All language subtitles for xXx.Return.of.Xander.Cage.2017.Multi.1080p.BluRay.x264.Atmos.TrueHD.7.1 -DDR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,319 --> 00:03:40,550 You know how I came up with the idea for the Triple-X program? 2 00:03:40,639 --> 00:03:42,631 Skateboards and swimming pools. 3 00:03:50,639 --> 00:03:52,835 Skateboards used to be stuck on the ground. 4 00:03:52,960 --> 00:03:57,396 Adolescent transportation. Then 1977 happens. 5 00:03:57,479 --> 00:03:59,675 Big drought hits Southern California. 6 00:03:59,800 --> 00:04:03,951 Got so bad, rich suburbanites couldn't afford to fill their swimming pools. 7 00:04:04,039 --> 00:04:06,395 That's when the light clicked on. 8 00:04:06,479 --> 00:04:09,391 Some kid figured out he could skate those empty pools 9 00:04:09,479 --> 00:04:12,233 and get some real nasty air. 10 00:04:12,319 --> 00:04:16,233 Dogtown and Z-Boys. You ever seen it? It's a movie. 11 00:04:16,360 --> 00:04:17,428 Doesn't matter. 12 00:04:17,519 --> 00:04:21,637 Anyhow, our hero starts doing things on a board 13 00:04:21,720 --> 00:04:23,790 that no one's ever seen before. 14 00:04:23,879 --> 00:04:27,793 Things the world thought were impossible. 15 00:04:27,879 --> 00:04:31,555 Now, that kid needed that drought. 16 00:04:31,639 --> 00:04:35,235 The world needed those empty pools. 17 00:04:35,319 --> 00:04:36,639 That's why Triple-X. 18 00:04:45,720 --> 00:04:48,995 Do you feel safer today than you felt yesterday? 19 00:04:49,079 --> 00:04:50,637 I know I don't. 20 00:04:50,720 --> 00:04:53,951 The biggest, most expensive military in the world, 21 00:04:54,040 --> 00:04:57,316 and we're still scared of shoe and tighty-whitey bombs at the airport. 22 00:04:57,439 --> 00:04:58,793 Why is that? 23 00:04:58,879 --> 00:05:02,315 Because soldiers are built to take orders and fight wars. 24 00:05:02,399 --> 00:05:06,473 But we, my friend, are not at war. 25 00:05:06,560 --> 00:05:09,312 We are at peril. 26 00:05:09,399 --> 00:05:11,867 That's why Triple-X. 27 00:05:13,079 --> 00:05:14,255 What's the matter? You on a diet? 28 00:05:14,279 --> 00:05:16,235 You ain't hungry? 29 00:05:16,319 --> 00:05:18,514 It's seven-thirty in the morning. 30 00:05:18,600 --> 00:05:19,975 So? It's lunch or dinnertime somewhere in the world. 31 00:05:20,000 --> 00:05:21,149 Come on, eat up! 32 00:05:21,920 --> 00:05:23,512 You know who does feel safe? 33 00:05:23,600 --> 00:05:25,591 The men in charge. The world beaters. 34 00:05:25,720 --> 00:05:29,872 The top-shelf, par excellence ayatollahs with all the "dollahs." 35 00:05:29,959 --> 00:05:32,110 And that's because those righteous bastards, 36 00:05:32,199 --> 00:05:34,838 somewhere along the way, made a deal with the devil. 37 00:05:34,920 --> 00:05:37,911 They traded liberty for safety. And us, 38 00:05:38,040 --> 00:05:39,632 we the people, 39 00:05:39,720 --> 00:05:43,029 ended up losing both. That's why Triple-X. 40 00:05:43,600 --> 00:05:45,829 While everybody else is stuck on the ground, 41 00:05:45,920 --> 00:05:49,036 we're doing shit on the board nobody's ever even seen before. 42 00:05:49,759 --> 00:05:51,875 Well, that's my pitch. 43 00:05:54,600 --> 00:05:56,476 I always was a better spy than a salesman. 44 00:05:56,560 --> 00:05:57,754 So, what do you say? 45 00:05:59,279 --> 00:05:59,951 I'm no hero. 46 00:05:59,959 --> 00:06:01,552 I'm no hero. I'm just a footballer. 47 00:06:03,839 --> 00:06:05,557 My bad. 48 00:06:05,639 --> 00:06:07,391 So, I'll leave you be, then. 49 00:06:09,319 --> 00:06:12,915 Who said there's no such thing as a free meal? 50 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 Down on the ground, now! 51 00:06:25,279 --> 00:06:26,428 Give me the money! 52 00:06:27,120 --> 00:06:28,951 Don't move! Hurry up! 53 00:06:31,839 --> 00:06:33,990 Goal! 54 00:06:40,120 --> 00:06:42,588 And you say you're no hero. 55 00:06:42,680 --> 00:06:44,716 I got to call bullshit on that! 56 00:06:47,800 --> 00:06:50,598 You're exactly the kind of hero the world needs. 57 00:06:50,759 --> 00:06:52,273 At the end of the day, 58 00:06:52,360 --> 00:06:55,237 it comes down to the same question I've been asking my wife 59 00:06:55,319 --> 00:06:56,959 every Friday night for the last 20 years. 60 00:06:58,120 --> 00:06:59,951 Do you want some of this? 61 00:07:00,279 --> 00:07:01,951 Or are you just gonna... 62 00:07:40,159 --> 00:07:41,439 Access granted. 63 00:07:53,840 --> 00:07:55,353 Okay, you may sit. 64 00:07:56,519 --> 00:07:57,999 Gentlemen, 65 00:07:59,199 --> 00:08:01,588 this is the device that crashed 66 00:08:01,720 --> 00:08:03,516 the satellite and killed Gibbons. 67 00:08:03,639 --> 00:08:07,029 Nerds in the lab have coined it "Pandora's Box." 68 00:08:16,480 --> 00:08:20,233 My team backtracked the satellite's last signal input to Miami. 69 00:08:20,319 --> 00:08:22,913 Some asshole living the high life at the Ritz-Carlton penthouse 70 00:08:23,000 --> 00:08:24,560 thought he could hold the world ransom. 71 00:08:25,160 --> 00:08:28,629 Three flashbangs, two bullets, and one body bag later, 72 00:08:28,759 --> 00:08:30,273 we took custody of the device. 73 00:08:30,360 --> 00:08:32,509 We must have over 100 redundancies in place 74 00:08:32,600 --> 00:08:36,274 to prevent some punk with a laptop from hijacking satellites. 75 00:08:36,440 --> 00:08:39,158 And Pandora's Box can bypass all of them. 76 00:08:41,399 --> 00:08:42,628 With the push of a button, 77 00:08:42,720 --> 00:08:45,279 it can eavesdrop on secure communications, 78 00:08:46,960 --> 00:08:48,995 corrupt military software, 79 00:08:49,120 --> 00:08:50,711 transmit false intelligence, or 80 00:08:50,840 --> 00:08:54,719 crash a satellite out of the sky like a goddamn tactical warhead. 81 00:08:56,200 --> 00:08:58,634 One of you is behind this. 82 00:08:59,240 --> 00:09:01,548 And I am not leaving here until I find out who. 83 00:10:29,240 --> 00:10:30,719 You fight me with a book? 84 00:10:31,559 --> 00:10:33,629 Here you go, brother. Chapter one! 85 00:10:33,759 --> 00:10:34,828 Page one! 86 00:10:36,759 --> 00:10:38,033 Shit happens. 87 00:10:57,639 --> 00:10:59,278 You're late! 88 00:11:00,720 --> 00:11:02,072 Just in time, boss. 89 00:11:26,720 --> 00:11:29,472 They bust in here, step on our throats, 90 00:11:29,559 --> 00:11:32,596 and take the one device that can cause a global power shift. 91 00:11:33,720 --> 00:11:36,631 So, how do we get it back? 92 00:11:36,720 --> 00:11:38,198 These assholes just took out 93 00:11:38,279 --> 00:11:41,317 the best of the best like it was Sunday brunch. 94 00:11:41,399 --> 00:11:44,676 We need someone who can move like them, fight like them. 95 00:11:44,759 --> 00:11:47,751 We need someone who can walk into a tornado, 96 00:11:47,840 --> 00:11:51,071 and come out the other side like it was a damn gentle breeze. 97 00:11:53,159 --> 00:11:55,150 You know someone like that? 98 00:11:56,240 --> 00:11:57,355 No. 99 00:11:58,919 --> 00:12:00,352 But Gibbons did. 100 00:12:41,039 --> 00:12:43,110 - What you doing? - That's loco, chico! 101 00:12:50,399 --> 00:12:51,399 Xander! 102 00:13:56,919 --> 00:13:57,989 Xander! 103 00:14:08,080 --> 00:14:10,274 Whoo! 104 00:14:18,639 --> 00:14:19,708 Hey friend... 105 00:14:20,879 --> 00:14:21,879 ...give me a second. 106 00:15:26,639 --> 00:15:28,630 And here we go, we are underway! 107 00:15:48,559 --> 00:15:51,357 I knew you would do it, Xander. You brought the world to us. 108 00:15:52,399 --> 00:15:54,913 The world is big, 109 00:15:54,919 --> 00:15:57,308 The world is big, but always fits in your heart. 110 00:15:57,960 --> 00:15:59,790 Take it with you always. 111 00:16:00,120 --> 00:16:01,552 Go, go, go. 112 00:16:06,039 --> 00:16:08,712 Of course, Xander Cage can't pay the satellite company, 113 00:16:08,879 --> 00:16:10,836 just like a regular guy. 114 00:16:14,440 --> 00:16:15,589 What? 115 00:16:15,919 --> 00:16:18,558 And line the pockets of some boardroom billionaires? 116 00:16:19,919 --> 00:16:21,239 You know, 117 00:16:21,759 --> 00:16:25,230 these days, a regular guy can't afford to be regular. 118 00:16:26,320 --> 00:16:28,436 Let's go. 119 00:17:38,000 --> 00:17:39,797 World getting smaller? 120 00:17:39,920 --> 00:17:41,353 I know the feeling. 121 00:17:43,160 --> 00:17:46,072 Running from your problems never works out. 122 00:17:46,160 --> 00:17:47,638 You need a new plan. 123 00:17:48,880 --> 00:17:50,199 I need a new map. 124 00:17:55,200 --> 00:17:57,349 Don't say I didn't warn you. 125 00:18:42,039 --> 00:18:43,393 Oh, boy. 126 00:18:44,400 --> 00:18:46,549 Here we go again. 127 00:18:46,680 --> 00:18:48,119 Down! Get down! Don't move, asshole! 128 00:18:51,559 --> 00:18:53,868 On your knees now, you son of a bitch! 129 00:18:54,039 --> 00:18:55,314 Okay, okay. I want to comply. 130 00:18:55,400 --> 00:18:57,391 I really wanna comply. But you're confusing me. 131 00:18:58,559 --> 00:18:59,599 "Don't move, you asshole." 132 00:18:59,640 --> 00:19:02,074 "On your knees, you son of a bitch." Which is it? 133 00:19:02,240 --> 00:19:03,455 You have three seconds to comply! 134 00:19:03,480 --> 00:19:04,515 You're not good at this. 135 00:19:04,599 --> 00:19:05,827 One! 136 00:19:05,920 --> 00:19:07,068 Two! 137 00:19:22,119 --> 00:19:23,633 Okay! 138 00:19:24,480 --> 00:19:26,471 Come on out, Frankenstein! 139 00:19:27,640 --> 00:19:30,518 Gibbons! Gibbons? 140 00:19:30,599 --> 00:19:32,954 Olly-olly-oxen-free. 141 00:19:35,400 --> 00:19:36,469 Wow. 142 00:19:36,559 --> 00:19:39,119 You really do look different, Gibbons. 143 00:19:39,759 --> 00:19:41,113 Did you lose weight? 144 00:19:41,319 --> 00:19:44,392 Augustus always had such, well, 145 00:19:44,480 --> 00:19:47,153 not exactly nice things to say about you. 146 00:19:49,319 --> 00:19:51,197 When did you realize it was all fake? 147 00:19:51,319 --> 00:19:52,355 You mean the clown show? 148 00:19:53,240 --> 00:19:55,834 You had a guy over there wearing $1,000 Beats 149 00:19:55,960 --> 00:19:58,109 when you can buy the knockoff for half the price. 150 00:19:58,200 --> 00:19:59,633 Or the lady that was running 151 00:19:59,799 --> 00:20:02,189 to catch a bus that doesn't leave for two hours. 152 00:20:02,279 --> 00:20:05,750 Or the security guard over there buying a soda with foreign currency? 153 00:20:05,880 --> 00:20:07,790 Oh, you know what the kicker was? 154 00:20:07,920 --> 00:20:09,750 Clarence from It's a Wonderful Life. 155 00:20:09,880 --> 00:20:14,192 The nice old man that you had sit down next to me with the bag of bombs? 156 00:20:14,279 --> 00:20:16,474 Just happened to know I spoke English. 157 00:20:17,240 --> 00:20:18,240 Go figure. 158 00:20:18,400 --> 00:20:19,798 The bullets could've been real. 159 00:20:19,920 --> 00:20:21,990 Then the body armor would've been real. 160 00:20:23,920 --> 00:20:26,480 I don't know you, but... I don't like to be tested. 161 00:20:26,799 --> 00:20:30,838 Gibbons never believed you were dead! Never stopped looking for you. 162 00:20:31,759 --> 00:20:32,828 Hell of a friend. 163 00:20:33,000 --> 00:20:37,117 Yeah, well, the joke's on him. 'Cause we were never friends. 164 00:20:37,200 --> 00:20:38,951 Oh, trust me, he's not laughing. 165 00:20:39,640 --> 00:20:42,028 Nor will he ever again, for that matter. 166 00:20:46,400 --> 00:20:48,391 I've never seen anything like it. 167 00:20:48,480 --> 00:20:50,072 This group is lethal, 168 00:20:50,160 --> 00:20:53,152 and they don't care who or what gets in their way. 169 00:20:53,240 --> 00:20:56,436 I was hoping you'd be interested in headlining the next fight card. 170 00:20:57,000 --> 00:20:59,673 Seventy feet across, 90 feet down. 171 00:20:59,839 --> 00:21:01,830 Three inches of security glass? 172 00:21:02,079 --> 00:21:06,038 No rope. No line. No chute. 173 00:21:06,200 --> 00:21:08,634 I bet they had a blast. 174 00:21:08,720 --> 00:21:10,950 We ran facial IDs on every database in the world. 175 00:21:11,079 --> 00:21:14,628 Nothing. Not even a match on a speeding ticket. 176 00:21:14,759 --> 00:21:17,193 They're ghosts, in a day and age where 177 00:21:17,759 --> 00:21:19,671 that kind of thing is almost impossible. 178 00:21:20,480 --> 00:21:21,628 Okay, 179 00:21:22,359 --> 00:21:24,351 you get that I don't work for suits. 180 00:21:24,519 --> 00:21:28,432 What makes you think I'm gonna want to ruin all their fun? 181 00:21:28,519 --> 00:21:32,398 Well, if you won't do it for me, 182 00:21:33,559 --> 00:21:34,878 do it for Gibbons. 183 00:21:36,680 --> 00:21:40,958 Your country needs you, Mr. Cage. The Triple-X program needs you. 184 00:21:41,880 --> 00:21:43,836 It's time to be a patriot. 185 00:21:44,440 --> 00:21:46,237 By whose definition? 186 00:21:52,079 --> 00:21:56,311 The last time I was patriotic, I got three strikes. 187 00:21:56,400 --> 00:21:59,232 And there was only one man who believed in the underdog. 188 00:21:59,920 --> 00:22:01,990 Patriotism is dead. 189 00:22:02,079 --> 00:22:03,593 There's only rebels and tyrants now. 190 00:22:03,680 --> 00:22:05,192 So, which are you? 191 00:22:11,400 --> 00:22:13,391 I'm Triple-X. 192 00:22:17,440 --> 00:22:19,192 Well, welcome back, Triple-X. 193 00:22:25,759 --> 00:22:28,797 Uh, where are you going? 194 00:22:28,880 --> 00:22:31,633 - London. - Why? What's in London? 195 00:22:31,720 --> 00:22:32,868 A ghost hunter. 196 00:22:34,039 --> 00:22:35,519 And possibly my fur coat. 197 00:23:16,640 --> 00:23:19,153 I'd forgotten how beautiful the view is up here. 198 00:23:20,119 --> 00:23:22,713 Oh, I, uh, see you found your coat. 199 00:23:22,799 --> 00:23:24,994 Well, you promised to take care of it for me. 200 00:23:25,079 --> 00:23:26,148 And I did. 201 00:23:27,480 --> 00:23:28,920 So, I'm looking for someone. 202 00:23:29,480 --> 00:23:32,232 Since when have we had a business relationship? 203 00:23:32,319 --> 00:23:35,675 I get caught even touching a computer, my ass goes away for 20. 204 00:23:37,720 --> 00:23:39,073 Name your price. 205 00:23:39,200 --> 00:23:40,837 You know I'm good for it. 206 00:23:42,519 --> 00:23:44,909 Information like this doesn't have a price. 207 00:23:45,000 --> 00:23:46,990 Ainsley, everything has a price. 208 00:23:47,160 --> 00:23:49,037 Now, if you don't think you can pull it off, 209 00:23:49,160 --> 00:23:52,197 if you lost your edge, just tell me and I'll understand. 210 00:23:52,359 --> 00:23:53,998 You wanna know what it is, Cage? 211 00:23:54,160 --> 00:23:55,160 What? 212 00:23:55,839 --> 00:23:57,160 I used to think you were the man. 213 00:23:57,200 --> 00:23:58,917 But now, 214 00:23:59,039 --> 00:24:00,233 I don't know, maybe I feel 215 00:24:00,359 --> 00:24:01,680 like you're just working for him. 216 00:24:02,359 --> 00:24:03,679 Come on. 217 00:24:05,759 --> 00:24:06,875 Nobody knows I'm here. 218 00:24:07,039 --> 00:24:09,873 And you know how I am about keeping secrets. 219 00:24:09,960 --> 00:24:12,872 So you say, but Interpol's got these new listening bugs. 220 00:24:13,000 --> 00:24:15,958 They're practically invisible. Real MI6 kind of shit. 221 00:24:16,039 --> 00:24:18,315 Disappear on your skin, under your arms, 222 00:24:18,440 --> 00:24:20,907 tied around your balls like a Christmas bow. 223 00:24:21,559 --> 00:24:22,595 Unwrap me, then. 224 00:24:28,400 --> 00:24:29,759 You know, studies have proven that 225 00:24:29,839 --> 00:24:32,479 sexual consummation irrevocably ruins 226 00:24:32,599 --> 00:24:35,557 nine out of 10 relationships. 227 00:24:35,680 --> 00:24:38,478 Lucky for me, you love to gamble. 228 00:24:38,559 --> 00:24:39,788 Of course... 229 00:24:42,240 --> 00:24:43,355 ...not. 230 00:24:45,039 --> 00:24:47,712 My friends, on the other hand, adore stiff odds. 231 00:24:49,240 --> 00:24:50,877 Stiff odds? 232 00:24:58,400 --> 00:24:59,594 Hmm. 233 00:25:19,759 --> 00:25:22,398 The things I do for my country. 234 00:25:25,759 --> 00:25:28,797 Like finding needles in a stack of needles. 235 00:25:30,000 --> 00:25:33,151 Even though you're shackled by the Queen, 236 00:25:33,279 --> 00:25:35,588 you're still the best in the world. 237 00:25:35,759 --> 00:25:36,909 Thank you. 238 00:25:37,799 --> 00:25:40,439 Do yourself a favor. Burn this. 239 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 The whispers I hear, 240 00:25:42,039 --> 00:25:44,155 these ghosts of yours are the real kind of trouble. 241 00:25:44,240 --> 00:25:45,880 They've got training, they've got funding, 242 00:25:45,920 --> 00:25:47,256 and they've got no problem running over 243 00:25:47,279 --> 00:25:48,998 anyone who gets in their way. 244 00:25:49,759 --> 00:25:51,875 Okay, so, you're worried that I might get hurt? 245 00:25:51,960 --> 00:25:53,790 I'm worried you might get dead. 246 00:25:55,559 --> 00:25:56,895 You know, I'm touched that you can imagine 247 00:25:56,920 --> 00:25:58,318 a world without me in it. 248 00:26:02,880 --> 00:26:04,313 It'll be a little less fun. 249 00:26:06,519 --> 00:26:07,999 That's all I'm saying. 250 00:26:17,880 --> 00:26:21,030 Your ghosts are hanging out in the Philippines. 251 00:26:21,279 --> 00:26:23,634 Figures they'd go to the Pacific. 252 00:26:25,039 --> 00:26:27,190 Some jungle rave that's off the grid. 253 00:26:27,559 --> 00:26:29,630 How the hell did you find it so quickly? 254 00:26:29,960 --> 00:26:31,790 Undercover work. 255 00:27:07,319 --> 00:27:10,914 Where is it? What did you do with Pandora's Box? 256 00:27:11,240 --> 00:27:13,151 It's in a safe place. 257 00:27:14,400 --> 00:27:15,673 That wasn't a part of the plan. 258 00:27:19,759 --> 00:27:20,759 After all these years, 259 00:27:20,839 --> 00:27:23,479 you're still shocked when I improvise? 260 00:27:24,039 --> 00:27:26,155 No. But the mission was to destroy it. 261 00:27:26,279 --> 00:27:27,792 Turns out there's a new mission. 262 00:27:27,880 --> 00:27:31,952 I'm not gonna destroy the one thing I can use to get what we want. 263 00:27:32,079 --> 00:27:33,751 The whole world is looking for us, Xiang. 264 00:27:33,920 --> 00:27:35,147 Let them come! 265 00:27:36,039 --> 00:27:38,190 You worry about pawn sacrifice. 266 00:27:38,960 --> 00:27:40,711 I got my eye on the king. 267 00:27:42,279 --> 00:27:43,917 That's the problem. 268 00:27:46,119 --> 00:27:47,951 You forgot the queen. 269 00:27:58,319 --> 00:28:00,753 After your success taking down Anarchy 99, 270 00:28:00,839 --> 00:28:03,273 Gibbons was handed a blank check. 271 00:28:04,000 --> 00:28:06,798 Which is the long way of saying 272 00:28:06,960 --> 00:28:08,951 he got you a new ride. 273 00:28:09,559 --> 00:28:12,232 World went and got an upgrade since you died, Cage. 274 00:28:12,319 --> 00:28:15,994 Onboard drones, anti-air countermeasures, 275 00:28:16,079 --> 00:28:17,876 and fuel tanks big enough 276 00:28:17,960 --> 00:28:21,873 to circumnavigate the globe three times without ever landing. 277 00:28:25,960 --> 00:28:27,358 You can check your coat. 278 00:28:27,440 --> 00:28:29,556 I promise you, no one would dare steal it. 279 00:28:30,599 --> 00:28:32,096 I can't guarantee it won't walk off on its own. 280 00:28:32,119 --> 00:28:33,519 Wheels up in 10, boys! 281 00:28:33,640 --> 00:28:35,756 Which means you're already seven minutes behind. 282 00:28:35,839 --> 00:28:38,673 Is she always this much fun, or just on special occasions? 283 00:28:47,200 --> 00:28:48,394 Wow. 284 00:28:49,160 --> 00:28:52,356 No wonder our country's in debt trillions of dollars. 285 00:28:52,480 --> 00:28:54,615 Do you really need all these gadgets to get the bad guys? 286 00:28:54,640 --> 00:28:56,471 Oh, we don't need any of it. 287 00:28:58,000 --> 00:28:59,816 But it makes the catching a hell of a lot more fun. 288 00:28:59,839 --> 00:29:00,839 Hmm. 289 00:29:04,680 --> 00:29:07,717 Xander Cage. Holy shit! 290 00:29:07,839 --> 00:29:11,515 Live and in concert, one night only. This is crazy! 291 00:29:11,640 --> 00:29:15,029 I was at Coachella and Guns N' Roses got back together, 292 00:29:15,119 --> 00:29:17,394 but this is way cooler. 293 00:29:17,480 --> 00:29:19,913 Well, I wasn't actually there, but I, like, 294 00:29:20,000 --> 00:29:21,432 heard about it, you know? 295 00:29:21,559 --> 00:29:23,278 I'm still talking. Oh, my God. 296 00:29:23,400 --> 00:29:25,071 I'm sorry, it's like a bad habit. 297 00:29:25,200 --> 00:29:28,237 I get started and then I can't stop and then I can't... 298 00:29:28,319 --> 00:29:29,319 Breathe. 299 00:29:30,839 --> 00:29:31,670 Take your time. 300 00:29:31,799 --> 00:29:34,997 I know mouth-to-mouth if necessary. 301 00:29:36,279 --> 00:29:37,315 Wow. 302 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Wow! 303 00:29:39,079 --> 00:29:41,036 Are you kidding me with those guns? 304 00:29:41,160 --> 00:29:42,990 You're like the frickin' Terminator! 305 00:29:43,079 --> 00:29:44,855 And I'm not talking about the first Terminator, 306 00:29:44,880 --> 00:29:46,074 but the second Terminator 307 00:29:46,200 --> 00:29:47,215 that goes back to kill the first Terminator. 308 00:29:47,240 --> 00:29:48,433 It was the liquidy metal guy. 309 00:29:48,519 --> 00:29:50,670 Agent Clearidge worked closely with Gibbons. 310 00:29:50,759 --> 00:29:52,875 She'll handle support for the operation. 311 00:29:53,000 --> 00:29:55,468 And I bet a guy like you needs a lot of support. 312 00:29:55,599 --> 00:29:57,750 What are you? Like 220? 230? 313 00:29:57,880 --> 00:30:01,190 Be honest. 250 is the hard max for my swing. 314 00:30:01,400 --> 00:30:02,798 - Oh, come on. - I'm kidding. 315 00:30:02,880 --> 00:30:04,296 It's not like I have a safe word, or anything. 316 00:30:04,319 --> 00:30:05,355 It's "kumquat." 317 00:30:06,279 --> 00:30:08,031 Never really think about it. 318 00:30:08,200 --> 00:30:09,234 Kumquat. 319 00:30:09,960 --> 00:30:11,439 What about you? 320 00:30:11,519 --> 00:30:13,476 No. "Safe" isn't in my vocabulary. 321 00:30:13,599 --> 00:30:16,239 Touché. You are Xander Cage. 322 00:30:16,400 --> 00:30:19,232 Anything you need, Becky can source it within the hour. 323 00:30:19,759 --> 00:30:21,480 Except for any sort of illegal drugs. 324 00:30:21,559 --> 00:30:23,311 Those, I'll have within 15 minutes. 325 00:30:24,759 --> 00:30:25,988 Kidding. 326 00:30:26,079 --> 00:30:27,957 But if you need a fifty of Purple Urkle, 327 00:30:28,079 --> 00:30:30,752 I am not the girl to ask. 328 00:30:31,359 --> 00:30:32,873 Okay, Cage, follow me. 329 00:30:32,960 --> 00:30:34,915 I'll introduce you to your ground team. 330 00:30:35,440 --> 00:30:37,634 - Thank you, Becky. - Of course. 331 00:30:39,039 --> 00:30:40,039 Kumquat. 332 00:30:43,240 --> 00:30:45,116 Hey, here comes the Red Bull freak show. 333 00:30:46,279 --> 00:30:48,349 Xander Cage, I want you to meet Paul... 334 00:30:48,440 --> 00:30:49,555 Donovan. 335 00:30:49,680 --> 00:30:51,989 Captain Paul Donovan. 336 00:30:52,119 --> 00:30:55,395 I know you. I saw you on TV! 337 00:30:55,480 --> 00:30:56,720 The President gave him a medal. 338 00:30:56,799 --> 00:30:59,189 That must have been pretty cool, right? 339 00:30:59,279 --> 00:31:03,159 You guys must have some seriously cool stories to tell. 340 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Must've seen a lot. 341 00:31:05,319 --> 00:31:06,594 I wonder, 342 00:31:07,000 --> 00:31:09,194 how many of you have ever pulled 343 00:31:09,279 --> 00:31:11,395 a freestyle triple backflip 344 00:31:11,480 --> 00:31:14,915 on a BMX bike before? All of you? 345 00:31:15,000 --> 00:31:16,718 No. We don't play on bikes. 346 00:31:16,839 --> 00:31:18,318 Oh, you don't play on bikes. 347 00:31:18,920 --> 00:31:21,673 Any of you ever carve an R4 348 00:31:21,799 --> 00:31:23,392 on a snowboard 349 00:31:23,519 --> 00:31:25,953 while an avalanche is on your booty? 350 00:31:26,519 --> 00:31:29,511 We're soldiers, hotshot. Not slackers. 351 00:31:29,640 --> 00:31:31,471 Okay, but you all 352 00:31:31,599 --> 00:31:34,239 have HALO jumped over Eastern Europe 353 00:31:34,319 --> 00:31:38,232 using a standard-issue armor deployment parachute system. 354 00:31:38,319 --> 00:31:39,673 Am I right? 355 00:31:39,799 --> 00:31:41,278 No. We're not all jacked up on 356 00:31:41,359 --> 00:31:43,395 Mountain Dew and Red Bull, you asshole. 357 00:31:44,519 --> 00:31:45,838 Where'd you find this guy? 358 00:31:47,240 --> 00:31:48,920 Well, there's a first time for everything. 359 00:31:55,680 --> 00:31:59,150 What did you just do? I can't believe this shit. 360 00:31:59,759 --> 00:32:02,193 I'm not gonna have clowns watch my back. 361 00:32:02,319 --> 00:32:05,356 I know I'm gonna regret asking you this, 362 00:32:05,480 --> 00:32:06,913 but who would you trust? 363 00:32:59,079 --> 00:33:00,718 You know, no one has this number. 364 00:33:00,839 --> 00:33:02,875 So, what are you up to these days? 365 00:33:03,559 --> 00:33:06,153 Me? I'm evening the odds. 366 00:33:44,799 --> 00:33:46,596 Move in, move in! Show me your hands! 367 00:33:47,440 --> 00:33:49,476 Get on the car, now! 368 00:33:50,119 --> 00:33:52,269 It was like that when I got here. 369 00:34:07,319 --> 00:34:11,074 Nobody gets in unless you're an X-Game participant! You hear me? 370 00:34:13,639 --> 00:34:14,675 That guy got through. 371 00:34:14,760 --> 00:34:15,760 Hey, get back here! 372 00:34:19,000 --> 00:34:20,353 Wassup, Nyjah? 373 00:34:23,679 --> 00:34:25,032 Lightningbolt and Burrito. 374 00:34:27,480 --> 00:34:28,833 Chad, wassup, bro? 375 00:34:30,559 --> 00:34:32,516 Roberta. I'll see you later. 376 00:34:32,679 --> 00:34:34,875 Show him the love! Give it up for The Hood! 377 00:35:01,159 --> 00:35:03,514 The good, the bad, the extreme, 378 00:35:03,679 --> 00:35:05,510 and the completely insane. 379 00:35:07,440 --> 00:35:08,952 Now, this is a team I can work with. 380 00:35:20,239 --> 00:35:22,150 I'll make this easy for you. 381 00:35:22,239 --> 00:35:25,152 These four assholes, very bad guys. 382 00:35:25,239 --> 00:35:27,628 Pandora's Box, very bad thing. 383 00:35:27,760 --> 00:35:30,114 We'll land in Manila and you will requisition 384 00:35:30,199 --> 00:35:31,719 your own transportation to the island. 385 00:35:31,760 --> 00:35:35,036 Yo, why don't we just nuke this bitch from orbit and call it a day? 386 00:35:36,199 --> 00:35:38,269 Pandora's Box is one of a kind. 387 00:35:38,679 --> 00:35:40,271 It needs to be recovered intact. 388 00:35:40,800 --> 00:35:42,597 Why? What's it do? 389 00:35:42,719 --> 00:35:45,233 - Brainwave scrambler? - It killed Gibbons. 390 00:35:45,360 --> 00:35:48,112 All you need to know. The rest is classified. 391 00:35:48,239 --> 00:35:49,275 Brainwave scrambler. 392 00:35:49,400 --> 00:35:50,719 You smell that? 393 00:35:50,800 --> 00:35:52,949 Smells like the same shit in a different suit. 394 00:35:53,519 --> 00:35:55,239 You think a dog knows how to work a Frisbee? 395 00:35:56,719 --> 00:35:59,472 Master says, "Fetch," and the bitch listens. 396 00:35:59,559 --> 00:36:02,278 You would look so sexy with a Frisbee in that mouth. 397 00:36:02,400 --> 00:36:05,072 Oh, sweetheart, this is not a game. 398 00:36:05,199 --> 00:36:07,760 You are all my soldiers now. 399 00:36:08,760 --> 00:36:09,670 I'm not a soldier, I'm a baller. 400 00:36:09,760 --> 00:36:11,159 Do we look like soldiers? 401 00:36:11,239 --> 00:36:12,036 Oh, hell, no. 402 00:36:12,119 --> 00:36:14,110 I dropped your soldiers over Eastern Europe. 403 00:36:14,199 --> 00:36:15,757 So, why did you leave Lassie behind? 404 00:36:15,840 --> 00:36:18,195 This is my operation! You will listen to me. 405 00:36:18,320 --> 00:36:19,753 Meeting's over. 406 00:36:23,880 --> 00:36:27,588 Well, other than that, Mrs. Lincoln, how was the play? 407 00:36:36,960 --> 00:36:38,791 Oh, hey, that's super-cinch body armor. 408 00:36:39,360 --> 00:36:42,396 You've got to tighten the strap... 409 00:36:44,320 --> 00:36:45,639 ...over here. 410 00:36:45,800 --> 00:36:47,119 I got this. 411 00:36:47,880 --> 00:36:49,710 What are you, my handler? 412 00:36:49,800 --> 00:36:51,358 I'm whatever you need. 413 00:36:51,519 --> 00:36:53,635 I can handle anything. 414 00:36:54,199 --> 00:36:55,599 And I've got a tight grip. 415 00:36:55,679 --> 00:36:58,239 And just so you know, I am not a field agent. 416 00:36:58,360 --> 00:37:00,793 I do not go out in the field. Ever. 417 00:37:01,960 --> 00:37:03,815 Now, that's where all the fun is. 418 00:37:03,840 --> 00:37:06,400 Yeah, fun scares me. 419 00:37:06,480 --> 00:37:08,516 People scare me. Guns scare me. 420 00:37:08,639 --> 00:37:10,039 People with guns really scare me. 421 00:37:10,119 --> 00:37:11,599 And if I'm scared, I can't do my job. 422 00:37:11,639 --> 00:37:13,596 And if I can't do my job, then people die. 423 00:37:13,679 --> 00:37:15,750 And if people die, then who am I tech-supporting? 424 00:37:15,840 --> 00:37:17,398 Literally no one. 425 00:37:17,480 --> 00:37:20,039 But I will make sure to keep you safe. 426 00:37:20,719 --> 00:37:22,994 It ain't easy to keep me safe. 427 00:37:25,679 --> 00:37:26,679 Whoa. 428 00:37:26,840 --> 00:37:29,751 Yeah, these bad boys are my favorite, too. 429 00:37:30,079 --> 00:37:31,398 They're called exo-gloves. 430 00:37:31,480 --> 00:37:33,391 DARPA's new ground combat initiative. 431 00:37:33,599 --> 00:37:34,998 Pneumatic pistons drive the gears, 432 00:37:35,079 --> 00:37:38,231 quadruple the speed and power of your punches. 433 00:37:38,519 --> 00:37:39,998 Uh, uh-uh-uh... 434 00:37:40,079 --> 00:37:41,592 Nope, nope. 435 00:37:41,920 --> 00:37:44,831 This is a multistage signal disruptor. 436 00:37:44,960 --> 00:37:46,188 It's very, very breakable. 437 00:37:47,239 --> 00:37:49,628 Can you tell me the real reason behind the crash of 438 00:37:49,840 --> 00:37:51,831 Pan Am Flight 103 over Lockerbie? 439 00:37:53,199 --> 00:37:54,199 Yes. 440 00:37:54,320 --> 00:37:56,275 Ah. You're one of them, aren't you? 441 00:37:58,000 --> 00:37:58,750 Easy there, Rocky. 442 00:37:58,880 --> 00:38:00,233 I wasn't kidding when I said 443 00:38:00,360 --> 00:38:02,271 there's enough force in these bad boys 444 00:38:02,360 --> 00:38:05,510 to probably punch a hole through the fricking plane. 445 00:38:05,719 --> 00:38:08,280 Keep screwing around. What could possibly go wrong? 446 00:38:08,360 --> 00:38:11,795 - That is my style, though. - Yeah, good. Glad to hear it. 447 00:38:13,679 --> 00:38:15,750 Oh, you know, actually, 448 00:38:16,119 --> 00:38:18,759 I would rather if you didn't... 449 00:38:18,920 --> 00:38:19,954 Oh. 450 00:38:20,400 --> 00:38:21,628 That's refreshing. 451 00:38:21,719 --> 00:38:23,559 You actually know what you're doing down there. 452 00:38:23,639 --> 00:38:24,992 Yeah. That's what she said. 453 00:38:25,079 --> 00:38:26,592 Wow. 454 00:39:01,840 --> 00:39:03,431 Let them pass! 455 00:39:26,679 --> 00:39:28,032 You need something, man? 456 00:39:28,199 --> 00:39:31,317 Well, I heard this is a perfect place to disappear for a few days 457 00:39:31,440 --> 00:39:34,079 for my crew, no questions asked. 458 00:39:35,199 --> 00:39:37,349 Mi casa es su casa, if the price is right. 459 00:39:37,920 --> 00:39:39,751 Perfect. Tennyson! 460 00:39:41,800 --> 00:39:43,119 You're gonna like this. 461 00:39:43,639 --> 00:39:46,039 I just happen to have the best hardware in the South Pacific. 462 00:39:54,880 --> 00:39:56,074 30% off the top 463 00:39:56,159 --> 00:39:57,878 gets you our finest hospitality package. 464 00:39:57,960 --> 00:39:59,711 30% off the top? 465 00:39:59,800 --> 00:40:01,760 Do I get the girls for a weekend and two coconuts? 466 00:40:02,800 --> 00:40:03,800 10%. 467 00:40:03,920 --> 00:40:05,512 10%? 468 00:40:06,960 --> 00:40:08,295 You must've been aiming at the other lawless, 469 00:40:08,320 --> 00:40:09,798 uncharted island down the block. 470 00:40:09,880 --> 00:40:10,949 Happens all the time. 471 00:40:11,039 --> 00:40:12,188 Here's what you do. 472 00:40:12,320 --> 00:40:15,675 You turn around, go get your boat. You can kiss my ass. 473 00:40:16,400 --> 00:40:18,594 Okay, hang on. 474 00:40:18,679 --> 00:40:19,679 What do you think? 475 00:40:20,320 --> 00:40:21,833 You talked me into it! 476 00:40:22,000 --> 00:40:23,592 18%! 477 00:40:24,599 --> 00:40:26,157 You think this is a flea market? 478 00:40:26,360 --> 00:40:28,748 You think we're in the hood selling TVs and fake watches, 479 00:40:28,840 --> 00:40:29,840 or something like that? 480 00:40:29,960 --> 00:40:31,791 What's wrong with you, man? 481 00:40:33,320 --> 00:40:37,393 All right. Twenty-two and a half. 482 00:40:37,519 --> 00:40:39,032 How you gonna do "and a half"? 483 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 Twenty-two 484 00:40:46,199 --> 00:40:47,199 and a half. 485 00:40:56,199 --> 00:40:58,235 All right. Enjoy this party. 486 00:40:59,880 --> 00:41:01,835 I like your style, man. 487 00:41:03,039 --> 00:41:04,677 Stay on that boat, no matter what. 488 00:41:04,760 --> 00:41:06,478 Adele, Nicks! 489 00:41:09,000 --> 00:41:11,797 All right, guys, keep your earbuds in. 490 00:41:12,119 --> 00:41:15,873 Like always, Adele, you're my eyes in the sky. 491 00:41:15,960 --> 00:41:18,110 Nicks, you're gonna show 'em how we do it. 492 00:41:41,639 --> 00:41:42,639 You got this? 493 00:41:44,840 --> 00:41:45,840 Just watch. 494 00:42:08,679 --> 00:42:10,590 Can you keep this behind the bar for me? 495 00:42:10,719 --> 00:42:13,438 - What can I get you? - A cranberry and club soda. 496 00:42:14,679 --> 00:42:15,907 Make that two. 497 00:42:25,639 --> 00:42:27,119 - Thank you. - You're welcome. 498 00:42:27,199 --> 00:42:28,268 Stay focused. 499 00:42:29,199 --> 00:42:30,474 Really? 500 00:42:37,119 --> 00:42:39,713 Xander Cage. Back in action. 501 00:42:40,320 --> 00:42:42,150 Did I ever leave? 502 00:42:51,800 --> 00:42:52,994 Oh. 503 00:42:53,639 --> 00:42:54,992 Shit. 504 00:42:59,280 --> 00:43:00,554 Spotted our clown. 505 00:43:02,920 --> 00:43:05,831 Easier than expected. Drinks all around. 506 00:43:16,400 --> 00:43:17,400 That's him. 507 00:43:42,239 --> 00:43:44,708 What do you know? It's douchebag hunting season. 508 00:43:44,880 --> 00:43:46,028 My favorite. 509 00:43:46,199 --> 00:43:48,713 It's a little early in the evening to slay someone. 510 00:43:49,559 --> 00:43:51,630 - Let me fix it. - Oh, come on. 511 00:43:51,719 --> 00:43:52,869 If Dance Dance Revolution 512 00:43:52,960 --> 00:43:55,713 doesn't deserve a bullet, I don't know who does. 513 00:43:58,119 --> 00:44:00,394 Is this a party or a funeral? 514 00:44:00,519 --> 00:44:01,873 It's a party! 515 00:44:02,039 --> 00:44:05,873 Either way, somebody's getting turnt up tonight! 516 00:44:25,880 --> 00:44:28,110 I told you he was fun to have around. 517 00:44:54,280 --> 00:44:56,748 At first, I thought Special Forces. 518 00:44:57,440 --> 00:44:59,271 But your ink's all wrong. 519 00:44:59,920 --> 00:45:01,273 CIA? 520 00:45:01,599 --> 00:45:04,956 They would send in a drone, bomb us to hell. 521 00:45:05,079 --> 00:45:06,797 MI6? 522 00:45:07,639 --> 00:45:09,949 You're not the kind of subtle they prefer. 523 00:45:12,920 --> 00:45:16,673 You know, the men who come to this island, they're on the run. 524 00:45:16,800 --> 00:45:18,472 Hiding from the world. 525 00:45:19,119 --> 00:45:20,838 But not you. 526 00:45:21,480 --> 00:45:23,311 You're not here to hide. 527 00:45:24,119 --> 00:45:25,552 You're looking for someone. 528 00:45:29,679 --> 00:45:32,273 And who's to say I haven't already found her? 529 00:45:37,480 --> 00:45:39,038 Was that meant to scare me? 530 00:45:39,159 --> 00:45:41,309 A little tremble would be nice. 531 00:45:42,639 --> 00:45:43,833 Well, 532 00:45:44,639 --> 00:45:47,757 considering you're one tremble away from limping out of here... 533 00:45:50,679 --> 00:45:52,318 ...I'd say I'm close enough. 534 00:45:53,079 --> 00:45:54,295 Does this mean you're not making me 535 00:45:54,320 --> 00:45:55,514 breakfast in the morning? 536 00:45:59,119 --> 00:46:01,190 I'd say you're a couple inches off. 537 00:46:07,360 --> 00:46:08,918 Bit of a stalemate. 538 00:46:09,039 --> 00:46:10,916 Not if you drop the gun. 539 00:46:11,079 --> 00:46:13,195 I'm not the bad guy. 540 00:46:14,679 --> 00:46:16,954 I don't believe in good guys. 541 00:46:17,679 --> 00:46:19,032 Serena? 542 00:46:22,039 --> 00:46:23,951 Who's your friend? 543 00:46:24,800 --> 00:46:26,597 We just met. 544 00:46:27,119 --> 00:46:30,429 But we were getting along famously until somebody 545 00:46:31,039 --> 00:46:32,871 decided to interrupt. 546 00:46:33,159 --> 00:46:34,434 Stick to the path. 547 00:46:35,239 --> 00:46:36,355 Here, honey. 548 00:46:36,480 --> 00:46:39,630 There's a lot of unmarked graves on the island. 549 00:46:42,719 --> 00:46:45,393 I'll bet whoever sold you that shirt is in one of them. 550 00:46:46,719 --> 00:46:48,869 And how long do you intend to push your luck? 551 00:46:49,679 --> 00:46:51,318 Until I get what I came for. 552 00:46:52,039 --> 00:46:53,393 Which is what exactly? 553 00:46:56,320 --> 00:46:57,753 A damn, 554 00:46:57,760 --> 00:46:59,478 A damn, strong drink. 555 00:47:22,760 --> 00:47:26,547 So, let's be real and talk about what we all really want. 556 00:47:34,119 --> 00:47:35,757 I'm only here for that. 557 00:47:36,519 --> 00:47:38,715 And in my mind, you guys could walk away nicely. 558 00:47:38,880 --> 00:47:40,632 Unless you want to continue our foreplay. 559 00:47:41,719 --> 00:47:43,949 Power like that doesn't belong in anyone's hands. 560 00:47:46,079 --> 00:47:47,512 Just improvising. 561 00:47:56,119 --> 00:47:57,916 Mate, seriously? A grenade? 562 00:47:58,000 --> 00:47:59,735 What is this? Eastern Europe in the early '90s? 563 00:47:59,760 --> 00:48:01,079 Next, he's gonna send you a fax. 564 00:48:02,639 --> 00:48:03,958 So, you're willing to kill 565 00:48:05,000 --> 00:48:06,956 just to keep that for yourself? 566 00:48:07,079 --> 00:48:08,717 That's the wrong question to ask. 567 00:48:09,760 --> 00:48:10,800 What's the right question? 568 00:48:14,400 --> 00:48:15,679 "Are you willing to die for it?" 569 00:48:21,760 --> 00:48:24,148 One grenade, three people. 570 00:48:24,280 --> 00:48:25,679 I like the odds. 571 00:48:31,800 --> 00:48:34,438 Two grenades, three people. 572 00:48:35,000 --> 00:48:37,355 I'm loving these odds. 573 00:48:41,719 --> 00:48:43,152 You ever bleed so much, 574 00:48:43,239 --> 00:48:45,309 when you open your eyes, all you see is red? 575 00:48:45,480 --> 00:48:48,552 When you have fought war on every continent... 576 00:48:48,639 --> 00:48:50,436 Come on, X, just say the word. 577 00:48:50,519 --> 00:48:52,909 Let me put both these assholes out to pasture. 578 00:48:53,000 --> 00:48:54,273 ...you expect death. 579 00:48:54,360 --> 00:48:56,396 Our bodies are such fragile things. 580 00:48:56,519 --> 00:48:57,559 Come on. Let me shoot him. 581 00:48:58,519 --> 00:48:59,554 Death sometimes just 582 00:49:00,519 --> 00:49:01,668 sneaks up on you. 583 00:49:03,519 --> 00:49:05,519 It's been a while since I played hot potato. 584 00:49:06,880 --> 00:49:08,597 I'm in this hospital bed. 585 00:49:08,679 --> 00:49:10,271 I'm barely conscious. Delirious. 586 00:49:10,360 --> 00:49:12,590 Drowning in my own blood. 587 00:49:12,719 --> 00:49:16,235 And all I can hear myself think is, "Today's the day." 588 00:49:16,320 --> 00:49:17,992 "Today's the day you die." 589 00:49:19,320 --> 00:49:20,753 I'm touched. 590 00:49:20,840 --> 00:49:23,353 Can I have my jacket, when you get a sec? 591 00:49:23,480 --> 00:49:25,039 Then a man comes along, tells me a story 592 00:49:25,679 --> 00:49:28,353 about a drought in California. 593 00:49:29,360 --> 00:49:31,351 About skateboards and swimming pools. 594 00:49:32,880 --> 00:49:35,030 About a man named Xander Cage. 595 00:49:35,639 --> 00:49:37,869 Oh, shit. He's Triple-X. 596 00:49:42,400 --> 00:49:43,719 I heard he was dead. 597 00:49:46,639 --> 00:49:47,639 Is he? 598 00:49:51,079 --> 00:49:53,070 We are all Triple-X. 599 00:49:54,199 --> 00:49:56,190 We just have different agendas. 600 00:49:56,840 --> 00:49:58,398 She wants to destroy it. 601 00:49:59,639 --> 00:50:00,867 I'm gonna use it. 602 00:50:02,320 --> 00:50:06,028 And I'll be damned if I'm gonna let you take it back to the NSA. 603 00:50:08,920 --> 00:50:11,114 I don't want a lover 604 00:50:13,079 --> 00:50:15,115 I just need a friend 605 00:50:28,760 --> 00:50:29,954 Now, it's a party. 606 00:50:47,360 --> 00:50:50,079 Everybody, get down! Move! Move! 607 00:50:50,199 --> 00:50:52,235 Shit's about to go down. 608 00:50:52,880 --> 00:50:53,994 You ready to have some fun? 609 00:50:55,320 --> 00:50:57,275 Turn the music off! 610 00:50:57,440 --> 00:50:58,509 Stop it! 611 00:51:07,960 --> 00:51:09,711 Everybody, hands up! 612 00:51:09,800 --> 00:51:10,800 Now! 613 00:51:12,039 --> 00:51:13,358 On the floor! 614 00:51:14,360 --> 00:51:17,351 First person to move, first person to die! 615 00:51:24,679 --> 00:51:25,679 I moved. 616 00:51:31,519 --> 00:51:35,148 I just moved again. I'm still alive. 617 00:51:35,320 --> 00:51:36,911 Shut up, "hero"! 618 00:51:37,679 --> 00:51:39,079 All right. 619 00:51:39,760 --> 00:51:41,239 Let's do this. 620 00:51:41,360 --> 00:51:42,713 Don't move! 621 00:51:45,679 --> 00:51:48,672 Okay, I actually have what you want. 622 00:51:48,800 --> 00:51:50,835 Pandora's Box? 623 00:51:51,480 --> 00:51:53,436 I got it right here. 624 00:51:53,519 --> 00:51:55,431 But you're wrong, though. 625 00:51:55,519 --> 00:51:58,989 You take it from me, and you die first. 626 00:51:59,079 --> 00:52:02,277 Then Lieutenant Leningrad, who thinks he's got your back. 627 00:52:03,199 --> 00:52:04,474 Then the two Ivans by the door. 628 00:52:05,039 --> 00:52:07,554 Moscow Mule by the bar. 629 00:52:08,440 --> 00:52:11,476 And then Igor on the stairs. 630 00:52:12,119 --> 00:52:13,951 See where we're going with this? 631 00:52:16,119 --> 00:52:17,393 But none of that matters. 632 00:52:18,400 --> 00:52:19,548 'Cause like I said, 633 00:52:21,079 --> 00:52:25,152 if you take this from me, you die first. 634 00:52:26,079 --> 00:52:28,150 I'll take it from you dead or alive. 635 00:52:30,119 --> 00:52:34,556 And if you hold it too tight, I cut your arm off. 636 00:52:34,719 --> 00:52:36,072 Suit yourself. 637 00:52:45,800 --> 00:52:46,800 Leningrad. 638 00:52:47,079 --> 00:52:48,228 Hi, Ivan. 639 00:52:48,679 --> 00:52:49,679 Other Ivan. 640 00:52:52,400 --> 00:52:53,434 Whoo! 641 00:52:59,920 --> 00:53:01,068 Ooh, bye-bye, Moscow Mule. 642 00:53:06,719 --> 00:53:08,516 Igor. That's another one you owe me, X. 643 00:53:09,119 --> 00:53:10,916 Read between the lines. 644 00:53:28,639 --> 00:53:30,391 Tennyson! Some back-up would be nice. 645 00:53:30,480 --> 00:53:32,391 - Huh? - Some back-up would be nice! 646 00:53:32,519 --> 00:53:33,793 Come on, man! 647 00:53:33,880 --> 00:53:35,552 X said stay on the boat. 648 00:53:39,800 --> 00:53:42,280 That was before the goddamn Russian invasion touched down, man! 649 00:55:18,079 --> 00:55:19,717 X said stay on the boat. 650 00:55:36,360 --> 00:55:37,554 You want to play? 651 00:57:19,519 --> 00:57:21,476 That doesn't belong in anyone's hands. 652 00:57:22,320 --> 00:57:25,311 You want it, come and get it. 653 00:57:29,559 --> 00:57:30,878 Was that necessary? 654 00:57:31,400 --> 00:57:33,833 It's what Gibbons would have wanted. 655 00:57:38,880 --> 00:57:39,880 X! 656 00:57:42,400 --> 00:57:43,400 X. 657 00:57:43,559 --> 00:57:46,518 It happened again. Another satellite fell. 658 00:57:49,760 --> 00:57:52,672 Us working as a team. 659 00:57:53,039 --> 00:57:54,518 That's what Gibbons would've wanted. 660 00:57:57,960 --> 00:57:59,552 You in? 661 00:57:59,679 --> 00:58:04,070 An explosion inside the Olympic Stadium rocks Moscow. 662 00:58:04,159 --> 00:58:06,070 Seven workers are now confirmed dead, 663 00:58:06,159 --> 00:58:08,195 with at least 25 others injured 664 00:58:08,280 --> 00:58:10,235 in this senseless act of violence. 665 00:58:10,360 --> 00:58:12,590 A source inside the Pentagon 666 00:58:12,719 --> 00:58:16,871 says a rogue satellite may have been used as a weapon. 667 00:58:17,159 --> 00:58:20,835 Guess this means Pandora's Box isn't exactly classified. 668 00:58:21,119 --> 00:58:23,315 In a new video released just moments ago, 669 00:58:23,400 --> 00:58:24,594 an anonymous group 670 00:58:24,679 --> 00:58:28,434 is claiming to have the ability to use satellites as weapons. 671 00:58:28,519 --> 00:58:31,876 They claim "that the violation of civil liberties 672 00:58:31,960 --> 00:58:33,711 "of all the citizens of the world 673 00:58:33,800 --> 00:58:36,233 "is an atrocity that must be stopped." 674 00:58:36,360 --> 00:58:39,376 Disable and dismantle all the world's spy programs 675 00:58:39,400 --> 00:58:42,277 within the next 24 hours, 676 00:58:42,400 --> 00:58:44,914 or I'll do it for you, one satellite at a time. 677 00:58:45,039 --> 00:58:48,032 There are 30,000 satellites orbiting the Earth at this moment. 678 00:58:48,159 --> 00:58:52,755 I will drop one satellite every 24 hours until my demands are met. 679 00:58:52,920 --> 00:58:54,672 Eyewitnesses in Moscow... 680 00:58:54,800 --> 00:58:56,416 Was this always part of your mission, too? 681 00:58:56,440 --> 00:58:57,440 Of course not. 682 00:58:59,159 --> 00:59:02,072 We were a new T riple-X team Gibbons created. 683 00:59:02,159 --> 00:59:04,389 We discovered a high-level intelligence officer 684 00:59:04,480 --> 00:59:06,516 was trying to manipulate satellites. 685 00:59:06,840 --> 00:59:09,751 And even before we could unmask him, 686 00:59:09,840 --> 00:59:11,353 Gibbons was killed. 687 00:59:11,519 --> 00:59:13,635 So, you knew they were Triple-X all along. 688 00:59:13,760 --> 00:59:15,989 I needed you to retain a sense of objectivity. 689 00:59:16,559 --> 00:59:18,789 I don't understand. If I destroyed Pandora's Box, 690 00:59:18,920 --> 00:59:20,592 what happened in Moscow? 691 00:59:20,679 --> 00:59:22,590 If I'm right, which I am, 692 00:59:22,719 --> 00:59:24,079 this box only ever had the ability 693 00:59:24,119 --> 00:59:26,269 to control one satellite. 694 00:59:26,400 --> 00:59:27,673 What does that mean? 695 00:59:27,800 --> 00:59:30,360 It means we've been chasing a prototype. 696 00:59:31,119 --> 00:59:32,255 And these guys have the real one? 697 00:59:32,280 --> 00:59:33,280 Yeah. 698 00:59:42,840 --> 00:59:44,831 Serena played us for fools. 699 00:59:46,159 --> 00:59:47,434 Betrayed us. 700 00:59:48,159 --> 00:59:49,717 This isn't about Serena. 701 00:59:49,800 --> 00:59:51,313 This is war. And either 702 00:59:51,440 --> 00:59:54,351 we stop it today, or we watch the world burn tomorrow. 703 00:59:54,440 --> 00:59:56,351 - Can't lose focus on that. - Yeah. 704 00:59:57,920 --> 00:59:59,114 Where you been? 705 00:59:59,280 --> 01:00:00,998 You stop off for the old rub-and-tug? 706 01:00:01,199 --> 01:00:02,235 Your mom says hi. 707 01:00:03,519 --> 01:00:05,635 Tracker on board? Nobody saw you? 708 01:00:05,760 --> 01:00:07,670 - Nobody ever sees me, boss. - Good. 709 01:00:08,440 --> 01:00:12,273 Now, these suits control every spy satellite in the sky. 710 01:00:12,400 --> 01:00:16,711 But how often do these seven men all sit in the same room together? 711 01:00:17,280 --> 01:00:18,429 Almost never. 712 01:00:18,559 --> 01:00:21,438 And if you needed retinal scans, 713 01:00:21,519 --> 01:00:22,519 cell phone data dumps, 714 01:00:22,679 --> 01:00:25,672 biometrics of all the superpowers in the world, 715 01:00:27,320 --> 01:00:29,389 who would you target? 716 01:00:29,519 --> 01:00:30,519 Oh, shit. 717 01:00:30,639 --> 01:00:34,268 Who has that kind of power to actually set that in motion? 718 01:00:34,400 --> 01:00:37,152 Oh, you're pissing up the wrong tree, Cage. 719 01:00:37,239 --> 01:00:39,150 I came looking for you, remember? 720 01:00:39,280 --> 01:00:42,271 Yo, asshole. We gonna have problems? 721 01:00:42,400 --> 01:00:45,119 Oh, no problem. How was your trip? 722 01:00:45,280 --> 01:00:47,873 I'm just doing the math. 723 01:00:48,159 --> 01:00:50,230 Oh, yeah? What math? 724 01:00:50,559 --> 01:00:53,757 Air velocity divided by distance. 725 01:00:53,920 --> 01:00:56,228 So, when I stuff you down the toilet, 726 01:00:56,719 --> 01:00:58,152 search and rescue will know where 727 01:00:58,239 --> 01:01:00,469 to find you between China and North Korea. 728 01:01:00,559 --> 01:01:02,072 Keep talking shit, little man. 729 01:01:02,199 --> 01:01:04,315 Hold that thought, G.I.Joe. 730 01:01:05,079 --> 01:01:06,228 Wow. 731 01:01:06,760 --> 01:01:08,079 Roll it back. 732 01:01:09,199 --> 01:01:10,552 A little more. 733 01:01:10,639 --> 01:01:11,639 More. 734 01:01:12,960 --> 01:01:15,315 A little more. Stop. 735 01:01:15,440 --> 01:01:18,112 Okay, when Xiang broke the window, 736 01:01:22,599 --> 01:01:24,271 he's the only one that didn't flinch. 737 01:01:26,519 --> 01:01:27,960 I need the President on the phone... 738 01:01:28,119 --> 01:01:29,735 That's not gonna come off, you know that, right? 739 01:01:29,760 --> 01:01:31,989 I'll have to replace the goddamn screen. 740 01:01:32,119 --> 01:01:33,456 I've been saying the director of the CIA 741 01:01:33,480 --> 01:01:35,755 has been trying to destroy the world for years. 742 01:01:35,840 --> 01:01:39,434 Okay, we have carte blanche to track this son of a bitch down. 743 01:01:39,800 --> 01:01:42,188 Do any of you know how to do it? 744 01:01:42,519 --> 01:01:45,079 The same way Xiang and I found Pandora's Box in New York. 745 01:01:48,480 --> 01:01:50,135 Pandora's Box needs to keep reconnecting itself 746 01:01:50,159 --> 01:01:52,036 because the satellites orbit. 747 01:01:52,119 --> 01:01:54,030 - Excuse me. - Uh. 748 01:01:54,239 --> 01:01:56,992 All we need to do is track down the main signal, 749 01:01:57,079 --> 01:01:59,798 and then we can approximate its location within a 20-mile radius. 750 01:02:05,239 --> 01:02:07,548 Of all the places in the world to lay low, 751 01:02:08,039 --> 01:02:09,871 this fruit loop chooses Detroit? 752 01:02:17,639 --> 01:02:19,719 These blasts did take place in Moscow, 753 01:02:19,840 --> 01:02:21,909 but they were felt around the world. 754 01:02:22,000 --> 01:02:26,550 Good morning. As feared, the death toll in the Moscow tragedy is rising. 755 01:02:26,679 --> 01:02:28,159 In addition to the latest deaths... 756 01:02:28,239 --> 01:02:30,673 Let me guess. Everyone's jumping at the chance 757 01:02:30,760 --> 01:02:32,829 to dismantle their spy programs. 758 01:02:33,840 --> 01:02:35,398 No. 759 01:02:35,519 --> 01:02:39,307 The world's too stupid to realize that Moscow wasn't a bluff. 760 01:02:43,039 --> 01:02:43,949 Okay, Triple-X, 761 01:02:44,039 --> 01:02:46,155 you will base out of an NSA safe house. 762 01:02:46,280 --> 01:02:48,793 Becky will coordinate earbud communications 763 01:02:48,880 --> 01:02:51,110 and have the signal disruptor on standby. 764 01:02:51,199 --> 01:02:54,635 Nicks, when I crashed the boat up on shore and saved your life... 765 01:02:55,039 --> 01:02:56,358 Yeah, whatever, bro. 766 01:02:56,599 --> 01:03:00,114 ...do you think that counts as crash 199 for me? 767 01:03:00,199 --> 01:03:01,952 You know, officially? 768 01:03:02,039 --> 01:03:03,791 Officially, you're deranged. 769 01:03:06,519 --> 01:03:07,519 Cool. 770 01:03:07,719 --> 01:03:10,639 We'll set up a triangulated signal tracking system around the city. 771 01:03:11,280 --> 01:03:13,713 And when Becky locks in his exact location, 772 01:03:13,800 --> 01:03:14,869 we make our move. 773 01:03:15,360 --> 01:03:18,795 What about you? How did you get roped into all this? 774 01:03:18,880 --> 01:03:22,269 I tagged a skyscraper and got a year in jail for it. 775 01:03:22,400 --> 01:03:23,628 Jail? 776 01:03:25,119 --> 01:03:26,791 - Seems excessive. - Mmm-hmm. 777 01:03:27,239 --> 01:03:29,469 The tag was 30 stories tall. 778 01:03:30,159 --> 01:03:32,036 Two million hits on YouTube. 779 01:03:32,199 --> 01:03:34,474 And I served only half the sentence. 780 01:03:34,559 --> 01:03:37,438 Let me guess. Gibbons to the rescue. 781 01:03:37,559 --> 01:03:39,391 Yup. He said a lion like me 782 01:03:39,480 --> 01:03:40,880 doesn't belong in any kind of cage. 783 01:03:48,760 --> 01:03:52,355 I got mine after I left the NSA. 784 01:03:52,920 --> 01:03:54,135 What about that one on your wrist? 785 01:03:54,159 --> 01:03:55,478 London. 786 01:03:55,639 --> 01:03:58,916 2009. I climbed the Millennium Wheel. 787 01:03:59,760 --> 01:04:00,760 Naked. 788 01:04:00,840 --> 01:04:02,431 - Naked? - Yeah. 789 01:04:02,960 --> 01:04:04,438 High school. 790 01:04:06,079 --> 01:04:07,990 Oh, no! 791 01:04:08,079 --> 01:04:10,992 We all have our embarrassing moments. 792 01:04:14,440 --> 01:04:16,476 What about that sexy one? 793 01:04:16,599 --> 01:04:19,432 This? Phoenix out of the ashes. 794 01:04:19,760 --> 01:04:21,954 Eighteen hours in a chair in Mexico. 795 01:04:22,119 --> 01:04:24,155 I drank my bodyweight in tequila to get through it. 796 01:04:25,760 --> 01:04:27,590 It's the most important one, actually. 797 01:04:29,119 --> 01:04:32,429 It's when I decided to change the world instead of 798 01:04:32,960 --> 01:04:34,278 rage against it. 799 01:04:39,440 --> 01:04:41,829 We found him. We found Pandora's Box. 800 01:04:43,000 --> 01:04:44,956 Xander, do you copy? 801 01:04:45,119 --> 01:04:47,998 We're here. Okay, send Tennyson. 802 01:04:48,119 --> 01:04:50,634 Uh, looks like East 404 Congress Street. 803 01:04:50,719 --> 01:04:51,719 He's on the top floor. 804 01:05:02,400 --> 01:05:05,197 I'm showing activity in Pandora's Box. I can jam the signal, 805 01:05:05,320 --> 01:05:08,356 but only for a few minutes, so hurry. 806 01:05:11,760 --> 01:05:14,079 You've got to get there fast and take this guy down. 807 01:05:18,079 --> 01:05:20,309 Not if we find him first. 808 01:05:27,280 --> 01:05:28,800 Whoa! Red light! Red light! Red light! 809 01:05:31,920 --> 01:05:32,989 Whoo! 810 01:05:34,199 --> 01:05:36,280 Did you know traffic signals were invented by Big Oil 811 01:05:36,360 --> 01:05:38,271 to waste fuel and drive up profits? 812 01:05:38,360 --> 01:05:40,590 If I say yes, will you please just slow down? Look out! 813 01:05:43,599 --> 01:05:44,599 Wait. 814 01:05:44,679 --> 01:05:47,273 Is this the part where you act the basic bitch 815 01:05:47,360 --> 01:05:48,496 and tell me you got your eye on me 816 01:05:48,519 --> 01:05:49,615 and that you don't trust me? 817 01:05:49,639 --> 01:05:51,675 - Welcome to the moment. - Whoa, whoa, whoa 818 01:06:05,360 --> 01:06:06,713 Everyone needs backup. 819 01:06:10,719 --> 01:06:12,039 Stop, stop, stop, stop! 820 01:06:12,159 --> 01:06:13,309 Stop, stop, stop, stop! 821 01:06:18,159 --> 01:06:19,228 Tennyson? 822 01:06:21,400 --> 01:06:22,958 Gridlocked. 823 01:06:23,559 --> 01:06:24,594 There it is. 824 01:06:26,360 --> 01:06:28,315 If you run into trouble, 825 01:06:28,880 --> 01:06:30,199 dial nine. 826 01:06:30,719 --> 01:06:32,358 It's an old Gibbons fail-safe. 827 01:06:47,960 --> 01:06:50,474 You crashed my party! Stole my dance partner. 828 01:06:51,440 --> 01:06:52,759 I'm gonna crash yours. 829 01:06:52,840 --> 01:06:53,909 Have fun. 830 01:06:54,039 --> 01:06:56,759 This ain't a party. This is a race. 831 01:07:10,480 --> 01:07:12,197 What the hell you think you're doing? 832 01:07:12,280 --> 01:07:13,349 Building a ramp. 833 01:07:24,199 --> 01:07:25,552 Go, go, go! 834 01:07:57,639 --> 01:07:59,119 Go, go, go, go! 835 01:08:06,159 --> 01:08:08,239 - Hey! Out of the car! Get out! - What are you doing? 836 01:08:08,320 --> 01:08:09,672 Let's go! 837 01:08:52,840 --> 01:08:53,840 Wow. 838 01:09:12,560 --> 01:09:14,470 Shit. He's trying to reconnect it. 839 01:09:14,600 --> 01:09:16,636 Guys, I can only jam the signal for so long 840 01:09:16,720 --> 01:09:17,815 before he chooses another satellite. 841 01:09:17,840 --> 01:09:18,875 You have to hurry. 842 01:09:20,560 --> 01:09:21,560 I have a plan. 843 01:09:23,760 --> 01:09:24,988 Hold on! 844 01:09:25,079 --> 01:09:26,957 "Hold on" ain't no goddamn plan! 845 01:09:31,279 --> 01:09:32,554 No, no, no, no! 846 01:09:47,600 --> 01:09:48,668 Hi. 847 01:09:49,439 --> 01:09:51,158 You looking for someone? 848 01:10:00,880 --> 01:10:01,948 That's 200! 849 01:10:22,279 --> 01:10:23,759 Ha-ha! Come on. 850 01:10:29,640 --> 01:10:32,234 No, no, no... Xander, you got to get to the top floor. 851 01:10:32,319 --> 01:10:33,576 He's trying to engage another satellite. 852 01:10:33,600 --> 01:10:34,600 Hurry. 853 01:10:49,039 --> 01:10:50,314 Fish in a barrel. 854 01:11:04,199 --> 01:11:05,679 Forty-five U.S.P. 855 01:11:06,359 --> 01:11:07,587 Twelve round mag. 856 01:11:09,199 --> 01:11:10,519 Five left. 857 01:11:16,439 --> 01:11:17,439 Three. 858 01:11:32,239 --> 01:11:33,672 What the hell's going on out there? 859 01:11:46,960 --> 01:11:47,960 Empty. 860 01:12:11,920 --> 01:12:14,912 Adele, Xander's in. Find the target, light him up. 861 01:12:19,079 --> 01:12:20,752 Gibbons thought you'd be back. 862 01:12:21,840 --> 01:12:22,908 To be the hero we needed. 863 01:12:27,079 --> 01:12:30,355 You take the box to the NSA, 864 01:12:30,680 --> 01:12:32,671 and we're right back to where we started. 865 01:12:36,720 --> 01:12:38,278 Wow. 866 01:12:39,520 --> 01:12:41,350 This is touching. 867 01:12:43,439 --> 01:12:46,238 Gibbons would be proud to see you two working together. 868 01:12:53,119 --> 01:12:55,634 I'm walking out of here, Xander. 869 01:12:58,359 --> 01:13:00,032 You want to know a secret? 870 01:13:00,720 --> 01:13:02,551 You forgot to put deodorant on? 871 01:13:04,119 --> 01:13:08,033 I killed Gibbons because he was a self-righteous prick. 872 01:13:08,199 --> 01:13:09,314 Do you have a shot? 873 01:13:09,399 --> 01:13:10,855 He thought he had the right to police the world. 874 01:13:10,880 --> 01:13:12,359 Adele, do you have eyes on the target? 875 01:13:13,239 --> 01:13:14,274 I'm switching to thermal. 876 01:13:14,359 --> 01:13:17,750 I was never going to stop downing satellites 877 01:13:17,880 --> 01:13:20,154 no matter what happened. You know why? 878 01:13:20,279 --> 01:13:22,998 Because this world has turned... 879 01:13:23,159 --> 01:13:25,435 Please, please, please tell me you have a shot. 880 01:13:25,520 --> 01:13:26,588 Damn it. 881 01:13:26,680 --> 01:13:29,069 He's turned the heat up. I can't see shit. 882 01:13:29,199 --> 01:13:31,760 X, can't see you guys. Thermal's no good. 883 01:13:31,840 --> 01:13:33,716 - Right? - I've lost you in the heat. 884 01:13:33,840 --> 01:13:35,456 You don't see what's going on in this world? 885 01:13:35,479 --> 01:13:36,479 Take it easy. 886 01:13:36,520 --> 01:13:37,520 Huh? 887 01:13:38,840 --> 01:13:39,975 So, what are you gonna do about it? 888 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 Easy. 889 01:13:41,039 --> 01:13:45,238 X, keep Chatty Cathy talking. I still don't have a shot. 890 01:13:45,319 --> 01:13:47,037 We made it that way. 891 01:13:47,159 --> 01:13:49,354 People like Gibbons and the two of you. And me. 892 01:13:49,520 --> 01:13:51,555 We made it that way. I mean, come on. 893 01:13:51,880 --> 01:13:53,676 What's the point of getting up in the morning 894 01:13:53,800 --> 01:13:55,676 if you're not gonna reboot the world, right? 895 01:13:55,840 --> 01:13:56,875 Okay. Easy. 896 01:13:57,039 --> 01:13:58,376 There's a war out there. 897 01:13:58,399 --> 01:14:00,515 We're at war for our survival, you don't see it? 898 01:14:00,680 --> 01:14:02,796 Millions of people have died for nothing... 899 01:14:02,880 --> 01:14:03,880 It's their right. 900 01:14:03,960 --> 01:14:05,712 Read between the lines. 901 01:14:05,840 --> 01:14:07,015 Isn't it right? 902 01:14:07,039 --> 01:14:08,216 I'm gonna be honest with you. 903 01:14:08,239 --> 01:14:10,355 What's been bugging me this whole time 904 01:14:11,640 --> 01:14:15,269 is you've got something stuck in between your teeth. 905 01:14:15,399 --> 01:14:16,912 What the hell are you talking about? 906 01:14:17,039 --> 01:14:18,154 I'm serious. 907 01:14:18,239 --> 01:14:20,000 What the hell's wrong with you? 908 01:14:20,399 --> 01:14:21,992 Right there. 909 01:14:23,680 --> 01:14:24,680 Ahh! 910 01:14:28,720 --> 01:14:29,720 Nice shot. 911 01:14:29,840 --> 01:14:31,193 Was there ever a doubt? 912 01:14:31,800 --> 01:14:34,314 Uh, yeah, I confess, I had my doubts. 913 01:14:36,840 --> 01:14:39,832 That's for talking shit about my friend, Gibbons. 914 01:14:51,319 --> 01:14:54,198 Xiang! Get on your knees! On your knees! 915 01:14:55,520 --> 01:14:57,511 Hands! Hands! 916 01:14:58,119 --> 01:14:59,394 On your knees, now. 917 01:15:01,319 --> 01:15:02,547 Just in time. 918 01:15:05,600 --> 01:15:07,430 Watch out, Cage. Keep this up, 919 01:15:07,560 --> 01:15:09,520 people might mistake you for one of the good guys. 920 01:15:12,920 --> 01:15:13,920 Hey, suit. 921 01:15:19,239 --> 01:15:21,037 You got what you wanted. 922 01:15:21,880 --> 01:15:23,239 We both know he's not the bad guy. 923 01:15:23,720 --> 01:15:25,438 And who do we blame for Moscow? 924 01:15:26,079 --> 01:15:29,550 Better a living terrorist than a dead company man. 925 01:15:29,760 --> 01:15:31,398 You see what I'm saying? 926 01:15:31,479 --> 01:15:32,832 Let's go. 927 01:15:32,960 --> 01:15:35,029 Back on the plane. I want wheels up in 20. 928 01:15:35,119 --> 01:15:36,119 Let's go, boys. 929 01:15:42,199 --> 01:15:44,350 We recovered Pandora's Box. 930 01:15:44,479 --> 01:15:46,037 They're gonna send an extraction team 931 01:15:46,119 --> 01:15:47,269 to pick you guys up. 932 01:15:47,399 --> 01:15:49,118 But they're taking Xiang. 933 01:15:50,119 --> 01:15:51,837 Oh, and, Serena, 934 01:15:51,960 --> 01:15:55,110 if you don't hear from me, remember, dial nine. 935 01:15:55,199 --> 01:15:57,235 X takes care of its own. 936 01:15:57,399 --> 01:15:59,355 You gave it back to Marke, didn't you? 937 01:16:09,720 --> 01:16:13,109 Nice place. Spacious. Expensive. 938 01:16:13,239 --> 01:16:14,760 Shut up. 939 01:16:23,560 --> 01:16:25,311 Thank you, sir. 940 01:16:25,399 --> 01:16:28,516 Yes, minimal casualties. Triple-X performed 941 01:16:28,680 --> 01:16:31,671 beyond any reasonable measure of expectation. 942 01:16:45,119 --> 01:16:46,757 Let me guess. 943 01:16:48,279 --> 01:16:50,430 That was my invite to the Oval Office. 944 01:16:55,119 --> 01:16:56,439 As of 10 minutes ago, 945 01:16:56,520 --> 01:16:58,590 the Triple-X program was officially shuttered. 946 01:16:59,199 --> 01:17:01,430 All active agents are to be erased from record 947 01:17:01,520 --> 01:17:03,350 and considered enemies of the state. 948 01:17:04,960 --> 01:17:08,430 It's just never a good idea to point a gun at me. 949 01:17:13,279 --> 01:17:15,395 Hey, are NSA extraction teams 950 01:17:15,520 --> 01:17:17,319 normally armed like they're invading Fallujah? 951 01:17:17,920 --> 01:17:19,671 No, generally not. Watch the boys. 952 01:17:22,880 --> 01:17:23,880 Shit. 953 01:17:24,479 --> 01:17:26,550 Oh, God, it's happening, isn't it? 954 01:17:26,680 --> 01:17:28,560 They're gonna start shooting at us, aren't they? 955 01:17:28,600 --> 01:17:30,078 - Come on! - Clear out, let's go! 956 01:17:31,560 --> 01:17:32,560 It's showtime. 957 01:17:32,640 --> 01:17:34,436 I guess we're on the same team now. 958 01:17:34,560 --> 01:17:35,912 Give me one. 959 01:17:37,560 --> 01:17:39,835 You know me. Wind me up, 960 01:17:39,920 --> 01:17:41,511 point me in the right direction. 961 01:17:41,640 --> 01:17:43,231 Come on, let's go! 962 01:17:43,359 --> 01:17:45,555 This shit is getting real, isn't it? 963 01:17:45,720 --> 01:17:47,176 Is this what happens when shit gets real? 964 01:17:47,199 --> 01:17:48,269 What do we do? 965 01:17:48,359 --> 01:17:49,680 Just be where the bullets aren't. 966 01:17:51,319 --> 01:17:54,756 Sadly, the terrorist activated Pandora's Box 967 01:17:54,840 --> 01:17:57,354 one last time before we could stop him. 968 01:17:57,479 --> 01:17:59,913 You and your entire team were lost 969 01:18:00,000 --> 01:18:02,274 in the blast along with the device itself. 970 01:18:03,159 --> 01:18:06,356 If the world thinks Pandora's Box is gone, 971 01:18:06,439 --> 01:18:09,158 then they won't know we're using it to spy on them. 972 01:18:09,279 --> 01:18:11,190 You're just another tyrant. 973 01:18:11,520 --> 01:18:13,475 No. Patriot. 974 01:18:13,600 --> 01:18:15,591 Let me educate you on the difference. 975 01:18:15,720 --> 01:18:17,233 Xander! 976 01:18:19,880 --> 01:18:20,914 Xander! 977 01:18:26,039 --> 01:18:28,712 They say it's the last great adventure, Cage. 978 01:18:28,800 --> 01:18:30,153 Be sure and send a postcard. 979 01:18:30,279 --> 01:18:31,917 - Engines hot! - Let's go! 980 01:18:32,000 --> 01:18:33,000 Xander! 981 01:18:33,880 --> 01:18:35,073 Xander Cage! 982 01:18:39,119 --> 01:18:40,917 - Go, go! - Everybody, fan out! 983 01:18:41,000 --> 01:18:43,115 Find cover! Move! 984 01:18:43,199 --> 01:18:44,427 Get behind there! 985 01:18:46,319 --> 01:18:48,753 - There, take cover! Okay, okay. - Get behind there! 986 01:19:07,479 --> 01:19:08,912 What a rush. 987 01:19:10,520 --> 01:19:12,636 Damn, Becky, that's some body armor. 988 01:19:17,680 --> 01:19:21,115 Hey. I told you you got no manners. 989 01:19:22,439 --> 01:19:25,000 Did your mother ever teach you how to zip up your pants? 990 01:19:29,039 --> 01:19:30,039 Shh... 991 01:19:33,000 --> 01:19:34,319 Well? 992 01:19:44,199 --> 01:19:45,199 Serena. 993 01:19:46,119 --> 01:19:47,269 We're a bit busy now! 994 01:19:47,359 --> 01:19:49,032 Marke's got Pandora's Box. 995 01:19:49,159 --> 01:19:51,469 She's gonna drop a satellite on top of you. 996 01:19:53,079 --> 01:19:54,832 She's gonna drop a satellite on us! 997 01:19:56,680 --> 01:19:58,636 Not if I jam the signal! 998 01:20:01,920 --> 01:20:02,920 I need a power source! 999 01:20:04,520 --> 01:20:05,520 Go! 1000 01:20:05,680 --> 01:20:07,636 Over there? By myself? 1001 01:20:11,439 --> 01:20:12,475 Go! 1002 01:20:13,439 --> 01:20:15,192 Cover me! 1003 01:20:17,239 --> 01:20:18,239 Fan out! 1004 01:20:18,359 --> 01:20:19,395 Go, go! 1005 01:20:21,439 --> 01:20:23,112 Hurry up, over there! 1006 01:20:34,840 --> 01:20:36,158 I go low. 1007 01:20:36,479 --> 01:20:37,832 I'll go high. 1008 01:20:38,359 --> 01:20:40,590 See if I can't find G.I.Joe. 1009 01:21:05,239 --> 01:21:07,230 Are you getting this interference? 1010 01:21:59,840 --> 01:22:01,113 Shit. 1011 01:22:02,880 --> 01:22:03,994 Take 'em out, now! 1012 01:22:11,920 --> 01:22:13,079 Everyone needs backup, right? 1013 01:22:13,840 --> 01:22:15,398 Yeah, I guess. 1014 01:22:51,199 --> 01:22:52,199 Let's do this. 1015 01:23:48,119 --> 01:23:49,439 Nicks! 1016 01:23:50,600 --> 01:23:52,396 - I've got a plan! - No! 1017 01:23:54,039 --> 01:23:55,631 No, no, no! 1018 01:24:16,880 --> 01:24:19,074 Listen! From now on, I make the plans, you execute! 1019 01:24:19,239 --> 01:24:20,309 Ow! 1020 01:25:26,520 --> 01:25:28,192 Oh, shit. 1021 01:26:10,399 --> 01:26:13,358 Oh, my God, this is fucking awesome! 1022 01:26:28,039 --> 01:26:30,234 What's wrong, hotshot? No witty comeback? 1023 01:26:30,319 --> 01:26:33,198 I just finally figured out that math problem. 1024 01:26:46,880 --> 01:26:49,234 It's gonna take two flushes. 1025 01:26:53,600 --> 01:26:54,600 Go, go, go! 1026 01:26:56,520 --> 01:26:58,795 Oh, shit. Way too many. Let's get out of here. 1027 01:27:00,960 --> 01:27:02,029 Get back! Come on! 1028 01:27:02,720 --> 01:27:03,720 Oh, shit! 1029 01:27:05,399 --> 01:27:06,878 Oh, my, God, I'm gonna die. 1030 01:27:13,319 --> 01:27:14,069 Move! 1031 01:27:14,159 --> 01:27:15,672 Push forward! 1032 01:27:17,920 --> 01:27:19,478 This is all we've got. 1033 01:27:19,800 --> 01:27:21,198 Pin 'em! Pin 'em down! 1034 01:27:22,399 --> 01:27:24,630 Damn! I'm out of bullets. You got any? 1035 01:27:25,199 --> 01:27:26,837 No. Nothing. 1036 01:27:29,119 --> 01:27:30,154 I'm empty. 1037 01:27:34,600 --> 01:27:36,591 - We go on three. - Okay. 1038 01:28:18,640 --> 01:28:19,640 Wassup? 1039 01:28:21,760 --> 01:28:26,197 Rock, paper, scissor, grenade launcher. 1040 01:28:28,279 --> 01:28:29,554 Darius Stone. 1041 01:28:36,319 --> 01:28:38,833 Triple-X since 2005. 1042 01:28:39,000 --> 01:28:40,557 Thanks for the assist. 1043 01:28:40,720 --> 01:28:42,551 X takes care of its own. 1044 01:29:14,159 --> 01:29:15,752 You got to be kidding. 1045 01:29:49,079 --> 01:29:50,432 We failed. 1046 01:29:55,840 --> 01:29:59,548 Xander, Marke activated the satellite and it's headed right for us. 1047 01:29:59,640 --> 01:30:01,789 I'm gonna have to take it out kamikaze style. 1048 01:30:01,920 --> 01:30:05,229 Don't do it. It's suicide. Nobody could survive that fall. 1049 01:30:05,359 --> 01:30:07,920 Tell Nicks to have that camera ready. 1050 01:30:08,000 --> 01:30:10,992 Low-orbit freefall, no chute and big fireworks. 1051 01:30:17,199 --> 01:30:19,475 They say it's the last great adventure. 1052 01:30:32,000 --> 01:30:33,956 Be sure to send a postcard. 1053 01:30:57,479 --> 01:30:59,152 I live for this shit. 1054 01:31:14,920 --> 01:31:15,920 Shit. 1055 01:32:32,760 --> 01:32:33,988 Nicks, 1056 01:32:34,119 --> 01:32:35,632 I hope you got that on camera! 1057 01:32:39,159 --> 01:32:41,515 If it ain't on video, it didn't happen! 1058 01:32:41,640 --> 01:32:44,676 Oh, yeah. Hall of Fame shit right here, bro. 1059 01:32:46,159 --> 01:32:47,832 You know I could've done that, right? 1060 01:32:47,960 --> 01:32:49,029 - Bullshit. - Shut up. 1061 01:32:52,359 --> 01:32:53,429 What happened to Marke? 1062 01:32:54,000 --> 01:32:55,512 The ground broke her fall. 1063 01:33:23,640 --> 01:33:25,835 Still don't believe in good guys? 1064 01:33:27,319 --> 01:33:29,355 It's okay if you're a little bad. 1065 01:33:35,520 --> 01:33:37,033 How bad? 1066 01:34:07,399 --> 01:34:09,630 Now, that right there, 1067 01:34:09,720 --> 01:34:11,836 that was a hell of an entrance. 1068 01:34:12,680 --> 01:34:14,716 That's a hell of a car. 1069 01:34:16,239 --> 01:34:18,993 Yeah. Gibbons told me to keep an eye on it. 1070 01:34:19,079 --> 01:34:21,752 He said I'd know why when I need to know why. 1071 01:34:23,079 --> 01:34:24,559 Now I know why. 1072 01:34:25,119 --> 01:34:27,509 It's exactly the way I left it. 1073 01:34:27,680 --> 01:34:29,271 I took it on a date or two. 1074 01:34:30,760 --> 01:34:32,716 X takes care of its own. 1075 01:34:32,840 --> 01:34:34,989 That's why I figured you'd come through. 1076 01:34:35,119 --> 01:34:38,510 To get a chance to work with the legendary Xander Cage? 1077 01:34:38,640 --> 01:34:40,436 Where do I sign up? 1078 01:34:49,000 --> 01:34:54,028 You know, you done pissed on the wrong damn picnic. 1079 01:34:54,600 --> 01:34:56,476 The whole world gonna be looking for us. 1080 01:35:01,359 --> 01:35:03,668 I wouldn't have it any other way. 1081 01:35:04,600 --> 01:35:07,159 Oh, happy day 1082 01:35:07,279 --> 01:35:09,475 Oh, happy day 1083 01:35:09,560 --> 01:35:13,029 Oh, happy day 1084 01:35:14,079 --> 01:35:16,070 When Jesus washed 1085 01:35:16,279 --> 01:35:19,795 When Jesus washed 1086 01:35:20,520 --> 01:35:22,112 When Jesus washed 1087 01:35:22,199 --> 01:35:24,430 He washed our sins away 1088 01:35:24,520 --> 01:35:26,715 Oh, happy day 1089 01:35:26,800 --> 01:35:28,869 I'm talking about a happy day 1090 01:35:28,960 --> 01:35:30,393 Oh, happy day 1091 01:35:30,479 --> 01:35:35,792 He taught me how 1092 01:35:37,000 --> 01:35:39,069 To watch 1093 01:35:39,159 --> 01:35:41,070 Fight and pray 1094 01:35:41,159 --> 01:35:42,229 Praise the Lord 1095 01:35:42,319 --> 01:35:43,719 To fight and pray 1096 01:35:43,840 --> 01:35:44,840 Fight and pray 1097 01:35:44,960 --> 01:35:46,916 And live rejoicing 1098 01:35:48,039 --> 01:35:49,677 And live rejoicing 1099 01:35:51,720 --> 01:35:53,153 Oh, yeah 1100 01:35:54,439 --> 01:35:58,149 Every, every day 1101 01:35:58,239 --> 01:35:59,559 Oh, yeah 1102 01:36:00,760 --> 01:36:04,195 Every day 1103 01:36:05,439 --> 01:36:08,829 Oh, happy day 1104 01:36:08,920 --> 01:36:10,911 I'm talking about the sweet Lord 1105 01:36:11,000 --> 01:36:12,796 Oh, happy day 1106 01:36:12,880 --> 01:36:15,347 I'm talking about the sweet Lord 1107 01:36:15,439 --> 01:36:17,475 Oh, happy day 1108 01:36:17,560 --> 01:36:19,231 I'm talking about the sweet Lord 1109 01:36:19,319 --> 01:36:21,550 Oh, happy day 1110 01:36:21,640 --> 01:36:23,676 I'm talking about the sweet Lord 1111 01:36:23,760 --> 01:36:24,760 Oh, happy day 1112 01:36:28,399 --> 01:36:34,077 Oh, happy day 1113 01:36:38,960 --> 01:36:41,632 We thought we'd end with Augustus' favorite song. 1114 01:36:42,399 --> 01:36:44,037 Wow, that's an impressive trick. 1115 01:36:44,399 --> 01:36:45,548 What? 1116 01:36:46,199 --> 01:36:48,279 Think you're the only one who knows how to play dead? 1117 01:36:49,720 --> 01:36:50,948 Red roses too 1118 01:36:51,039 --> 01:36:52,039 Gotcha. 1119 01:36:53,920 --> 01:36:56,149 I see them bloom... 1120 01:36:56,239 --> 01:36:59,198 This is some pretty surreal shit, being at your own funeral. 1121 01:36:59,279 --> 01:37:01,918 And I think to myself 1122 01:37:05,920 --> 01:37:07,956 I love that song. 1123 01:37:08,039 --> 01:37:10,234 What a wonderful world 1124 01:37:10,319 --> 01:37:12,550 And it could be a wonderful world, 1125 01:37:13,079 --> 01:37:15,229 if we just stopped doing bad shit to it. 1126 01:37:17,840 --> 01:37:19,511 If you wanted me out of retirement, 1127 01:37:19,600 --> 01:37:20,715 you could've just asked me. 1128 01:37:21,239 --> 01:37:24,948 You always responded to less subtle motivation. 1129 01:37:27,159 --> 01:37:28,159 Now what? 1130 01:37:28,319 --> 01:37:31,676 You keep being the rebel the world doesn't know it needs. 1131 01:37:31,760 --> 01:37:35,469 Watch the watchers. Fight the enemy within. 1132 01:37:35,600 --> 01:37:36,748 Damn, that's so complicated. 1133 01:37:37,600 --> 01:37:38,748 Really? 1134 01:37:39,760 --> 01:37:41,796 Let me simplify it for you. 1135 01:37:42,439 --> 01:37:44,032 Kick some ass. 1136 01:37:44,439 --> 01:37:45,759 Get the girl. 1137 01:37:46,520 --> 01:37:49,511 And try to look dope while you're doing it. 1138 01:37:51,800 --> 01:37:53,438 You can do "dope," can't you? 1139 01:37:55,279 --> 01:37:56,554 Sure you can. 1140 01:38:01,000 --> 01:38:02,990 Junior, let's bounce! 1141 01:38:03,079 --> 01:38:04,354 I'll see you later, X. 1142 01:38:09,960 --> 01:38:12,917 I can definitely make that work. 1143 01:38:25,680 --> 01:38:26,953 Let's do this. 1144 01:38:40,760 --> 01:38:41,760 You got me. 1145 01:38:44,119 --> 01:38:45,119 Gotcha. 1146 01:38:47,319 --> 01:38:49,355 I'm not a soldier, I'm a baller. 1147 01:39:20,720 --> 01:39:22,198 I'll see you later, X. 1148 01:39:39,600 --> 01:39:40,918 Sure you can. 1149 01:39:50,199 --> 01:39:51,199 Bye-bye. 80610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.