Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:08,339
(ड्रम रोल)
2
00:00:08,341 --> 00:00:12,446
(धूमधाम खेल)
3
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
OpenSubtitles.org को एमएक्स प्लेयर में आपके लॉगइन की आवश्यकता है
उपशीर्षक अपलोड करने के लिए, कृपया अब लॉगिन करें
4
00:00:21,854 --> 00:00:23,656
(संगीत समाप्त होता है)
5
00:00:31,200 --> 00:00:36,200
विस्फोटक कूल द्वारा उपशीर्षक
गोल्डनबीयर द्वारा Resync
6
00:00:36,202 --> 00:00:39,072
♪ ♪
7
00:01:49,443 --> 00:01:52,210
GILES:
अगर मैंने इसके बारे में बात की ... i>
8
00:01:52,212 --> 00:01:53,781
अगर मैंने किया ... i>
9
00:01:54,613 --> 00:01:57,048
आप क्या कहेंगे? i>
10
00:01:57,050 --> 00:01:58,418
मुझे आश्चर्य है। i>
11
00:02:00,486 --> 00:02:02,921
क्या मैं आपको बताऊँ?
समय के बारे में? i>
12
00:02:02,923 --> 00:02:05,656
यह बहुत समय पहले हुआ,
ऐसा लगता है ... i>
13
00:02:05,658 --> 00:02:08,861
अंतिम दिनों में
एक निष्पक्ष राजकुमार के शासन का। i>
14
00:02:10,497 --> 00:02:12,866
या मैं आपको बताऊंगा
जगह के बारे में? i>
15
00:02:13,767 --> 00:02:16,501
तट के पास एक छोटा सा शहर ... i>
16
00:02:16,503 --> 00:02:18,872
लेकिन बाकी सब कुछ से दूर। i>
17
00:02:22,308 --> 00:02:24,177
या, मुझे नहीं पता। i>
18
00:02:25,410 --> 00:02:27,681
क्या मैं आपको उसके बारे में बताऊंगा? i>
19
00:02:28,848 --> 00:02:31,218
बिना आवाज के राजकुमारी। i>
20
00:02:33,552 --> 00:02:35,687
या शायद
मैं सिर्फ आपको चेतावनी देता हूं i>
21
00:02:35,689 --> 00:02:37,658
सच्चाई के बारे में
इन तथ्यों में से ... i>
22
00:02:39,259 --> 00:02:41,128
और कहानी
प्यार और नुकसान की ... i>
23
00:02:42,662 --> 00:02:47,701
और जो राक्षस ने कोशिश की
यह सब नष्ट करने के लिए। i>
24
00:02:52,372 --> 00:02:53,906
(अलार्म रिंगिंग)
25
00:02:55,575 --> 00:02:57,543
(दमदार वार्तालाप)
26
00:02:59,146 --> 00:03:00,581
- (रिंग जारी है)
- (गैप्स)
27
00:03:01,247 --> 00:03:02,916
(दमदार बातचीत जारी है)
28
00:03:12,325 --> 00:03:13,824
(रिंगिंग स्टॉप)
29
00:03:13,826 --> 00:03:15,895
(दूरी में रोने वाला सायरन)
30
00:03:23,636 --> 00:03:26,105
(फिल्म संगीत बजाना)
31
00:03:41,254 --> 00:03:42,753
रूथ (फिल्म पर):
मेरा भगवान हेदक। i>
32
00:03:42,755 --> 00:03:46,491
HEDAK: तो, आप परेशान हैं।
मुझे बताओ। I>
33
00:03:46,493 --> 00:03:49,326
(गंदगी गिरने)
34
00:03:49,328 --> 00:03:51,028
रूथ (फिल्म पर):
मैंने ... i>
35
00:03:51,030 --> 00:03:54,831
मैंने पाप किया है
मैंने भगवान को नारा दिया है। I>
36
00:03:54,833 --> 00:03:56,766
मैं गहन पाप हूँ,
मेरे भगवान हदक। i>
37
00:03:56,768 --> 00:03:58,336
मुझे इसका न्याय करने दो। i>
38
00:03:58,338 --> 00:04:00,771
(फिल्म प्रोजेक्टर whirring)
39
00:04:00,773 --> 00:04:03,942
मैंने समारोह पर शक किया है
बलिदान की। i>
40
00:04:03,944 --> 00:04:05,912
♪ ♪
41
00:04:12,517 --> 00:04:13,854
(टिक टिक)
42
00:04:27,800 --> 00:04:29,703
(फर्श पर पानी छिड़कता है)
43
00:04:39,545 --> 00:04:40,947
(हस्तमैथुन)
44
00:04:42,480 --> 00:04:44,016
(कराह रही है)
45
00:04:45,518 --> 00:04:46,720
(टाइमर डिंग्स)
46
00:04:54,727 --> 00:04:56,897
(दूरी में रोने वाला सायरन)
47
00:05:13,112 --> 00:05:14,747
(चाबियाँ जिंगल)
48
00:05:16,749 --> 00:05:18,384
(दरवाज़ा अनलॉक करना)
49
00:05:21,521 --> 00:05:22,620
(बिल्लियों मेइंग)
50
00:05:22,622 --> 00:05:24,521
लॉयड (टीवी पर):
मैं वहां नहीं जाना चाहता। i>
51
00:05:24,523 --> 00:05:27,391
वॉकर: क्यों, सबको मिला है
ऊपर जाने के लिए, मिस लॉयड, i>
52
00:05:27,393 --> 00:05:29,894
अगर वे बिस्तर पर जाना चाहते हैं। i>
53
00:05:29,896 --> 00:05:33,131
सायरन आपको जगाएंगे?
आग लगी थी।
54
00:05:33,133 --> 00:05:35,035
चॉकलेट फैक्टरी
55
00:05:37,336 --> 00:05:38,702
क्या आपको गंध है?
56
00:05:38,704 --> 00:05:40,538
(सूंघ) ओह, मेरी!
57
00:05:40,540 --> 00:05:41,908
Toasted कोको
58
00:05:42,742 --> 00:05:45,679
त्रासदी और प्रसन्नता,
हाथों मे हाथ।
59
00:05:46,812 --> 00:05:49,480
ओह, मेरे प्रिय बच्चे
60
00:05:49,482 --> 00:05:52,649
अगर तुम हो तो मैं बर्बाद हो जाऊंगा
यहाँ मेरे पीछे नहीं देख रहे थे
61
00:05:52,651 --> 00:05:54,752
मैं लुभावना हूँ
भूख से मर...
62
00:05:54,754 --> 00:05:57,088
- इसे देखो।
- (टीवी पर उत्साहित संगीत खेल रहा है)
63
00:05:57,090 --> 00:05:59,726
यह बोजंगल,
सीढ़ी नृत्य
64
00:06:00,660 --> 00:06:03,827
ओह, यह इतना मुश्किल है
कैगनी ने ऐसा किया
65
00:06:03,829 --> 00:06:05,297
अलग, लेकिन सुंदर
66
00:06:06,865 --> 00:06:08,966
- मैं यह भी करना चाहता हूं, भी।
- ठीक है! I>
67
00:06:08,968 --> 00:06:10,434
- क्या आप तैयार हैं?
- हाँ। I>
68
00:06:10,436 --> 00:06:11,634
चलो। i>
69
00:06:11,636 --> 00:06:14,141
- (जूते के टैपिंग) i>
- वॉकर: आह! I>
70
00:06:15,641 --> 00:06:17,410
कहो, आप जल्दी से पकड़ते हैं। i>
71
00:06:18,744 --> 00:06:20,713
अब बाहर देखो
यह आपका अंतिम एक है! I>
72
00:06:22,182 --> 00:06:24,117
(क्लिक करें)
73
00:06:25,886 --> 00:06:28,021
(टैप करना, क्लिक करना)
74
00:06:31,992 --> 00:06:33,826
♪ ♪
75
00:06:36,662 --> 00:06:38,864
(यातायात ध्वनि)
76
00:06:56,014 --> 00:06:57,014
एलिसा!
77
00:06:57,816 --> 00:06:59,783
अगली बार जब आप आते हैं
किराया लाने के लिए ...
78
00:06:59,785 --> 00:07:02,920
मैं चाहता हूँ की आप रुक जाएँ
और बाइबल की फिल्म देखें, हुह!
79
00:07:02,922 --> 00:07:04,521
मेरे पास ... मेरे पास दो हैं
यहां मुफ्त टिकट
80
00:07:04,523 --> 00:07:07,257
आप अपने पड़ोसी जाइल्स लाओ।
वह एक अच्छा लड़का है
81
00:07:07,259 --> 00:07:08,728
बाइबिल फिल्म और कॉमेडी!
82
00:07:09,562 --> 00:07:10,660
कोई भी आ रहा है
थियेटर के लिए, हुह?
83
00:07:10,662 --> 00:07:14,098
मैं एक मुफ्त में फेंक दूँगा
पॉपकॉर्न और सोडा!
84
00:07:14,100 --> 00:07:15,065
अरे नहीं!
85
00:07:15,067 --> 00:07:17,067
भगवान के लिए,
वहां दो "एस" हैं!
86
00:07:17,069 --> 00:07:21,137
आ जाओ! दो "एस"
"मार्डी ग्रास!" "मार्डी ग्रास!"
87
00:07:21,139 --> 00:07:22,206
दो "एस"
88
00:07:22,208 --> 00:07:23,410
(मोहिनी रोना)
89
00:07:24,509 --> 00:07:26,045
(दरवाजा घंटी जिंगलिंग)
90
00:07:51,638 --> 00:07:53,173
(सीटी)
91
00:08:08,821 --> 00:08:10,790
(अस्पष्ट बातचीत)
92
00:08:24,170 --> 00:08:25,468
(टिक टिक)
93
00:08:25,470 --> 00:08:26,769
(लिफ्ट घंटी डिंग)
94
00:08:26,771 --> 00:08:28,872
मैन (पीए पर): सभी नए कर्मचारी,
यह सलाह दी जाए कि सेक्टर 12 i>
95
00:08:28,874 --> 00:08:30,742
अब साफ़ हो गया है
एक सुरक्षा के स्तर पर। i>
96
00:08:30,744 --> 00:08:34,510
एलिसा! आ जाओ।
मैं यहां पहले से ही हूं
97
00:08:34,512 --> 00:08:35,778
आपको समय पर सीखना होगा।
98
00:08:35,780 --> 00:08:38,448
अरे! तुम क्या कर रहे हो?
कटौती मत करो, डमी!
99
00:08:38,450 --> 00:08:40,585
उसे अकेला छोड़ दो, औरत
मैं उसकी जगह रख रहा था
100
00:08:40,587 --> 00:08:43,587
मुझे पता चला, मैं आ रहा हूँ
आपके और म्यूट के बाद
101
00:08:43,589 --> 00:08:46,425
आप ऐसा करते हैं, योलान्डा
तुम वो करते हो।
102
00:08:46,724 --> 00:08:48,961
(टिक टिक)
103
00:08:51,396 --> 00:08:53,566
♪ ♪
104
00:08:57,837 --> 00:08:59,039
(ज़ेल्डा ग्रोन)
105
00:08:59,872 --> 00:09:02,806
मेरे पैर पहले से ही हैं
मुझे मार रहा है।
106
00:09:02,808 --> 00:09:04,874
मैंने ब्रूस्टर बनाया
कंबल के अंदर सूअर
107
00:09:04,876 --> 00:09:06,677
जाने से पहले आज रात ...
108
00:09:06,679 --> 00:09:09,679
और लड़का, वह सिर्फ उन्हें खा लिया
109
00:09:09,681 --> 00:09:12,216
नहीं "धन्यवाद-"
नहीं "yum-yums"
110
00:09:12,218 --> 00:09:14,051
नहीं एक झलक
111
00:09:14,053 --> 00:09:16,653
मनुष्य एक कब्र के रूप में मूक है
112
00:09:16,655 --> 00:09:19,089
लेकिन अगर फार्श्टियां चापलूसी थीं ...
113
00:09:19,091 --> 00:09:21,926
शहद, वह शेक्सपियर होगा
114
00:09:21,928 --> 00:09:24,294
तब मुझे घर मिल रहा है
और मैं उसे नाश्ते बना देता हूं
115
00:09:24,296 --> 00:09:26,831
अंडे, बेकन,
और मक्खन टोस्ट
116
00:09:26,833 --> 00:09:28,865
मैं मक्खन
आदमी का टोस्ट, एलिसा
117
00:09:28,867 --> 00:09:30,533
मम्म्म-हम्म, दोनों तरफ ....
118
00:09:30,535 --> 00:09:31,936
जैसे कि वह एक बच्चा था
119
00:09:31,938 --> 00:09:34,205
और मैं भी नहीं
शुक्रिया
120
00:09:34,207 --> 00:09:36,307
- (बीपिंग)
- आप आभारी होंगे
121
00:09:36,309 --> 00:09:38,174
क्योंकि तुम हो
एक शिक्षित महिला
122
00:09:38,176 --> 00:09:40,043
लेकिन मेरे ब्रूस्टर,
वह सब उसके लिए जा रहा था
123
00:09:40,045 --> 00:09:42,245
पशु चुंबकत्व था
दिन में वापस। (दूसरे से टकराए)
124
00:09:42,247 --> 00:09:44,615
थोड़ी देर में काम नहीं किया है
125
00:09:44,617 --> 00:09:47,350
सैम हिल क्या है? नहीं!
126
00:09:47,352 --> 00:09:49,786
तुम लड़कों दिमाग डाल
कर सकते हैं में कचरा?
127
00:09:49,788 --> 00:09:51,324
वह यही है कि इसके लिए क्या है
128
00:09:52,525 --> 00:09:54,892
विश्वास करना मुश्किल है, है ना?
वह यही है कि इसके लिए क्या है
129
00:09:54,894 --> 00:09:56,527
ठीक है ठीक है।
क्षमा करें, ज़ेल्डा! माफ़ कीजिये!
130
00:09:56,529 --> 00:09:58,162
ज़ेल्डा: मुझे नहीं पता
वे क्या कर रहे हैं
131
00:09:58,164 --> 00:10:00,063
एक गड़बड़ गड़बड़ कर रही है
मुझे क्या लगता है
132
00:10:00,065 --> 00:10:02,567
ज़ेल्डा!
उस बकवास को रोको, कृपया
133
00:10:02,569 --> 00:10:03,734
जी श्रीमान।
134
00:10:03,736 --> 00:10:06,003
कोई कॉल नहीं है
निन्दा के लिए
135
00:10:06,005 --> 00:10:07,941
क्षमा करें, श्री फ्लेमिंग, सर
136
00:10:08,974 --> 00:10:10,073
(गले को साफ करता है)
137
00:10:10,075 --> 00:10:12,308
आपके समय का एक क्षण!
138
00:10:12,310 --> 00:10:14,578
आज, हम प्राप्त कर रहे हैं
एक नई टीम
139
00:10:14,580 --> 00:10:16,779
और परिसंपत्ति यहाँ टी -4 में है
140
00:10:16,781 --> 00:10:18,115
यह डॉ। रॉबर्ट हॉफस्टेटलर है
141
00:10:18,117 --> 00:10:20,217
हमारी बहन सुविधा से
गैल्वेस्टोन में
142
00:10:20,219 --> 00:10:24,422
अब, मैं झुकना नहीं चाहता
या मामले को अतिरंजित कर सकते हैं
143
00:10:24,424 --> 00:10:28,192
लेकिन यह बहुत अच्छी तरह से हो सकता है
सबसे संवेदनशील संपत्ति
144
00:10:28,194 --> 00:10:31,028
कभी भी रखा जाना चाहिए
इस सुविधा में
145
00:10:31,030 --> 00:10:32,232
(दरवाजा buzzes)
146
00:10:35,434 --> 00:10:37,603
(रूंबिंग पहियों)
147
00:10:38,405 --> 00:10:40,173
(ऑक्सीजन दादा)
148
00:10:43,575 --> 00:10:45,244
♪ ♪
149
00:10:48,647 --> 00:10:52,081
- आपकी यात्रा कैसी थी?
- ठीक। सुरक्षा यहाँ कौन है?
150
00:10:52,083 --> 00:10:54,087
बस एक पल, कृपया
151
00:10:55,353 --> 00:10:58,589
STRICKLAND:
सुरक्षा! कौन सुरक्षा है?
152
00:10:58,591 --> 00:11:00,258
टी -4 में आपका स्वागत है, सर
153
00:11:00,260 --> 00:11:02,359
हाँ, सर, मैं फ्लेमिंग हूं,
सुरक्षा के प्रमुख
154
00:11:02,361 --> 00:11:04,727
और अगर सवाल हैं
आपके पास या चिंता है ...
155
00:11:04,729 --> 00:11:06,029
तुम सिर्फ मेरे साथ बात कर आओ
156
00:11:06,031 --> 00:11:07,798
(बात चिट
अविस्मरणीय जारी है)
157
00:11:07,800 --> 00:11:11,136
(टैंक में गरजना)
158
00:11:16,376 --> 00:11:19,478
स्टर्लैंड: क्या आप समझते हैं?
मैं अभी से प्रभार में हूँ।
159
00:11:21,915 --> 00:11:24,048
(ऑक्सीजन दादा)
160
00:11:24,050 --> 00:11:26,350
(गरजना जारी है)
161
00:11:26,352 --> 00:11:28,221
(ऑक्सीजन दादा)
162
00:11:32,358 --> 00:11:33,923
(एलीसा गैप्स)
163
00:11:33,925 --> 00:11:35,645
- उन्हें बाहर निकलो।
- (टैंक पर प्राणी पिटाई)
164
00:11:37,295 --> 00:11:39,730
HOFFSTETLER: मुझे इसे स्थानांतरित करने में सहायता करें
कंप्रेसर में सिलेंडर
165
00:11:39,732 --> 00:11:41,434
(गरजना जारी है)
166
00:11:43,669 --> 00:11:45,271
उसे यहाँ लाओ।
उसे यहाँ लाओ।
167
00:11:48,973 --> 00:11:51,408
इसे यहाँ पर लाओ।
क्या आप वहां मौजूद हैं. सिलेंडर को माउंट करें
168
00:11:51,410 --> 00:11:53,009
हमें इसे दबाव बनाने की आवश्यकता है
हाथोंहाथ।
169
00:11:53,011 --> 00:11:55,482
- वहां से वहां तक
- ज़ेल्डा: एलिसा! एलिसा!
170
00:11:56,348 --> 00:11:57,782
आ जाओ!
171
00:11:57,784 --> 00:11:59,950
भगवान, क्या चल रहा है
इस स्थान पर?
172
00:11:59,952 --> 00:12:01,018
क्या तुमने देखा?
173
00:12:01,020 --> 00:12:03,256
(लैटिन संगीत बजाना)
174
00:12:11,896 --> 00:12:14,097
(कार इंजन बंद हो जाता है)
175
00:12:14,099 --> 00:12:16,235
♪ ♪
176
00:12:21,006 --> 00:12:22,505
हाँ, मैं पहन रहा हूँ
हेयरपीस
177
00:12:22,507 --> 00:12:23,440
यह कैसा दिखता है?
178
00:12:23,442 --> 00:12:26,078
- (हॉर्न हार्क्स)
- ओह! कार से सावधान रहें
179
00:12:27,280 --> 00:12:28,946
और यह एक हेयरपीस नहीं है
180
00:12:28,948 --> 00:12:31,083
यह एक टौपी है यह फ्रेंचहै।
181
00:12:32,785 --> 00:12:33,817
GILES:
यह अनन्त है, देखें? i>
182
00:12:33,819 --> 00:12:37,254
टैंटलस कभी हासिल नहीं हुआ
मौत का पलायन ....
183
00:12:37,256 --> 00:12:38,956
क्योंकि फल
शाखाओं पर
184
00:12:38,958 --> 00:12:41,158
सिर्फ हमेशा था
अपनी पहुंच से बाहर ...
185
00:12:41,160 --> 00:12:42,860
और पानी
धारा में गिरावट आई
186
00:12:42,862 --> 00:12:44,662
हर बार वह
पीने के लिए नीचे झुकाव
187
00:12:44,664 --> 00:12:47,398
और इसलिए यही कारण है कि
हम आज की तरह बातें कहते हैं ...
188
00:12:47,400 --> 00:12:49,900
(लैटिन संगीत खेलना जारी रहता है)
189
00:12:49,902 --> 00:12:51,969
"उनकी ओर देखें
टैंटलिंग पाइज़। "
190
00:12:51,971 --> 00:12:55,107
(दक्षिणी उच्चारण में): धन्यवाद!
तुम वापस आओ, तुम सुनते हो?
191
00:12:55,841 --> 00:12:57,640
GILES:
हां, नाश्ते के लिए पनी
192
00:12:57,642 --> 00:12:59,211
बस इस पर मेरा विश्वास करो
193
00:13:00,213 --> 00:13:03,313
दोस्तों!
डिक्सी डॉग के लिए आपका स्वागत है
194
00:13:03,315 --> 00:13:04,914
मैंनें तुम्हें देखा है
यहाँ से पहले, सही?
195
00:13:04,916 --> 00:13:06,216
हाँ।
196
00:13:06,218 --> 00:13:07,784
मैं यहाँ एक जोड़े रहा हूँ
कई बार, तथ्य की बात के रूप में
197
00:13:07,786 --> 00:13:09,119
कुंजी नींबू पाई के लिए आंशिक?
198
00:13:09,121 --> 00:13:12,956
मैं हूँ मैं हूँ।
दो जाने के लिए (दूसरे से टकराए)
199
00:13:12,958 --> 00:13:15,124
बस इसके साथ चलते हैं,
कृप्या। कृप्या।
200
00:13:15,126 --> 00:13:18,596
उह, मैं, उह, यह तरस है
कि मैं में लिप्त
201
00:13:18,598 --> 00:13:21,532
शायद मेरे लिए अच्छा नहीं हो सकता है,
लेकिन मुझे कुछ पसंद नहीं है
202
00:13:21,534 --> 00:13:24,234
नहीं, नहीं, यह एक शक्तिशाली है
ठीक पाई, चाबी का चूना
203
00:13:24,236 --> 00:13:25,369
GILES:
आप होना नहीं होगा
204
00:13:25,371 --> 00:13:26,970
प्रसिद्ध "डिक्सी डौग"
खुद, क्या तुम?
205
00:13:26,972 --> 00:13:28,139
प्रेक्षक: ओह, हेक नं।
206
00:13:28,141 --> 00:13:29,572
Pies ट्रक रहे हैं
देश भर में।
207
00:13:29,574 --> 00:13:32,176
- वे इसे "फ्रेंचाइज़िंग" कहते हैं?
- ओह
208
00:13:32,178 --> 00:13:34,110
वे हमें स्पिनर देते हैं,
हस्ताक्षर
209
00:13:34,112 --> 00:13:36,047
कि "पाई बॉय" है
हमारा शुभंकर
210
00:13:36,049 --> 00:13:37,179
मैं उस तरह बात नहीं करता
211
00:13:37,181 --> 00:13:39,517
(सामान्य उच्चारण में फुसफुसाते हुए):
मैं ओटावा से हूँ
212
00:13:39,519 --> 00:13:40,520
(फुसफुसाएं): नहीं
213
00:13:41,319 --> 00:13:43,455
मैंने इसे पूरी तरह खरीदा था
214
00:13:45,391 --> 00:13:46,825
"यही एक महान एक पाई।"
215
00:13:49,261 --> 00:13:51,394
..., उह ...
216
00:13:51,396 --> 00:13:54,266
थोड़ा ... थोड़ा लड़का,
वह इतालवी होना चाहिए?
217
00:13:54,967 --> 00:13:56,399
मुझे ऐसा लगता हैं।
218
00:13:56,401 --> 00:13:58,237
खैर, यह बहुत चालाक है
219
00:13:58,871 --> 00:14:01,239
(दरवाज़ा घंटी झंकार)
220
00:14:01,241 --> 00:14:03,576
(दक्षिणी उच्चारण में):
तुम वापस आओ, तुम सुनते हो?
221
00:14:05,877 --> 00:14:07,579
"अब सब वापस आओ।"
222
00:14:08,481 --> 00:14:09,379
(आह)
223
00:14:09,381 --> 00:14:12,216
क्या आपको लगता है कि वह इसका मतलब है?
224
00:14:12,218 --> 00:14:14,853
उसने मुझे देखा था
मेरा मतलब है, आप ... आपने सुना है।
225
00:14:17,689 --> 00:14:20,691
- यह पाई नारियल है।
- (एलिसा जीग्स)
226
00:14:20,693 --> 00:14:22,259
लेकिन इसे थूक मत करो
227
00:14:22,261 --> 00:14:23,394
अगली बार हम जाते हैं,
228
00:14:23,396 --> 00:14:25,229
हम सिर्फ कोशिश करेंगे
एक अलग स्वाद हम्म?
229
00:14:25,231 --> 00:14:26,665
(टीवी बजाना)
230
00:14:28,000 --> 00:14:30,600
बाद में इसे सहेजें,
इसे हटा दो।
231
00:14:30,602 --> 00:14:33,403
रिपोटर 1 (टीवी पर):
6:00 पूर्वाह्न पूर्वी मानक समय। i>
232
00:14:33,405 --> 00:14:34,845
आसमान शुरू हो रहे हैं
हल्का करने के लिए ... i>
233
00:14:36,474 --> 00:14:38,676
- के रूप में एक शांत उत्तर हवा की चपेट में ... i>
- (परिवर्तन चैनल)
234
00:14:38,678 --> 00:14:40,144
रिपोटर 2: ... के समूह
नीग्रो झुंड रहे हैं i>
235
00:14:40,146 --> 00:14:42,111
आगे और पीछे
अग्रिम पुलिस। i>
236
00:14:42,113 --> 00:14:44,048
सैनिक: ओह, प्रिय भगवान!
उस भयावहता को बदलें
237
00:14:44,050 --> 00:14:45,919
मैं यह देखना नहीं चाहता
238
00:14:47,252 --> 00:14:48,655
मैं इसे देखना नहीं चाहता।
239
00:14:50,389 --> 00:14:51,620
ALL: (गायन)
♪ सुंदर बच्चा ♪ i>
240
00:14:51,622 --> 00:14:54,124
ओह, यह बेहतर है,
वह बेहतर है।
241
00:14:54,126 --> 00:14:56,092
ओह, बेट्टी को देखो
242
00:14:56,094 --> 00:14:58,095
ओह, भगवान, युवा होने के लिए
और खूबसूरत।
243
00:14:58,097 --> 00:15:01,532
अगर मैं वापस जा सकता हूं
जब मैं 18 साल का था ...
244
00:15:01,534 --> 00:15:02,966
मुझे कुछ भी नहीं पता था
किसी चीज के बारे में,
245
00:15:02,968 --> 00:15:04,570
मैं खुद को दे दूँगा
थोड़ी सलाह
246
00:15:06,304 --> 00:15:08,806
मैं कहूंगा, "बेहतर बनाएं
अपने दांतों की देखभाल ...
247
00:15:08,808 --> 00:15:10,673
और बहुत अधिक बकवास। "
248
00:15:10,675 --> 00:15:12,576
- (एलिसा हंसते हुए)
- अरे नहीं, नहीं, यह बहुत अच्छी सलाह है
249
00:15:12,578 --> 00:15:15,346
♪ मेरा सुंदर बच्चा ♪ i>
250
00:15:15,348 --> 00:15:17,217
(लय को टैप करना)
251
00:15:20,386 --> 00:15:22,789
♪ मेरा सुंदर बच्चा ♪ i>
252
00:15:25,257 --> 00:15:26,925
(लय को टैप करना)
253
00:15:31,997 --> 00:15:33,297
(दूसरे से टकराए)
254
00:15:33,299 --> 00:15:34,900
(संगीत बजाना)
255
00:15:38,203 --> 00:15:40,239
(अलार्म रिंगिंग)
256
00:15:44,910 --> 00:15:45,775
(घंटी बजती है)
257
00:15:45,777 --> 00:15:47,512
- (हस्तमैथुन)
- (गहरी साँस लेना)
258
00:15:48,014 --> 00:15:49,015
(टाइमर डिंग्स)
259
00:15:51,284 --> 00:15:53,352
♪ ♪
260
00:16:03,630 --> 00:16:04,697
(संगीत बंद हो जाता है)
261
00:16:05,396 --> 00:16:07,300
क्या आप इसे देखेंगे?
262
00:16:08,032 --> 00:16:09,466
देखो।
263
00:16:09,468 --> 00:16:10,967
सर्वश्रेष्ठ में से कुछ
देश में दिमाग
264
00:16:10,969 --> 00:16:14,004
पूरे फर्श पर सभी पेशाब करना
इस सुविधा में यहाँ
265
00:16:14,006 --> 00:16:15,440
मिमी, मिमी, मिमी
266
00:16:16,442 --> 00:16:19,308
वहाँ पेशाब freckles है
छत पर अब
267
00:16:19,310 --> 00:16:21,013
वे वहां कैसे आएंगे?
268
00:16:22,381 --> 00:16:25,550
बस एक बड़ा लक्ष्य
क्या उन्हें ज़रूरत है, आप आंकड़े?
269
00:16:27,319 --> 00:16:29,689
वे पर्याप्त अभ्यास करते हैं,
वह पक्का है।
270
00:16:31,424 --> 00:16:33,190
मेरा ब्रूस्टर ...
271
00:16:33,192 --> 00:16:35,392
कोई भी उसे कभी बुलाया नहीं है
एक महान दिमाग,
272
00:16:35,394 --> 00:16:39,797
लेकिन वह भी प्रबंधन करता है
कर सकते हैं हिट करने के लिए
273
00:16:39,799 --> 00:16:41,034
समय का 70%
274
00:16:41,668 --> 00:16:43,503
(ज़ेल्डा हंसते हुए)
275
00:16:45,203 --> 00:16:46,470
माफ करना, सर।
276
00:16:46,472 --> 00:16:48,572
नहीं नहीं नहीं,
यह सब ठीक है।
277
00:16:48,574 --> 00:16:49,742
आगे बढ़ें।
278
00:16:51,609 --> 00:16:55,044
आप महिलाओं को लगता है
आनंद लें
279
00:16:55,046 --> 00:16:56,748
लड़की बात करते हैं, इसमें कोई शक नहीं है।
280
00:16:57,817 --> 00:16:59,352
मुझे मत दो
281
00:17:00,953 --> 00:17:02,454
(सीटी)
282
00:17:04,190 --> 00:17:05,391
(अनजिप्स पैंट)
283
00:17:05,790 --> 00:17:06,992
(पेशाब)
284
00:17:07,694 --> 00:17:08,860
(धीरे) एलिसा
285
00:17:11,629 --> 00:17:13,096
स्टर्लैंड: देखो, स्पर्श न करें।
286
00:17:13,098 --> 00:17:14,463
उस सुंदर डिंगस
ठीक वहीं
287
00:17:14,465 --> 00:17:15,999
एक अलबामा हाउडी-डू क्या है
288
00:17:16,001 --> 00:17:17,500
ढाला पकड़ संभाल ...
289
00:17:17,502 --> 00:17:20,403
कम वर्तमान, उच्च वोल्टेज,
विद्युत शॉक मवेशी ठेस
290
00:17:20,405 --> 00:17:22,940
नाम की स्ट्रिकलैंड, सुरक्षा
291
00:17:22,942 --> 00:17:24,040
फ्लेमिंग की सुरक्षा
292
00:17:24,042 --> 00:17:25,142
(ज़िप पैंट)
293
00:17:25,144 --> 00:17:26,175
(मखौल उड़ाते हैं)
294
00:17:26,177 --> 00:17:27,780
(फ्लशिंग)
295
00:17:32,850 --> 00:17:33,983
अरे नहीं।
296
00:17:33,985 --> 00:17:35,652
नहीं, कोई व्यक्ति अपने हाथ धोता है
297
00:17:35,654 --> 00:17:38,721
पहले और बादमे
उसकी ज़रूरतों को देखते हुए
298
00:17:38,723 --> 00:17:40,992
यह आपको बहुत बताता है
एक आदमी के बारे में
299
00:17:42,060 --> 00:17:44,528
वह यह दोनों बार करता है ...
300
00:17:44,530 --> 00:17:46,799
एक कमजोरी को इंगित करता है
चरित्र में।
301
00:17:50,234 --> 00:17:51,436
देवियों।
302
00:17:54,272 --> 00:17:56,975
यह बहुत सुखद था
आप दोनों के साथ चैट करना
303
00:18:10,856 --> 00:18:12,592
(एलिसा धीरे से गैसस्पॉप्स)
304
00:18:14,326 --> 00:18:16,796
♪ ♪
305
00:18:18,463 --> 00:18:20,696
Zelda:
लघु लोगों का मतलब है। i>
306
00:18:20,698 --> 00:18:22,133
मैं एक छोटी आदमी से कभी नहीं मिला
307
00:18:22,135 --> 00:18:24,067
वह अच्छा रहा
पूरे रास्ते।
308
00:18:24,069 --> 00:18:25,435
नहीं साहब।
309
00:18:25,437 --> 00:18:27,806
छोटे बैकस्टैबर्स का मतलब,
उन सभी को।
310
00:18:28,607 --> 00:18:30,673
शायद यह नीचे हवा है,
311
00:18:30,675 --> 00:18:32,477
पर्याप्त ऑक्सीजन नहीं है
या कुछ और।
312
00:18:33,811 --> 00:18:35,211
(स्ट्रिकलैंड की दूरी में चिल्लाती है)
313
00:18:35,213 --> 00:18:36,346
(गोली)
314
00:18:36,348 --> 00:18:37,513
(प्राणी गुर्राना)
315
00:18:37,515 --> 00:18:40,118
- (बंदूक फायरिंग)
- (स्ट्रिकलैंड चिल्लाती है)
316
00:18:40,787 --> 00:18:42,488
(दरवाज़ा खोलना)
317
00:18:45,825 --> 00:18:47,825
- (प्राणी गरजना)
- (स्ट्रिकलैंड धीरे से कराह रही है)
318
00:18:56,434 --> 00:18:58,771
(हाँफ्ते)
319
00:19:00,473 --> 00:19:02,204
मदद! वह खून खो रहा है!
320
00:19:02,206 --> 00:19:03,272
- (अलार्म ब्लरिंग)
- मदद!
321
00:19:03,274 --> 00:19:04,575
चलो चलो।
322
00:19:04,577 --> 00:19:05,642
(प्राणी कैसे)
323
00:19:05,644 --> 00:19:07,309
(श्वास से साँस लेता है)
324
00:19:07,311 --> 00:19:09,813
- (अलार्म ब्लरिंग)
- (सीटी उड़ाने)
325
00:19:09,815 --> 00:19:11,548
आपको लगता है
रूसियों में तोड़ दिया?
326
00:19:11,550 --> 00:19:12,982
मुझे ऐसा नहीं लगता।
327
00:19:12,984 --> 00:19:14,151
और अगर उन्होंने किया ...
328
00:19:14,153 --> 00:19:16,753
डुएने के मांसलोमा
उन सभी को मार डालेंगे, शहद
329
00:19:16,755 --> 00:19:19,388
यह दो शॉट था
क्या आपने उन्हें सुना?
330
00:19:19,390 --> 00:19:21,724
ठीक है, तीन
और उस चीख
331
00:19:21,726 --> 00:19:23,527
भगवान, जो कभी भी होता है
इस स्थान पर?
332
00:19:23,529 --> 00:19:25,598
तुम दोनों, मेरे साथ आओ।
333
00:19:26,331 --> 00:19:27,765
अभी, श्री फ्लेमिंग, सर?
334
00:19:27,767 --> 00:19:29,766
हमें कोई भी मौका मिलता है
हमारे डिनर को समाप्त करने के लिए?
335
00:19:29,768 --> 00:19:31,604
- अभी व!
- (ज़ेल्डा झोंके)
336
00:19:34,271 --> 00:19:35,739
फ्लेमिंग: ओह, स्वर्ग से बैत्सी
337
00:19:35,741 --> 00:19:37,173
(गहरी साँस लेना)
हम एक अचार में हैं
338
00:19:37,175 --> 00:19:39,210
हम ऐसे अचार में हैं
339
00:19:39,212 --> 00:19:40,480
(दरवाजा buzzes)
340
00:19:48,421 --> 00:19:50,886
आपके पास होगा
बिल्कुल 20 मिनट
341
00:19:50,888 --> 00:19:53,655
यह रेंडर करने के लिए ... यह प्रयोगशाला
बेदाग, और इतने पर और आगे भी।
342
00:19:53,657 --> 00:19:55,694
- 20 मिनट।
- (दरवाजा buzzes)
343
00:19:57,428 --> 00:19:59,865
यह बहुत खून है
क्या यहाँ पर चले गए?
344
00:20:01,032 --> 00:20:02,635
मैं पेशाब को संभाल सकता हूँ
345
00:20:03,569 --> 00:20:05,469
मैं पू को संभाल सकता हूँ
346
00:20:05,471 --> 00:20:07,570
लेकिन खून ... उह
347
00:20:07,572 --> 00:20:10,440
रक्त सिर्फ करता है
मेरे लिए कुछ
348
00:20:10,442 --> 00:20:12,909
यहां, माननीय मेरी मदद करो यह एमओपी ऊपर
349
00:20:12,911 --> 00:20:15,114
जितनी जल्दी हम यहां से बाहर निकलते हैं
बेहतर।
350
00:20:21,820 --> 00:20:23,955
♪ ♪
351
00:20:29,027 --> 00:20:30,863
क्या यह एक छोटी सी बात है?
352
00:20:32,263 --> 00:20:33,532
ओह!
353
00:20:34,098 --> 00:20:35,701
यह एक उंगली है
354
00:20:37,036 --> 00:20:38,535
दो उंगलियां हैं
355
00:20:38,537 --> 00:20:39,702
ठीक है ठीक है।
356
00:20:39,704 --> 00:20:41,605
उन्हें दूर रखो।
और बस यहाँ इंतज़ार करो
357
00:20:41,607 --> 00:20:43,675
- मैं श्री फ्लेमिंग को जाना चाहता हूँ
- (दरवाजा buzzes)
358
00:20:50,281 --> 00:20:51,716
(प्राणी bleats)
359
00:20:54,220 --> 00:20:56,255
♪ ♪
360
00:21:12,605 --> 00:21:13,806
(दरवाज़ा खोलना)
361
00:21:16,742 --> 00:21:19,343
ये शरीर के अंग कहाँ हैं?
362
00:21:19,345 --> 00:21:20,613
शरीर के अंग?
363
00:21:25,250 --> 00:21:26,782
(टीवी बजाना)
364
00:21:26,784 --> 00:21:28,651
नहीं, मेरा विश्वास है, शहद
365
00:21:28,653 --> 00:21:30,856
लेकिन क्या आप सुनिश्चित हैं कि यह ज़िंदा था?
366
00:21:31,889 --> 00:21:34,124
क्योंकि मैंने एक मत्स्यस्त्री को एक बार देखा था
एक कार्निवल तम्बू में ...
367
00:21:34,126 --> 00:21:37,359
और यह एक बंदर था
एक मछली की पूंछ को सिलना।
368
00:21:37,361 --> 00:21:38,363
मुझे असली लग रहा था
369
00:21:39,396 --> 00:21:41,230
ठीक है, मैं माफी चाहता हूं।
370
00:21:41,232 --> 00:21:42,934
ओह! मेरे पास समय सीमा है
371
00:21:43,601 --> 00:21:45,167
पता है,
372
00:21:45,169 --> 00:21:48,139
मकई के आटे का आविष्कार किया गया
हस्तमैथुन को रोकने के लिए
373
00:21:49,308 --> 00:21:50,376
काम नहीं किया
374
00:21:52,444 --> 00:21:54,845
ओह, ऐलिस फेय बस शुरू कर दिया।
375
00:21:54,847 --> 00:21:56,313
(टीवी पर अस्पष्ट बकवास)
376
00:21:56,315 --> 00:21:57,881
वह एक विशाल सितारा, विशाल था
377
00:21:57,883 --> 00:21:59,749
और एक दिन, वह नहीं कर सका
बकवास ले लो
378
00:21:59,751 --> 00:22:00,953
और अब बैकस्टाबिंग
379
00:22:02,053 --> 00:22:04,221
वह सिर्फ दूर चला गया
यह सब से
380
00:22:04,223 --> 00:22:05,321
टा-दा!
381
00:22:05,323 --> 00:22:06,390
यह बुरा नहीं है, है ना?
382
00:22:06,392 --> 00:22:07,827
गड़बड़ होने के लिए
383
00:22:09,161 --> 00:22:13,195
बात सुनो। तुम खाओ,
आप बिस्तर पर जाते हैं, आप आराम करते हैं
384
00:22:13,197 --> 00:22:16,232
और जब मुझे भुगतान मिलता है ...
385
00:22:16,234 --> 00:22:19,972
एलिस फेय (टीवी पर गायन):
♪ मैं तुम्हारे बिना बहुत नीली हूँ i>
386
00:22:20,539 --> 00:22:21,840
हम पाई हो!
387
00:22:22,875 --> 00:22:24,473
नहीं, हम पाई नहीं पाते हैं
मुझे पाई मिलती है
388
00:22:24,475 --> 00:22:26,011
आप जो कुछ भी चाहते हो वो मिलता है
389
00:22:27,279 --> 00:22:28,279
मुझे शुभकामनाएँ दें।
390
00:22:29,981 --> 00:22:35,186
♪ फिर मेरे पास है
केवल यह कहने के लिए ♪ i>
391
00:22:36,955 --> 00:22:40,825
♪ आप कभी पता नहीं चलेगा
बस कितना ♪ i>
392
00:22:41,460 --> 00:22:45,064
♪ मुझे आपकी याद आती है i>
393
00:22:46,932 --> 00:22:51,300
♪ आप कभी पता नहीं चलेगा
बस कितना ♪ i>
394
00:22:51,302 --> 00:22:53,304
♪ मुझे परवाह है i>
395
00:22:57,108 --> 00:23:00,542
हरा। वे जिलेटिन चाहते हैं
अब हरा होना
396
00:23:00,544 --> 00:23:02,712
- मुझे लाल कहा गया था
- नई अवधारणा।
397
00:23:02,714 --> 00:23:05,080
यही भविष्य है
हरा।
398
00:23:05,082 --> 00:23:08,384
ओह, और वे उन्हें चाहते हैं
खुश, परिवार
399
00:23:08,386 --> 00:23:10,287
- खुश? खुश?
- एमएमएम
400
00:23:10,289 --> 00:23:11,153
पिता की तरह दिखते हैं
401
00:23:11,155 --> 00:23:12,454
वह सिर्फ खोज की
मिशनरी स्थिति
402
00:23:12,456 --> 00:23:13,589
जाइल्स।
403
00:23:13,591 --> 00:23:16,358
खैर, वे क्या चाहते हैं
खुश होने के बारे में?
404
00:23:16,360 --> 00:23:19,195
ग्राहक चाहता था फोटोग्राफ,
मैंने उन्हें इस पर बेचा।
405
00:23:19,197 --> 00:23:21,230
यह बहुत बुरा है।
यह अच्छा काम है
406
00:23:21,232 --> 00:23:24,136
यह अच्छा है, है ना?
मुझे लगता है कि यह मेरी सबसे अच्छी में से एक है।
407
00:23:26,004 --> 00:23:28,403
आपने संभाला हुआ कैसे हैं?
तुम पी रहे हो?
408
00:23:28,405 --> 00:23:30,906
नहीं, नहीं एक बूंद नहीं।
409
00:23:30,908 --> 00:23:34,176
क्या आप किसी काम के बाद से मिल रहे हैं
आपने क्लेन और सॉन्डर्स छोड़ दिया?
410
00:23:34,178 --> 00:23:36,680
मेरा मतलब है जब से मुझसे पूछा गया था
आपके द्वारा छोड़ने के लिए
411
00:23:36,682 --> 00:23:39,382
हम नहीँ हे
इस में अब मिल रहा है
412
00:23:39,384 --> 00:23:40,986
मैं वापस आना चाहता हूं, बर्नी
413
00:23:42,686 --> 00:23:45,757
(आह) हम देखेंगे
अब यह करना।
414
00:23:47,826 --> 00:23:49,692
मुझे लगता है कि हम बना रहे हैं
जबरदस्त प्रगति।
415
00:23:49,694 --> 00:23:50,930
अच्छा कार्य।
416
00:23:51,797 --> 00:23:54,298
♪ ♪
417
00:23:54,300 --> 00:23:55,835
(दरवाजा buzzes)
418
00:23:58,603 --> 00:24:00,172
(अस्पष्ट बातचीत)
419
00:24:12,584 --> 00:24:13,953
(जंजीरों लड़ाकू)
420
00:24:43,280 --> 00:24:44,681
(नल)
421
00:24:44,683 --> 00:24:46,348
(पानी बुदबुदाती)
422
00:24:46,350 --> 00:24:47,919
(तेजी से दोहन)
423
00:24:57,061 --> 00:24:58,830
(कम्पित)
424
00:25:17,448 --> 00:25:19,117
(लगाकर गुर्राता)
425
00:25:25,424 --> 00:25:27,026
(छोडती)
426
00:25:29,493 --> 00:25:30,995
(ग्रन्ट्स)
427
00:25:33,397 --> 00:25:35,967
(रोते हुए)
428
00:25:55,921 --> 00:25:57,590
(Chuffing)
429
00:26:10,703 --> 00:26:11,904
ज़ेल्डा: एलिसा
430
00:26:13,472 --> 00:26:14,639
आप वहां क्या कर रहे हैं?
431
00:26:16,809 --> 00:26:18,344
सफाई, हुह?
432
00:26:19,377 --> 00:26:20,743
सुनो, शहद
433
00:26:20,745 --> 00:26:23,512
श्री "मैं अपने हाथों से पेशाब करता हूं
मेरे कूल्हों पर "
434
00:26:23,514 --> 00:26:25,082
हमें दोनों को देखना चाहता है
435
00:26:25,084 --> 00:26:26,883
STRICKLAND:
"ज़ेल्डा डी। फुलर।" i>
436
00:26:26,885 --> 00:26:29,786
आपके पास कब तक दो
एक दूसरे को जानते हैं, ज़ेल्डा?
437
00:26:29,788 --> 00:26:31,656
लगभग 10 साल, सर
438
00:26:33,325 --> 00:26:35,290
कोई बहन नहीं, ज़ेल्डा?
439
00:26:35,292 --> 00:26:36,291
नहीं साहब।
440
00:26:36,293 --> 00:26:38,963
यह आम नहीं है, है ना?
अपने लोगों के लिए?
441
00:26:39,897 --> 00:26:42,100
मेरी माँ मेरे पीछे मर गई
442
00:26:42,967 --> 00:26:44,502
मेरे जन्म के बाद
443
00:26:47,071 --> 00:26:48,540
उस "डी" के लिए क्या खड़ा है?
444
00:26:49,974 --> 00:26:52,642
दलीला, सर
445
00:26:52,644 --> 00:26:53,977
बाइबिल के कारण
446
00:26:53,979 --> 00:26:56,278
डेलीला, उसने शिमशोन को धोखा दिया।
447
00:26:56,280 --> 00:27:00,083
उसे सोने के लिए लूले,
अपने बालों को काट लें
448
00:27:00,085 --> 00:27:03,051
पलिश्तियों ने उसे अत्याचार किया,
उसे अपमानित किया ...
449
00:27:03,053 --> 00:27:04,989
उसकी आंखों को जला दिया।
450
00:27:06,625 --> 00:27:09,025
लगता है कि मेरी माँ ने पढ़ा नहीं
अच्छी किताब करीब पर्याप्त है
451
00:27:09,027 --> 00:27:10,229
स्ट्राइकलैंड: और आप ...
452
00:27:11,696 --> 00:27:14,163
"एलिसा एस्पोसिटो।"
453
00:27:14,165 --> 00:27:16,333
"Esposito" नहीं करता
मतलब अनाथ?
454
00:27:16,335 --> 00:27:19,067
"दुख की हमारा लेडी
पुटनम में अनाथालय। "
455
00:27:19,069 --> 00:27:21,438
उन्होंने नदी से उसे पाया
456
00:27:21,440 --> 00:27:22,975
पानी में।
457
00:27:24,009 --> 00:27:26,979
वह तुम थे
कि मेरी उंगलियों को मिला
458
00:27:28,813 --> 00:27:30,212
ओह!
459
00:27:30,214 --> 00:27:31,614
धन्यवाद।
460
00:27:31,616 --> 00:27:33,215
सर्जरी में तीन घंटे
461
00:27:33,217 --> 00:27:36,519
उन्होंने फिर से बनाया
पहला फलक यहाँ है ...
462
00:27:36,521 --> 00:27:37,921
तेंदुओं की खपत
463
00:27:37,923 --> 00:27:39,692
अगर नहीं पता
यह लेने वाला है या नहीं
464
00:27:40,759 --> 00:27:43,826
उन पर सरसों की थी।
एक पेपर बैग?
465
00:27:43,828 --> 00:27:45,461
Zelda:
यह हमारे पास था, महोदय।
466
00:27:45,463 --> 00:27:48,531
मैं ज्यादातर खाते पर जवाब
कि वह बात नहीं कर सकती
467
00:27:48,533 --> 00:27:50,468
वह नहीं कर सकती? वह बहरा?
468
00:27:51,569 --> 00:27:53,038
मूक, सर
469
00:27:53,704 --> 00:27:55,340
उसने कहा कि वह आपको सुन सकती है।
470
00:28:00,345 --> 00:28:03,212
आपकी गर्दन पर उन सभी निशान
471
00:28:03,214 --> 00:28:05,684
यही वह क्या था
अपनी आवाज बॉक्स काट, ठीक है?
472
00:28:06,751 --> 00:28:08,852
उसने कहा कि वह एक बच्चा था।
473
00:28:08,854 --> 00:28:11,186
ये बच्चा कौन करेगा?
474
00:28:11,188 --> 00:28:13,388
दुनिया पापी है
475
00:28:13,390 --> 00:28:15,191
क्या आप ऐसा नहीं कहेंगे, दलीला?
476
00:28:15,193 --> 00:28:17,162
ठीक है, मुझे यह अग्रिम बताएं
477
00:28:18,664 --> 00:28:21,230
आप उस प्रयोगशाला को साफ करते हैं,
तुम बाहर निकलो।
478
00:28:21,232 --> 00:28:24,233
हम वहां रहने की बात करते हैं
एक अपमान है।
479
00:28:24,235 --> 00:28:26,836
क्या तुम जानते हो क्या
एक अपमान है, ज़ेल्डा?
480
00:28:26,838 --> 00:28:28,505
कुछ आक्रामक
481
00:28:28,507 --> 00:28:30,239
ये सही है,
और मुझे पता होना चाहिए।
482
00:28:30,241 --> 00:28:34,076
मैंने उस गंदे चीज़ को खींच लिया ...
483
00:28:34,078 --> 00:28:36,613
नदी के गंदे से बाहर
दक्षिण अमेरिका में
484
00:28:36,615 --> 00:28:38,117
सभी तरह से यहाँ।
485
00:28:39,050 --> 00:28:40,115
और रास्ते में,
486
00:28:40,117 --> 00:28:42,117
हमें नहीं मिला
एक दूसरे को बहुत पसंद करना
487
00:28:42,119 --> 00:28:43,321
(जोर से crunching)
488
00:28:44,623 --> 00:28:45,721
अभी व...
489
00:28:45,723 --> 00:28:46,823
(दराज बंद कर दिया)
490
00:28:46,825 --> 00:28:50,162
आप उस चीज़ को सोच सकते हैं
मानव दिखता है
491
00:28:50,896 --> 00:28:53,095
दो पैरों पर खड़ा है, है ना?
492
00:28:53,097 --> 00:28:56,234
लेकिन हम बना रहे हैं
भगवान की छवि में
493
00:28:57,569 --> 00:28:59,635
आपको नहीं लगता कि यह क्या है
भगवान की तरह दिखता है, क्या तुम करते हो?
494
00:28:59,637 --> 00:29:03,173
मुझे नहीं पता, सर,
भगवान की तरह दिखता है
495
00:29:03,175 --> 00:29:06,110
ठीक है, यह इंसान है, ज़ेल्डा
वह मनुष्य की तरह दिखता है, मेरे जैसे
496
00:29:07,044 --> 00:29:09,211
या आप भी
497
00:29:09,213 --> 00:29:11,416
शायद मेरे जैसे कुछ और,
मेरा अनुमान।
498
00:29:13,452 --> 00:29:14,750
(फोन बज रहा है)
499
00:29:14,752 --> 00:29:16,120
बस इतना ही।
500
00:29:19,124 --> 00:29:21,324
जनरल होय, धन्यवाद
मुझे वापस फोन करने के लिए, सर
501
00:29:21,326 --> 00:29:23,593
- होयटी: बेहतर लग रहा है? I>
- ओह, हाँ, महोदय, बहुत बेहतर।
502
00:29:23,595 --> 00:29:24,827
दर्द की गोलियाँ सभी हैं
503
00:29:24,829 --> 00:29:26,296
- (मुंह) दरवाजा बंद करो
- आप दो अंगुलियां खो चुके थे, क्या यह था? i>
504
00:29:26,298 --> 00:29:28,364
स्टर्लैंड: दो उंगलियां, हाँ
उसे दो उंगलियां मिलीं
505
00:29:28,366 --> 00:29:29,799
लेकिन मुझे अभी भी अपना अंगूठा मिला,
506
00:29:29,801 --> 00:29:31,067
मेरा ट्रिगर,
और मेरी बिल्ली उंगली
507
00:29:31,069 --> 00:29:32,902
मुझे लगता है
जैसे आप ठीक कर लेंगे। i>
508
00:29:32,904 --> 00:29:35,104
(हंसते हुए)
हाँ, सर, यह सही है
509
00:29:35,106 --> 00:29:37,105
आशा करना
आपकी यात्रा के लिए, सर
510
00:29:37,107 --> 00:29:39,709
निर्णय करने की आवश्यकता है
संपत्ति के बारे में
511
00:29:39,711 --> 00:29:41,847
♪ ♪
512
00:29:46,684 --> 00:29:49,555
(Chittering)
513
00:29:55,894 --> 00:29:57,628
♪ ♪
514
00:30:16,380 --> 00:30:18,446
मैन (रेडियो पर): फ्लेवर
फल का आप इंतजार कर रहे हैं। i>
515
00:30:18,448 --> 00:30:20,849
तीन नए स्थान
डाउनटाउन बाल्टीमोर में। i>
516
00:30:20,851 --> 00:30:22,551
भविष्य यहाँ है। i>
517
00:30:22,553 --> 00:30:23,752
कुछ आराम मिलना।
518
00:30:23,754 --> 00:30:24,886
कद्दू, केला ... i>
519
00:30:24,888 --> 00:30:26,855
9:30 बजे मुझे उठाओ
520
00:30:26,857 --> 00:30:28,793
2130 घंटे जी श्रीमान।
521
00:30:29,427 --> 00:30:32,694
यही एक महान एक पाई। I>
522
00:30:32,696 --> 00:30:33,829
स्टर्लैंड: मैं घर हूँ
523
00:30:33,831 --> 00:30:35,196
(दरवाज़ा बंद)
524
00:30:35,198 --> 00:30:36,565
एलाइन: मैंने आपको एक आमलेट बनाया है
525
00:30:36,567 --> 00:30:38,601
- पिता जी। अंदाज़ा लगाओ?
- कोई पेनकेक्स नहीं है?
526
00:30:38,603 --> 00:30:40,303
मैं आधा बक्से के माध्यम से किया गया है
और मुझे दिक्कत नहीं मिल सकती।
527
00:30:40,305 --> 00:30:42,538
- अंदाज़ा लगाओ?
- मैंने तुम्हें एक चीज और ब्रोकोली आमलेट बनाया है
528
00:30:42,540 --> 00:30:43,605
आप कैसा महसूस कर रहे हैं?
दर्द हो रहा है क्या?
529
00:30:43,607 --> 00:30:46,075
- थोड़ा सा। गोलियाँ मदद
- अंदाज़ा लगाओ?
530
00:30:46,077 --> 00:30:47,343
क्या?
531
00:30:47,345 --> 00:30:50,113
हम एक समय कैप्सूल दफन कर रहे हैं
नए स्कूल में
532
00:30:50,115 --> 00:30:51,681
मैं आपसे पूछना चाहता था...
533
00:30:51,683 --> 00:30:55,050
क्या आपको लगता है कि हम सभी होंगे
भविष्य में जेटपैक?
534
00:30:55,052 --> 00:30:56,519
- विश्वास करो, बेटा
- (हॉर्न हार्क्स)
535
00:30:56,521 --> 00:30:57,655
ओह! बस यहाँ है
536
00:30:59,223 --> 00:31:00,759
यह अमेरिका है
537
00:31:02,094 --> 00:31:03,495
बच्चे: अलविदा, पिताजी!
538
00:31:07,598 --> 00:31:08,530
अपने आमलेट समाप्त,
539
00:31:08,532 --> 00:31:09,965
फिर अपने हाथों को धो लें
हकीकत में अच्छा...
540
00:31:09,967 --> 00:31:11,634
और ऊपर से, स्वीटी आओ
541
00:31:11,636 --> 00:31:14,670
एलीइन: मैं इसे की तरह यहाँ की तरह।
बच्चों की तरह लॉन
542
00:31:14,672 --> 00:31:17,409
प्लस डीसी सिर्फ आधा है
एक घंटे दूर, है ना?
543
00:31:18,909 --> 00:31:22,413
यह अब भी बाल्टीमोर, ऐलेन है।
कोई भी बाल्टीमोर को पसंद नहीं करता
544
00:31:25,215 --> 00:31:26,818
तुम्हें पता है मैं क्या सोच रहा हूँ?
545
00:31:28,220 --> 00:31:31,589
मुझे लगता है कि मुझे एक नई कार की ज़रूरत है
546
00:31:34,024 --> 00:31:35,226
(सूँघने)
547
00:31:38,363 --> 00:31:40,199
आपको एक नई कार की ज़रूरत है, है ना?
548
00:31:41,898 --> 00:31:44,402
कैडिलैक के बारे में, मिस्टर?
549
00:31:44,868 --> 00:31:46,169
रिचर्ड।
550
00:31:46,171 --> 00:31:47,372
(ऐलेन कराहना)
551
00:31:48,807 --> 00:31:50,205
ओह, रिचर्ड!
552
00:31:50,207 --> 00:31:51,976
(घुरघुराना)
553
00:31:53,310 --> 00:31:54,509
स्वीटी, स्वीटी?
554
00:31:54,511 --> 00:31:56,846
स्वीटी, आपका, उम,
आपके हाथ खून बह रहा है।
555
00:31:56,848 --> 00:31:58,080
शांति। बात मत करो
556
00:31:58,082 --> 00:31:59,949
बात मत करो
मैं तुम्हें चुप्पी में चाहता हूँ
557
00:31:59,951 --> 00:32:02,218
मौन, मूक हाँ।
558
00:32:02,220 --> 00:32:03,853
(हाँफने)
559
00:32:03,855 --> 00:32:04,855
शांति।
560
00:32:13,598 --> 00:32:15,897
(दरवाजा buzzes)
561
00:32:15,899 --> 00:32:18,032
मैन (पीए पर):
डॉ। एयरनेटिक्स के लिए लेवेनसन। I>
562
00:32:18,034 --> 00:32:19,271
डॉ। एयरनेटिक्स के लिए लेवेनसन। I>
563
00:32:22,174 --> 00:32:23,375
(दरवाज़ा बंद)
564
00:32:37,288 --> 00:32:39,558
(सहायक बड़े बैंड
संगीत बजाना)
565
00:32:50,135 --> 00:32:51,903
(चेन खड़खड़)
566
00:32:56,073 --> 00:32:57,673
♪ ♪
567
00:32:57,675 --> 00:32:59,043
(पानी की बौछार)
568
00:33:06,184 --> 00:33:07,386
(संगीत बंद हो जाता है)
569
00:33:12,690 --> 00:33:14,059
(ग्रन्ट्स)
570
00:33:17,962 --> 00:33:19,665
(संगीत शुरू)
571
00:33:20,764 --> 00:33:22,566
(घुरघुराना)
572
00:33:25,270 --> 00:33:26,471
(ग्रन्ट्स)
573
00:33:29,140 --> 00:33:30,205
(संगीत बंद हो जाता है)
574
00:33:30,207 --> 00:33:31,339
(हाँफना)
575
00:33:31,341 --> 00:33:32,677
(घुरघुराना)
576
00:33:36,880 --> 00:33:38,449
(संगीत शुरू)
577
00:33:39,082 --> 00:33:41,386
(Trilling)
578
00:33:47,791 --> 00:33:49,627
♪ ♪
579
00:33:58,235 --> 00:34:00,702
(Hums)
580
00:34:00,704 --> 00:34:06,075
महिला (गायन): ♪ क्यों करते हैं
दिसंबर में रोबिन गाने? ♪ i>
581
00:34:06,077 --> 00:34:11,747
♪ लंबे समय से पहले
वसंत ऋतु का कारण ♪ i> है
582
00:34:11,749 --> 00:34:18,053
♪ और भले ही बर्फ गिर रही है,
वायलेट बढ़ रहे हैं ♪ i>
583
00:34:18,055 --> 00:34:22,760
♪ मुझे पता है क्यों, और आप भी क्या करते हैं i>
584
00:34:23,727 --> 00:34:28,765
♪ जब आप मुझ पर मुस्कुराते हैं ♪ i>
585
00:34:28,767 --> 00:34:33,004
♪ मैं जिप्सी वायलिन ♪ i> सुना
586
00:34:35,138 --> 00:34:39,475
♪ जब आप मेरे साथ नृत्य करते हैं ♪ i>
587
00:34:39,477 --> 00:34:45,680
♪ मैं स्वर्ग में हूँ
जब संगीत शुरू होता है i>
588
00:34:45,682 --> 00:34:51,419
♪ मैं सूरज देख सकता हूँ
जब बारिश हो रही है i>
589
00:34:51,421 --> 00:34:55,325
iding हर बादल को छिपाते हुए
मेरे विचार से ♪ i>
590
00:34:55,327 --> 00:34:56,859
(Hums)
591
00:34:56,861 --> 00:35:02,832
♪ और मुझे इंद्रधनुष क्यों दिखता है
जब तुम मेरी बाहों में हो ♪ i>
592
00:35:02,834 --> 00:35:04,169
♪ मुझे पता है क्यों
और इसलिए आप ♪ i> करते हैं
593
00:35:08,472 --> 00:35:14,678
♪ मुझे पता है कि आप और भी क्यों करते हैं i>
594
00:35:20,417 --> 00:35:22,186
(संगीत समाप्त होता है)
595
00:35:23,988 --> 00:35:24,990
लड़का: हे!
596
00:35:26,957 --> 00:35:28,491
(गोलीबारी बंदूकें फायरिंग)
597
00:35:28,493 --> 00:35:30,026
- गोटोचा
- नहीं, तुमने नहीं किया
598
00:35:30,028 --> 00:35:31,830
♪ ♪
599
00:36:03,495 --> 00:36:05,261
(हवा की गरजना)
600
00:36:05,263 --> 00:36:09,198
"गौरैया घोंसले
खिड़की पर..."
601
00:36:09,200 --> 00:36:10,399
क्या?
602
00:36:10,401 --> 00:36:15,270
"गौरैया घोंसले
खिड़की की राख पर! "
603
00:36:15,272 --> 00:36:17,439
"और ईगल
शिकार लेता है। "
604
00:36:17,441 --> 00:36:18,609
- क्या?
- (रूसी बोलना)
605
00:36:29,720 --> 00:36:32,256
- (रूसी लोक संगीत खेलना)
- (लयबद्ध ताली बजाना)
606
00:36:46,437 --> 00:36:48,173
(रूसी में बातचीत)
607
00:38:19,763 --> 00:38:20,999
(लिफ्ट घंटी डिंग)
608
00:38:23,867 --> 00:38:26,401
एलिसा! जल्दी करो, जल्दी करो, आओ।
609
00:38:26,403 --> 00:38:27,838
मैं भगवान, लड़की की कसम खाता हूँ।
610
00:38:29,439 --> 00:38:31,406
आप कर रहे हैं
इसे फिर से, ज़ेल्डा
611
00:38:31,408 --> 00:38:32,977
ओह, इसे आराम करो, योलान्डा
612
00:38:33,743 --> 00:38:35,914
(अविस्मरणीय बहस)
613
00:38:37,615 --> 00:38:39,818
♪ ♪
614
00:38:56,368 --> 00:38:58,466
(ज़ेल्डा कराहना)
615
00:38:58,468 --> 00:38:59,535
वू!
616
00:38:59,537 --> 00:39:01,136
हे, ज़ेल्डा, एक धुआं चाहते हैं?
617
00:39:01,138 --> 00:39:02,803
वह बकवास अच्छा नहीं है
तुम्हारे लिए, डुएने
618
00:39:02,805 --> 00:39:04,274
हाँ, लेकिन यह अच्छा लगता है
619
00:39:05,276 --> 00:39:07,642
यह करता है, है ना?
620
00:39:07,644 --> 00:39:09,511
आओ, एलीसा। बस एक ठो।
621
00:39:09,513 --> 00:39:11,046
चलो, चलो, चलो।
622
00:39:11,048 --> 00:39:14,084
उस कैमरे के बारे में चिंता मत करो
हम उन्हें ब्रेक टाइम पर धक्का देते हैं
623
00:39:15,185 --> 00:39:17,856
- ज़ेल्डा: मम्म्म-हम्म
- यह एक अंधा स्थान है।
624
00:39:18,789 --> 00:39:21,524
Zelda:
आदमी मांसलु नहीं बना सकता ...
625
00:39:21,526 --> 00:39:23,091
यह थोड़ा मसाला जोड़ता है
626
00:39:23,093 --> 00:39:24,294
(दरवाजा buzzes)
627
00:39:25,896 --> 00:39:27,296
मैन (पीए पर):
सेक्टर पांच, i>
628
00:39:27,298 --> 00:39:30,734
को तैयार ऊर्जा परीक्षण करना चाहिए
दो घंटे में शुरू। i>
629
00:39:33,437 --> 00:39:34,537
(दरवाजा buzzes)
630
00:39:34,539 --> 00:39:36,441
- (एम्फ़ीबियन मैन ग्रेण)
- (गैप्स)
631
00:39:40,977 --> 00:39:43,280
(उभयचर आदमी धीरे से घुरमें हुए)
632
00:39:45,816 --> 00:39:47,683
स्ट्राइकलैंड: फ्लेमिंग, मुझे करना होगा
यहां कुछ चीजें खत्म करें
633
00:39:47,685 --> 00:39:49,785
सामान्य लाओ, क्या तुम?
634
00:39:49,787 --> 00:39:51,388
- (डिवाइस बीपिंग)
- (गैप्स)
635
00:39:53,457 --> 00:39:54,723
(दरवाजा buzzes)
636
00:39:54,725 --> 00:39:55,926
(दरवाज़ा खोलना)
637
00:39:59,629 --> 00:40:00,832
(amphibian आदमी bleating)
638
00:40:03,935 --> 00:40:05,370
ओ, तुमने मुझे याद किया, है ना?
639
00:40:07,305 --> 00:40:09,307
मैंने एक कैंडी ब्रेक लिया
640
00:40:12,376 --> 00:40:13,642
(जाम)
641
00:40:13,644 --> 00:40:15,611
यह वही है जो आपको डराता है, है ना?
642
00:40:15,613 --> 00:40:17,078
ठीक है, जी, आपको चाहिए
अब तक इसे इस्तेमाल किया जा सकता है
643
00:40:17,080 --> 00:40:18,916
- (बिजली की तीखी आवाज)
- (चिल्लाती)
644
00:40:19,984 --> 00:40:23,084
आप वहां फिर से जाते हैं,
कि भगवान भयावह ध्वनि बनाने
645
00:40:23,086 --> 00:40:26,089
क्या तुम रो रही हो, है ना?
क्या यही वह चीज है?
646
00:40:26,091 --> 00:40:27,192
क्या आप चोट पहुँचा रहें हैं?
647
00:40:28,359 --> 00:40:31,058
या शायद आप नाराज हो!
648
00:40:31,060 --> 00:40:33,298
हो सकता है कि आप प्राप्त करना चाहें
मुझे का एक और काटने
649
00:40:33,629 --> 00:40:35,129
आगे बढ़ें।
650
00:40:35,131 --> 00:40:37,367
- (तीखी आवाज)
- (चिल्लाती)
651
00:40:38,435 --> 00:40:39,803
मैं नहीं बता सकता
652
00:40:41,439 --> 00:40:43,171
मेरा मतलब है, तुम भीख माँग रहे हो?
653
00:40:43,173 --> 00:40:44,439
क्योंकि मेरे लिए,
654
00:40:44,441 --> 00:40:47,508
यह सिर्फ सबसे खराब कमबख्त है
शोर मैंने कभी सुना है
655
00:40:47,510 --> 00:40:49,780
- (तीखी आवाज)
- (कराहना)
656
00:40:52,216 --> 00:40:53,852
♪ ♪
657
00:41:14,705 --> 00:41:16,171
मैन (पीए पर):
पेजिंग कप्तान वाल्टर्स। i>
658
00:41:16,173 --> 00:41:19,308
कप्तान वाल्टर्स, कृपया
सौजन्य कॉल उठाओ। i>
659
00:41:19,310 --> 00:41:20,378
एलिसा।
660
00:41:21,278 --> 00:41:22,312
एलिसा!
661
00:41:29,787 --> 00:41:31,356
- (बीपिंग)
- (दरवाजा buzzes)
662
00:41:33,557 --> 00:41:35,890
जनरल होट!
आपका स्वागत है सर!
663
00:41:35,892 --> 00:41:37,859
सब कुछ तैयार है
आपको खुशी है, सर।
664
00:41:37,861 --> 00:41:39,694
- तुम्हें देखकर अच्छा लगा, बेटा
- धन्यवाद।
665
00:41:39,696 --> 00:41:42,229
अच्छा भगवान सर्वशक्तिमान!
क्या यही है?
666
00:41:42,231 --> 00:41:43,832
बहुत बड़ा नरक
जितना मैंने सोचा था।
667
00:41:43,834 --> 00:41:45,366
स्ट्राइकलैंड: पाप के रूप में बदसूरत
668
00:41:45,368 --> 00:41:48,937
आप जानते हैं, में मूल निवासी
अमेज़ॅन ने इसे भगवान की तरह पूजा की थी
669
00:41:48,939 --> 00:41:52,006
ऐसा नहीं दिखता है
अब भगवान का एक बहुत, यह करता है?
670
00:41:52,008 --> 00:41:53,475
खैर, वे आदिम हैं, साहब
671
00:41:53,477 --> 00:41:55,477
तुम्हें पता है, वे टॉस करेंगे
पानी में प्रसाद
672
00:41:55,479 --> 00:41:57,412
फूल, फल,
उस तरह बकवास
673
00:41:57,414 --> 00:41:59,381
फिर उन्होंने कोशिश की
तेल ड्रिल को रोकने के लिए
674
00:41:59,383 --> 00:42:00,683
धनुष और तीर के साथ
675
00:42:00,685 --> 00:42:02,051
यह बहुत अच्छी तरह से नहीं निकला
676
00:42:02,053 --> 00:42:03,988
- (चकल्स)
- हफ़फ़स्टाटर: वह खून बह रहा है
677
00:42:05,189 --> 00:42:06,321
क्या हुआ?
678
00:42:06,323 --> 00:42:08,323
यह एक जानवर है, हॉफस्टेटलर
बस इसे वश में रखना
679
00:42:08,325 --> 00:42:11,993
होयेट: "ऑक्सीजन ऑस्मोसिस
और डाइऑक्साइड एक्सचेंज। "
680
00:42:11,995 --> 00:42:13,562
क्या बकवास है
क्या हम यहाँ, बेटा है?
681
00:42:13,564 --> 00:42:14,696
यह प्राणी, सर ...
682
00:42:14,698 --> 00:42:16,131
यह दो के बीच वैकल्पिक कर सकते हैं
683
00:42:16,133 --> 00:42:18,033
पूरी तरह से अलग
श्वास तंत्र
684
00:42:18,035 --> 00:42:20,368
- एक मूडस्पीकर ऐसा कर सकता है
- HOFFSTETLER: संख्या
685
00:42:20,370 --> 00:42:21,970
- (होयट चुकल)
- देखो
686
00:42:21,972 --> 00:42:23,839
आप को रखना चाहते हैं
अंतरिक्ष में एक आदमी
687
00:42:23,841 --> 00:42:25,408
वह होने वाला है
शर्तों को सहन करने के लिए
688
00:42:25,410 --> 00:42:27,843
मानव शरीर
बस के लिए नहीं बनाया गया था।
689
00:42:27,845 --> 00:42:30,680
इससे हमें बढ़त मिलती है
सोवियत के खिलाफ
690
00:42:30,682 --> 00:42:32,714
कब तक यह सांस ले सकता है
पानी के बाहर?
691
00:42:32,716 --> 00:42:33,883
STRICKLAND:
हकीकत है, सर,
692
00:42:33,885 --> 00:42:35,587
हम जैक बकवास नहीं जानते
इस बात के बारे में
693
00:42:36,720 --> 00:42:37,986
(हांफते)
694
00:42:37,988 --> 00:42:40,855
खैर, सोवियत संघ यह चाहते हैं।
हम जानते हैं कि बहुत कुछ
695
00:42:40,857 --> 00:42:42,457
उन कॉकएड कमीनों
696
00:42:42,459 --> 00:42:45,394
तुम्हें पता है, हम उन्हें भेजते हैं
अंतरिक्ष में एक कुत्ते,
697
00:42:45,396 --> 00:42:46,462
और हमें अच्छा हंसी मिलती है
698
00:42:46,464 --> 00:42:48,763
तो अगली बात जो आप जानते हैं,
वे एक इंसान को भेजते हैं,
699
00:42:48,765 --> 00:42:49,899
एक रूसी,
700
00:42:49,901 --> 00:42:52,334
ग्रह की परिक्रमा करना,
भगवान को क्या करना है, वह क्या जानता है
701
00:42:52,336 --> 00:42:55,370
फिर कौन हंस रहा है?
ख्रुश्चेव, वो कौन है
702
00:42:55,372 --> 00:42:58,240
- उसे एक कुत्ते को अंतरिक्ष में भेज दें, और वह हंसते हुए कहते हैं।
- (प्राणी हांफी)
703
00:42:58,242 --> 00:43:00,709
फिर वह एक कममी डालता है
अंतरिक्ष में, और वह हंसते हुए कहते हैं
704
00:43:00,711 --> 00:43:03,080
और फिर वह कहते हैं
क्यूबा में मिसाइलें
705
00:43:03,714 --> 00:43:05,046
हमने कुछ नहीं सीखा है?
706
00:43:05,048 --> 00:43:06,982
महोदय, हमें इसकी आवश्यकता है
उसे पानी में वापस ले जाओ
707
00:43:06,984 --> 00:43:09,151
देखो, ये वैज्ञानिक,
वे कलाकारों की तरह हैं, सर
708
00:43:09,153 --> 00:43:10,819
उन्हें प्यार हो गया है
उनके खेल के साथ
709
00:43:10,821 --> 00:43:12,354
अब, ठीक है, देखो?
710
00:43:12,356 --> 00:43:13,589
मध्य के साथ
711
00:43:13,591 --> 00:43:15,991
इस प्राणी के पास है
एक मोटी-जार्टेड कार्टिलेज
712
00:43:15,993 --> 00:43:18,627
जो प्राथमिक को अलग करता है
और द्वितीयक फेफड़े।
713
00:43:18,629 --> 00:43:19,828
क्या मैं समझा रहा हूँ
यह सही है, बॉब?
714
00:43:19,830 --> 00:43:20,928
हां, लेकिन हमारे पास ...
715
00:43:20,930 --> 00:43:23,732
यह एक्स-रे बनाता है
अनिर्णायक।
716
00:43:23,734 --> 00:43:25,066
सिद्धांत रूप में, महोदय, हाँ। परंतु...
717
00:43:25,068 --> 00:43:27,002
अब, मेरा मानना है कि अगर हम चाहते हैं
सोवियत संघ पर एक बढ़त प्राप्त करें
718
00:43:27,004 --> 00:43:29,071
हमें विविच्छित करने की आवश्यकता है
यह चीज।
719
00:43:29,073 --> 00:43:30,037
- होफ़स्टाटेल: नहीं, नहीं।
- इसे साथ ले जाओ,
720
00:43:30,039 --> 00:43:31,140
- जानें कि यह कैसे काम करता है।
- नहीं।
721
00:43:31,142 --> 00:43:33,144
नहीं! वह होगा
उद्देश्य को हराने
722
00:43:34,345 --> 00:43:36,347
महोदय, वह बाहर पारित कर दिया है।
कृप्या।
723
00:43:37,013 --> 00:43:38,413
उसे टैंक में डालें
724
00:43:38,415 --> 00:43:39,584
उसे दबाव डालो
725
00:43:40,450 --> 00:43:41,919
जनरल होट, सर?
726
00:43:44,088 --> 00:43:45,921
आप नहीं कर सकते,
किसी भी परिस्थिति में,
727
00:43:45,923 --> 00:43:47,125
इस प्राणी को मार डालो
728
00:43:51,729 --> 00:43:54,162
इन सितारों की गणना करें
मेरे साथ, बेटा
729
00:43:54,164 --> 00:43:55,564
उनमें से पांच हैं
730
00:43:55,566 --> 00:43:57,899
मतलब मैं कर सकता हूँ
जो भी नरक मैं चाहता हूँ
731
00:43:57,901 --> 00:43:59,167
अब, आप चाहते हैं
अपने मामले का अनुरोध करने के लिए,
732
00:43:59,169 --> 00:44:00,435
मैं इसे सुनूँगा
733
00:44:00,437 --> 00:44:04,073
लेकिन दिन के अंत में,
यह मेरा सबसे बड़ा निर्णय है
734
00:44:04,075 --> 00:44:05,343
(दरवाजा buzzes)
735
00:44:09,280 --> 00:44:11,182
♪ ♪
736
00:44:13,751 --> 00:44:15,086
- (दरवाजा buzzes)
- (गैप्स)
737
00:44:24,662 --> 00:44:26,397
♪ ♪
738
00:44:33,604 --> 00:44:35,339
(अश्राव्य)
739
00:44:46,350 --> 00:44:47,752
(दरवाजा खुलता है)
740
00:44:49,352 --> 00:44:52,187
तो लानत बात खुली,
जानें कि आप क्या कर सकते हैं,
741
00:44:52,189 --> 00:44:54,223
और यहां की दुकान बंद करो
742
00:44:54,225 --> 00:44:56,625
अपने आप को एक अच्छा दे दो
पीठ पर पॅट, स्ट्रिकलैंड
743
00:44:56,627 --> 00:44:57,759
आपने यह किया है
744
00:44:57,761 --> 00:44:58,894
धन्यवाद महोदय।
745
00:44:58,896 --> 00:45:01,029
HOYT: अब, जल्दी करो
और नौकरी खत्म करो, बेटा।
746
00:45:01,031 --> 00:45:02,633
स्टर्लैंड: बिल्कुल, महोदय।
747
00:45:04,267 --> 00:45:05,734
GILES:
उसे बाहर निकालो? i>
748
00:45:05,736 --> 00:45:07,669
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
749
00:45:07,671 --> 00:45:09,673
नहीं। बिल्कुल नहीं।
750
00:45:10,742 --> 00:45:12,841
क्योंकि यह कानून तोड़ रहा है,
इसीलिए।
751
00:45:12,843 --> 00:45:15,113
हम शायद तोड़ रहे हैं
कानून सिर्फ इसके बारे में बात कर रहा है
752
00:45:16,914 --> 00:45:18,749
ओह, वह अकेला है? ओह।
753
00:45:19,617 --> 00:45:21,049
क्या इसका मतलब यह है कि जब भी
754
00:45:21,051 --> 00:45:22,350
हम जाते हैं
एक चीनी रेस्तरां
755
00:45:22,352 --> 00:45:25,453
आप बचाना चाहते हैं
टैंक में हर मछली?
756
00:45:25,455 --> 00:45:28,425
(आह) तो क्या हुआ अगर वह अकेला है?
हम एकदम अकेले हैं।
757
00:45:30,894 --> 00:45:32,160
अकेलापन
आपने कभी देखा है?
758
00:45:32,162 --> 00:45:34,062
खैर, आपने इसे ठीक कहा है।
आपने अभी कहा है!
759
00:45:34,064 --> 00:45:36,066
आपने इसे एक चीज कहा है
यह एक बात है यह एक सनकी है
760
00:45:37,868 --> 00:45:39,037
मैं आपको समझ सकता हूं।
761
00:45:42,772 --> 00:45:44,709
शांत हो जाओ। भगवान, शांत हो जाओ
762
00:45:45,743 --> 00:45:47,311
ठीक है,
मैं आपको इसे दोहराना दूँगा।
763
00:45:47,778 --> 00:45:49,213
(गीलों आह)
764
00:45:52,982 --> 00:45:54,419
"मैं क्या हूँ?
765
00:45:59,122 --> 00:46:02,159
"मैं अपने मुंह को उसके जैसा ले जाता हूं
766
00:46:03,394 --> 00:46:06,562
"मैं उसके जैसे कोई आवाज नहीं करता,
767
00:46:06,564 --> 00:46:07,830
(जाइल्स क्लिक जीभ)
768
00:46:07,832 --> 00:46:09,031
(गीलों आह)
769
00:46:09,033 --> 00:46:10,835
"वह मुझे क्या बनाता है?
770
00:46:13,269 --> 00:46:15,336
"सभी मैं हूं ...
771
00:46:15,338 --> 00:46:17,805
"जो कुछ मैंने कभी किया है ...
772
00:46:17,807 --> 00:46:20,542
"मुझे यहाँ लाया, उसे।"
773
00:46:20,544 --> 00:46:23,580
देखो, आप "उसे" कह रहे हैं।
यह अब एक "उसे" है
774
00:46:24,682 --> 00:46:26,615
तुमने मुझे मारा!
775
00:46:26,617 --> 00:46:28,082
एलिसा, मुझे जाने दो
776
00:46:28,084 --> 00:46:29,317
- मैं देख रहा हूँ। मैं देख रहा हूँ!
- (एलिसा गैसस)
777
00:46:29,319 --> 00:46:31,520
आपने कभी भी मुझे मारा नहीं है
778
00:46:31,522 --> 00:46:32,757
(हाँफने)
779
00:46:36,794 --> 00:46:40,364
"जब वह मुझे देखता है,
जिस तरह से वह मुझे देखता है ...
780
00:46:41,231 --> 00:46:45,268
"वह नहीं जानता है
मुझे क्या अभाव है ...
781
00:46:46,437 --> 00:46:48,239
"या कैसे...
782
00:46:49,606 --> 00:46:51,142
"मैं अधूरे हूं
783
00:46:53,077 --> 00:46:55,644
"वह मुझे देखता है ...
784
00:46:55,646 --> 00:46:58,180
"मैं क्या हूं ...
785
00:46:58,182 --> 00:46:59,684
"जैसा मैं हूँ।
786
00:47:03,220 --> 00:47:04,422
"वह खुश है...
787
00:47:05,256 --> 00:47:08,359
"मुझे देखने के लिए, हर बार ...
788
00:47:09,091 --> 00:47:10,494
"हर दिन।
789
00:47:11,961 --> 00:47:15,398
"और अब मैं या तो ...
790
00:47:16,200 --> 00:47:17,602
"उसे बचा लो...
791
00:47:23,140 --> 00:47:24,375
या उसे मरने दो। "
792
00:47:26,209 --> 00:47:29,211
हे भगवान। मैं जा रहा हूँ।
793
00:47:29,213 --> 00:47:32,180
- (ग्रुंट्स)
- एलिसा, नहीं मुझे जाना होगा।
794
00:47:32,182 --> 00:47:33,582
बस ... एलीज़ा, कृपया बंद करो।
795
00:47:33,584 --> 00:47:35,216
मेरी बात सुनो।
बस मेरी बात सुनो
796
00:47:35,218 --> 00:47:37,084
मुझे जाना पड़ेगा।
797
00:47:37,086 --> 00:47:39,254
मैं अब जा रहा हूँ
क्योंकि, एलिसा,
798
00:47:39,256 --> 00:47:40,388
यह मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण है।
799
00:47:40,390 --> 00:47:41,990
यह एक दूसरा है
मेरे लिए मौका
800
00:47:41,992 --> 00:47:44,158
- माफ़ करना मुझे जाना होगा।
- (एलिसा श्वास भारी)
801
00:47:44,160 --> 00:47:45,727
हे भगवान।
802
00:47:45,729 --> 00:47:46,995
जब मैं वापस आया,
हम बात नहीं करेंगे
803
00:47:46,997 --> 00:47:48,629
इस बारे में कभी फिर से
804
00:47:48,631 --> 00:47:50,165
एलिसा, वहाँ है ...
805
00:47:50,167 --> 00:47:51,232
ठीक है!
806
00:47:51,234 --> 00:47:52,533
(गहरी साँस लेना)
807
00:47:52,535 --> 00:47:54,669
हम क्या है?
तुम और मैं क्या हो?
808
00:47:54,671 --> 00:47:56,738
क्या आप जानते हैं कि हम क्या हैं?
हम कुछ नहीं कर रहे हैं!
809
00:47:56,740 --> 00:47:58,573
कुछ भी तो नहीं! हम कुछ नहीं कर सकते!
810
00:47:58,575 --> 00:48:02,410
मुझे खेद है, लेकिन ये ...
यह तो सिर्फ...
811
00:48:02,412 --> 00:48:04,581
ओह, भगवान, ये नहीं है
यहां तक कि मानव भी परमेश्वर!
812
00:48:08,419 --> 00:48:09,551
(बैंग)
813
00:48:09,553 --> 00:48:10,855
क्या?
814
00:48:17,227 --> 00:48:19,597
♪ ♪
815
00:48:22,031 --> 00:48:23,401
(दरवाजा खुलता है)
816
00:48:24,901 --> 00:48:26,470
(बारिश गिरने)
817
00:48:27,705 --> 00:48:28,706
BERNIE:
जाइल्स।
818
00:48:34,111 --> 00:48:35,778
- में इंतजार कर रहा था।
- मुझे पता है। माफ़ कीजिये।
819
00:48:35,780 --> 00:48:36,781
ठीक है।
820
00:48:38,015 --> 00:48:39,217
हम जा रहे हैं?
821
00:48:40,084 --> 00:48:41,883
आपको होना चाहिए
सिर्फ कला भेज दिया
822
00:48:41,885 --> 00:48:42,850
नहीं।
823
00:48:42,852 --> 00:48:45,720
मैं इसे आपको दिखाना चाहता हूं
और व्यक्ति में टीम
824
00:48:45,722 --> 00:48:47,689
मुझे लगता है कि यह कुछ है
मेरे सबसे अच्छे काम का
825
00:48:47,691 --> 00:48:50,459
- और यह हरा हो सकता है जैसा कि हो सकता है
- (आह)
826
00:48:50,461 --> 00:48:54,497
यह, उह, यह एक अच्छा समय नहीं है
शायद बाद में।
827
00:48:56,966 --> 00:48:58,732
ओह। तो यह बात पक्की।
828
00:48:58,734 --> 00:48:59,903
कोई बात नहीं।
829
00:49:01,838 --> 00:49:04,742
एक अच्छा समय क्या होगा
तुम्हारे लिए, बर्नी?
830
00:49:12,448 --> 00:49:14,450
आपने पेंट किया है?
831
00:49:14,452 --> 00:49:15,750
हाँ।
832
00:49:15,752 --> 00:49:17,551
Wowee!
833
00:49:17,553 --> 00:49:18,819
तुम अच्छे हो।
(क्लिक जीभ)
834
00:49:18,821 --> 00:49:21,288
जाहिर है, अच्छा नहीं है
एक तस्वीर के रूप में
835
00:49:21,290 --> 00:49:22,591
(प्यार भरी संगीत
रेडियो पर खेल रहा है)
836
00:49:22,593 --> 00:49:24,859
लेकिन यह अच्छा है, है ना?
837
00:49:24,861 --> 00:49:26,861
(सफ़लता) मैं रंग नहीं कर सका
इसके समान कुछ भी।
838
00:49:26,863 --> 00:49:29,196
यहाँ। मुझ पर।
839
00:49:29,198 --> 00:49:30,365
मेरे लिए?
840
00:49:30,367 --> 00:49:31,866
ठीक है, हमें नहीं मिलता
आपके यहां बहुत सारे लोग हैं
841
00:49:31,868 --> 00:49:35,006
आपको बहुत शिक्षित लगता है,
और मैं आपसे बात करना पसंद करता हूं
842
00:49:36,073 --> 00:49:39,408
(हकलाने)
यह बात ये है ...
843
00:49:39,410 --> 00:49:41,877
सिर्फ एक ही कारण
कि मैं यहाँ आया हूँ ...
844
00:49:41,879 --> 00:49:43,745
- बातचीत।
- तथा?
845
00:49:43,747 --> 00:49:45,846
पाई शक्तिशाली है,
भी, है ना?
846
00:49:45,848 --> 00:49:46,850
हाँ हाँ हाँ।
847
00:49:47,785 --> 00:49:50,421
यह कोई चाबी नहीं है,
लेकिन यह अच्छा है।
848
00:49:54,156 --> 00:49:56,457
तुम्हें पता है, मैं अकेले काम करता हूँ ...
849
00:49:56,459 --> 00:50:00,895
और मेरी सबसे अच्छी दोस्त नहीं है
एक संवादीवादी के
850
00:50:00,897 --> 00:50:02,596
आप देखते हैं, वह हिस्सा है
यहां काम करने का
851
00:50:02,598 --> 00:50:04,698
यह एक बारटेंडर होने जैसा है
852
00:50:04,700 --> 00:50:06,801
आप लोग पाई की सेवा करते हैं
आप उनकी समस्याओं को सुनें
853
00:50:06,803 --> 00:50:08,372
आप उन्हें जानते हैं।
854
00:50:10,573 --> 00:50:12,841
मुझे मिलना चाहिए
आपको बेहतर जानने के लिए
855
00:50:12,843 --> 00:50:14,408
क्या बकवास है
क्या आप कर रहे हैं, बूढ़े आदमी?
856
00:50:14,410 --> 00:50:16,678
- महिला: चलो बैठ जाओ
- ओह ओह ओह ओह।
857
00:50:16,680 --> 00:50:17,544
अरे, नहीं, नहीं, नहीं।
858
00:50:17,546 --> 00:50:19,080
काउंटर नहीं
टेकआउट केवल
859
00:50:19,082 --> 00:50:20,348
आप वहां बैठ नहीं सकते
860
00:50:20,350 --> 00:50:21,950
अगर आप कुछ चाहते हैं,
आप ऑर्डर करते हैं, आप इसे बाहर ले जाते हैं
861
00:50:21,952 --> 00:50:24,386
लेकिन यह खाली है
... काउंटर खाली है
862
00:50:24,388 --> 00:50:26,991
सभी आरक्षित, सारा दिन
आप बैठ नहींें
863
00:50:29,827 --> 00:50:32,363
(दक्षिणी उच्चारण में):
तुम वापस आओ, तुम सुनते हो?
864
00:50:33,363 --> 00:50:34,963
आपको ज़रूरत नहीं है
उनसे उससे बात करने के लिए
865
00:50:36,332 --> 00:50:38,566
(सामान्य उच्चारण में):
आपको जाना चाहिए, भी
866
00:50:38,568 --> 00:50:41,504
और वापस मत आना
यह एक परिवार रेस्तरां है
867
00:50:52,048 --> 00:50:54,549
महिला (गायन):
♪ तो मेरी बाहों में वापस आइए i>
868
00:50:54,551 --> 00:50:55,984
(दरवाजे पर दस्तक दे)
869
00:50:55,986 --> 00:50:59,924
♪ और मुझे दिखाओ
मैं कैसे गलत हो सकता है i>
870
00:51:00,857 --> 00:51:03,024
मेरा कोई नहीं है।
871
00:51:03,026 --> 00:51:05,562
और आप एकमात्र व्यक्ति हैं
कि मैं इससे बात कर सकता हूँ
872
00:51:06,363 --> 00:51:09,633
अब, जो भी बात है ...
873
00:51:10,334 --> 00:51:11,868
तूम्हे इस्कि जरूरत है।
874
00:51:12,903 --> 00:51:15,002
इसलिए...
875
00:51:15,004 --> 00:51:17,038
तुम सिर्फ मुझे बताओ
क्या करें।
876
00:51:17,040 --> 00:51:19,376
♪ ♪
877
00:51:22,245 --> 00:51:26,247
♪ तो मेरी बाहों में वापस आइए i>
878
00:51:26,249 --> 00:51:29,082
♪ और मुझे दिखाएं ♪ i>
879
00:51:29,084 --> 00:51:35,522
♪ मैं कैसे गलत हो सकता है i>
880
00:51:35,524 --> 00:51:38,694
- "सभी आशा फड़फड़ें।"
- "वसंत ऋतु घट जाती है।"
881
00:51:38,696 --> 00:51:39,730
चलिए चलते हैं।
882
00:53:16,093 --> 00:53:18,095
♪ ♪
883
00:53:19,562 --> 00:53:22,964
मैन (गायन):
♪ वहां गर्मियों का स्थान है ♪ i>
884
00:53:22,966 --> 00:53:24,801
(फोन बज रहा है)
885
00:53:26,269 --> 00:53:30,671
♪ जहां यह वर्षा या तूफान हो सकता है i>
886
00:53:30,673 --> 00:53:34,911
♪ फिर भी मैं सुरक्षित और गर्म हूँ i>
887
00:53:36,847 --> 00:53:39,680
कैडिलैक डेविल
सर्वश्रेष्ठ कार कभी बनाया
888
00:53:39,682 --> 00:53:43,718
वी 8, 3 9 0 सीआईडी, स्वच्छ और कुरकुरा
एक ताजा डॉलर बिल की तरह
889
00:53:43,720 --> 00:53:45,352
मैं सिर्फ चारों ओर सुस्त हूँ
890
00:53:45,354 --> 00:53:46,787
और मैं सिर्फ बात कर रहा हूँ
891
00:53:46,789 --> 00:53:48,589
AM रेडियो, एयर कंडीशनर,
892
00:53:48,591 --> 00:53:52,560
बिजली खिड़कियां, बिजली ब्रेक,
पावर स्टीयरिंग, बिजली सीटें
893
00:53:52,562 --> 00:53:54,562
सभी डीलक्स इंटीरियर
नियुक्ति विकल्प,
894
00:53:54,564 --> 00:53:56,096
143 विकल्प
895
00:53:56,098 --> 00:53:57,832
अब यह...
896
00:53:57,834 --> 00:54:00,634
- पहियों पर ताजमहल है
- हम्म
897
00:54:00,636 --> 00:54:02,236
मैं हरे रंग के बारे में निश्चित नहीं हूँ
898
00:54:02,238 --> 00:54:03,638
यह हरा नहीं है,
मेरा दोस्त। चैती।
899
00:54:03,640 --> 00:54:05,772
- ठीक है, मेरे लिए चमकीला हरा लग रहा है
- लेकिन यह नहीं है, देखिए?
900
00:54:05,774 --> 00:54:07,975
यह एक सीमित संस्करण है,
रंग के 12 कोट ...
901
00:54:07,977 --> 00:54:09,276
हाथ से पॉलिश,
902
00:54:09,278 --> 00:54:11,379
सभी प्रामाणिक
क्रोम विवरण
903
00:54:11,381 --> 00:54:13,281
पाँच में से चार
अमेरिका में सफल पुरुष
904
00:54:13,283 --> 00:54:14,448
कैडिलैक ड्राइव करें
905
00:54:14,450 --> 00:54:15,582
यह एक तथ्य है?
906
00:54:15,584 --> 00:54:16,783
यह यहाँ भविष्य है
907
00:54:16,785 --> 00:54:19,220
और तुम मुझे एक आदमी के रूप में हड़ताल करते हो
जो वहां चल रहा है
908
00:54:19,222 --> 00:54:20,921
- कहा पे?
- क्यों, भविष्य
909
00:54:20,923 --> 00:54:24,127
आप भविष्य के आदमी हैं
आप इस कार में हैं
910
00:54:29,700 --> 00:54:32,836
(उत्साहित लैटिन संगीत
रेडियो पर खेल रहा है)
911
00:54:38,575 --> 00:54:40,010
(हॉर्निंग हॉर्न)
912
00:54:41,377 --> 00:54:43,046
(अस्पष्ट रूप से अभिवादन)
913
00:54:50,120 --> 00:54:52,256
♪ ♪
914
00:55:01,932 --> 00:55:03,767
♪ ♪
915
00:55:18,816 --> 00:55:19,980
वाह!
916
00:55:19,982 --> 00:55:22,385
महोदय, यह एक ...
यह एक सुंदर कार है!
917
00:55:23,720 --> 00:55:24,919
मैं क्या कह सकता हूँ?
918
00:55:24,921 --> 00:55:26,723
आपको अच्छा लगेगा
ड्राइविंग, है ना?
919
00:55:27,856 --> 00:55:30,290
और क्या अद्भुत है
हरे रंग की छाया, हुह?
920
00:55:30,292 --> 00:55:31,859
चैती।
921
00:55:31,861 --> 00:55:33,030
चैती।
922
00:55:41,671 --> 00:55:44,071
कल, मैं कर दूँगा
एक औसत मांसलॉफ़
923
00:55:44,073 --> 00:55:45,073
Mmm-हम्म।
924
00:55:45,075 --> 00:55:47,745
- सिर्फ तुम्हारे लिए, अतिरिक्त किशमिश
- (हंसते हुए पुरुष)
925
00:55:54,084 --> 00:55:55,986
♪ ♪
926
00:56:00,823 --> 00:56:03,394
(गायन जारी है)
927
00:56:13,002 --> 00:56:14,836
तो, 5:00 बजे,
मै अपनी गाडी चलाता हु
928
00:56:14,838 --> 00:56:16,071
लोडिंग रैंप नीचे
929
00:56:16,073 --> 00:56:18,406
और बदलाव बदल रहे हैं,
और मेरे पास है...
930
00:56:18,408 --> 00:56:20,375
मुझे कितना समय लगता है?
931
00:56:20,377 --> 00:56:21,975
पांच मिनट? मैं याद रखूंंगा।
932
00:56:21,977 --> 00:56:24,412
5:00 पूर्वाह्न, पांच मिनट
पांच-पांच, पांच-पांच
933
00:56:24,414 --> 00:56:26,915
तो, आप जा रहे हैं
कैमरों को स्थानांतरित करने के लिए, सही?
934
00:56:26,917 --> 00:56:28,982
और मैं कर रहा हूँ
हमारे घड़ियां सिंक्रनाइज़ करना
935
00:56:28,984 --> 00:56:30,884
जैसे वे करते हैं
फिल्मों में।
936
00:56:30,886 --> 00:56:33,555
हे भगवान! मुझे आप पर गर्व है।
937
00:56:33,557 --> 00:56:35,892
- परमेश्वर! तुम डर नहीं रहे हो!
- (बिल्ली माओज़)
938
00:56:37,227 --> 00:56:39,761
तुम हो? बहुत?
939
00:56:39,763 --> 00:56:42,564
मुझे बताओ न कि।
मैं भयभीत हूं।
940
00:56:42,566 --> 00:56:43,901
(गहराई से श्वास)
941
00:56:47,604 --> 00:56:49,270
मुझे लगता है कि यह कुछ है
मेरे सबसे अच्छे काम का
942
00:56:49,272 --> 00:56:51,638
"माइकल पार्कर।" मुझे लगता है
यह एक अच्छा, भरोसेमंद नाम है
943
00:56:51,640 --> 00:56:52,774
यह एक छोटी सी खुजली है
944
00:56:52,776 --> 00:56:54,845
हाँ, उम्र 51
945
00:56:56,078 --> 00:56:57,080
54?
946
00:56:59,615 --> 00:57:00,818
आपको कठोर होने की ज़रूरत नहीं है
947
00:57:02,151 --> 00:57:03,486
57।
948
00:57:04,555 --> 00:57:05,620
अगर मैं बाल डाल दिया,
949
00:57:05,622 --> 00:57:07,221
मैं इसे खींच सकते हैं
मैं यह पहन सकता हूँ ...
950
00:57:07,223 --> 00:57:08,189
या मेरे पास है ...
951
00:57:08,191 --> 00:57:10,892
- थोर, जाओ बंद, बंद, बंद! चले जाओ!
- (बिल्ली यॉल्स)
952
00:57:10,894 --> 00:57:12,026
या मेरे पास यह है
953
00:57:12,028 --> 00:57:14,328
अब यह, मुझे लगता है कि यह कहते हैं
"कामकाजी आदमी।"
954
00:57:14,330 --> 00:57:16,899
लेकिन यह, अब ये कहते हैं ...
955
00:57:17,935 --> 00:57:19,901
इस के साथ कहते हैं
बटरस्कॉच टाई ...
956
00:57:19,903 --> 00:57:23,604
यह कहते हैं, "आकस्मिक,
लेकिन अभी भी स्टाइलिश। "
957
00:57:23,606 --> 00:57:26,607
तो, आप यह पसंद है?
मैं सहमत हूं, मैं सहमत हूं।
958
00:57:26,609 --> 00:57:28,042
मुझे लगता है कि हम तैयार हैं
959
00:57:28,044 --> 00:57:29,413
(टाइपिंग)
960
00:57:48,330 --> 00:57:50,665
(gasps) श्री। स्ट्रिकलैंड!
961
00:57:50,667 --> 00:57:52,399
सैली, क्या आप कॉल कर सकते हैं
मिस एस्पोसिटो
962
00:57:52,401 --> 00:57:54,137
एक फैल साफ करने के लिए?
963
00:57:57,607 --> 00:58:00,707
स्टर्लैंड: आप जानते हैं,
मैं खुद को समझ नहीं पा रहा हूं
964
00:58:00,709 --> 00:58:02,278
आप को देखने के लिए बहुत कुछ नहीं ...
965
00:58:03,446 --> 00:58:04,779
लेकिन आंकड़ा जाओ
966
00:58:04,781 --> 00:58:06,848
मैं आपके बारे में सोचता रहा हूँ।
967
00:58:06,850 --> 00:58:09,850
जब आप कहते हैं कि आप मूक हैं,
क्या तुम पूरी तरह से चुप हो ...
968
00:58:09,852 --> 00:58:11,921
या क्या आपको थोड़ा सा गड़बड़ है?
969
00:58:13,089 --> 00:58:15,656
कुछ म्यूट चक
अच्छा नहीं है, लेकिन ...
970
00:58:15,658 --> 00:58:16,993
हम्म?
971
00:58:19,562 --> 00:58:21,565
मैं बस आप को बताना चाहता हूं...
972
00:58:23,367 --> 00:58:25,265
मुझे उन निशानों पर ध्यान नहीं देना है
973
00:58:25,267 --> 00:58:28,102
मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता है
आप बोल नहीं सकते हैं, या तो
974
00:58:28,104 --> 00:58:30,540
आप कब आते हैं
ठीक नीचे ...
975
00:58:31,540 --> 00:58:33,010
मुझें यह पसंद है।
976
00:58:34,010 --> 00:58:35,344
बहुत।
977
00:58:36,546 --> 00:58:38,281
यह मुझे जाने वाला है
978
00:58:42,618 --> 00:58:44,188
(हाँफना)
979
00:58:45,955 --> 00:58:47,457
मुझे यकीन है मैं तुम्हें कर सकता हूँ
थोड़ा सा कर्कश
980
00:58:53,729 --> 00:58:55,965
♪ ♪
981
00:59:18,021 --> 00:59:19,990
(अस्पष्ट बातचीत)
982
00:59:20,790 --> 00:59:22,559
हे प्रिय। आप ठीक हो?
983
00:59:23,727 --> 00:59:25,759
जल्दी करो।
मैं घर जल्दी होना चाहता हूँ
984
00:59:25,761 --> 00:59:27,296
मेरे पैर मुझे मार रहे हैं।
985
00:59:30,165 --> 00:59:31,267
(टिक टिक)
986
00:59:34,403 --> 00:59:36,372
♪ ♪
987
00:59:44,780 --> 00:59:46,350
(हांफते)
988
00:59:54,055 --> 00:59:56,025
हमें विलंब करना होगा
प्रक्रिया।
989
00:59:56,825 --> 00:59:58,692
पहले दस्तक
आप मेरे कार्यालय में प्रवेश करते हैं
990
00:59:58,694 --> 00:59:59,963
यह बहुत ज़रूरी है!
991
01:00:00,731 --> 01:00:02,296
वापस बाहर जाओ, दस्तक,
992
01:00:02,298 --> 01:00:03,497
तो मैं आपको अंदर आने दूँगा
और हम बात करेंगे
993
01:00:03,499 --> 01:00:06,168
यही प्रोटोकॉल है
प्रोटोकॉल का पालन करें
994
01:00:10,640 --> 01:00:12,473
(दस्तक)
995
01:00:12,475 --> 01:00:13,475
अन्दर आइए.
996
01:00:13,477 --> 01:00:15,312
क्या आप दरवाजा मिल जाएगा?
कृपया मेरे लिए?
997
01:00:19,548 --> 01:00:21,015
(दरवाजा स्केकस)
998
01:00:21,017 --> 01:00:23,417
देख? ये तरीका है।
अब, हम बात करते हैं
999
01:00:23,419 --> 01:00:24,951
मुझे और अधिक समय चाहिए।
1000
01:00:24,953 --> 01:00:26,955
इस तथ्य को मत बताना
कि आप एक हारे हुए की तरह महसूस करते हैं
1001
01:00:26,957 --> 01:00:29,223
अब आप ने अपना दिया है
प्रतिस्पर्धी प्रवृत्तियों ...
1002
01:00:29,225 --> 01:00:31,859
मैं प्रतिस्पर्धी नहीं हूँ!
मुझे कोई जटिल नहीं चाहिए,
1003
01:00:31,861 --> 01:00:33,296
सुंदर चीज नष्ट हो गई!
1004
01:00:34,696 --> 01:00:35,698
(स्ट्राइकलैंड आह)
1005
01:00:37,633 --> 01:00:39,267
यह बात मर जाती है ...
1006
01:00:39,269 --> 01:00:42,037
आप सीखते हैं, मैं छोड़ता हूं,
यहाँ से बाहर।
1007
01:00:42,039 --> 01:00:44,004
मैं बसता हूं
1008
01:00:44,006 --> 01:00:46,808
मेरा परिवार सुलझाता है
कहीं अच्छी जगह।
1009
01:00:46,810 --> 01:00:48,478
एक वास्तविक शहर। i>
1010
01:00:49,946 --> 01:00:51,481
(हाँफना)
1011
01:00:54,251 --> 01:00:57,084
HOFFSTETLER: यह प्राणी
बुद्धिमान है ...
1012
01:00:57,086 --> 01:00:59,019
भाषा में सक्षम ...
1013
01:00:59,021 --> 01:01:01,457
भावनाओं को समझने की
1014
01:01:02,325 --> 01:01:04,390
तो सोवियत, गुक्स हैं
1015
01:01:04,392 --> 01:01:07,328
और हम अभी भी उन्हें मारते हैं,
क्या हम नहीं?
1016
01:01:07,330 --> 01:01:10,029
आधार - रेखा है की,
यह एक पेटी चिड़ियाघर नहीं है
1017
01:01:10,031 --> 01:01:12,466
और मैं नहीं होना चाहता हूँ
इस छेद छेद में
1018
01:01:12,468 --> 01:01:14,000
किसी भी समय जरूरत से ज्यादा
1019
01:01:14,002 --> 01:01:15,504
क्या आप?
1020
01:01:16,406 --> 01:01:19,543
बॉब। क्या आप?
1021
01:01:21,410 --> 01:01:22,979
नहीं, मैं नहीं।
1022
01:01:25,981 --> 01:01:28,217
♪ ♪
1023
01:01:37,727 --> 01:01:39,162
(पानी चल रहा है)
1024
01:01:42,999 --> 01:01:44,064
(लिफ्ट घंटी डिंग)
1025
01:01:44,066 --> 01:01:46,069
हे, आप किसके लिए इंतज़ार कर रहे हैं?
1026
01:01:46,803 --> 01:01:48,669
क्या आपने एलिसा को देखा है?
1027
01:01:48,671 --> 01:01:50,339
आओ, ज़ेल्डा!
1028
01:01:58,814 --> 01:02:00,483
(जंजीरों लड़ाकू)
1029
01:02:03,620 --> 01:02:06,153
HOFFSTETLER: क्या आपने कदम रखा था
लोडिंग डॉक पर कैमरा?
1030
01:02:06,155 --> 01:02:07,788
क्या वह कहाँ है
तुम उसे ले जा रहे हो?
1031
01:02:07,790 --> 01:02:09,256
सेवा सुरंगों के माध्यम से?
1032
01:02:09,258 --> 01:02:11,160
यह बहुत चालाक है
1033
01:02:11,794 --> 01:02:13,727
तुम किसके लिए काम करते हो?
1034
01:02:13,729 --> 01:02:15,097
(amphibian आदमी whimpering)
1035
01:02:23,506 --> 01:02:25,274
♪ ♪
1036
01:02:32,448 --> 01:02:35,950
उसका पानी रखा जाना चाहिए
5 से 8% लवणता पर
1037
01:02:35,952 --> 01:02:37,519
टेबल नमक करेंगे
1038
01:02:37,521 --> 01:02:41,490
अपने पानी में इनमें से एक मिलाएं
हर तीन दिन
1039
01:02:42,392 --> 01:02:45,526
कच्चे प्रोटीन आहार एक चाहिए
1040
01:02:45,528 --> 01:02:47,194
पाँच मिनट में...
1041
01:02:47,196 --> 01:02:48,729
मैं आपसे मिलूँगा
लोडिंग डॉक पर। i>
1042
01:02:48,731 --> 01:02:50,163
रोशनी बाहर जाएगी ... i>
1043
01:02:50,165 --> 01:02:51,734
तो तैयार रहें। i>
1044
01:02:52,935 --> 01:02:55,305
♪ ♪
1045
01:03:11,252 --> 01:03:13,020
फ्लेमिंग: श्री स्ट्रैक्रैंड, सर?
1046
01:03:13,022 --> 01:03:15,388
बारह घंटे तक
परिसंपत्ति का विभाजन
1047
01:03:15,390 --> 01:03:17,793
और मुझे आपके हस्ताक्षर की आवश्यकता है
कृपया यहाँ।
1048
01:03:21,698 --> 01:03:23,997
जॉन एफ कैनेडी (रेडियो पर): ... यह
अचानक, गोपनीय निर्णय i>
1049
01:03:23,999 --> 01:03:25,500
स्टेशन सामरिक हथियारों के लिए i>
1050
01:03:25,502 --> 01:03:28,171
पहली बार
सोवियत मिट्टी के बाहर ... i>
1051
01:03:29,205 --> 01:03:31,372
सको वहीं पकडो।
1052
01:03:31,374 --> 01:03:33,709
... एक अनुचित परिवर्तन
यथास्थिति में ... i>
1053
01:03:38,147 --> 01:03:39,816
(टिक टिक)
1054
01:03:52,193 --> 01:03:54,294
"माइकल पार्कर।" क्या वे तुम हो?
1055
01:03:54,296 --> 01:03:55,765
मेरा पूरा जीवन। (दूसरे से टकराए)
1056
01:03:59,035 --> 01:04:01,138
♪ ♪
1057
01:04:13,048 --> 01:04:14,550
तुम्हारा दिमाग खराब है?
1058
01:04:16,685 --> 01:04:20,222
ऐसा मत करो, एलिसा
ऐसा मत करो!
1059
01:04:25,394 --> 01:04:27,694
वह क्या है?
वह वाहन क्या है?
1060
01:04:27,696 --> 01:04:31,564
भगवान श्रीमान, मुझे यकीन नहीं है।
यह एक लॉन्ड्री वैन है?
1061
01:04:31,566 --> 01:04:33,602
(हकलाने)
लेकिन यह निर्धारित नहीं है
1062
01:04:37,039 --> 01:04:38,305
(फोन बज रहा है)
1063
01:04:38,307 --> 01:04:39,740
जॉन एफ कैनेडी (रेडियो पर):
और अंत में, i>
1064
01:04:39,742 --> 01:04:41,808
मैंने फोन किया
अध्यक्ष ख्रुश्चेव i>
1065
01:04:41,810 --> 01:04:43,446
को रोकने और समाप्त करने के लिए ... i>
1066
01:04:44,345 --> 01:04:46,279
यह गुप्त, लापरवाह, i>
1067
01:04:46,281 --> 01:04:48,515
और उत्तेजक खतरा
विश्व शांति के लिए i>
1068
01:04:48,517 --> 01:04:51,354
और स्थिर संबंधों के लिए
हमारे दोनों देशों के बीच। i>
1069
01:04:57,459 --> 01:04:58,292
महोदय?
1070
01:04:58,294 --> 01:05:01,095
- लोडिंग डॉक पर मुझे मिलो
- महोदय!
1071
01:05:01,097 --> 01:05:02,696
- महोदय, मुझे क्या करने की ज़रूरत है?
- वापस उठो।
1072
01:05:02,698 --> 01:05:04,501
(टिक टिक)
1073
01:05:06,435 --> 01:05:07,901
वाहन से बाहर निकलना, सर।
1074
01:05:07,903 --> 01:05:09,470
हे भगवान। मैं इस पर अच्छा नहीं हूँ
1075
01:05:09,472 --> 01:05:11,605
वाहन से बाहर अब
मैं इसे फिर से नहीं कहूंगा।
1076
01:05:11,607 --> 01:05:13,473
- हे भगवान। कृपया मुझे गोली मारो मत!
- बाहर जाओ!
1077
01:05:13,475 --> 01:05:14,715
हे भगवान।
मुझे गोली मारो मत कृप्या।
1078
01:05:17,979 --> 01:05:19,548
(विस्फोट)
1079
01:05:22,685 --> 01:05:24,752
(अलार्म ब्लरिंग)
1080
01:05:24,754 --> 01:05:26,923
आप किस का इंतजार कर रहे हैं?
हम समय से बाहर हैं!
1081
01:05:28,591 --> 01:05:29,626
अब जाओ!
1082
01:05:31,727 --> 01:05:33,461
तुम्हें जाना चाहिए। जल्दी कीजिये!
1083
01:05:33,463 --> 01:05:35,962
ओह, औरत,
हम नरक में जला देंगे।
1084
01:05:35,964 --> 01:05:37,198
चलो, पुश करें
1085
01:05:37,200 --> 01:05:38,602
धक्का दें!
1086
01:05:40,370 --> 01:05:42,602
मैं कसम खाता हूं, मैं नहीं हूं
उद्देश्य पर यह कर!
1087
01:05:42,604 --> 01:05:44,807
यांत्रिक वस्तुओं और मैं
बस साथ में मत जाओ!
1088
01:05:45,207 --> 01:05:46,675
(गार्ड कराहना)
1089
01:05:48,843 --> 01:05:49,843
क्या...
1090
01:05:49,845 --> 01:05:52,212
वह तुम्हारे लिए इंतज़ार कर रही है
गोदी में चले जाओ! अभी व!
1091
01:05:52,214 --> 01:05:54,080
(टायर स्क्रिच)
1092
01:05:54,082 --> 01:05:56,552
♪ ♪
1093
01:06:07,796 --> 01:06:09,529
वह आदमि कौन है? मुझे लगता है
वह सिर्फ किसी को मार डाला
1094
01:06:09,531 --> 01:06:11,932
- (उभयचर आदमी trills)
- (गेल्स गैसप्स)
1095
01:06:11,934 --> 01:06:13,903
हे भगवान!
हे भगवान!
1096
01:06:17,106 --> 01:06:18,774
(एम्फीबियन मैन ग्रुन्टिंग)
1097
01:06:27,883 --> 01:06:28,982
(इंजन शुरू होता है)
1098
01:06:28,984 --> 01:06:30,787
क्या हम तैयार हैं,
क्या हम तैयार हैं?
1099
01:06:31,821 --> 01:06:32,922
(चिल्लाना टायर)
1100
01:06:37,193 --> 01:06:38,961
वह कितना सुंदर है।
1101
01:06:40,830 --> 01:06:41,865
(गेलस येलिंग)
1102
01:06:43,633 --> 01:06:44,901
(कराहना)
1103
01:06:47,671 --> 01:06:48,672
क्या मैंने ऐसा किया था?
1104
01:06:49,705 --> 01:06:51,372
(इंजन स्टॉलिंग)
1105
01:06:51,374 --> 01:06:52,709
मैं इस पर अच्छा नहीं हूँ।
1106
01:06:53,943 --> 01:06:55,343
गार्ड: ले जाएँ! ले जाएँ!
1107
01:06:55,345 --> 01:06:57,580
(धातु स्क्रैपिंग)
1108
01:07:02,251 --> 01:07:03,984
(गोलियों)
1109
01:07:03,986 --> 01:07:05,055
(एलीसा गैप्स)
1110
01:07:08,356 --> 01:07:10,392
(इंजन त्वरक)
1111
01:07:22,939 --> 01:07:24,741
(एयर हर्सिंग)
1112
01:07:35,584 --> 01:07:37,718
- (बीपिंग)
- (दरवाजा buzzes)
1113
01:07:37,720 --> 01:07:39,689
आ जाओ। नहीं।
1114
01:07:44,026 --> 01:07:45,494
नहीं!
1115
01:07:48,363 --> 01:07:49,932
(amphibian आदमी gasping)
1116
01:07:59,042 --> 01:08:01,544
(घरघराहट)
1117
01:08:06,481 --> 01:08:08,884
नमक? आप क्या हैं
बात कर रहे हैं, नमक?
1118
01:08:11,287 --> 01:08:12,555
एलिसा!
1119
01:08:19,361 --> 01:08:21,964
(उभयचर आदमी
गैसिंग जारी है)
1120
01:08:30,105 --> 01:08:32,408
(सांस लेने बंद हो जाता है)
1121
01:08:36,244 --> 01:08:38,113
- (गैप्स)
- (बुदबुदाती)
1122
01:08:44,919 --> 01:08:46,189
(हाँफने)
1123
01:08:55,263 --> 01:08:56,533
(आह)
1124
01:09:03,138 --> 01:09:04,140
क्या आप वहां मौजूद हैं.
1125
01:09:07,209 --> 01:09:08,912
(गैल्स हंसते हुए)
1126
01:09:10,046 --> 01:09:11,881
(दोनों हंसी)
1127
01:09:16,385 --> 01:09:18,087
(दूरी में अलार्म अलार्म)
1128
01:09:19,120 --> 01:09:20,222
(Sniffs)
1129
01:09:21,958 --> 01:09:23,059
इज़राइली पॉपर
1130
01:09:25,227 --> 01:09:27,163
आप मैग्नीशियम को गंध कर सकते हैं
1131
01:09:28,596 --> 01:09:29,929
रूसी यहूदियों से नफरत करते हैं,
1132
01:09:29,931 --> 01:09:32,501
लेकिन वे पर्याप्त नहीं प्राप्त कर सकते हैं
अपने गैजेट्स का
1133
01:09:34,236 --> 01:09:35,602
वे यहाँ कैसे आएंगे?
1134
01:09:35,604 --> 01:09:38,538
जाली आईडी, चित्रित प्लेट्स,
इत्यादि इत्यादि।
1135
01:09:38,540 --> 01:09:42,209
और उन्होंने मुख्य स्थानांतरित कर दिया
डॉक पर वीडियो कैमरा, सर
1136
01:09:42,211 --> 01:09:43,376
ठीक है, किसी को भी पता नहीं है
1137
01:09:43,378 --> 01:09:45,112
हमें 24 घंटे मिले
इससे पहले कि मैं इसे उछाल दूंगा
1138
01:09:45,114 --> 01:09:47,046
नहीं, मैंने इसे अंदर बुलाया
1139
01:09:47,048 --> 01:09:48,182
आप इसे में बुलाया?
1140
01:09:48,184 --> 01:09:49,718
पल यह हुआ, मैं ...
1141
01:09:50,418 --> 01:09:51,954
थोड़ा: श्री स्ट्रैचलैंड, सर
1142
01:09:53,489 --> 01:09:54,755
यह क्या है, सैली?
1143
01:09:54,757 --> 01:09:57,425
सर, जनरल होट
फोन पर है
1144
01:09:57,427 --> 01:10:00,193
होयट (फोन पर): यह बात थी
हमारे अंतरिक्ष कुत्ते, स्ट्रिकलैंड। i>
1145
01:10:00,195 --> 01:10:01,327
आप जानते हैं कि। i>
1146
01:10:01,329 --> 01:10:03,162
महोदय, मैं इसे वापस मिल रहा हूँ
1147
01:10:03,164 --> 01:10:07,099
मैं एक नकारात्मक में नहीं हो सकता
मन की सीमा, सर
1148
01:10:07,101 --> 01:10:08,469
तो, क्या आप अच्छा महसूस कर रहे हैं? i>
1149
01:10:08,471 --> 01:10:10,670
मजबूत लग रहा है
इसे वापस लेना
1150
01:10:10,672 --> 01:10:13,607
आप इसे पूरा कर सकते हैं
आप इसे पूरा कर लेंगे। I>
1151
01:10:13,609 --> 01:10:16,079
मेरे लिए, बेटा मेरे लिए। I>
1152
01:10:23,519 --> 01:10:24,721
(आह)
1153
01:10:26,555 --> 01:10:28,091
(सीगल्स सीविंग)
1154
01:10:35,463 --> 01:10:38,834
(जहाज सींग ब्लैर्स)
1155
01:10:42,805 --> 01:10:45,074
(कोरल संगीत बजाना)
1156
01:10:57,319 --> 01:11:00,019
सैनिक: जब आप हो
उसे जारी करने की योजना बना रहा है?
1157
01:11:00,021 --> 01:11:01,623
10 वीं पर?
1158
01:11:02,859 --> 01:11:04,724
तो, क्या होगा अगर बारिश
देर से है?
1159
01:11:04,726 --> 01:11:06,194
नहर के साथ क्या होता है?
1160
01:11:07,963 --> 01:11:09,031
ठीक है।
1161
01:11:13,101 --> 01:11:14,570
वह क्या है?
1162
01:11:15,604 --> 01:11:18,141
मुझे देखने दो।
क्या वह मेरे लिये है?
1163
01:11:31,220 --> 01:11:32,989
(एम्फीबियन मैन ग्रुन्टिंग)
1164
01:11:48,236 --> 01:11:49,771
(ग्रन्ट्स)
1165
01:11:53,542 --> 01:11:54,843
(लिफ्ट घंटी डिंग)
1166
01:11:56,913 --> 01:12:00,717
(धीरे) हाँ, यह अच्छा है
इसे ऊपर रखें
1167
01:12:01,751 --> 01:12:04,718
दिखने में
आप कुछ भी नहीं जानते
1168
01:12:04,720 --> 01:12:08,354
प्रभु मेरी मदद करें,
यदि वे मुझसे पूछें कि मैं क्या करता हूं
1169
01:12:08,356 --> 01:12:09,723
मैं एक अच्छा झूठा नहीं हूँ
1170
01:12:09,725 --> 01:12:11,024
ब्रूस्टर को छोड़कर
1171
01:12:11,026 --> 01:12:13,693
यह बहुत झूठ लेता है
एक विवाह जा रहा रखने के लिए
1172
01:12:13,695 --> 01:12:15,094
मैन (पीए पर):
सभी कर्मियों, i>
1173
01:12:15,096 --> 01:12:17,663
अपने पेश करने के लिए तैयार
पहचान और निकासी कार्ड। i>
1174
01:12:17,665 --> 01:12:21,268
प्रभु! में क्या ...
1175
01:12:21,270 --> 01:12:23,135
ध्यान दें। सभी कर्मियों, i>
1176
01:12:23,137 --> 01:12:26,506
अपने पेश करने के लिए तैयार
पहचान और निकासी कार्ड। i>
1177
01:12:26,508 --> 01:12:28,642
आपने हमारे पास किया
परेशानी की दुनिया में
1178
01:12:28,644 --> 01:12:29,876
FLEMING: मेरी राय,
हम देख रहे थे
1179
01:12:29,878 --> 01:12:31,545
एक उच्च प्रशिक्षित में
समूह, सर
1180
01:12:31,547 --> 01:12:33,313
मै सोच रहा हूँ,
जाहिर है, सर,
1181
01:12:33,315 --> 01:12:35,849
विशेष बलों की तरह
या इतने पर और आगे भी।
1182
01:12:35,851 --> 01:12:37,584
लाल सेना के विशेष बलों?
1183
01:12:37,586 --> 01:12:38,785
क़यास।
1184
01:12:38,787 --> 01:12:40,219
और वे उच्च प्रशिक्षित हैं।
1185
01:12:40,221 --> 01:12:43,057
वे अच्छी तरह से वित्तपोषित थे,
एक कुलीन समूह
1186
01:12:43,059 --> 01:12:46,026
अत्यधिक कुशल, क्रूर,
घड़ी की परिशुद्धता
1187
01:12:46,028 --> 01:12:47,960
घुसपैठ कम ले लिया
पांच मिनट से ज्यादा, सर
1188
01:12:47,962 --> 01:12:49,830
मेरा रूढ़िवादी अनुमान
यह है कि यह था
1189
01:12:49,832 --> 01:12:51,700
एक हड़ताल बल
कम से कम 10 लोग
1190
01:12:57,940 --> 01:12:59,709
(amphibian आदमी trills)
1191
01:13:04,413 --> 01:13:06,281
HUPHIM (फिल्म पर):
मेरा मालिक इस पोशाक को भेजता है। i>
1192
01:13:07,249 --> 01:13:09,051
क्या आप हमेशा अकेले रह चुके हैं?
1193
01:13:13,689 --> 01:13:15,324
क्या आपके पास कभी कोई है?
1194
01:13:16,891 --> 01:13:19,059
क्या तुम जानते हो क्या
तुम्हारे साथ हुआ? क्या आप?
1195
01:13:19,061 --> 01:13:21,230
क्योंकि मैं नहीं करता मुझे नहीं पता
मेरे साथ क्या हुआ था।
1196
01:13:22,664 --> 01:13:23,996
मुझे नहीं पता।
1197
01:13:23,998 --> 01:13:26,433
मैं आईने में और देखो
केवल एक चीज जिसे मैं पहचानता हूं
1198
01:13:26,435 --> 01:13:28,004
ये आंखें ...
1199
01:13:28,837 --> 01:13:31,073
इस बूढ़े आदमी के चेहरे में
1200
01:13:36,177 --> 01:13:38,411
तुम्हें पता है, कभी-कभी मुझे लगता है
मैं या तो बहुत जल्दी पैदा हुआ था
1201
01:13:38,413 --> 01:13:39,781
या मेरे जीवन के लिए बहुत देर हो चुकी है
1202
01:13:42,851 --> 01:13:46,252
शायद हम दोनों ही अवशेष हैं
1203
01:13:46,254 --> 01:13:48,288
मैन (पीए पर): सुरक्षा
उपायों में वृद्धि हुई है i>
1204
01:13:48,290 --> 01:13:49,488
अधिकतम स्तर तक। i>
1205
01:13:49,490 --> 01:13:53,128
प्रस्तुत करने के लिए तैयार करें
पहचान और निकासी कार्ड। i>
1206
01:13:56,565 --> 01:13:57,997
ध्यान दें। I>
1207
01:13:57,999 --> 01:14:00,800
सुरक्षा उपाय किया गया है
अधिकतम स्तर तक बढ़ गया। i>
1208
01:14:00,802 --> 01:14:02,935
- (दरवाजे पर दस्तक दे)
- महोदय, मुझे मिल गया है
1209
01:14:02,937 --> 01:14:05,440
ज़ेल्डा, एलिसा ठीक है।
1210
01:14:08,276 --> 01:14:09,412
ये रहा।
1211
01:14:11,379 --> 01:14:12,411
Mmm-हम्म।
1212
01:14:12,413 --> 01:14:15,247
ऐसा लगता है कि आप दो पेंच हैं
घटना से पहले
1213
01:14:15,249 --> 01:14:17,017
फिर भी।
1214
01:14:17,019 --> 01:14:19,551
अगर आप कुछ जानते हैं
यहाँ क्या हुआ है
1215
01:14:19,553 --> 01:14:22,288
यह आपकी दायित्व है ...
1216
01:14:22,290 --> 01:14:23,890
किसी भी विस्तार की रिपोर्ट करने के लिए,
1217
01:14:23,892 --> 01:14:26,926
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता, कि कितना छोटा है
या तुच्छ यह लग सकता है
1218
01:14:26,928 --> 01:14:29,129
"तुच्छ" का अर्थ महत्वहीन है
1219
01:14:29,131 --> 01:14:33,166
मैंने कुछ नहीं देखा
सामान्य से, नहीं
1220
01:14:33,168 --> 01:14:34,600
या तुच्छ
1221
01:14:34,602 --> 01:14:36,370
देखो, मेरे पैर चोट पहुँचा रहे थे।
1222
01:14:36,372 --> 01:14:37,539
आप क्या?
1223
01:14:39,641 --> 01:14:41,543
उसने कुछ नहीं देखा
1224
01:14:43,378 --> 01:14:44,479
Mmm।
1225
01:14:51,319 --> 01:14:53,386
STRICKLAND:
हॉफस्टेटलर, डॉ। हॉफ़स्टेटलर
1226
01:14:53,388 --> 01:14:56,156
क्या आपने उनमें से किसी को भी देखा था?
प्रयोगशाला में या बाहर आ रहा है?
1227
01:14:56,158 --> 01:14:58,125
वह वहां काम करता है, है ना?
1228
01:14:58,127 --> 01:15:02,464
मेरा मतलब है एक अलग तरीके से,
कुछ अलग करना
1229
01:15:03,864 --> 01:15:06,001
कुछ तुच्छ?
1230
01:15:06,568 --> 01:15:07,904
नहीं साहब।
1231
01:15:17,645 --> 01:15:19,381
♪ ♪
1232
01:15:21,749 --> 01:15:26,254
मैं क्या कर रहा हूँ,
कमबख्त मदद साक्षात्कार?
1233
01:15:27,623 --> 01:15:29,325
बकवास क्लीनर
1234
01:15:30,325 --> 01:15:32,194
पेशाब के वाइपर
1235
01:15:35,529 --> 01:15:37,899
आप दो, आगे बढ़ो। छोड़ना।
1236
01:15:42,904 --> 01:15:46,374
ठीक है, आप स्पष्ट हैं
तो, वापस काम करने के लिए जारी रखें।
1237
01:15:48,142 --> 01:15:49,578
तुमने मुझसे क्या कहा?
1238
01:15:54,417 --> 01:15:55,852
वह क्या कह रही है?
1239
01:15:57,619 --> 01:15:58,921
मैंने इसे पकड़ नहीं लिया
1240
01:15:59,754 --> 01:16:01,086
वह क्या कह रही है?
1241
01:16:01,088 --> 01:16:03,592
वह ... वह कह रही है धन्यवाद।
1242
01:16:06,461 --> 01:16:07,997
(छोडती)
1243
01:16:13,769 --> 01:16:15,137
आगामी!
1244
01:16:16,939 --> 01:16:18,374
(गिलल्स खर्राटों)
1245
01:16:20,409 --> 01:16:22,445
(अस्पष्ट टीवी शोर)
1246
01:16:32,587 --> 01:16:37,090
श्री। ईडी (टीवी पर): मैंने आपको नहीं देखा
पिछली रात या रात पहले। i>
1247
01:16:37,092 --> 01:16:38,524
विल्बर (टीवी पर):
मुझे खेद है, एड, i>
1248
01:16:38,526 --> 01:16:40,193
लेकिन अब जब मैं खर्च कर रहा हूं
पूरे दिन कार्यालय में, i>
1249
01:16:40,195 --> 01:16:42,696
कैरल का मानना है कि मैं ... मुझे चाहिए
मेरी शाम उसके साथ बिताओ। i>
1250
01:16:42,698 --> 01:16:45,532
श्री। ईडी (टीवी पर): ठीक है, अगर आप
उसके साथ शाम बिताओ, i>
1251
01:16:45,534 --> 01:16:46,767
कब होगा? i>
1252
01:16:46,769 --> 01:16:49,137
(डिब्बाबंद हंसी) i>
1253
01:16:54,275 --> 01:16:57,345
केवल यही है
एक बात करने के लिए छोड़ दिया। i>
1254
01:16:58,346 --> 01:16:59,545
स्वयंसेवी। I>
1255
01:16:59,547 --> 01:17:00,916
(बिल्ली मेइंग)
1256
01:17:01,717 --> 01:17:03,185
(सूँघने)
1257
01:17:06,422 --> 01:17:08,357
(लगाकर गुर्राता)
1258
01:17:09,391 --> 01:17:10,890
(गुर्राता)
1259
01:17:10,892 --> 01:17:12,325
(Hisses)
1260
01:17:12,327 --> 01:17:13,995
(Roars)
1261
01:17:17,065 --> 01:17:18,600
(बिल्ली घोटाले)
1262
01:17:21,136 --> 01:17:23,039
(गड़बड़ी, crunching)
1263
01:17:28,510 --> 01:17:30,212
नहीं! नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं!
1264
01:17:31,279 --> 01:17:32,647
(ग्रन्ट्स)
1265
01:17:35,784 --> 01:17:37,420
(दरवाजा खुलता है)
1266
01:17:40,756 --> 01:17:42,223
(आह)
1267
01:17:49,964 --> 01:17:51,132
(दरवाज़ा बंद)
1268
01:17:54,101 --> 01:17:56,469
मैं जल्दी घर जाना चाहता हूँ
1269
01:17:56,471 --> 01:17:59,575
ब्रूस्टर में है
हाल ही में एक बुरा मूड
1270
01:18:02,511 --> 01:18:03,510
पवित्र जीजस!
1271
01:18:03,512 --> 01:18:05,178
तुम क्या कर रहे हो'
छाया में खड़े हैं
1272
01:18:05,180 --> 01:18:06,513
महिलाओं के लॉकर रूम में?
1273
01:18:06,515 --> 01:18:08,448
वे मुझे देख रहे होंगे,
और यहां कोई कैमरे नहीं हैं
1274
01:18:08,450 --> 01:18:09,483
अच्छे कारण के लिए
1275
01:18:09,485 --> 01:18:11,350
लेकिन आपने हमें पकड़ लिया है
एक असुविधाजनक क्षण पर!
1276
01:18:11,352 --> 01:18:13,185
मुझे जानने की जरूरत है
वह ठीक है।
1277
01:18:13,187 --> 01:18:15,255
- वह है।
- आप उसे कब जारी करेंगे?
1278
01:18:15,257 --> 01:18:16,456
शीघ्र।
1279
01:18:16,458 --> 01:18:19,562
जब बारिश नहर भरती है
जो समुद्र में बहती है
1280
01:18:22,696 --> 01:18:24,563
अगर आपको कुछ भी चाहिए...
1281
01:18:24,565 --> 01:18:26,135
उसे छोड़ दिया। शीघ्र।
1282
01:18:29,637 --> 01:18:31,336
उसने क्या कहा?
1283
01:18:31,338 --> 01:18:34,010
उसने कहा कि तुम एक अच्छे आदमी हो,
डा। हॉफ़स्टेटलर
1284
01:18:37,046 --> 01:18:38,713
मेरा नाम दिमित्री है
1285
01:18:42,051 --> 01:18:43,519
आपसे मिल कर सम्मानित हुआ।
1286
01:18:45,454 --> 01:18:47,621
हे, डमी!
आपके लिए फोन कॉल
1287
01:18:47,623 --> 01:18:49,488
अत्यंत आवश्यक।
1288
01:18:49,490 --> 01:18:51,392
(हाँफने)
1289
01:18:51,394 --> 01:18:52,660
(एलीसा गैप्स)
1290
01:18:55,064 --> 01:18:56,598
मेरे बारे में चिंता मत करो
मै ठीक हूँ।
1291
01:18:57,598 --> 01:18:58,601
मुझ पर विश्वास करो। मै ठीक हूँ।
1292
01:18:59,668 --> 01:19:01,033
(आह)
वह भानुमती खा लिया
1293
01:19:01,035 --> 01:19:03,435
उसकी गलती नहीं थी
वह एक जंगली प्राणी है
1294
01:19:03,437 --> 01:19:05,737
हम उससे पूछ नहीं सकते
कुछ और होना
1295
01:19:05,739 --> 01:19:07,540
एलिसा, उसे ढूँढ़ो।
1296
01:19:07,542 --> 01:19:09,541
चले जाओ। चले जाओ।
1297
01:19:09,543 --> 01:19:10,876
चले जाओ!
1298
01:19:10,878 --> 01:19:12,478
(बिल्ली माओज़)
1299
01:19:12,480 --> 01:19:13,580
तुम भाग्यशाली हो।
1300
01:19:13,582 --> 01:19:15,718
♪ ♪
1301
01:19:39,607 --> 01:19:42,177
(फिल्म संगीत बजाना)
1302
01:19:46,780 --> 01:19:48,650
(अस्पष्ट फिल्म संवाद)
1303
01:19:58,761 --> 01:20:01,196
♪ ♪
1304
01:20:15,944 --> 01:20:17,480
ओउ।
1305
01:20:18,879 --> 01:20:21,281
मैं जाग रहा
जब तक मैं कर सकता था
1306
01:20:21,283 --> 01:20:23,252
तुम्हे पता हैं,
मैं अब और भी पागल नहीं हूँ।
1307
01:20:24,019 --> 01:20:25,488
क्या वह ठीक है?
पक्की बात?
1308
01:20:26,120 --> 01:20:27,890
(बिल्लियों मेइंग)
1309
01:20:28,790 --> 01:20:30,122
तुम कहाँ जा रहे हो?
1310
01:20:30,124 --> 01:20:31,593
नहीं नहीं।
1311
01:20:32,660 --> 01:20:33,492
ठीक है, नहीं ... नहीं, नहीं।
1312
01:20:33,494 --> 01:20:34,960
मत ... खेलते नहीं हो
केटियों के साथ
1313
01:20:34,962 --> 01:20:36,062
नहीं नहीं।
1314
01:20:36,064 --> 01:20:37,697
किटियों के साथ खेलना न करें
1315
01:20:37,699 --> 01:20:39,467
मैं नहीं हूं ... मैं नाराज़ नहीं हूँ।
1316
01:20:43,672 --> 01:20:45,839
(हाँफना)
अरे मेरा!
1317
01:20:45,841 --> 01:20:47,376
(ग्रन्ट्स)
1318
01:20:54,216 --> 01:20:55,448
आपने वह किया। ठीक है।
1319
01:20:55,450 --> 01:20:57,153
यह है ... उह मैं नही
लगता है कि सैनिटरी है
1320
01:20:59,721 --> 01:21:00,987
(ग्रन्ट्स)
1321
01:21:00,989 --> 01:21:02,525
बस ए।
1322
01:21:05,894 --> 01:21:07,762
(फुसफुसाते हुए):
हे भगवान।
1323
01:21:10,731 --> 01:21:11,867
(आह)
1324
01:21:13,202 --> 01:21:14,736
दिलचस्प लड़का
1325
01:21:18,272 --> 01:21:19,706
मैन (पीए पर): सभी कर्मचारी
प्रस्तुत करने के लिए तैयार i>
1326
01:21:19,708 --> 01:21:21,907
आपकी पहचान
और निकासी कार्ड। i>
1327
01:21:21,909 --> 01:21:23,444
आप मुझे देखना चाहते थे?
1328
01:21:26,914 --> 01:21:28,246
ये कैसा चल रहा है?
1329
01:21:28,248 --> 01:21:30,183
जाँच - पड़ताल?
1330
01:21:30,185 --> 01:21:31,820
ठीक है, हमारे पास है
एक आशाजनक नेतृत्व
1331
01:21:32,654 --> 01:21:33,789
वास्तव में?
1332
01:21:35,990 --> 01:21:37,258
सुनकर अच्छा लगा।
1333
01:21:38,494 --> 01:21:40,225
आप हमें गेलवेस्टोन में शामिल हो गए,
1334
01:21:40,227 --> 01:21:42,228
लेकिन जहां थे
आप पहले, होफ़स्टेटलर?
1335
01:21:42,230 --> 01:21:43,863
- चिकित्सक।
- क्षमा कीजिय?
1336
01:21:43,865 --> 01:21:45,801
डॉक्टर हॉफस्टेटलर
1337
01:21:48,035 --> 01:21:49,370
मसविदा बनाना।
1338
01:21:51,272 --> 01:21:53,206
विस्कॉन्सिन। मैडिसन।
1339
01:21:53,208 --> 01:21:54,407
ओह यह सही है।
1340
01:21:54,409 --> 01:21:56,943
आपने एक कार्यकाल छोड़ दिया
ट्रैक की स्थिति, क्या आपने नहीं?
1341
01:21:56,945 --> 01:22:00,583
यह हमारे लिए सब कुछ दे दी है
1342
01:22:03,150 --> 01:22:04,751
मुझे लगता है...
1343
01:22:04,753 --> 01:22:08,121
आप तैयार हो जाओगे
अब हमें छोड़ने के लिए, हुह?
1344
01:22:08,123 --> 01:22:09,857
केवल अगर प्राणी
नहीं मिला है
1345
01:22:13,160 --> 01:22:14,359
अच्छा आप क्या सोचते हैं?
1346
01:22:14,361 --> 01:22:15,594
आपको लगता है कि हम इसे पायेंगे?
1347
01:22:15,596 --> 01:22:17,999
खैर, आपने कहा
आपके पास एक सीसा था
1348
01:22:19,167 --> 01:22:20,669
मैं करता हूँ।
1349
01:22:35,016 --> 01:22:37,953
(अस्पष्ट टीवी शोर)
1350
01:22:45,593 --> 01:22:47,428
(कम्पित)
1351
01:22:57,038 --> 01:22:59,238
♪ ♪
1352
01:22:59,240 --> 01:23:00,676
(हाँफना)
1353
01:23:05,846 --> 01:23:08,383
(एम्फीबियन मैन ग्रुन्टिंग)
1354
01:23:11,686 --> 01:23:13,354
(टिक टिक)
1355
01:23:42,117 --> 01:23:44,019
♪ ♪
1356
01:24:05,306 --> 01:24:08,077
(फ्रेंच में महिला गायन)
1357
01:24:11,379 --> 01:24:14,749
♪ ♪
1358
01:24:44,445 --> 01:24:46,547
♪ ♪
1359
01:24:59,794 --> 01:25:01,562
♪ ♪
1360
01:25:10,971 --> 01:25:12,440
तुम क्यों मुस्कुराते हो, हां?
1361
01:25:14,342 --> 01:25:15,944
इस तरह दिखना बंद करो
1362
01:25:18,547 --> 01:25:20,015
क्या हुआ?
1363
01:25:23,751 --> 01:25:24,953
क्यूं कर?
1364
01:25:26,119 --> 01:25:27,588
कैसे?
1365
01:25:28,623 --> 01:25:29,725
कैसे?
1366
01:25:30,925 --> 01:25:32,927
क्या वह एक ... है?
1367
01:25:39,066 --> 01:25:40,435
मिमी-हम्म।
1368
01:25:41,903 --> 01:25:43,137
मिमी-हम्म।
1369
01:25:50,677 --> 01:25:52,879
ओह!
1370
01:25:52,881 --> 01:25:54,947
एक आदमी पर भरोसा मत करो
1371
01:25:54,949 --> 01:25:57,282
जब भी वह दिखता है
वहाँ नीचे फ्लैट
1372
01:25:57,284 --> 01:25:59,153
(हस रहा)
1373
01:26:04,092 --> 01:26:06,061
(दरवाजे पर दस्तक दे)
1374
01:27:03,952 --> 01:27:04,953
(Snorts)
1375
01:27:07,321 --> 01:27:10,158
(सभी हंसते हुए)
1376
01:27:11,659 --> 01:27:14,162
(सभी हंसी जारी)
1377
01:27:17,466 --> 01:27:18,734
हम्म।
1378
01:27:54,202 --> 01:27:57,603
(दरवाजा खुलता है, बंद होता है)
1379
01:27:57,605 --> 01:27:59,604
(टीवी पर डिब्बाबंद हंसी)
1380
01:27:59,606 --> 01:28:02,640
आप बजाए? i>
1381
01:28:02,642 --> 01:28:05,611
डोबी (टीवी पर): ओह, नमस्ते, मेनार्ड मैं
नृविज्ञान के लिए अभी साइन अप। i>
1382
01:28:05,613 --> 01:28:08,880
हम में कक्षा में पकड़ रहे हैं
दक्षिण अमेरिका में अमेज़ॅन जंगल। I>
1383
01:28:08,882 --> 01:28:10,816
मेनार्ड (टीवी पर): दक्षिण अमेरिका?
ओह, आदमी, डब। I>
1384
01:28:10,818 --> 01:28:12,551
आपको बहुत जल्दी शुरू करना होगा
सुबह में। यह एक लंबी वृद्धि है। I>
1385
01:28:12,553 --> 01:28:14,452
- (डिब्बाबंद हंसी)
- नहीं, मेनार्ड, हम वहां खाली रहेंगे। I>
1386
01:28:14,454 --> 01:28:17,357
- हम हैं? i>
- डॉ। बर्कहार्ट (टीवी पर): ओह, नहीं, आप भी साथ नहीं आ रहे हैं। I>
1387
01:28:17,359 --> 01:28:20,928
ऐलेन:
यह एक जिलेटिन parfait है।
1388
01:28:21,562 --> 01:28:22,961
तुम ईसे प्यार करने लगो गे।
1389
01:28:22,963 --> 01:28:24,130
पिताजी, क्या हम बोनान्ज़ा? I> देख सकते हैं
1390
01:28:24,132 --> 01:28:26,532
ऐलेन:
बोनान्ज़ा i> बहुत हिंसक है।
1391
01:28:26,534 --> 01:28:27,800
आपको पता है कि
आज मैं सोच रहा था?
1392
01:28:27,802 --> 01:28:30,937
हम बच्चों को मिलता है
एक पिल्ला।
1393
01:28:30,939 --> 01:28:33,075
♪ ♪
1394
01:28:47,754 --> 01:28:49,223
- (सूंघ)
- (कराहना)
1395
01:28:53,394 --> 01:28:54,730
(आह)
1396
01:29:01,668 --> 01:29:03,305
(Squelching)
1397
01:29:05,205 --> 01:29:06,641
(बिजली)
1398
01:29:14,415 --> 01:29:16,952
(पानी चल रहा है)
1399
01:29:18,285 --> 01:29:20,021
(amphibian आदमी chitters)
1400
01:29:26,494 --> 01:29:28,161
♪ ♪
1401
01:29:28,163 --> 01:29:30,699
(amphibian आदमी trills)
1402
01:29:58,193 --> 01:30:00,428
♪ ♪
1403
01:30:11,105 --> 01:30:13,175
(पानी गिरने)
1404
01:30:16,444 --> 01:30:18,545
(अस्पष्ट फिल्म संवाद)
1405
01:30:18,547 --> 01:30:20,848
(पानी से तर)
1406
01:30:24,519 --> 01:30:25,617
(Chokes)
1407
01:30:25,619 --> 01:30:27,488
(खाँसी)
1408
01:30:29,923 --> 01:30:31,791
आदमी:
चलिए चलते हैं। आ जाओ।
1409
01:30:31,793 --> 01:30:33,028
महिला:
चलो यहाँ से निकलते हैं।
1410
01:30:34,695 --> 01:30:37,130
♪ ♪
1411
01:30:37,132 --> 01:30:39,468
(अलार्म रिंगिंग)
1412
01:30:50,744 --> 01:30:52,847
♪ ♪
1413
01:31:02,757 --> 01:31:04,326
(बिजली)
1414
01:31:09,529 --> 01:31:11,198
(हाँफना)
1415
01:31:15,836 --> 01:31:18,272
(दरवाजे पर दस्तक दे)
1416
01:31:19,841 --> 01:31:20,939
क्या हो रहा है?!
1417
01:31:20,941 --> 01:31:23,309
मेरे पास पानी है
मेरे थिएटर में डालना!
1418
01:31:23,311 --> 01:31:26,011
मेरे चार भुगतान वाले ग्राहक हैं!
मुझे रिफंड की पेशकश करना होगा
1419
01:31:26,013 --> 01:31:27,380
यह शायद एक पाइप है
मैं इसका ध्यान रखूंगा।
1420
01:31:27,382 --> 01:31:29,182
- आप इसे ठीक नहीं करते हैं, और किराए पर नहीं!
- मैं इसे ठीक कर दूंगा।
1421
01:31:29,184 --> 01:31:31,349
(गहराई से श्वास)
1422
01:31:31,351 --> 01:31:33,287
♪ ♪
1423
01:31:46,467 --> 01:31:49,004
- (दरवाजे पर दस्तक दबाना)
- लड़कों (मस्त): एलिसा?
1424
01:31:50,805 --> 01:31:53,008
प्रिय भगवान। एलिसा!
1425
01:31:55,577 --> 01:31:57,812
(लकड़ी का दबाव)
1426
01:32:05,386 --> 01:32:07,122
♪ ♪
1427
01:32:11,493 --> 01:32:13,160
(गीलों आह)
1428
01:32:17,632 --> 01:32:20,202
(गैल्स हंसते हुए)
1429
01:32:22,669 --> 01:32:24,506
मैं अपने बालों को तौलिए दे रहा हूँ!
1430
01:32:25,440 --> 01:32:27,042
यह मेरे बाल हैं
1431
01:32:27,842 --> 01:32:29,841
आह, बस ...
1432
01:32:29,843 --> 01:32:31,376
ओह! मेरे हाथ को देखो
1433
01:32:31,378 --> 01:32:33,612
घाव। यह पसंद है
यह वहां कभी नहीं था
1434
01:32:33,614 --> 01:32:35,015
उस ओर देखो।
1435
01:32:35,682 --> 01:32:37,215
अब आपने कहा ...
1436
01:32:37,217 --> 01:32:38,483
तुम्हें पता है, वह पूजा की थी
एक देवता की तरह
1437
01:32:38,485 --> 01:32:40,053
अब, क्या वह ईश्वर है?
मुझे नहीं पता कि वह एक देवता है।
1438
01:32:40,055 --> 01:32:42,153
मेरा मतलब है, वह एक बिल्ली खाया,
तो मैं नहीं ... मुझे नहीं पता।
1439
01:32:42,155 --> 01:32:43,755
मुझे नहीं पता, लेकिन मेरा मतलब है,
1440
01:32:43,757 --> 01:32:45,359
हमें उसे रखना होगा
थोड़ी देर के आसपास
1441
01:32:46,860 --> 01:32:48,229
थोड़े समय बाद।
1442
01:32:49,830 --> 01:32:51,298
(बिजली)
1443
01:33:00,275 --> 01:33:01,943
(फोन की घंटी बज रही है)
1444
01:33:07,515 --> 01:33:08,617
नमस्ते?
1445
01:33:22,128 --> 01:33:24,198
(लाइन डिस्कनेक्ट करता है, डायल टोन)
1446
01:33:31,506 --> 01:33:33,107
♪ ♪
1447
01:33:46,387 --> 01:33:48,055
(बिल्लियों मेइंग)
1448
01:33:53,227 --> 01:33:54,995
(बिजली)
1449
01:34:14,315 --> 01:34:15,550
(Chuffs)
1450
01:34:26,394 --> 01:34:28,128
(घरघराहट)
1451
01:34:39,507 --> 01:34:41,576
(दिल की धड़कन)
1452
01:34:44,044 --> 01:34:47,248
(लहरों की टक्कर)
1453
01:34:49,583 --> 01:34:50,718
सैली:
आपका पानी, सर। i>
1454
01:34:52,285 --> 01:34:55,554
- और महोदय, जनरल होट ...
- मिमी-मिमी, मिमी-मिमी
1455
01:34:55,556 --> 01:34:56,721
उसे बताओ मैं यहाँ नहीं हूँ
1456
01:34:56,723 --> 01:34:58,889
उसे बताओ मैं उसे वापस बुलाऊंगा।
उसे मत डालो
1457
01:34:58,891 --> 01:35:00,192
नहीं साहब...
1458
01:35:00,194 --> 01:35:02,062
वह ... वह आपके कार्यालय में है
1459
01:35:05,232 --> 01:35:08,300
इस समय,
हमारी एकमात्र चिंता संपत्ति है
1460
01:35:08,302 --> 01:35:10,739
- क्या आपके पास है?
- फिर भी हवाओं में, सर
1461
01:35:11,838 --> 01:35:13,107
ठीक है, ऐसा नहीं होगा
1462
01:35:13,975 --> 01:35:15,543
हाँ, सर, मुझे पता है
1463
01:35:17,712 --> 01:35:20,145
तुम मुझे जानते हो
कब तक, सर?
1464
01:35:20,147 --> 01:35:22,447
तेरह साल।
पुसान की लड़ाई
1465
01:35:22,449 --> 01:35:24,183
- (टाइपिंग)
- स्ट्राइकलैंड: हाँ, सर
1466
01:35:24,185 --> 01:35:27,252
एक आदमी वफादार है,
वफादार, कुशल अपने सभी जीवन
1467
01:35:27,254 --> 01:35:29,822
यह सब। और वो है...
1468
01:35:29,824 --> 01:35:30,790
उपयोगी।
1469
01:35:30,792 --> 01:35:33,395
और उसे उम्मीद है ...
1470
01:35:35,029 --> 01:35:37,732
उन्होंने निश्चित किया है
वापसी में उम्मीदें
1471
01:35:39,667 --> 01:35:42,201
और फिर, वह एक बार विफल रहता है
1472
01:35:42,203 --> 01:35:44,969
सिर्फ एक बार।
वह उसे क्या करता है?
1473
01:35:44,971 --> 01:35:46,607
कि उसे एक विफलता कर?
1474
01:35:50,544 --> 01:35:52,577
जब एक इंसान किया जाता है, सर?
1475
01:35:52,579 --> 01:35:54,746
खुद को साबित करना?
1476
01:35:54,748 --> 01:35:56,881
अच्छा आदमी?
1477
01:35:56,883 --> 01:35:58,586
एक सभ्य आदमी?
1478
01:35:59,387 --> 01:36:00,488
(आह)
1479
01:36:02,422 --> 01:36:04,059
"उचित?"
1480
01:36:05,693 --> 01:36:07,227
(आह)
1481
01:36:08,495 --> 01:36:12,363
एक आदमी शालीनता है
बकवास करने के लिए नहीं।
1482
01:36:12,365 --> 01:36:14,099
अब यह एक बात है
1483
01:36:14,101 --> 01:36:16,335
वह उसके लिए वाकई अच्छा है
1484
01:36:16,337 --> 01:36:19,071
लेकिन अन्य प्रकार की शालीनता?
1485
01:36:19,073 --> 01:36:20,206
यह वास्तव में कोई फर्क नहीं पड़ता
1486
01:36:20,208 --> 01:36:23,308
अच्छी तरह से इसे बेचते हैं,
लेकिन यह एक निर्यात है
1487
01:36:23,310 --> 01:36:25,713
हम इसे बेचते हैं,
क्योंकि हम इसका इस्तेमाल नहीं करते हैं
1488
01:36:27,047 --> 01:36:28,913
अब से 36 घंटे ...
1489
01:36:28,915 --> 01:36:32,720
यह पूरे प्रकरण
खतम हो जाएगा।
1490
01:36:34,588 --> 01:36:35,823
और तुम भी हो
1491
01:36:37,391 --> 01:36:40,559
हमारे ब्रह्मांड
इसमें एक छेद होगा
1492
01:36:40,561 --> 01:36:42,661
अपनी रूपरेखा के साथ
1493
01:36:42,663 --> 01:36:44,964
और आप आगे बढ़ेंगे
1494
01:36:44,966 --> 01:36:47,401
एक वैकल्पिक ब्रह्मांड के लिए
1495
01:36:48,703 --> 01:36:50,472
बकवास का एक ब्रह्मांड
1496
01:36:52,539 --> 01:36:55,209
आप खो जाएंगे
सभ्यता के लिए
1497
01:36:57,410 --> 01:37:00,280
और आप अनजान होंगे
1498
01:37:01,614 --> 01:37:03,650
परिवर्तित।
1499
01:37:04,918 --> 01:37:06,488
और पूर्ववत
1500
01:37:13,093 --> 01:37:15,696
तो कुछ जाओ
वास्तविक शालीनता, बेटा
1501
01:37:16,830 --> 01:37:18,764
और इस गड़बड़ को ढंकना
1502
01:37:18,766 --> 01:37:21,136
♪ ♪
1503
01:37:50,530 --> 01:37:52,199
(खांसी)
1504
01:37:54,668 --> 01:37:56,367
36 घंटे
1505
01:37:56,369 --> 01:37:58,336
36 घंटे खैर, बकवास
1506
01:37:58,338 --> 01:38:00,139
आप वितरित करें आप उद्धार,
यही वह है जो आप करते हैं
1507
01:38:00,141 --> 01:38:02,207
आप उद्धार! सही? सही?!
1508
01:38:02,209 --> 01:38:04,178
(पानी से तर)
1509
01:38:08,348 --> 01:38:11,218
(टीवी पर अस्पष्ट संगीत)
1510
01:38:25,132 --> 01:38:27,569
(घुरघुराना)
1511
01:38:36,976 --> 01:38:38,812
(ग्रन्ट्स)
1512
01:38:55,195 --> 01:38:56,964
जानना...
1513
01:39:01,235 --> 01:39:02,704
(रोती है)
1514
01:39:04,471 --> 01:39:08,540
महिला (गायन):
♪ आप मुझसे पूछें कि क्या मैं अकेला हूं i>
1515
01:39:08,542 --> 01:39:11,943
♪ फिर मेरे पास केवल यह ♪ i> है
1516
01:39:11,945 --> 01:39:16,014
♪ कहने के लिए ♪ i>
1517
01:39:16,016 --> 01:39:17,619
(फुसफुसाते हुए):
आप करेंगे ...
1518
01:39:18,852 --> 01:39:20,754
कभी पता नहीं...
1519
01:39:21,855 --> 01:39:24,791
बस कितना ...
1520
01:39:27,061 --> 01:39:28,928
मैं...
1521
01:39:28,930 --> 01:39:31,966
तुम्हें प्यार करता हूं।
1522
01:39:34,068 --> 01:39:36,768
आप करेंगे ...
1523
01:39:36,770 --> 01:39:39,104
कभी पता नहीं...
1524
01:39:39,106 --> 01:39:41,339
बस कितना ...
1525
01:39:41,341 --> 01:39:45,410
♪ मुझे परवाह है i>
1526
01:39:45,412 --> 01:39:48,882
(ऑर्केस्ट्रल स्पेल)
1527
01:39:51,418 --> 01:39:54,085
♪ और अगर मैं कोशिश करता हूं ♪ i>
1528
01:39:54,087 --> 01:39:56,488
♪ मैं अब भी छिपा नहीं सकता i>
1529
01:39:56,490 --> 01:39:58,823
♪ मेरा प्यार ♪ i>
1530
01:39:58,825 --> 01:40:01,960
♪ आपके लिए ♪ i>
1531
01:40:01,962 --> 01:40:04,161
♪ आपको जानना चाहिए ♪ i>
1532
01:40:04,163 --> 01:40:09,969
♪ के लिए स्वर्ग ने मुझे इतना बताया ♪ i>
1533
01:40:09,971 --> 01:40:14,409
♪ ♪
1534
01:40:18,012 --> 01:40:20,077
♪ आप चले गए ♪ i>
1535
01:40:20,079 --> 01:40:25,852
♪ और मेरा दिल आपके साथ चला गया ♪ i>
1536
01:40:27,288 --> 01:40:29,086
♪ मैं आपका नाम ♪ i> बोलता हूं
1537
01:40:29,088 --> 01:40:36,060
♪ मेरी हर प्रार्थना में i>
1538
01:40:36,062 --> 01:40:40,366
♪ यदि कोई अन्य तरीका है ♪ i>
1539
01:40:40,368 --> 01:40:43,635
♪ यह साबित करने के लिए कि मैं आपको प्यार करता हूं i>
1540
01:40:43,637 --> 01:40:48,343
♪ मैं कसम खाता हूँ मैं नहीं जानता कि कैसे ♪ i>
1541
01:40:49,342 --> 01:40:52,077
(फुसफुसाते हुए):
तुम्हें कभी पता नहीं चलेगा...
1542
01:40:52,079 --> 01:40:56,215
अगर आप अब नहीं जानते हैं
1543
01:40:56,217 --> 01:40:59,018
♪ ♪
1544
01:40:59,020 --> 01:41:01,388
(पानी से तर)
1545
01:41:02,789 --> 01:41:04,591
(संगीत समाप्त होता है)
1546
01:41:07,328 --> 01:41:09,160
(एलिसा sobs चुपचाप)
1547
01:41:09,162 --> 01:41:10,998
(रोना)
1548
01:41:18,705 --> 01:41:19,873
एलिसा ...
1549
01:41:22,176 --> 01:41:23,745
यह क्या है, शहद?
1550
01:41:26,346 --> 01:41:28,582
♪ ♪
1551
01:41:35,221 --> 01:41:37,624
(हांफते)
1552
01:41:41,195 --> 01:41:43,531
(त्वचा की दरारें)
1553
01:41:50,436 --> 01:41:52,038
यह अच्छा नहीं है
1554
01:41:54,809 --> 01:41:56,744
मैं डॉ। हॉफस्टेटलर को फोन कर रहा हूँ।
1555
01:41:58,878 --> 01:42:00,747
हमें उसे छोड़ना होगा
आज रात, शहद
1556
01:42:01,414 --> 01:42:03,050
मैं वापस आऊंगा और तुम्हारी मदद करूँगा
1557
01:42:09,021 --> 01:42:10,624
(फोन डिंग्स)
1558
01:42:19,467 --> 01:42:21,769
(फोन बज रहा है)
1559
01:42:24,672 --> 01:42:26,707
(अंगूठी)
1560
01:42:27,473 --> 01:42:28,808
वह बाहर आ रहा है
1561
01:42:28,810 --> 01:42:30,178
(आह, आह)
1562
01:42:34,815 --> 01:42:36,447
आह, बकवास
1563
01:42:36,449 --> 01:42:37,784
(ग्रन्ट्स)
1564
01:42:41,021 --> 01:42:43,388
महोदय, यदि आप नहीं करते हैं
मुझे कहो, तुम ...
1565
01:42:43,390 --> 01:42:44,758
तुम इतने अच्छे नहीं लग रहे हो
1566
01:42:45,426 --> 01:42:46,794
चुप रहो।
1567
01:42:49,128 --> 01:42:51,095
क्या आप गंध कर सकते हैं?
मेरा मतलब...
1568
01:42:51,097 --> 01:42:53,198
मुझे लगता है कि यह आपकी उंगलियां है
वे हैं ... वे हैं ...
1569
01:42:53,200 --> 01:42:55,669
- एमएमएम
- काली।
1570
01:43:00,207 --> 01:43:02,041
STRICKLAND:
वह वहाँ है।
1571
01:43:02,043 --> 01:43:03,707
डॉक्टर-कमबख्त-shirtbird।
1572
01:43:03,709 --> 01:43:05,510
ओह, कोई कारण नहीं है
cursing के लिए, सर
1573
01:43:05,512 --> 01:43:06,948
♪ ♪
1574
01:43:10,284 --> 01:43:12,253
कार से बाहर निकलो।
मैं इसे ले रहा हूँ
1575
01:43:13,454 --> 01:43:14,685
यह मेरी कार है।
1576
01:43:14,687 --> 01:43:16,220
बकवास बाहर जाओ
1577
01:43:16,222 --> 01:43:17,725
मेरी कार से बाहर?
1578
01:43:18,391 --> 01:43:19,993
क्या मुझे हकलाना पड़ा?
1579
01:43:22,128 --> 01:43:24,097
(बिजली)
1580
01:43:32,873 --> 01:43:34,908
(निष्क्रिय इंजन)
1581
01:44:13,480 --> 01:44:15,116
- (बंदूक की गोली)
- (हॉफ़स्टेटर गैस)
1582
01:44:28,294 --> 01:44:30,194
(गोली)
1583
01:44:30,196 --> 01:44:31,665
(गोलियों)
1584
01:44:38,905 --> 01:44:40,207
(गोली)
1585
01:44:42,943 --> 01:44:44,345
(Whimpers)
1586
01:44:46,814 --> 01:44:47,981
(रोता है)
1587
01:44:52,787 --> 01:44:54,219
स्ट्रीकलैंड! भगवान का शुक्र है!
1588
01:44:54,221 --> 01:44:56,788
आप रूसी बोल रहे थे ...
1589
01:44:56,790 --> 01:44:57,855
बॉब।
1590
01:44:57,857 --> 01:45:00,360
(चिल्लाती)
1591
01:45:02,395 --> 01:45:04,064
(चिल्ला)
1592
01:45:09,735 --> 01:45:10,969
तुम्हारा नाम क्या है?
1593
01:45:10,971 --> 01:45:13,804
- हॉफ़स्टेटलर
- नहीं नहीं। झूठ मत बोलो
1594
01:45:13,806 --> 01:45:15,105
आपको इसकी आवश्यकता नहीं है
1595
01:45:15,107 --> 01:45:18,042
- (हॉफ़स्टेटर ग्रोन)
- आप पेट में एक गोली ले ली
1596
01:45:18,044 --> 01:45:19,277
तुम मर चुके हो।
1597
01:45:19,279 --> 01:45:20,879
मुझे नाम, रैंकों की ज़रूरत है
1598
01:45:20,881 --> 01:45:23,247
और स्थान
पूरे हड़ताल टीम का
1599
01:45:23,249 --> 01:45:24,916
"स्ट्राइक टीम?"
1600
01:45:24,918 --> 01:45:27,819
जो लोग संपत्ति ले गए!
1601
01:45:27,821 --> 01:45:30,988
- (बिजली की तीखी आवाज)
- (चिल्ला)
1602
01:45:30,990 --> 01:45:32,691
(हांफते)
1603
01:45:32,693 --> 01:45:34,662
(बिजली)
1604
01:45:36,629 --> 01:45:40,031
यह कैंडी
यह सस्ते कैंडी है, लेकिन मुझे यह पसंद है।
1605
01:45:40,033 --> 01:45:42,834
- जब से मैं बच्चा था
- (हॉफ़स्टेटर ग्रोन)
1606
01:45:42,836 --> 01:45:46,103
अब कुछ लोग एहसान करते हैं
अधिक परिष्कृत नाश्ते,
1607
01:45:46,105 --> 01:45:49,573
नौगेट केंद्र
और सभी कि foo-foo बकवास
1608
01:45:49,575 --> 01:45:51,745
- (हॉफ़स्टेटर ग्रोन)
- लेकिन मुझे नहीं, बॉब!
1609
01:45:52,579 --> 01:45:53,914
यह मेरे लिए है
1610
01:45:56,783 --> 01:45:59,384
अब कभी कभी
अगर मुझे चिंतित महसूस हो रहा है,
1611
01:45:59,386 --> 01:46:00,426
मैं इसे सही में काटता हूं
1612
01:46:01,154 --> 01:46:03,121
लेकिन ज्यादातर,
1613
01:46:03,123 --> 01:46:04,824
मैं अपना समय लेता हूं
1614
01:46:05,325 --> 01:46:06,692
मैं इसे अंतिम बना देता हूं
1615
01:46:06,694 --> 01:46:09,864
(चिल्लाती)
1616
01:46:11,998 --> 01:46:13,631
नाम, रैंक,
1617
01:46:13,633 --> 01:46:15,634
और स्थान
हड़ताल टीम का
1618
01:46:15,636 --> 01:46:17,669
(दर्द में रो रही है)
1619
01:46:17,671 --> 01:46:19,336
(चिल्लाती)
1620
01:46:19,338 --> 01:46:21,572
नाम! रैंक! अभी व!
1621
01:46:21,574 --> 01:46:23,943
(रोना)
1622
01:46:26,245 --> 01:46:27,748
कोई नाम नहीं
1623
01:46:29,016 --> 01:46:30,418
कोई रैंक नहीं
1624
01:46:31,251 --> 01:46:32,787
वे...
1625
01:46:33,520 --> 01:46:34,818
वे सिर्फ साफ करते हैं
1626
01:46:34,820 --> 01:46:38,191
(हंसी, खाँसी)
1627
01:46:44,530 --> 01:46:46,029
(Crunches)
1628
01:46:46,031 --> 01:46:48,233
- (जलती हुई)
- ठीक है, ब्रेवरीस्टर, मैं अपना खाना ठीक कर रहा हूँ,
1629
01:46:48,235 --> 01:46:51,005
और फिर मैं एक के लिए बाहर चलाने वाला हूँ
थोड़ी देर और एक दोस्त की मदद
1630
01:46:52,405 --> 01:46:53,705
BREWSTER:
किससे सहायता करूं?
1631
01:46:53,707 --> 01:46:55,240
एक दोस्त की मदद करें
1632
01:46:55,242 --> 01:46:56,843
(दरवाजे पर दस्तक दे)
1633
01:46:57,577 --> 01:46:59,410
ज़ेल्डा ...
1634
01:46:59,412 --> 01:47:00,847
दरवाज़ा।
1635
01:47:01,580 --> 01:47:03,150
(आह)
1636
01:47:04,284 --> 01:47:06,917
अच्छा, तुम मेरी मदद कर सकते हो
और द्वार का उत्तर दें, ब्रूस्टर
1637
01:47:06,919 --> 01:47:09,187
आप यहां बैठे हैं
बस से दस फुट दूर!
1638
01:47:09,189 --> 01:47:11,055
मेरी पीठ मुझे दर्द, औरत
अब, आगे बढ़ो!
1639
01:47:11,057 --> 01:47:13,327
तुम्हारी पीठ, तुम्हारी पीठ?
हमेशा अपनी पीठ!
1640
01:47:16,562 --> 01:47:17,931
श्री स्ट्रीकलैंड
1641
01:47:18,664 --> 01:47:20,465
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
1642
01:47:20,467 --> 01:47:21,800
BREWSTER:
वह आदमी कौन है, ज़ेल्डा?
1643
01:47:21,802 --> 01:47:23,100
कहाँ है?
1644
01:47:23,102 --> 01:47:24,635
- तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
- आप इसे कहाँ ले गए?
1645
01:47:24,637 --> 01:47:27,157
- तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? मैं ... मैं नहीं ...
- ब्रेस्टस्टर: ज़ेल्डा!
1646
01:47:28,742 --> 01:47:31,811
प्रयोगशाला में बात
1647
01:47:33,113 --> 01:47:34,045
कहाँ है?
1648
01:47:34,047 --> 01:47:36,183
- सुनो, दोस्तों ...
- बैठ जाओ!
1649
01:47:45,592 --> 01:47:46,724
मुझे माफ करें श्रीमान।
1650
01:47:46,726 --> 01:47:49,162
अगर मुझे कुछ पता था,
मैं आपको निश्चित रूप से बताऊंगा।
1651
01:47:53,600 --> 01:47:55,770
शिमशोन के बारे में वह कहानी
1652
01:47:56,735 --> 01:47:58,870
मैंने आपको कभी नहीं बताया कि यह कैसे समाप्त होता है
1653
01:47:58,872 --> 01:48:03,444
पलिश्तियों के बाद
उसे यातना दे और उसे अंधे ...
1654
01:48:04,878 --> 01:48:08,082
सैमसन ईश्वर से पूछता है
वह जरूरत के लिए शक्ति
1655
01:48:09,783 --> 01:48:12,884
और अंतिम क्षण में,
वह बख्शा है
1656
01:48:12,886 --> 01:48:17,656
और यहोवा उसे देता है
उसकी शक्ति वापस ...
1657
01:48:17,658 --> 01:48:19,026
एक आखिरी बार।
1658
01:48:21,695 --> 01:48:24,198
और वह मानती है ...
1659
01:48:25,065 --> 01:48:28,433
मंदिर के स्तंभ ...
1660
01:48:28,435 --> 01:48:29,901
अपने शक्तिशाली हथियारों के साथ
1661
01:48:29,903 --> 01:48:32,807
और उन्होंने उन्हें कुचल दिया।
1662
01:48:34,540 --> 01:48:36,177
(हड्डियों कुचलने)
1663
01:48:36,842 --> 01:48:38,044
(जोर से आहत)
1664
01:48:40,413 --> 01:48:44,282
(हाँफने)
1665
01:48:44,284 --> 01:48:45,983
और वह लाता है
पूरी इमारत
1666
01:48:45,985 --> 01:48:48,087
पलिश्तियों पर नीचे
1667
01:48:53,526 --> 01:48:55,026
वह मर जाता है...
1668
01:48:55,028 --> 01:48:59,333
लेकिन वह हर एक हो जाता है
उनमें से एक माईफैकर्स
1669
01:48:59,932 --> 01:49:01,301
यही उनकी इच्छा है!
1670
01:49:05,271 --> 01:49:10,043
अब, क्या आपको पता है कि वह क्या है
विशेष कहानी का अर्थ है ...
1671
01:49:10,977 --> 01:49:13,478
हमारे लिए, दलीला?
1672
01:49:13,480 --> 01:49:15,947
इसका मतलब है कि अगर आप कुछ जानते हैं
तुम मुझसे नहीं कह रहे हो
1673
01:49:15,949 --> 01:49:17,916
तुम मुझे बताओगे
1674
01:49:17,918 --> 01:49:22,019
या तो पहले या बाद में
1675
01:49:22,021 --> 01:49:24,425
मैं लाता हूँ
यह विशेष मंदिर ...
1676
01:49:25,758 --> 01:49:29,460
हमारे सिर पर नीचे
1677
01:49:29,462 --> 01:49:31,895
ब्रेवरः गेल ने चुरा लिया
प्रयोगशाला के ठीक बाहर की बात,
1678
01:49:31,897 --> 01:49:33,464
यह जो कुछ भी है।
1679
01:49:33,466 --> 01:49:35,832
म्यूट लड़की ने इसे ले लिया।
1680
01:49:35,834 --> 01:49:38,638
मैंने अपनी पत्नी को बात करते हुए सुना
इसके बारे में फोन पर
1681
01:49:43,142 --> 01:49:45,443
आपका बहुत बहुत धन्यवाद,
श्री फुलर,
1682
01:49:45,445 --> 01:49:47,247
आपकी सहायता के लिए
1683
01:49:50,516 --> 01:49:53,220
(टीवी जारी है)
1684
01:49:56,989 --> 01:49:58,357
(दरवाज़ा बंद)
1685
01:49:58,359 --> 01:50:00,192
यह क्या किया?
1686
01:50:00,194 --> 01:50:00,992
ज़ेल्डा।
1687
01:50:00,994 --> 01:50:02,126
मुझे उसे चेतावनी देना होगा।
1688
01:50:02,128 --> 01:50:03,827
वह उसके पीछे चल रहा है
1689
01:50:03,829 --> 01:50:06,029
आप करेंगे
ऐसी कोई बात नहीं, महिला
1690
01:50:06,031 --> 01:50:07,365
आप उसके बारे में चिंता क्यों कर रहे हैं?
1691
01:50:07,367 --> 01:50:08,765
उसने कानून तोड़ दिया
1692
01:50:08,767 --> 01:50:10,937
चुप रहो, ब्रूस्टर!
तुम चुप रहो!
1693
01:50:11,637 --> 01:50:13,539
साल, आप बात नहीं करते ...
1694
01:50:14,908 --> 01:50:17,809
और अब आप नहीं कर सकते
अपना मुंह बंद करें!
1695
01:50:17,811 --> 01:50:19,179
अरे आप, ब्रूस्टर
1696
01:50:20,280 --> 01:50:21,513
(लाइन बज)
1697
01:50:21,515 --> 01:50:23,415
आप समझ नहीं पाएंगे
1698
01:50:23,417 --> 01:50:27,885
समझ नहीं सका, अगर नहीं
आप अपने पूरे जीवन की कोशिश की
1699
01:50:27,887 --> 01:50:30,020
- सैनिक: हैलो? I>
- गिल्स, क्या ये है?
1700
01:50:30,022 --> 01:50:32,025
- हां। i>
- ठीक है। फोन पर एलीसा रखो
1701
01:50:32,626 --> 01:50:33,627
यह ज़ल्डा है
1702
01:50:35,328 --> 01:50:38,362
एलिसा, शहद, एक आवाज बनाओ
फोन पर अगर आप सुन सकते हैं
1703
01:50:38,364 --> 01:50:39,563
(टैप टैप)
1704
01:50:39,565 --> 01:50:40,566
ठीक है, अच्छा। i>
1705
01:50:41,234 --> 01:50:42,767
वह तुम्हारे लिए आ रहा है
1706
01:50:42,769 --> 01:50:45,437
आपको अब जाना होगा, और आपको जाना होगा
उस चीज़ को आप के साथ लें। i>
1707
01:50:45,439 --> 01:50:46,539
क्या? एलिसा?
1708
01:50:50,110 --> 01:50:52,413
(कार सींग ब्लरिंग)
1709
01:50:55,047 --> 01:50:57,650
MAN: हे! ध्यान रहे!
ड्राइव करने के तरीके जानें!
1710
01:51:08,093 --> 01:51:09,629
(कांच टूटना)
1711
01:51:11,263 --> 01:51:13,300
(हाँफने)
1712
01:51:16,503 --> 01:51:19,139
(अस्पष्ट फिल्म बातचीत)
मंजिल के माध्यम से)
1713
01:51:27,681 --> 01:51:29,083
लानत है।
1714
01:51:40,660 --> 01:51:42,261
हमें जाना है।
1715
01:51:44,631 --> 01:51:46,296
आप कहाँ हैं?
1716
01:51:46,298 --> 01:51:47,898
तुम कहाँ बकवास हो?
1717
01:51:47,900 --> 01:51:49,602
(ऑब्जेक्ट क्लैपरिंग)
1718
01:52:10,056 --> 01:52:11,657
(बिजली)
1719
01:52:14,761 --> 01:52:16,129
(amphibian आदमी trilling)
1720
01:52:27,306 --> 01:52:29,475
(घुरघुराना)
1721
01:52:31,878 --> 01:52:34,214
(Trilling)
1722
01:52:34,913 --> 01:52:36,514
(ग्रन्ट्स)
1723
01:52:36,516 --> 01:52:38,352
♪ ♪
1724
01:52:43,356 --> 01:52:45,792
(घुरघुराना)
1725
01:52:46,559 --> 01:52:47,694
(घुरघुराना)
1726
01:53:13,653 --> 01:53:15,289
(Whimpers)
1727
01:53:19,525 --> 01:53:20,626
(गेल्स ग्रोन)
1728
01:53:22,695 --> 01:53:24,765
(गोलियों)
1729
01:53:28,501 --> 01:53:29,570
(गोली)
1730
01:53:33,539 --> 01:53:35,641
♪ ♪
1731
01:53:50,556 --> 01:53:52,192
(हांफते)
1732
01:53:57,029 --> 01:53:59,800
♪ ♪
1733
01:54:09,641 --> 01:54:10,644
(कड़कड़ाना गड़गडाना)
1734
01:54:11,544 --> 01:54:13,346
मैं असफल नहीं हो
1735
01:54:14,980 --> 01:54:16,415
मै भेजता।
1736
01:54:18,551 --> 01:54:19,852
(ग्रन्ट्स)
1737
01:54:21,555 --> 01:54:22,689
GILES: एलिसा!
1738
01:54:23,890 --> 01:54:25,559
एलिसा।
1739
01:54:28,328 --> 01:54:30,397
(गहरी साँस लेना)
1740
01:54:34,368 --> 01:54:35,369
नहीं।
1741
01:54:37,236 --> 01:54:38,501
(धीरे से गुज़रते हुए)
1742
01:54:38,503 --> 01:54:39,805
(हाँफना)
1743
01:55:09,869 --> 01:55:11,437
(घुरघुराना)
1744
01:55:16,943 --> 01:55:18,278
(बुलेट्स दबाना)
1745
01:55:23,550 --> 01:55:24,650
लानत है।
1746
01:55:25,851 --> 01:55:27,486
आप एक देवता हैं
1747
01:55:28,488 --> 01:55:29,756
(चिल्लाती)
1748
01:55:31,123 --> 01:55:32,758
(कराहना)
1749
01:55:38,765 --> 01:55:40,601
(सायरन रोना)
1750
01:55:45,070 --> 01:55:46,839
(छोडती)
1751
01:55:57,883 --> 01:55:59,953
(सांसदों को अस्पष्ट रूप से चिल्लाते हुए)
1752
01:56:01,887 --> 01:56:03,256
सांसद 1: देखो, जमीन पर आदमी।
1753
01:56:04,089 --> 01:56:05,525
उसे देखो।
1754
01:56:12,364 --> 01:56:14,700
एमपी 2:
तुम हो! एंबुलेंस बुलाओ!
1755
01:56:24,077 --> 01:56:26,309
♪ ♪
1756
01:56:26,311 --> 01:56:28,281
(उभयचर आदमी कॉलिंग)
1757
01:56:39,124 --> 01:56:40,726
(कम्पित)
1758
01:57:21,801 --> 01:57:23,570
(हाँफना)
1759
01:57:34,513 --> 01:57:36,413
GILES:
अगर मैंने आपको उसके बारे में बताया, i>
1760
01:57:36,415 --> 01:57:38,482
मैं क्या कहूँ? i>
1761
01:57:38,484 --> 01:57:41,419
वे रहते थे
खुशी के बाद कभी? i>
1762
01:57:41,421 --> 01:57:43,955
मेरा मानना है कि वे करते हैं। i>
1763
01:57:43,957 --> 01:57:47,959
वे प्यार में थे,
कि वे प्यार में बने रहे? i>
1764
01:57:47,961 --> 01:57:49,963
मुझे यकीन है कि यह सच है। i>
1765
01:57:50,730 --> 01:57:52,799
लेकिन जब मैं उसके बारे में सोचता हूं ... i>
1766
01:57:53,734 --> 01:57:55,934
एलीसा के ... i>
1767
01:57:55,936 --> 01:57:58,902
केवल एक चीज जो आता है
मन को एक कविता है i>
1768
01:57:58,904 --> 01:58:03,840
प्यार से किसी ने फुसफुसाए,
सैकड़ों वर्ष पहले। i>
1769
01:58:03,842 --> 01:58:06,812
"समझने में असमर्थ
आप का आकार i>
1770
01:58:07,713 --> 01:58:10,548
"मैं आपको मेरे चारों ओर ढूंढता हूं i>
1771
01:58:10,550 --> 01:58:13,954
"आपकी उपस्थिति मेरी आँखें भरती है
अपने प्यार के साथ i>
1772
01:58:14,954 --> 01:58:17,254
"यह मेरे दिल को हराम करता है i>
1773
01:58:17,256 --> 01:58:19,290
आप हर जगह हैं " i>
1774
01:58:19,292 --> 01:58:21,928
♪ ♪
1775
01:58:21,930 --> 01:58:26,930
विस्फोटक कूल द्वारा उपशीर्षक
गोल्डनबीयर द्वारा Resync
1776
01:58:36,309 --> 01:58:38,712
♪ ♪
1777
01:58:56,995 --> 01:58:59,730
महिला (गायन):
♪ आपको कभी पता नहीं चलेगा ♪ i>
1778
01:58:59,732 --> 01:59:04,904
♪ बस कितना मैं तुम्हें याद करता हूँ i>
1779
01:59:09,275 --> 01:59:16,116
♪ आप कभी पता नहीं चलेगा
बस मुझे कितना परवाह है i>
1780
01:59:21,754 --> 01:59:25,054
♪ और अगर मैंने कोशिश की ♪ i>
1781
01:59:25,056 --> 01:59:31,997
♪ मैं अब भी छिपा नहीं सकता
आपके लिए मेरा प्यार ♪ i>
1782
01:59:34,367 --> 01:59:37,434
♪ आपको जानना चाहिए ♪ i>
1783
01:59:37,436 --> 01:59:41,474
♪ के लिए मैंने आपको ऐसा नहीं कहा है ♪ i>
1784
01:59:42,609 --> 01:59:46,810
♪ दस लाख या अधिक बार? ♪ i>
1785
01:59:46,812 --> 01:59:48,946
♪ आप चले गए ♪ i>
1786
01:59:48,948 --> 01:59:54,221
♪ और मेरा दिल आपके साथ चला गया ♪ i>
1787
01:59:58,624 --> 02:00:05,131
♪ मैं आपका नाम बोलता हूँ
मेरी हर प्रार्थना में ♪ i>
1788
02:00:09,267 --> 02:00:13,470
♪ यदि कोई अन्य तरीका है ♪ i>
1789
02:00:13,472 --> 02:00:17,441
♪ यह साबित करने के लिए कि मैं आपको प्यार करता हूं i>
1790
02:00:17,443 --> 02:00:21,981
♪ मैं कसम खाता हूँ मैं नहीं जानता कि कैसे ♪ i>
1791
02:00:23,449 --> 02:00:30,556
♪ आप कभी पता नहीं चलेगा
अगर आपको अभी पता नहीं है ♪ i>
1792
02:01:24,778 --> 02:01:29,746
♪ आप कभी पता नहीं चलेगा
बस कितना ♪ i>
1793
02:01:29,748 --> 02:01:33,352
♪ मुझे आपकी याद आती है i>
1794
02:01:37,022 --> 02:01:44,196
♪ आप कभी पता नहीं चलेगा
बस मुझे कितना परवाह है i>
1795
02:01:49,202 --> 02:01:56,372
♪ आपने अलविदा कहा
अब आसमान में सितारों <♪ i>
1796
02:01:56,374 --> 02:02:02,246
to चमकने से इंकार करना i>
1797
02:02:02,248 --> 02:02:04,849
♪ इसे मुझसे निकालें ♪ i>
1798
02:02:04,851 --> 02:02:10,554
be अकेले रहने के लिए कोई मजेदार नहीं है i>
1799
02:02:10,556 --> 02:02:14,759
♪ चांदनी और यादों के साथ ♪ i>
1800
02:02:14,761 --> 02:02:19,596
♪ आप चले गए और मेरा दिल ♪ i>
1801
02:02:19,598 --> 02:02:22,936
♪ आप के साथ चला गया ♪ i>
1802
02:02:26,739 --> 02:02:30,573
♪ मैं आपका नाम ♪ i> बोलता हूं
1803
02:02:30,575 --> 02:02:34,847
♪ मेरी हर प्रार्थना में i>
1804
02:02:36,082 --> 02:02:41,385
♪ यदि कोई अन्य तरीका है ♪ i>
1805
02:02:41,387 --> 02:02:44,955
♪ यह साबित करने के लिए कि मैं आपको प्यार करता हूं i>
1806
02:02:44,957 --> 02:02:49,995
♪ मैं कसम खाता हूँ मैं नहीं जानता कि कैसे ♪ i>
1807
02:02:51,163 --> 02:02:56,399
♪ आप कभी पता नहीं चलेगा
अगर आप ♪ i> नहीं करते हैं
1808
02:02:56,401 --> 02:02:59,405
♪ पता i>
1809
02:03:00,472 --> 02:03:04,010
♪ अब ♪ i>
1809
02:03:05,305 --> 02:03:11,197
OpenSubtitles.org को एमएक्स प्लेयर में आपके लॉगइन की आवश्यकता है
उपशीर्षक अपलोड करने के लिए, कृपया अब लॉगिन करें
197086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.