:02,116 --> 01:54:05,376
that the system is based on
is the biggest criminal,
1169
01:54:05,866 --> 01:54:12,106
I'm thinking specifically about the people
that lose their jobs when a factory closes.
1170
01:54:12,596 --> 01:54:16,876
And I think that a successful attempt
at kicking out bosses
1171
01:54:17,366 --> 01:54:21,106
and self-managing a factory
could ignite something,
1172
01:54:21,596 --> 01:54:25,866
serve as an example,
and be replicated in other places.
1173
01:54:26,356 --> 01:54:31,146
When lots of factories
are going through the same thing.
1174
01:54:31,636 --> 01:54:34,376
When bosses close the factories
and disappear...
1175
01:54:34,866 --> 01:54:38,876
Wait a moment! The fact that many
factories are closing is not a bad thing.
1176
01:54:39,366 --> 01:54:42,516
In itself. It may be a bad thing for
the people that work there.
1177
01:54:42,866 --> 01:54:45,876
But, in itself, de-industrialisation
is not a negative thing.
1178
01:54:46,366 --> 01:54:49,146
Like the end of oil is not a negative thing.
1179
01:54:49,636 --> 01:54:54,376
For me a critique of capitalism cannot exist
without a critique of technology.
1180
01:54:54,866 --> 01:54:58,166
We could imagine - maybe it's not doable,
but we could imagine it -
1181
01:54:58,396 --> 01:55:00,606
a capitalism where there are no capitalists.
1182
01:55:01,096 --> 01:55:04,446
Where all property is distributed
homeopathically among the workers.
1183
01:55:04,896 --> 01:55:08,376
But that was not what the workers
from ZANON wanted.
1184
01:55:09,136 --> 01:55:14,376
It wasn't simply about self-management
in the way that we're discussing it here.
1185
01:55:14,866 --> 01:55:19,377
They didn't even want to go in...
The Argentine government told them:
1186
01:55:19,867 --> 01:55:23,377
"If you set up a cooperative,
you can have the factory."
1187
01:55:23,867 --> 01:55:25,607
They didn't want a cooperative.
1188
01:55:26,097 --> 01:55:28,677
Precisely because it represents
what you're saying.
1189
01:55:29,167 --> 01:55:35,377
"We all become bosses,
we own equal parts of the factory,
1190
01:55:35,867 --> 01:55:38,677
and we share the profits."
1191
01:55:39,037 --> 01:55:40,437
That's not what they wanted.
1192
01:55:40,637 --> 01:55:45,647
A fourth of the Portuguese population
lives in poverty, is poor.
1193
01:55:46,137 --> 01:55:53,147
These people's main needs and concerns
are eating, having a house, the children.
1194
01:55:53,637 --> 01:55:56,147
Those are their main needs.
1195
01:55:56,867 --> 01:56:01,607
I feel like I have an ethical duty
to act here, now.
1196
01:56:02,097 --> 01:56:06,367
And this is where it makes sense
for us to organize collectively.
1197
01:56:06,857 --> 01:56:13,107
When it comes to mistakes, steps,
self-managed organization...
1198
01:56:13,597 --> 01:56:16,647
People in a collective,
they are more intelligent.
1199
01:56:17,137 --> 01:56:20,037
When people come together they are
always more intelligent.
1200
01:56:20,637 --> 01:56:23,647
But on a larger scale...
What have we done?
1201
01:56:24,137 --> 01:56:28,347
Where the system was found lacking,
we volunteered ourselves.
1202
01:56:28,837 --> 01:56:31,607
"Hihoo, I'll do it! I'll do it!"
1203
01:56:32,097 --> 01:56:35,377
So the system went: "Go ahead!
If you can do it, that's fine."
1204
01:56:35,867 --> 01:56:40,377
But if this company stays successful, if
it's creative, makes money and everything,
1205
01:56:40,867 --> 01:56:44,587
I'll give it a year or six months
before it's privatized.
1206
01:56:45,077 --> 01:56:49,107
Yes but we can't just pretend
like nothing is going on.
1207
01:56:49,597 --> 01:56:55,107
We can't do anything with what's happening.
We stand no chances.
1208
01:56:55,597 --> 01:56:59,947
- But we also can't just sit idly watching.
- Of course not. We have to build something.
1209
01:57:00,357 --> 01:57:04,847
- The answer will be coming from Greece.
- I agree, while there's no full-employment...
1210
01:57:05,337 --> 01:57:08,607
In three months' time you'll see
what will happen to you
1211
01:57:09,097 --> 01:57:11,607
if you attempt to...
1212
01:57:12,097 --> 01:57:14,647
You've said that already.
But when we say...
1213
01:57:58,598 --> 01:58:02,608
- Hi, Zé! You're okay?
- How's it going, man?
1214
01:58:03,398 --> 01:58:06,368
- How are you, António?
- Good morning.
1215
01:58:06,858 --> 01:58:09,888
- How are things? All good?
- Yeah.
1216
01:58:10,378 --> 01:58:14,108
- How's it going, son? Everything okay?
- Yeah, fine.
1217
01:58:14,598 --> 01:58:19,378
- Sit down and have a chestnut with us.
- Better sit there where it's dry.
1218
01:58:19,868 --> 01:58:22,378
Take some chestnuts.
1219
01:58:28,368 --> 01:58:30,378
It needs some salt.
1220
01:58:31,638 --> 01:58:33,848
There's salt here.
1221
01:58:36,598 --> 01:58:38,378
Put some sugar too.
1222
01:58:38,868 --> 01:58:41,148
- Sugar works.
- It's good on chestnuts.
1223
01:58:41,638 --> 01:58:45,148
You put sugar too?
Nah, I have them with just salt.
1224
01:58:53,868 --> 01:58:55,878
- What's up, Zé?
- Hi.
1225
01:58:56,368 --> 01:58:59,378
How are things there?
The police has come, right?
1226
01:58:59,868 --> 01:59:01,878
And they fucking closed
the thing down?
1227
01:59:02,368 --> 01:59:05,878
- It's okay.
- It's always the same shit.
1228
01:59:06,368 --> 01:59:10,648
Always the same shit.
They just split and move to other countries
1229
01:59:11,138 --> 01:59:13,648
to continue over exploiting
like they did here.
1230
01:59:14,138 --> 01:59:17,878
That's what happened with Covina,
Cimianto, Solvay...
1231
01:59:18,368 --> 01:59:21,378
We have to destroy these motherfuckers.
It can't go on...
1232
01:59:21,868 --> 01:59:24,608
- Look...
- They can't continue doing this shit.
1233
01:59:25,098 --> 01:59:27,648
Look, I need to borrow some money.
Is that possible?
1234
01:59:28,098 --> 01:59:33,608
...because capital is international too now.
So they go to Europe, Asia, Africa,
1235
01:59:34,868 --> 01:59:37,878
where they exploit even more
than they did here.
1236
01:59:38,368 --> 01:59:41,608
The people need to take action,
but not with carnations.
1237
01:59:42,098 --> 01:59:45,148
No, carnations won't cut it this time.
1238
02:00:02,368 --> 02:00:05,148
Can you get me those 300 Euros, or what?
1239
02:00:05,638 --> 02:00:07,378
Listen, come with me.
1240
02:00:07,868 --> 02:00:12,649
Come on. Let's go.
Take that, it's raining.
1241
02:00:13,639 --> 02:00:15,909
And grab those two hoes.
1242
02:00:16,899 --> 02:00:21,149
I want to show you something, son.
Bring the hoes.
1243
02:00:23,369 --> 02:00:26,649
- These two?
- Yes. We need both.
1244
02:03:23,140 --> 02:03:25,680
It's somewhere around here.
1245
02:03:32,370 --> 02:03:34,650
Yeah, it's around here.
1246
02:03:36,370 --> 02:03:40,150
Watch out.
Spread it out a bit.
1247
02:03:48,140 --> 02:03:51,880
- Give me the hoe.
- Dig there.
1248
02:04:07,370 --> 02:04:11,380
Do you want any help?
You're out of practice, man.
1249
02:04:11,870 --> 02:04:14,380
What's underneath?
1250
02:04:15,100 --> 02:04:18,880
What do you think?
You have to dig deeper.
1251
02:04:43,100 --> 02:04:44,880
Here, more on this side.
1252
02:05:29,871 --> 02:05:32,651
Is this what I think it is?
1253
02:05:34,601 --> 02:05:37,381
You thought they were gone?
1254
02:05:41,101 --> 02:05:44,151
That they had taken them all?
1255
02:05:53,371 --> 02:05:57,381
What am I supposed to do with a machine gun
that has been buried for 40 years?
1256
02:05:57,871 --> 02:06:01,881
Look man, first off, it isn't just one machine gun.
There are several boxes here!
1257
02:06:02,371 --> 02:06:07,131
More than enough to make those
sons of bitches show some respect.
1258
02:06:07,621 --> 02:06:12,651
The people have stop being afraid
and these weapons may be of use.
1259
02:06:13,141 --> 02:06:18,681
I just wanted you to know
that they were here. That's all.
1260
02:06:19,871 --> 02:06:24,381
If we don't destroy the 'gorillas',
the 'gorillas' will destroy us, man!
1261
02:06:28,141 --> 02:06:30,651
Let me cover this shit up.
1262
02:06:32,141 --> 02:06:34,411
Goddammit!
1263
02:08:50,642 --> 02:08:59,382
That new machine
For dissuading furious mobs
1264
02:08:59,872 --> 02:09:11,152
Seems like a great illustration
Of the society of control
1265
02:09:11,642 --> 02:09:17,382
They call it the silent guardian,
Who paralyses without killing
1266
02:09:17,872 --> 02:09:22,112
Those who carry the most
burning desires
1267
02:09:22,602 --> 02:09:28,382
A series of beautiful men
And women caress me
1268
02:09:28,872 --> 02:09:33,882
And I, in the main role,
recite a song
1269
02:09:34,372 --> 02:09:37,652
So well-rehearsed and memorized
1270
02:09:38,142 --> 02:09:42,652
Following the method
of the foie gras
1271
02:10:19,143 --> 02:10:21,613
That son of the bitch we call love...
1272
02:10:22,103 --> 02:10:23,913
when it's real love...
1273
02:10:24,403 --> 02:10:26,613
it's unconditional!
1274
02:11:58,103 --> 02:12:01,883
The next music is about...
1275
02:12:05,103 --> 02:12:10,883
WATER! WATER!
Let's drink water!
1276
02:12:13,603 --> 02:12:16,114
But put some drug on it.
1277
02:13:01,874 --> 02:13:06,654
"No one would want for bread,
if this duty was fulfilled:
1278
02:13:07,144 --> 02:13:12,114
to be paid in proportion
to what is produced."
1279
02:13:14,144 --> 02:13:20,114
The sound we grew up with.
We've had this band for a long time.
1280
02:13:25,144 --> 02:13:28,114
To tell you the truth,
we thought we knew it all.
1281
02:13:28,604 --> 02:13:32,884
We just played and thought
that we owned everything.
1282
02:13:33,244 --> 02:13:37,444
...When I was a kid, the Tejo was nothing
but fat mullets living in the sewage holes.
1283
02:13:37,644 --> 02:13:40,194
Now there are croakers
that came to eat the mullets.
1284
02:13:40,644 --> 02:13:44,094
Dolphins came to eat the croakers.
Now there are dolphins in the Tejo.
1285
02:13:44,374 --> 02:13:49,154
- ...In what consists an individual?
- ...Flamingos swarm in the Tejo.
1286
02:13:49,874 --> 02:13:53,884
Individuals are not a direct
emanation from the human nature.
1287
02:13:54,374 --> 02:13:58,384
They are the product
of a fetishistic system.
1288
02:13:58,874 --> 02:14:02,384
Be it a capitalist, feudal,
or religious system.
1289
02:14:02,874 --> 02:14:06,654
And the population is disappearing.
In 2050 there'll be no population.
1290
02:14:07,144 --> 02:14:09,654
So there is no free will.
1291
02:14:09,854 --> 02:14:11,444
Even the immigrants have left now.
1292
02:14:11,644 --> 02:14:16,614
In 2050 there will be six million people.
No one is reproducing, you know?
1293
02:14:17,104 --> 02:14:20,184
No one!
...And bears in the Gerês park!
1294
02:14:20,674 --> 02:14:25,184
Six million old people, whisky,
and Iberian lynxes! Is that so bad, man?
1295
02:14:25,674 --> 02:14:28,154
That's the best scenario for the nation.
1296
02:14:28,644 --> 02:14:32,154
We have to assume extinction and rewilding.
1297
02:14:33,644 --> 02:14:35,884
Do you know that...
1298
02:14:36,254 --> 02:14:39,404
...that factory occupied by "bobos,"
the one shaped like an "U"?
1299
02:14:39,604 --> 02:14:42,885
- Yes.
- Do you know the one?
1300
02:14:43,375 --> 02:14:46,615
- The choir practices there.
- Oh really?
1301
02:14:47,605 --> 02:14:50,615
- But you know what "bobo" means, right?
- Yeah.
1302
02:14:51,105 --> 02:14:55,655
Bohemian... Bourgeoisie.
1303
02:14:59,145 --> 02:15:02,385
...I mean the workers are
organized in such a way
1304
02:15:02,875 --> 02:15:08,915
that each one passes through the
different roles that make up a factory.
1305
02:15:09,405 --> 02:15:14,885
They work in production, marketing,
administration...
1306
02:15:16,105 --> 02:15:19,655
So, each one is a complete worker.
1307
02:15:21,105 --> 02:15:23,915
That's what will have to happen
at your factory too.
1308
02:15:24,405 --> 02:15:27,915
Since there's no management
or boss anymore,
1309
02:15:28,405 --> 02:15:33,885
the workers will have to organize
to run the factory.
1310
02:15:34,375 --> 02:15:37,885
- And it won't be easy.
- But, you know, Póvoa...
1311
02:15:38,375 --> 02:15:42,115
Póvoa de Santa Iria is not Argentina.
1312
02:15:42,605 --> 02:15:47,115
- You have a lighter?
- The people who work there... They are...
1313
02:15:48,105 --> 02:15:50,655
It's totally different.
1314
02:15:51,875 --> 02:15:55,115
- But when did you go to Argentina?
- 2001.
1315
02:15:55,605 --> 02:16:01,385
- 2001? How long did you stay for?
- Four months.
1316
02:16:01,875 --> 02:16:04,155
- How many months?
- Four.
1317
02:16:04,645 --> 02:16:08,155
- Have you heard about it?
- What?
1318
02:16:09,145 --> 02:16:12,385
Danish sperm banks.
1319
02:16:13,145 --> 02:16:14,885
No, what's that?
1320
02:16:15,375 --> 02:16:22,155
I must tell you that 20% of English women
resort to Danish sperm.
1321
02:16:23,875 --> 02:16:27,385
What the fuck are you laughing about?
1322
02:16:31,375 --> 02:16:33,155
I swear.
1323
02:16:34,105 --> 02:16:36,885
Don't you think he has a Danish look?
1324
02:16:39,145 --> 02:16:42,155
He looks Danish.
He has a Nordic semblance.
1325
02:16:42,645 --> 02:16:48,615
Everyone wants kids with that profile.
Don't you want to make a donation?
1326
02:16:50,875 --> 02:16:54,115
At this time of the night
it should be easy enough.
1327
02:16:54,605 --> 02:16:57,885
I'd imagine, no?
1328
02:17:00,145 --> 02:17:04,115
What about this handsome boy here?
What do you say?
1329
02:17:07,876 --> 02:17:10,386
- Where are you from?
- What?
1330
02:17:13,646 --> 02:17:17,116
- Are you a leftist?
- Me?
1331
02:17:17,876 --> 02:17:19,886
No.
1332
02:17:23,376 --> 02:17:26,386
Are you a fascist son of a bitch
who comes here...
1333
02:17:26,876 --> 02:17:30,116
- ...to show off?
- No, not that either.
1334
02:17:30,606 --> 02:17:35,156
- But there are only two halves?
- Three or so.
1335
02:22:16,408 --> 02:22:18,918
Go, go, go!
1336
02:23:21,608 --> 02:23:25,658
So we just put everything there.
We hid it under the stairs.
1337
02:23:26,148 --> 02:23:30,118
We went our separate ways.
Then night came.
1338
02:23:30,608 --> 02:23:33,888
I don't know if it was my conscience
acting up or what,
1339
02:23:34,378 --> 02:23:38,658
I'd toss in bed and sweat.
I had nightmares and screamed.
1340
02:23:38,908 --> 02:23:41,908
Eventually, my mother woke me up
and asked me what was wrong.
1341
02:23:42,108 --> 02:23:44,408
I was white as a sheet
and wouldn't say anything.
1342
02:23:44,608 --> 02:23:48,888
My eyes were bulging and I was really pale.
She remembers this story to this day.
1343
02:23:49,378 --> 02:23:51,618
"What's wrong?" she'd ask.
1344
02:23:52,108 --> 02:23:55,158
Of course I was afraid of telling her
and being hit.
1345
02:23:55,648 --> 02:23:58,658
- What's this?
- Is it the phone?
1346
02:23:59,148 --> 02:24:02,388
- It sounds like my phone.
- That's unexpected!
1347
02:24:02,878 --> 02:24:04,888
Indeed.
1348
02:24:06,378 --> 02:24:08,658
A practical joke, maybe.
1349
02:24:10,148 --> 02:24:11,888
Dammit.
1350
02:24:15,378 --> 02:24:17,658
Fortileva, good afternoon.
1351
02:24:18,148 --> 02:24:22,889
From where?
Argentina?
1352
02:24:23,379 --> 02:24:25,889
Yes, we are.
1353
02:24:26,649 --> 02:24:31,389
Yes. Si, Si.
I understand what you're saying.
1354
02:24:32,649 --> 02:24:37,159
What?
Yes, we make that.
1355
02:24:37,649 --> 02:24:42,659
- What? An order?
- An order for what?
1356
02:24:43,879 --> 02:24:46,159
Three thousaaaaaaaand...
1357
02:24:46,649 --> 02:24:51,659
Three thousand what?
Three thousand modules.
1358
02:24:52,149 --> 02:25:08,889
Three thousand tilting modules
1359
02:25:09,379 --> 02:25:15,389
They want 3000
They'll pay half upfront
1360
02:25:15,879 --> 02:25:20,179
They offer a bail
And the deadline is fine
1361
02:25:20,669 --> 02:25:22,419
For 3000, the deadline
must be fine.
1362
02:25:22,629 --> 02:25:29,379
If we work, if we work
Every single day
1363
02:25:30,609 --> 02:25:37,119
They want our information
So they can send the agreement
1364
02:25:37,609 --> 02:25:41,619
It's an Argentine factory
That has no boss
1365
02:25:42,109 --> 02:25:44,619
Like we don't either
1366
02:25:45,109 --> 02:25:48,389
Oh what good news!
Oh what good news!
1367
02:25:48,879 --> 02:25:51,659
One can hardly believe it!
1368
02:25:52,149 --> 02:25:57,099
352F/567
They want 3000
1369
02:25:57,589 --> 02:26:02,879
352F/567
They offer a bail
1370
02:26:03,369 --> 02:26:05,159
352F/567
They want 3000
1371
02:26:09,609 --> 02:26:15,119
352F/567
They don't have a booooosss
1372
02:26:15,609 --> 02:26:20,889
Oh what good news!
One can hardly believe it!
1373
02:26:21,649 --> 02:26:24,389
What's going on here?
Are you all insane?
1374
02:26:24,779 --> 02:26:27,179
Just because you got a phone call
from Argentina,
1375
02:26:27,379 --> 02:26:29,159
you burst out singing?
1376
02:26:29,649 --> 02:26:31,659
Has anyone wondered if that's even true?
1377
02:26:32,149 --> 02:26:35,389
If that factory has no boss,
who is responsible?
1378
02:26:35,879 --> 02:26:45,159
In case you've forgotten
In case you've forgotten
1379
02:26:45,649 --> 02:26:48,890
In case you've forgotten
Ours split
1380
02:26:49,380 --> 02:26:52,660
He felt a sudden twinge
Cause this factory is a syringe
1381
02:26:53,150 --> 02:26:56,390
And now the dough doesn't drip
He took every metal strip
1382
02:26:56,880 --> 02:26:59,280
In case you've forgotten
In case you've forgotten
1383
02:26:59,650 --> 02:27:02,390
That dear boss of yours
1384
02:27:02,880 --> 02:27:05,890
Left with his leadership
Now the dough doesn't drip
1385
02:27:06,380 --> 02:27:09,890
This factory is a syringe
1386
02:27:10,360 --> 02:27:12,910
In case you've forgotten
You were left doing nothing
1387
02:27:13,110 --> 02:27:26,890
Doing nothing
Doing nothing
1388
02:27:35,910 --> 02:27:41,620
Doing nothing
Doing nothing
1389
02:27:46,110 --> 02:27:50,620
Doing nothing
Doing nothing
1390
02:27:51,880 --> 02:27:57,390
Hear the murmur of the machines
calling us!
1391
02:28:49,610 --> 02:29:01,880
From paper to metal
We have the giant in our hands
1392
02:29:02,370 --> 02:29:08,620
We are the head of the giant
That we have in our hands!
1393
02:29:09,110 --> 02:29:12,661
Machine, you aren't rusty yet
1394
02:29:13,151 --> 02:29:18,121
You're going to get out of that torpor
and go back to work!
1395
02:29:19,611 --> 02:29:24,921
Factory!
Ditch!
1396
02:29:25,881 --> 02:29:30,391
Veins!
Neck!
1397
02:29:31,151 --> 02:29:35,391
Factory, dig your nails into that ditch
1398
02:29:35,881 --> 02:29:42,161
Your neck veins are here, pulsating
1399
02:29:42,651 --> 02:29:46,891
Hear us out!
Bite into this steel!
1400
02:29:47,381 --> 02:29:53,891
Which will die of exhaustion
The pavilion will blow up!
1401
02:29:54,381 --> 02:30:06,141
From paper to metal
We have the giant in our hands
1402
02:30:06,631 --> 02:30:13,661
We are the head of the giant
That we have in our hands!
1403
02:30:14,151 --> 02:30:17,621
Sandra, look here. More
to me, please.
1404
02:30:20,151 --> 02:30:23,391
And it's not a little lion,
it's a lion.
1405
02:30:27,651 --> 02:30:33,891
And António, please, less strength
more contact. In the circle.
1406
02:30:54,351 --> 02:30:56,921
- Okay?
- It's okay!
1407
02:31:17,111 --> 02:31:19,391
Let's put on your pyjama.
1408
02:31:19,881 --> 02:31:23,661
I don't want to put on the pyjama.
1409
02:31:25,381 --> 02:31:28,621
Let's take off all this coats...
1410
02:31:51,382 --> 02:31:54,122
- Is Jaime sleeping yet?
- Yeah.
1411
02:31:58,612 --> 02:32:01,392
- Are you making some tea?
- Yes.
1412
02:32:03,612 --> 02:32:07,392
- Do you know where the matches are?
- No.
1413
02:32:08,612 --> 02:32:10,892
But I have a lighter on me.
1414
02:32:22,112 --> 02:32:25,162
- Are you going to sleep?
- Yes.
1415
02:32:31,652 --> 02:32:34,662
I'm thinking of going to the pub
for a bit.
1416
02:32:35,152 --> 02:32:37,392
Is that okay?
1417
02:32:38,652 --> 02:32:40,662
I'll be back soon.
1418
02:32:49,882 --> 02:32:53,662
I think I rather sleep alone tonight.
1419
02:32:54,382 --> 02:32:57,122
I'll sleep in your father's bedroom.
1420
02:34:38,153 --> 02:34:44,163
What do we know about managing a company?
We have work experience in our areas.
1421
02:34:44,653 --> 02:34:47,163
How are we going to manage a factory
on our own?
1422
02:34:47,653 --> 02:34:53,123
What bank will lend money
to a self-managed company,
1423
02:34:53,613 --> 02:34:59,393
when all around us companies are closing
precisely because they can't get any?
1424
02:34:59,883 --> 02:35:03,893
We won't answer for what happened before.
1425
02:35:04,383 --> 02:35:08,623
We'll only be responsible
for whatever happens in the future.
1426
02:35:09,103 --> 02:35:11,453
So the money that will come
- and it will come -
1427
02:35:11,653 --> 02:35:16,623
will be enough to buy raw materials
and to help us kick start this.
1428
02:35:17,113 --> 02:35:19,423
I don't see myself working anywhere else.
1429
02:35:19,913 --> 02:35:23,163
If you leave the company now,
you'll get unemployment.
1430
02:35:23,653 --> 02:35:28,163
If you insist on doing this,
you'll have to do it for many months...
1431
02:35:28,653 --> 02:35:32,383
Where's my unemployment money?
I got no letter.
1432
02:35:32,873 --> 02:35:36,393
You're entitled to it.
The indemnity is gone, though.
1433
02:35:36,883 --> 02:35:41,643
It's the only option on the table right now,
but it's not the El Dorado.
1434
02:35:42,133 --> 02:35:45,923
We don't know what the company's
liabilities are. We have to find out.
1435
02:35:46,413 --> 02:35:50,663
We don't know how much money comes in.
1436
02:35:51,153 --> 02:35:55,393
Someone has to figure out these numbers.
1437
02:35:55,883 --> 02:35:58,163
We need answers.
Who will give them to us?
1438
02:35:58,653 --> 02:36:01,663
There's too much uncertainty.
I'm honestly not up for it.
1439
02:36:02,153 --> 02:36:04,603
We've lost a lot before.
Let's not waste any more.
1440
02:36:05,093 --> 02:36:07,493
We've managed to come this far.
Let's keep going!
1441
02:36:07,883 --> 02:36:10,663
Let's do it slowly
and make the best of it.
1442
02:36:11,153 --> 02:36:15,893
Look around you! How many attempts
at self-management have been successful?
1443
02:36:16,383 --> 02:36:19,893
Not a single one in the country.
They all went bankrupt.
1444
02:36:20,383 --> 02:36:22,893
- That's not true!
- What do you mean?
1445
02:36:23,383 --> 02:36:28,894
Naturally, I understand everyone's
worries and difficulties.
1446
02:36:29,384 --> 02:36:32,394
We all feel confused and lost!
1447
02:36:32,884 --> 02:36:35,664
We'd like a longer-term solution.
We don't have one.
1448
02:36:36,154 --> 02:36:40,624
Now, this is the way things are.
Let's win people over so that right now
1449
02:36:41,114 --> 02:36:44,624
we can study the problem
and solve it successfully.
1450
02:36:45,114 --> 02:36:47,394
- Yeah...
- Let's come up with solutions.
1451
02:36:47,884 --> 02:36:50,394
- What solutions?
- Calm down! We have some ideas!
1452
02:36:50,884 --> 02:36:54,624
We were approached
by an Argentine company.
1453
02:36:55,114 --> 02:36:59,894
They said that they can
offer us a bail
1454
02:37:00,384 --> 02:37:03,894
and pay half of the order upfront.
1455
02:37:04,384 --> 02:37:06,664
We have to answer them yes or no.
1456
02:37:07,154 --> 02:37:11,664
But if we say yes, the question is:
how viable is this solution?
1457
02:37:12,154 --> 02:37:14,894
Where do we stand in terms
of a legal frame?
1458
02:37:15,384 --> 02:37:20,394
Why don't we decide that right now?
Let's make some kind of decision.
1459
02:37:20,884 --> 02:37:24,164
How can this be defined legally?
1460
02:37:25,884 --> 02:37:29,894
Where do they transfer the money to?
What's the bank account?
1461
02:37:30,384 --> 02:37:35,894
I think there's a lot of money involved.
1462
02:37:38,654 --> 02:37:41,124
It might be...
1463
02:37:42,654 --> 02:37:46,394
...too dangerous for us
to try self-management.
1464
02:37:46,884 --> 02:37:52,164
With this order you have the chance
to start on a self-management path.
1465
02:37:52,654 --> 02:37:58,164
You have a possibility to try,
with this financial income.
1466
02:37:58,654 --> 02:38:03,664
You have a very precious project
in your hands.
1467
02:38:06,654 --> 02:38:10,394
You are creating a new kind of factory.
1468
02:38:10,884 --> 02:38:12,664
Self-managed.
1469
02:38:13,154 --> 02:38:16,394
At the same time it is a wider political
response to these times.
1470
02:38:16,884 --> 02:38:20,664
The European left particularly
hasn't managed to give any response
1471
02:38:21,154 --> 02:38:24,124
in these years of crisis.
1472
02:38:25,384 --> 02:38:28,894
You'll see that things
will slowly begin to change.
1473
02:38:29,384 --> 02:38:35,424
More importantly, each one of you
will get there at your own speed.
1474
02:38:37,884 --> 02:38:40,394
But it's a hard road to take.
1475
02:38:42,384 --> 02:38:44,164
I think it's hard, real hard.
1476
02:38:44,654 --> 02:38:49,894
There has to be other abilities
that, like João said, don't exist.
1477
02:38:50,384 --> 02:38:53,895
There are a lot of if's,
a lot of of's, a lot of us's.
1478
02:38:54,385 --> 02:38:58,895
- We've been here for months with no pay.
- But there will be money...
1479
02:38:59,385 --> 02:39:02,395
There will be money?
But money is dangerous.
1480
02:39:02,885 --> 02:39:06,395
People will eventually
pocket a lot of it...
1481
02:39:06,885 --> 02:39:09,165
It won't happen?
Who will manage the money?
1482
02:39:09,655 --> 02:39:12,395
- All of us.
- We are all going to manage the money?
1483
02:39:12,885 --> 02:39:15,895
So, we'll all work and manage the money?
1484
02:39:16,385 --> 02:39:20,395
Sorry, but I find it hard to laugh
with everything that I'm going through.
1485
02:39:20,885 --> 02:39:24,395
If there's money available,
why don't we hire someone?
1486
02:39:24,885 --> 02:39:28,625
An employee like us,
but with a degree in management?
1487
02:39:29,115 --> 02:39:31,895
- Exactly!
- That's not a bad idea.
1488
02:39:32,385 --> 02:39:36,165
- Because right now you have zero money.
- But we might get some.
1489
02:39:36,655 --> 02:39:39,395
If not, there's no point to this anyway.
1490
02:39:39,885 --> 02:39:42,665
I believe that in our current situation,
1491
02:39:43,155 --> 02:39:47,395
we should form a management committee,
and ask Mr. Arlindo, as a production engineer,
1492
02:39:47,885 --> 02:39:52,095
for his technical support
in managing this place.
1493
02:39:52,585 --> 02:39:57,125
That would be the only person
coming from the outside,
1494
02:39:57,615 --> 02:40:01,395
who could, with his inside knowledge
of our problems,
1495
02:40:01,885 --> 02:40:06,625
negotiate with the Argentine, so
as to clarify the details of this order.
1496
02:40:07,115 --> 02:40:12,395
I've had my arm up for some time now.
On the matter of Mr. Arlindo coming...
1497
02:40:12,885 --> 02:40:17,925
...I won't oppose to it, if the second point
we've agreed on is respected.
1498
02:40:18,415 --> 02:40:20,665
The one to do with salaries.
1499
02:40:21,155 --> 02:40:25,395
Everyone should be paid the same
for an hour's work.
1500
02:40:25,595 --> 02:40:28,415
If you think that he will come to work here
and earn the same as us,
1501
02:40:28,615 --> 02:40:32,665
you better forget it.
That's pure science fiction.
1502
02:40:33,155 --> 02:40:36,395
Do you real believe he would
accept to be levelled down? No way.
1503
02:40:36,885 --> 02:40:41,395
I think this company will only be viable
if we can afford a professional structure
1504
02:40:41,885 --> 02:40:45,125
to work in the administrative
and financial sides of it.
1505
02:40:45,615 --> 02:40:50,665
But that means paying market prices
and not bringing people down to our level.
1506
02:40:51,155 --> 02:40:53,665
That's the only way
to attract competent people.
1507
02:40:54,155 --> 02:40:58,665
I'm completely against equal pay.
1508
02:40:59,155 --> 02:41:00,125
I'm for it.
1509
02:41:00,615 --> 02:41:03,165
- I'm against it.
- Equal pay.
1510
02:41:03,365 --> 02:41:05,455
- Only to finish this first order.
- Everyone the same.
1511
02:41:05,655 --> 02:41:09,125
When it comes to establishing a pay scale,
what I think is this:
1512
02:41:09,615 --> 02:41:14,125
we should make a chart with
different salaries...
1513
02:41:14,615 --> 02:41:17,866
- But...
- Wait. Let me talk! Listen to people.
1514
02:41:18,616 --> 02:41:21,396
Let's not get
into demagogy, please.
1515
02:41:21,886 --> 02:41:26,626
There has not been a single experience
in Portugal, not since 1974...
1516
02:41:27,116 --> 02:41:31,396
- We'll do this experience here, right now.
- It won't be possible.
1517
02:41:31,886 --> 02:41:36,126
- We have the opportunity to make it now.
- It's not possible at the moment.
1518
02:41:36,856 --> 02:41:39,126
I'll give you an example...
1519
02:41:42,886 --> 02:41:48,606
- We'll be the example.
- Here's the example. All these faces.
1520
02:41:49,096 --> 02:41:55,396
Vasconcelos, listen.
You'll find the example on all these faces.
1521
02:41:55,886 --> 02:41:58,896
We all will be the example.
1522
02:41:59,616 --> 02:42:04,126
- But if I am a skilled worker...
- But there's other things you can't do.
1523
02:42:04,616 --> 02:42:07,266
I'm a skilled worker,
which I've been doing for years.
1524
02:42:07,616 --> 02:42:11,396
- And why is yours better?
- Because it requires certain skills.
1525
02:42:11,886 --> 02:42:16,426
- Do I need to draw you a picture?
- Is anyone here not a skilled worker?
1526
02:42:20,616 --> 02:42:23,896
It's not about giving up or not...
1527
02:42:25,116 --> 02:42:28,126
Fucking stop, man!
1528
02:42:29,156 --> 02:42:34,396
An hour, five hours just to figure out
if we should hire an accountant or not!
1529
02:42:34,886 --> 02:42:39,896
On our very first assembly!
What are we doing with this?
1530
02:42:40,656 --> 02:42:44,396
Where is our responsibility?
Where's the example we wanted to become?
1531
02:42:51,966 --> 02:42:54,716
And you can go fuck yourself
with your Argentinian shit!
1532
02:42:54,916 --> 02:42:57,126
What the fuck are you here for?
1533
02:43:26,656 --> 02:43:28,896
Wait. Stop, Zé.
1534
02:43:30,156 --> 02:43:33,166
Zé, wait.
1535
02:43:35,616 --> 02:43:37,896
What happened in there is normal.
1536
02:43:38,386 --> 02:43:42,427
People needed to talk about
their personal problems.
1537
02:43:44,357 --> 02:43:48,927
Are you kidding me?
Do you think we're all dummies?
1538
02:43:49,417 --> 02:43:54,867
Don't you think I know what's going on?
An order that just came out of nowhere?
1539
02:43:55,657 --> 02:43:56,867
What's wrong with that?
1540
02:43:57,357 --> 02:44:00,867
Why haven't you told them in there
that you were behind all this?
1541
02:44:01,357 --> 02:44:05,667
It would have been a mistake
to mention my relationship with Argentina.
1542
02:44:06,887 --> 02:44:13,627
Because self-management is a
work of trust, of gaining trust.
1543
02:44:14,357 --> 02:44:17,867
People in there have the right
to know what's going on
1544
02:44:18,357 --> 02:44:20,667
and what they can count on.
1545
02:44:21,617 --> 02:44:28,127
In this case, ignorance was harmless.
I would even say it was productive.
1546
02:44:29,157 --> 02:44:31,397
Fuck you with your ignorance!
1547
02:45:03,657 --> 02:45:06,627
We were going to be what?
Characters in your...
1548
02:45:07,117 --> 02:45:09,897
...neorealist musical?
1549
02:45:10,887 --> 02:45:15,167
For you to show to
your cinema buddies in France?
1550
02:45:15,657 --> 02:45:18,397
"Look how cute they are...
1551
02:45:18,887 --> 02:45:22,397
...these Portuguese doing
their self-management thing."
1552
02:45:22,887 --> 02:45:26,167
Nobody in there wants to run a factory.
1553
02:45:32,887 --> 02:45:37,397
What we need is something steady.
Money to buy food and pay our bills.
1554
02:45:37,887 --> 02:45:40,667
Our kids' school and stuff.
1555
02:45:50,657 --> 02:45:53,167
No one here is going to be this...
1556
02:45:53,657 --> 02:45:58,397
...historical subject
that will take down capitalism.
1557
02:45:59,107 --> 02:46:01,957
No matter how much it grosses you out,
that's what we are.
1558
02:46:02,157 --> 02:46:04,667
We are capitalism.
1559
02:46:09,388 --> 02:46:15,628
This bullshit of yours about serving
as a reference for the European left...
1560
02:46:16,888 --> 02:46:19,928
that leftist talk
is the biggest bullshit of all.
1561
02:46:20,418 --> 02:46:25,398
If you want to divide the world
into two opposing groups,
1562
02:46:25,888 --> 02:46:29,098
it's not between the left and the right.
It should be…
1563
02:46:29,588 --> 02:46:34,628
On one side, there are those who agree
with this world and accept it as a whole.
1564
02:46:35,038 --> 02:46:38,188
And on the other, there are those
who are willing to abnegate...
1565
02:46:38,388 --> 02:46:41,898
...comfort, cell phones...
1566
02:46:43,158 --> 02:46:46,168
...trips to the moon, Tupperware.
1567
02:46:49,888 --> 02:46:54,668
And the sad news I have for you
is that no one wants to forgot any of that.
1568
02:46:55,158 --> 02:46:57,628
No one is on that side.
1569
02:46:58,618 --> 02:47:03,628
And the poorer you are, the faster you want
to go over to the other side.
1570
02:47:08,158 --> 02:47:14,368
So what's left? The pursuit of happiness?
Is that what you believe?
1571
02:47:20,618 --> 02:47:23,668
In Love?
Good food?
1572
02:47:24,388 --> 02:47:28,128
Taking care of some 'us'?
Of our loved ones?
1573
02:49:29,659 --> 02:49:31,899
World!
1574
02:49:35,889 --> 02:49:40,669
You have always done us so much harm.
1575
02:49:51,159 --> 02:49:54,899
But we love you.
1576
02:50:01,389 --> 02:50:04,899
Light, shadow, heat.
1577
02:50:06,119 --> 02:50:08,169
Joy.
1578
02:50:10,119 --> 02:50:13,629
Sadness, friendship, hope.
1579
02:50:14,119 --> 02:50:25,399
Get born, grow up, smoke joints,
work, die.
1580
02:50:26,619 --> 02:50:27,629
Roll another one!
1581
02:50:28,119 --> 02:50:34,399
Crookery, honesty,
memory, fantasy.
1582
02:50:35,389 --> 02:50:38,399
- What does that mean?
- Nothing.
1583
02:50:38,889 --> 02:50:41,629
Bread and wine.
1584
02:50:43,119 --> 02:50:51,669
Sausages, milk, goats, cows, pigs.
1585
02:50:54,889 --> 02:50:55,899
Mice.
1586
02:50:56,389 --> 02:50:58,390
Bears and wolves.
1587
02:50:58,880 --> 02:51:05,350
Birds, smoke, trees.
1588
02:51:11,160 --> 02:51:15,400
Snow, sea, river.
1589
02:51:16,160 --> 02:51:19,430
Disease, cure.
1590
02:51:21,420 --> 02:51:30,370
Death, immortality, resurrection.
1591
02:51:46,120 --> 02:51:48,400
But now what?
1592
02:51:53,960 --> 02:51:55,660
An ephemeral adventure?
1593
02:51:57,400 --> 02:51:58,920
Now?
1594
02:52:03,560 --> 02:52:06,640
In this space-time and that's it?
1595
02:52:10,160 --> 02:52:15,660
And when this is over, we'll see?
140906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.