Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:04,685
- Previously on Wisdom of the Crowd...
- As soon as you had
2
00:00:04,700 --> 00:00:05,873
the offer from them
3
00:00:05,933 --> 00:00:08,807
you should have consulted with me.
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,475
I-It's about Mia.
5
00:00:10,477 --> 00:00:11,810
It's not, it's not about you.
6
00:00:11,812 --> 00:00:13,504
That much is bloody clear.
7
00:00:13,506 --> 00:00:15,732
I was a pawn in a game.
8
00:00:15,759 --> 00:00:17,459
I'm never gonna be okay with that.
9
00:00:17,461 --> 00:00:18,760
Look at this.
10
00:00:18,762 --> 00:00:20,929
- Jeffrey Tanner's trying to help you.
- Ma...
11
00:00:20,931 --> 00:00:22,330
TANNER: The guy that paid Flaco
12
00:00:22,332 --> 00:00:24,699
to attack Carlos Ochoa...
13
00:00:24,701 --> 00:00:25,834
we have video on him.
14
00:00:25,836 --> 00:00:28,269
"If Carlos says anything
about Mia Tanner,
15
00:00:28,271 --> 00:00:30,038
you need to take him out."
16
00:00:30,806 --> 00:00:34,676
♪
17
00:00:43,686 --> 00:00:46,955
♪ You can believe in everything you see ♪
18
00:00:46,957 --> 00:00:49,491
♪ That don't bother me
19
00:00:50,759 --> 00:00:53,828
♪ You can smile at everyone you see ♪
20
00:00:53,830 --> 00:00:56,690
♪ That don't worry me
21
00:00:56,692 --> 00:00:58,199
♪ I just want to hold you
22
00:00:58,201 --> 00:01:00,635
- (COMPUTER CHIMES SOFTLY)
- ♪ In my arms
23
00:01:00,637 --> 00:01:03,705
- (CHIMING CONTINUES)
- ♪ Hold you in my arms
24
00:01:03,707 --> 00:01:07,609
♪ If you could know all the hurt in me ♪
25
00:01:09,478 --> 00:01:13,982
♪ If you gave me all your love
26
00:01:13,984 --> 00:01:16,518
♪ That would be enough
27
00:01:16,520 --> 00:01:20,488
♪ If you gave me all your love
28
00:01:20,490 --> 00:01:23,525
- ♪ That would be enough
- (KNOCKING QUIETLY)
29
00:01:23,527 --> 00:01:24,993
Mr. Tanner?
30
00:01:24,995 --> 00:01:27,295
♪ All your love
31
00:01:27,297 --> 00:01:28,963
- ♪ That would be enough...
- Mr. Tanner?
32
00:01:28,965 --> 00:01:31,266
- What?
- I'm sorry to bother you. Um...
33
00:01:31,268 --> 00:01:32,967
I'm user admin...
34
00:01:32,969 --> 00:01:34,969
I mean, I'm Megan. I work in user admin.
35
00:01:34,971 --> 00:01:36,938
We just got a message from a user
36
00:01:36,940 --> 00:01:38,806
saying that he knows something
about the guy in the video...
37
00:01:38,808 --> 00:01:40,008
the one who went
38
00:01:40,010 --> 00:01:41,176
to the prison...
39
00:01:41,178 --> 00:01:42,577
and I-it was marked as urgent.
40
00:01:42,579 --> 00:01:44,179
I-I think Sara left...
41
00:01:44,181 --> 00:01:45,980
I'm sorry. I'm sure it can wait
until tomorrow.
42
00:01:45,982 --> 00:01:48,082
Put it up on my screen
right now. Right now. Thank you.
43
00:01:54,557 --> 00:01:55,757
(RINGING)
44
00:01:57,560 --> 00:01:58,893
Hey. Anthony?
45
00:01:58,895 --> 00:02:00,161
ANTHONY: Oh. Uh... yeah,
hang on a second.
46
00:02:00,163 --> 00:02:01,763
Sorry, let me... let me pull over.
47
00:02:04,747 --> 00:02:07,235
- Yeah, it's Jeffrey Tanner here.
- ANTHONY: Wow, okay.
48
00:02:07,237 --> 00:02:08,870
When they said somebody
would be getting back to me,
49
00:02:08,872 --> 00:02:10,605
I didn't think that
they meant you, personally.
50
00:02:10,607 --> 00:02:11,673
What do you got for me?
51
00:02:11,675 --> 00:02:13,741
Okay, look, I could get
in a lot of trouble
52
00:02:13,743 --> 00:02:15,410
if anybody found out about this.
53
00:02:15,412 --> 00:02:16,744
This never happened. We never spoke.
54
00:02:16,746 --> 00:02:17,879
Scout's honor.
55
00:02:17,881 --> 00:02:19,113
Okay.
56
00:02:19,115 --> 00:02:20,515
The guy you're looking for...
57
00:02:20,517 --> 00:02:21,716
the one from Vacaville Prison...
58
00:02:21,718 --> 00:02:22,951
I know who he is.
59
00:02:22,953 --> 00:02:24,419
You do.
60
00:02:24,988 --> 00:02:26,354
Well... do you know where he is?
61
00:02:26,755 --> 00:02:28,056
No, not exactly.
62
00:02:28,058 --> 00:02:30,525
I work for ICE, processing deportations.
63
00:02:30,527 --> 00:02:32,227
Today I open a file, and there's the guy
64
00:02:32,229 --> 00:02:34,062
you're looking for, staring back at me.
65
00:02:34,064 --> 00:02:35,797
His name's Tomas Estrada.
66
00:02:35,799 --> 00:02:38,266
Wait a minute. Did-did you
just say "deportations?"
67
00:02:38,268 --> 00:02:39,767
Yeah. He was sent back to Guatemala
68
00:02:39,769 --> 00:02:41,769
a few weeks after he went to the prison.
69
00:02:41,771 --> 00:02:43,338
You're-you're sure that this is him?
70
00:02:43,340 --> 00:02:45,440
'Cause no one's been able to ID him.
71
00:02:45,442 --> 00:02:47,308
Yeah. Oh, actually,
I've got a photo here.
72
00:02:47,310 --> 00:02:48,819
Two, actually.
73
00:02:51,480 --> 00:02:53,715
Yeah. See, he used to look
a lot different.
74
00:02:53,717 --> 00:02:55,383
I think that's why
nobody made the connection.
75
00:02:55,385 --> 00:02:56,918
Somebody must have cleaned him up
76
00:02:56,920 --> 00:02:58,419
before he went to that prison.
77
00:02:58,421 --> 00:02:59,954
ANTHONY: The other mugshot's
from Hayward PD.
78
00:02:59,956 --> 00:03:02,590
He had three felony priors
for selling cocaine.
79
00:03:02,592 --> 00:03:05,560
The most recent bust was at some
bar out there called Alhambra's.
80
00:03:05,562 --> 00:03:08,472
Alhambra's. Okay, listen,
Anthony, thank you.
81
00:03:08,474 --> 00:03:10,798
Yeah, yeah, of course, any time.
Good luck.
82
00:03:17,640 --> 00:03:20,742
Greatest. Car chase. Ever.
83
00:03:20,744 --> 00:03:22,777
- Dude, seriously?
- Yeah.
84
00:03:22,779 --> 00:03:23,811
Have you seen French Connection?
85
00:03:23,813 --> 00:03:25,680
Okay, fine, it's a tie.
86
00:03:25,682 --> 00:03:28,516
But Bullitt is an all-time
classic San Francisco movie.
87
00:03:28,518 --> 00:03:29,892
- Really?
- Really!
88
00:03:29,894 --> 00:03:32,253
Vertigo is a classic San Francisco movie.
89
00:03:32,255 --> 00:03:34,956
The Conversation is
a classic San Francisco movie.
90
00:03:34,958 --> 00:03:36,074
Bullitt?
91
00:03:36,621 --> 00:03:38,159
What is it even about, can you tell me?
92
00:03:38,161 --> 00:03:39,472
- (PHONE BUZZING)
- Yes, I can.
93
00:03:39,474 --> 00:03:42,964
The answer is Steve McQueen
in a '68 Mustang GT.
94
00:03:42,966 --> 00:03:44,490
- (PHONE BUZZING)
- Look, I am objectively right
95
00:03:44,492 --> 00:03:47,068
about this, but I totally respect
your right to be wrong.
96
00:03:47,070 --> 00:03:48,837
- Uh-huh.
- (PHONE BUZZING)
97
00:03:49,372 --> 00:03:51,139
Dude, who is blowing you up?
98
00:03:51,141 --> 00:03:53,908
You got, like, 15 texts
since we left the theater.
99
00:03:53,910 --> 00:03:54,920
It's nothing.
100
00:03:54,922 --> 00:03:56,911
Aw, ya got some booty calls?
101
00:03:56,913 --> 00:03:58,646
Shouldn't they be called "booty texts"?
102
00:03:58,648 --> 00:04:00,281
People don't really call
for booty anymore.
103
00:04:00,283 --> 00:04:01,716
I mean, I still call for booty,
104
00:04:01,718 --> 00:04:03,217
but no one ever picks up.
105
00:04:06,789 --> 00:04:08,656
LIZZIE: Oh, my God...
106
00:04:08,658 --> 00:04:09,891
What the hell happened here?
107
00:04:09,893 --> 00:04:12,560
LIZZIE: They went through everything.
108
00:04:15,230 --> 00:04:16,364
Lizzie, I think we should go.
109
00:04:16,366 --> 00:04:17,432
No, Tariq, these are
110
00:04:17,434 --> 00:04:19,034
all pictures of me.
111
00:04:19,928 --> 00:04:23,080
Every single one of these
is a picture of me.
112
00:04:23,707 --> 00:04:27,175
Tariq, somebody has been
following me for weeks.
113
00:04:27,177 --> 00:04:28,877
This was last week.
114
00:04:32,602 --> 00:04:34,449
Let me take you out of here.
115
00:04:34,451 --> 00:04:36,551
We'll get you somewhere safe,
we'll call the cops on the way.
116
00:04:36,553 --> 00:04:38,419
Cops aren't going to do anything.
117
00:04:38,421 --> 00:04:40,972
Do you see this place?
What are they gonna do?
118
00:04:41,558 --> 00:04:43,058
I know one who will.
119
00:04:43,593 --> 00:04:45,960
We've got a patrol unit at the scene.
120
00:04:45,962 --> 00:04:47,862
Sweeping for prints, canvassing the area,
121
00:04:47,864 --> 00:04:50,264
but for now, we don't got much to go on.
122
00:04:50,266 --> 00:04:51,399
So where does that leave us?
123
00:04:51,401 --> 00:04:52,700
CAVANAUGH: Something like this...
124
00:04:52,702 --> 00:04:54,369
stalking and harassment...
125
00:04:54,371 --> 00:04:55,937
it's usually someone the victim knows.
126
00:04:55,939 --> 00:04:58,973
Angry ex, jealous lover
that sort of thing.
127
00:04:58,975 --> 00:05:00,408
Look, I don't want to put you
on the spot, Ms. Moore,
128
00:05:00,410 --> 00:05:02,543
but is there someone like that
we should be looking at?
129
00:05:02,545 --> 00:05:03,644
I don't think so.
130
00:05:03,646 --> 00:05:04,712
My last ex took a while
to get over things,
131
00:05:04,714 --> 00:05:07,014
but I haven't heard from him in months.
132
00:05:07,016 --> 00:05:09,384
So you can't think of
who might have done this?
133
00:05:09,386 --> 00:05:11,628
Actually, there could be a lot of people.
134
00:05:12,462 --> 00:05:14,021
Take a look at these messages.
135
00:05:15,657 --> 00:05:17,191
"Your feminazi agenda
136
00:05:17,193 --> 00:05:18,393
"must be stopped.
137
00:05:18,395 --> 00:05:19,761
You better pray I don't find you."
138
00:05:19,763 --> 00:05:21,329
"You're too ugly to rape.
139
00:05:21,331 --> 00:05:23,851
Getting rid of you would
be doing the world a favor."
140
00:05:23,853 --> 00:05:26,768
Oh, my God. Why would anyone
send these to you?
141
00:05:26,770 --> 00:05:27,902
I have a blog.
142
00:05:28,353 --> 00:05:29,670
May I?
143
00:05:30,939 --> 00:05:33,074
It's about dating in the digital age.
144
00:05:33,076 --> 00:05:34,642
I post the worst messages
145
00:05:34,644 --> 00:05:36,544
that men send on dating apps.
146
00:05:36,546 --> 00:05:38,446
It's called "Bro Means No."
147
00:05:38,448 --> 00:05:39,931
What kind of messages?
148
00:05:39,933 --> 00:05:42,383
LIZZIE: Oh, requests for naked selfies,
149
00:05:42,385 --> 00:05:44,950
guys sending us photos of their junk.
150
00:05:44,952 --> 00:05:48,022
Cursing us out because we won't
go on dates with them.
151
00:05:48,024 --> 00:05:49,424
- Stuff like that.
- TARIQ: I've seen some of it.
152
00:05:49,426 --> 00:05:51,125
It's... really disturbing.
153
00:05:51,127 --> 00:05:52,627
And you think these death threats
154
00:05:52,629 --> 00:05:53,861
are because of your blog?
155
00:05:53,863 --> 00:05:55,363
Oh, no, I'm sure of it.
156
00:05:55,365 --> 00:05:57,064
I always got disturbing comments,
157
00:05:57,066 --> 00:06:00,334
but then "a few" turned into "hundreds."
158
00:06:00,336 --> 00:06:03,938
And then I started getting
e-mails and texts, too.
159
00:06:03,940 --> 00:06:05,239
Why didn't you tell me any of this?
160
00:06:05,241 --> 00:06:06,574
I don't know. I mean, why would I?
161
00:06:06,576 --> 00:06:09,043
Getting threats on a feminist blog
162
00:06:09,045 --> 00:06:10,845
is not new or shocking.
163
00:06:10,847 --> 00:06:12,875
But texts and e-mails are.
164
00:06:12,877 --> 00:06:14,849
It was all online,
so it didn't feel real.
165
00:06:14,851 --> 00:06:15,776
But this is...
166
00:06:16,352 --> 00:06:17,785
It's okay.
167
00:06:18,195 --> 00:06:20,288
CAVANAUGH: Well, we don't have
much to go on,
168
00:06:20,290 --> 00:06:21,956
but I promise you,
I'll do the best I can.
169
00:06:22,365 --> 00:06:24,859
But honestly, this sounds more about
170
00:06:24,861 --> 00:06:26,761
an online stalking than a break-in.
171
00:06:26,763 --> 00:06:28,763
Which means it's a case for Sophe.
172
00:06:28,765 --> 00:06:30,665
Right. I will get on this tonight.
173
00:06:30,667 --> 00:06:33,000
- Thank you, Detective.
- (PHONE BEEPS OFF)
174
00:06:33,002 --> 00:06:35,837
Have you saved all of
the threats you've received?
175
00:06:35,839 --> 00:06:37,738
I have a whole folder on my phone.
176
00:06:37,740 --> 00:06:39,140
Good. Send it to me.
177
00:06:39,142 --> 00:06:41,175
You really think you can
find who did this?
178
00:06:41,177 --> 00:06:42,810
Well, we're certainly going to try.
179
00:06:42,812 --> 00:06:44,879
I'll find the IP addresses
of the commenters.
180
00:06:44,881 --> 00:06:47,515
No, Tariq, I think it's best
if you be with your friend.
181
00:06:47,517 --> 00:06:49,217
Do you have a safe place to stay tonight?
182
00:06:49,219 --> 00:06:50,485
Oh, I'll be fine.
183
00:06:50,487 --> 00:06:51,452
You could stay at my place.
184
00:06:51,454 --> 00:06:53,154
Oh, you mean your parents' place?
185
00:06:53,156 --> 00:06:54,789
Okay, I'm working on my own place.
186
00:06:54,791 --> 00:06:56,057
- LIZZIE: Mmm.
- It's just a bit of a process.
187
00:06:56,059 --> 00:06:57,024
For my mom.
188
00:06:57,026 --> 00:06:59,260
(INDISTINCT CHATTER, THUNDER RUMBLES)
189
00:07:07,603 --> 00:07:09,804
(ROCK MUSIC PLAYING LOUDLY)
190
00:07:15,744 --> 00:07:17,278
Hey. How's it going? You seen anything...
191
00:07:17,280 --> 00:07:20,615
Uh... Tomas Estrada?
192
00:07:22,184 --> 00:07:25,186
Haven't. Okay, clearly haven't seen him.
193
00:07:25,595 --> 00:07:26,821
Excuse me.
194
00:07:26,823 --> 00:07:29,824
Uh... No, it's... it's fine.
195
00:07:29,826 --> 00:07:31,592
♪
196
00:07:31,594 --> 00:07:33,427
(CLEARS THROAT) Excuse me.
197
00:07:35,964 --> 00:07:37,482
Excuse me.
198
00:07:38,101 --> 00:07:39,967
- Can I help you?
- Yes, I hope so.
199
00:07:39,969 --> 00:07:42,803
There's a guy that used to
hang out here, Tomas Estrada?
200
00:07:42,805 --> 00:07:43,822
I got...
201
00:07:44,906 --> 00:07:46,107
Maybe...
202
00:07:46,109 --> 00:07:48,042
the name rings a bell?
203
00:07:48,493 --> 00:07:50,244
Think maybe you want to order a drink
204
00:07:50,246 --> 00:07:51,812
before you start asking for favors.
205
00:07:51,814 --> 00:07:53,414
I'll order whatever you want,
206
00:07:53,416 --> 00:07:54,916
if you give me some information.
207
00:07:54,918 --> 00:07:57,184
MAN: Cirillo. I've got this.
208
00:08:00,547 --> 00:08:02,323
What did Tomas do now?
209
00:08:02,325 --> 00:08:03,724
That's what
I'm trying to figure out, man.
210
00:08:04,595 --> 00:08:05,793
Is this...?
211
00:08:05,795 --> 00:08:07,728
All right, but not in here.
212
00:08:07,730 --> 00:08:09,363
Two many little birdies listening.
213
00:08:10,332 --> 00:08:11,766
Thank you.
214
00:08:12,268 --> 00:08:14,902
♪
215
00:08:14,904 --> 00:08:16,671
Thanks for taking the time
to talk to me, man.
216
00:08:16,673 --> 00:08:17,838
I really appreciate...
217
00:08:19,007 --> 00:08:20,474
Tomas?
218
00:08:20,476 --> 00:08:23,044
Sorry, never heard of him.
219
00:08:23,879 --> 00:08:25,546
And do yourself a favor.
220
00:08:25,548 --> 00:08:27,115
Don't come back.
221
00:08:32,688 --> 00:08:34,622
I don't know what's happening;
it keeps freezing.
222
00:08:34,624 --> 00:08:37,325
It's a new phone, as well,
so it shouldn't be doing that.
223
00:08:37,327 --> 00:08:39,460
I am sorry that I don't have
anything more to offer.
224
00:08:39,462 --> 00:08:41,028
If Tariq had given me some warning
225
00:08:41,030 --> 00:08:42,563
that we were having company...
226
00:08:42,565 --> 00:08:43,798
Mom, I told you,
227
00:08:43,800 --> 00:08:45,099
her apartment lost power.
228
00:08:45,101 --> 00:08:46,534
This wasn't, like, a planned thing.
229
00:08:46,536 --> 00:08:47,835
He could have called.
230
00:08:47,837 --> 00:08:49,503
This is perfect, Mrs. Bakari,
231
00:08:49,505 --> 00:08:50,705
thank you so much.
232
00:08:50,707 --> 00:08:52,173
And I'm sorry to put you out.
233
00:08:52,175 --> 00:08:53,841
No, no, you are no trouble, Lizzie.
234
00:08:53,843 --> 00:08:56,410
My darling son, on the other hand...
235
00:08:57,879 --> 00:08:59,146
TARIQ: So good.
236
00:09:00,549 --> 00:09:03,017
Uh, Tariq, can I talk to you
for a moment?
237
00:09:03,019 --> 00:09:04,151
It's the...
238
00:09:04,153 --> 00:09:05,319
printer.
239
00:09:05,321 --> 00:09:06,854
It's not connecting to the Wi-Fi.
240
00:09:06,856 --> 00:09:09,156
I just fixed that yesterday.
And the day before that.
241
00:09:09,158 --> 00:09:10,858
Just have a look at it.
242
00:09:11,159 --> 00:09:12,869
All right, what's wrong with it?
243
00:09:13,329 --> 00:09:15,296
Look, uh, you know your mother
244
00:09:15,298 --> 00:09:17,932
and I try to be cool. (CHUCKLES)
245
00:09:18,583 --> 00:09:19,634
But you have to understand,
246
00:09:19,636 --> 00:09:21,002
if you bring your girlfriend home...
247
00:09:21,004 --> 00:09:22,970
Dad, she's not my girlfriend.
248
00:09:22,972 --> 00:09:24,405
How many times
do we have to go over this?
249
00:09:24,407 --> 00:09:25,473
She's just a friend.
250
00:09:25,475 --> 00:09:27,108
It's fine if she's your girlfriend.
251
00:09:27,110 --> 00:09:29,176
You don't have to lie about it.
252
00:09:29,178 --> 00:09:32,480
But you do have to sleep on the couch.
253
00:09:32,482 --> 00:09:33,481
Okay, I'm not lying.
254
00:09:33,483 --> 00:09:34,749
And, yes, either way,
255
00:09:34,751 --> 00:09:37,084
I will sleep on the couch. Okay?
256
00:09:37,109 --> 00:09:39,398
Okay, good. And it's really
not working, by the way.
257
00:09:39,423 --> 00:09:40,515
I'll fix it tomorrow.
258
00:09:41,289 --> 00:09:43,958
The sheets on Tariq's bed are clean.
259
00:09:43,960 --> 00:09:45,593
You'll be sleeping in his room tonight.
260
00:09:45,595 --> 00:09:47,728
- (WALKIE-TALKIE BUZZ)
- What was that?
261
00:09:47,730 --> 00:09:49,363
I don't know.
262
00:09:49,365 --> 00:09:53,100
(OVERLAPPING SHOUTING)
263
00:09:55,203 --> 00:09:56,337
Hands! Show me your hands!
264
00:09:56,339 --> 00:09:58,039
Show me your hands! Get on the ground!
265
00:09:58,041 --> 00:10:00,007
Get on the ground! Down!
266
00:10:00,009 --> 00:10:10,049
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
267
00:10:16,578 --> 00:10:18,615
We haven't done anything wrong.
Dad, you're not helping.
268
00:10:18,640 --> 00:10:19,606
I just want him to explain
269
00:10:19,608 --> 00:10:20,841
why they're doing this to us.
270
00:10:20,843 --> 00:10:22,476
I'll give you one guess.
271
00:10:25,906 --> 00:10:26,813
Detective Cavanaugh.
272
00:10:26,815 --> 00:10:27,814
We about done here?
273
00:10:27,816 --> 00:10:29,416
Roll up! Let's go!
274
00:10:29,418 --> 00:10:30,864
Thanks.
275
00:10:34,794 --> 00:10:36,665
CAVANAUGH: Mr. and Mrs. Bakari,
276
00:10:37,348 --> 00:10:39,097
I apologize for the mistake.
277
00:10:39,099 --> 00:10:41,688
I just don't understand. What do
they think we were doing?
278
00:10:41,690 --> 00:10:43,848
CAVANAUGH: They got a
911 call from someone
279
00:10:43,850 --> 00:10:45,565
saying they saw a "foreign-looking man""
280
00:10:45,567 --> 00:10:48,335
wearing explosives, forcing
a woman into the house.
281
00:10:48,337 --> 00:10:49,536
So we were swatted?
282
00:10:49,954 --> 00:10:51,554
"Swatted"? What is swatted?
283
00:10:53,101 --> 00:10:54,623
It means somebody called in a fake crime
284
00:10:54,625 --> 00:10:56,592
so the SWAT team would come to our house.
285
00:10:56,594 --> 00:10:58,127
But why us?
286
00:10:58,129 --> 00:11:00,029
Is this some kind of anti-Muslim thing?
287
00:11:00,031 --> 00:11:02,665
Sir, we can't say that,
but we're looking into it.
288
00:11:02,667 --> 00:11:04,033
LIZZIE: No, it's not.
289
00:11:04,035 --> 00:11:05,030
It's-it's my fault.
290
00:11:05,032 --> 00:11:07,069
I'm not staying here because
my apartment lost power.
291
00:11:07,071 --> 00:11:09,939
I'm staying here because...
292
00:11:11,199 --> 00:11:13,209
...I'm staying here because
someone's been stalking me,
293
00:11:13,211 --> 00:11:14,710
and they broke into my place tonight,
294
00:11:14,712 --> 00:11:17,780
and apparently, they
did this and I'm sorry.
295
00:11:17,782 --> 00:11:19,329
I am so sorry.
296
00:11:19,984 --> 00:11:21,350
Tariq, why would you lie to us?
297
00:11:21,352 --> 00:11:22,312
'Cause I knew you'd freak out.
298
00:11:22,314 --> 00:11:23,752
We would not "freak out."
299
00:11:23,754 --> 00:11:25,254
Mom, you freak out about everything I do.
300
00:11:25,256 --> 00:11:26,822
Maybe if everything you did
wasn't so worrisome,
301
00:11:26,824 --> 00:11:28,090
we wouldn't freak out.
302
00:11:28,092 --> 00:11:29,325
LIZZIE: Look, I'm sorry that we lied.
303
00:11:29,327 --> 00:11:30,659
It's my fault. It's not Tariq's fault.
304
00:11:30,661 --> 00:11:31,827
CAVANAUGH: No, the only
person at fault here
305
00:11:31,829 --> 00:11:33,495
is the one that's doing this to you
306
00:11:33,497 --> 00:11:34,697
and we will find him.
307
00:11:35,136 --> 00:11:37,099
Is it safe to stay here tonight?
308
00:11:37,101 --> 00:11:38,667
Yeah, but I'll keep a unit
out front of your house
309
00:11:38,669 --> 00:11:39,768
just in case.
310
00:11:40,558 --> 00:11:42,204
Try to get some sleep.
311
00:11:44,975 --> 00:11:45,939
Hey.
312
00:11:46,978 --> 00:11:48,066
Thank you.
313
00:11:49,480 --> 00:11:51,528
I'm not even gonna
say anything sarcastic.
314
00:11:51,949 --> 00:11:53,515
That's how much
I appreciate you right now.
315
00:11:54,531 --> 00:11:55,777
Thanks.
316
00:11:55,779 --> 00:11:57,920
But next time take off
your shoes in the house.
317
00:11:58,201 --> 00:11:59,655
Show some respect.
318
00:12:02,292 --> 00:12:06,295
♪ Can't somebody tell me
319
00:12:06,297 --> 00:12:10,799
♪ What's going on around here?
320
00:12:15,939 --> 00:12:18,540
♪ Oh, yeah
321
00:12:18,542 --> 00:12:23,345
♪ Can't somebody tell me
322
00:12:23,347 --> 00:12:26,315
♪ What's going on around here?
323
00:12:26,317 --> 00:12:29,051
We're closed.
324
00:12:29,053 --> 00:12:30,953
You got some kind of
death wish or something?
325
00:12:31,526 --> 00:12:33,656
You know, the thought
has crossed my mind,
326
00:12:33,658 --> 00:12:36,458
but no, not at this exact moment.
327
00:12:36,948 --> 00:12:38,427
Then you better go.
328
00:12:38,867 --> 00:12:41,630
'Cause my boss is gonna be here
any second and if he sees you,
329
00:12:41,632 --> 00:12:43,666
ain't gonna be your choice anymore.
330
00:12:43,668 --> 00:12:45,200
Well, you know what, I'll take my chances
331
00:12:45,202 --> 00:12:49,538
'cause my daughter was
murdered last year, so...
332
00:12:50,211 --> 00:12:51,840
your boss can do whatever he wants,
333
00:12:51,842 --> 00:12:53,709
it doesn't really matter to me.
334
00:12:54,090 --> 00:12:55,244
You get me?
335
00:12:55,925 --> 00:12:57,313
What do you want?
336
00:12:57,315 --> 00:12:58,636
Tomas Estrada.
337
00:12:59,050 --> 00:13:00,482
I think he has some information
338
00:13:00,484 --> 00:13:02,114
that could lead
to my daughter's murderer.
339
00:13:02,116 --> 00:13:04,853
Don't you have some
kind of magic computer
340
00:13:04,855 --> 00:13:06,853
that can just do all of this for you?
341
00:13:07,458 --> 00:13:09,458
Yeah, I know who you are.
342
00:13:09,460 --> 00:13:11,149
It's not magic.
343
00:13:11,595 --> 00:13:13,195
It's just people.
344
00:13:13,197 --> 00:13:14,694
And it led me here.
345
00:13:15,232 --> 00:13:19,034
So I'm asking you, please...
346
00:13:19,036 --> 00:13:22,604
Look, man, I barely knew the guy, okay?
347
00:13:24,370 --> 00:13:27,343
But I know he lived with
his cousin over in San Leandro.
348
00:13:27,345 --> 00:13:28,977
So how do I find this cousin?
349
00:13:28,979 --> 00:13:30,512
You don't,
350
00:13:30,514 --> 00:13:33,129
not unless he tells me
he wants to be found.
351
00:13:37,721 --> 00:13:39,135
Give me a number.
352
00:13:39,724 --> 00:13:41,890
He'll call you if he has anything to say.
353
00:13:44,260 --> 00:13:47,229
♪ Oh, yeah...
354
00:13:47,231 --> 00:13:50,165
(SIGHS)
355
00:13:54,704 --> 00:13:56,572
(CELL PHONE BUZZES)
356
00:13:57,670 --> 00:14:00,281
_
357
00:14:05,081 --> 00:14:06,215
CAVANAUGH: Hey.
358
00:14:06,217 --> 00:14:07,349
You guys have any luck here?
359
00:14:07,351 --> 00:14:08,484
Oh, whoa, whoa, whoa.
360
00:14:08,486 --> 00:14:09,718
Did not need to see this.
361
00:14:09,720 --> 00:14:10,919
Not this early in the morning, not ever.
362
00:14:10,921 --> 00:14:13,389
We have uploaded all the threats
363
00:14:13,391 --> 00:14:15,124
that Lizzie received and by analyzing
364
00:14:15,126 --> 00:14:16,959
the content and the time stamps,
365
00:14:16,961 --> 00:14:19,395
our users have made some
very interesting discoveries.
366
00:14:19,397 --> 00:14:21,864
Over the past four days,
you've gotten 63, no,
367
00:14:21,866 --> 00:14:25,134
64 messages saying, "Your an
ugly bitch who should be dead."
368
00:14:25,136 --> 00:14:26,535
Oh, that's pure poetry.
369
00:14:26,537 --> 00:14:28,237
JOSH: Thing is, they appear to be
370
00:14:28,239 --> 00:14:30,672
from 64 separate accounts,
but they're all identical,
371
00:14:30,674 --> 00:14:32,741
down to the same misspelling of "you're."
372
00:14:32,743 --> 00:14:34,907
So it's like someone's been cutting
and pasting?
373
00:14:34,909 --> 00:14:37,546
JOSH: Exactly. So even though you've
received thousands of threats,
374
00:14:37,548 --> 00:14:38,814
they may have only been generated
375
00:14:38,816 --> 00:14:40,249
by a handful of people.
376
00:14:40,251 --> 00:14:41,884
Users are going through your
blog trying to figure out
377
00:14:41,886 --> 00:14:43,652
if it's some of the men
you've posted about.
378
00:14:43,654 --> 00:14:45,120
Well, they can try, but...
379
00:14:45,122 --> 00:14:47,756
I don't reveal anyone's identity.
380
00:14:47,758 --> 00:14:50,058
The blog isn't
about shaming individual men.
381
00:14:50,060 --> 00:14:54,263
It's about showing how
depressingly common misogyny is.
382
00:14:54,265 --> 00:14:57,032
I get respecting their privacy,
383
00:14:57,034 --> 00:14:59,601
but if one of these guys is your stalker,
384
00:14:59,603 --> 00:15:01,236
we need to know who he is.
385
00:15:01,238 --> 00:15:03,071
And I honestly wish I can tell you,
386
00:15:03,073 --> 00:15:04,773
but most of my posts are
anonymous submissions.
387
00:15:04,775 --> 00:15:06,375
I don't even know most of the men.
388
00:15:06,377 --> 00:15:08,110
- (EVIDENCE ALERT BEEPING)
- JOSH: Hey, you guys.
389
00:15:08,112 --> 00:15:09,845
I think there might be
another way. Come here.
390
00:15:09,847 --> 00:15:11,280
CAVANAUGH: So, wait a minute.
391
00:15:11,282 --> 00:15:13,115
You were answering an ad?
392
00:15:13,117 --> 00:15:14,550
Yeah, online.
393
00:15:14,552 --> 00:15:16,385
I take digital workforce jobs sometimes
394
00:15:16,387 --> 00:15:18,720
- to make a little extra cash.
- Digital what?
395
00:15:18,722 --> 00:15:21,331
Uh, it's an online
crowdsourcing marketplace.
396
00:15:21,333 --> 00:15:23,459
They're just, like,
quick jobs that can be done
397
00:15:23,461 --> 00:15:25,627
sort of piecemeal by a bunch of people.
398
00:15:25,629 --> 00:15:27,162
Okay, I get it, I get it.
399
00:15:27,164 --> 00:15:28,964
Anyway, a-a few weeks ago,
400
00:15:28,966 --> 00:15:32,067
I saw this job posting
for leaving comments on a blog.
401
00:15:32,069 --> 00:15:34,369
Pretty standard stuff, so I applied.
402
00:15:34,371 --> 00:15:38,207
But whoever it was wanted people
to leave these really awful,
403
00:15:38,209 --> 00:15:39,675
threatening comments.
404
00:15:39,677 --> 00:15:42,377
Obviously, I didn't go through with it.
405
00:15:42,379 --> 00:15:44,046
But I guess other people did.
406
00:15:44,048 --> 00:15:45,447
SARA: Do you remember the screen name
407
00:15:45,449 --> 00:15:46,915
of the person that posted the job?
408
00:15:46,917 --> 00:15:49,785
Yeah. "Chaos756."
409
00:15:49,787 --> 00:15:51,386
That was his e-mail address, too.
410
00:15:51,388 --> 00:15:52,921
Does that name mean anything to you?
411
00:15:52,923 --> 00:15:54,823
No, I don't think so.
412
00:15:54,825 --> 00:15:56,391
Do you still have the e-mails he sent?
413
00:15:56,393 --> 00:15:58,427
Yeah, and the original post, too.
414
00:15:58,429 --> 00:16:00,128
- I'll send them over.
- SARA: Thank you, Taylor.
415
00:16:00,130 --> 00:16:01,330
- Hey.
- Tariq, stop.
416
00:16:01,332 --> 00:16:02,631
- I said I'm fine.
- Don't be crazy.
417
00:16:02,633 --> 00:16:04,375
Would you let somebody
help you for once, please?
418
00:16:04,377 --> 00:16:05,291
I-I don't need any help.
419
00:16:05,316 --> 00:16:06,255
What do you mean you don't need any help?
420
00:16:06,257 --> 00:16:07,336
People need help sometimes. I need help.
421
00:16:07,338 --> 00:16:08,370
- No, I don't. I don't.
- Ah, I don't really need help.
422
00:16:08,372 --> 00:16:09,805
- Hey, uh, Detective.
- Tariq.
423
00:16:09,807 --> 00:16:11,440
Lizzie would like to go home and change,
424
00:16:11,442 --> 00:16:13,008
but I told her
she shouldn't go back there
425
00:16:13,010 --> 00:16:14,543
- without some protection.
- And I told him
426
00:16:14,545 --> 00:16:16,378
- that you have done more than enough.
- And I told her
427
00:16:16,380 --> 00:16:18,046
that we are tax-paying citizens
and you're just doing your job
428
00:16:18,048 --> 00:16:19,715
and she doesn't need
to be a hero about this.
429
00:16:19,717 --> 00:16:21,884
Okay, okay, okay.
I don't need the replay.
430
00:16:21,886 --> 00:16:24,052
Come on. Your place is
on the way downtown.
431
00:16:24,054 --> 00:16:25,587
It's better safe than sorry.
432
00:16:25,589 --> 00:16:27,089
It's on the way downtown.
433
00:16:27,091 --> 00:16:28,257
CAVANAUGH: You're coming, too.
434
00:16:28,259 --> 00:16:29,858
ALEX (OVER PHONE):
Solano County Hospital?
435
00:16:29,860 --> 00:16:31,426
What are you doing there?
436
00:16:31,428 --> 00:16:33,061
Carlos was bleeding internally.
437
00:16:33,063 --> 00:16:36,999
They had to move him to county
to have emergency surgery.
438
00:16:37,355 --> 00:16:39,434
- Is he gonna be okay?
- I don't know.
439
00:16:39,436 --> 00:16:41,436
I just got here,
but they said it's, like,
440
00:16:41,438 --> 00:16:42,838
a high-risk operation.
441
00:16:42,840 --> 00:16:44,840
Jeffrey, why are you telling me this?
442
00:16:44,842 --> 00:16:46,808
Because you said that
you were in and I...
443
00:16:46,810 --> 00:16:48,658
look, if he doesn't make it,
444
00:16:49,013 --> 00:16:51,179
I don't want it to come
as a complete shock to you.
445
00:16:52,286 --> 00:16:54,747
Well, thank you for letting me know.
446
00:16:58,209 --> 00:16:59,988
Was there something else?
447
00:16:59,990 --> 00:17:01,712
(SIGHS)
448
00:17:04,895 --> 00:17:06,295
No, that's it.
449
00:17:06,297 --> 00:17:07,218
That's it.
450
00:17:08,344 --> 00:17:12,467
All right, um, I'll talk to you soon.
451
00:17:12,469 --> 00:17:13,724
Bye.
452
00:17:16,105 --> 00:17:18,273
You were right to have me
come here with you.
453
00:17:18,275 --> 00:17:19,188
I know.
454
00:17:19,710 --> 00:17:21,109
I think she doesn't want
to believe this guy
455
00:17:21,111 --> 00:17:22,844
could really hurt her, but...
456
00:17:24,627 --> 00:17:26,863
From the looks of this place...
457
00:17:27,918 --> 00:17:29,551
he wants to hurt her.
458
00:17:30,486 --> 00:17:31,853
(SLIGHT CLATTER)
459
00:17:32,956 --> 00:17:34,289
(SLIGHT CLATTER)
460
00:17:39,963 --> 00:17:41,630
(EXHALES)
461
00:17:43,569 --> 00:17:45,634
Come on, get it together, Lizzie.
462
00:17:45,636 --> 00:17:46,966
Get it together.
463
00:17:48,005 --> 00:17:49,371
(SLIGHT CLATTER)
464
00:17:58,982 --> 00:18:00,115
(LIZZIE SCREAMS)
465
00:18:00,117 --> 00:18:02,384
- Oh, my God.
- Lizzie.
466
00:18:03,820 --> 00:18:05,187
Move. Freeze!
467
00:18:05,189 --> 00:18:07,389
- Lizzie, tell them it's just me.
- Put your hands up.
468
00:18:07,391 --> 00:18:09,591
- Turn around.
- Lizzie, please.
469
00:18:10,960 --> 00:18:12,961
Put your hands on your head.
470
00:18:12,963 --> 00:18:14,830
Come on, man, I know her.
471
00:18:14,832 --> 00:18:16,871
Okay, help me out here, Corey.
472
00:18:17,635 --> 00:18:19,167
If you and Lizzie
broke up six months ago,
473
00:18:19,169 --> 00:18:22,204
and you... you didn't do none of this,
474
00:18:23,169 --> 00:18:25,474
why we catch you lurking
around the house outside?
475
00:18:25,476 --> 00:18:28,010
Because I wanted to know she was okay.
476
00:18:28,012 --> 00:18:30,579
I saw her case on Sophe and
I was worried about her.
477
00:18:30,581 --> 00:18:32,714
I mean, fine.
478
00:18:32,716 --> 00:18:34,483
We broke up.
479
00:18:34,485 --> 00:18:35,851
But I still care about her.
480
00:18:35,853 --> 00:18:37,786
And you thought snooping in her windows
481
00:18:37,788 --> 00:18:39,287
was the best way to show your concern?
482
00:18:39,289 --> 00:18:41,523
No, I just wanted to see if she was home.
483
00:18:41,525 --> 00:18:43,409
So why didn't you just call her
like a normal person?
484
00:18:43,411 --> 00:18:44,926
I did, but she wasn't picking up.
485
00:18:44,928 --> 00:18:46,217
And her doorbell's broken
486
00:18:46,219 --> 00:18:48,163
or at least it used to be, so
that's why I went around back.
487
00:18:48,165 --> 00:18:49,680
You see how that sounds really
creepy, right?
488
00:18:49,682 --> 00:18:50,788
Okay, all-all right. Time-out, time-out.
Hey, oh...
489
00:18:50,813 --> 00:18:51,698
TARIQ: You get that?
490
00:18:51,700 --> 00:18:53,201
Now you think something like
this is gonna what? One second.
491
00:18:53,203 --> 00:18:54,436
Get her in bed or something again?
Okay, all right.
492
00:18:54,438 --> 00:18:55,604
All right, come on, man. Am I right?
493
00:18:55,606 --> 00:18:56,994
- You think this is, what?
- CAVANAUGH: Hey, hey, hey.
494
00:18:58,037 --> 00:18:59,808
Yo, Corey. He's right.
495
00:18:59,810 --> 00:19:01,244
It does sound creepy.
496
00:19:01,246 --> 00:19:03,045
It was stupid to come here.
497
00:19:03,047 --> 00:19:04,252
I know that.
498
00:19:04,782 --> 00:19:08,050
But I would never hurt Lizzie.
499
00:19:08,422 --> 00:19:10,786
Where were you last night
between 6:00 and 10:00?
500
00:19:11,801 --> 00:19:13,455
I was at the Warriors game.
501
00:19:13,457 --> 00:19:15,057
Can you prove it?
502
00:19:15,059 --> 00:19:15,930
Yeah.
503
00:19:16,560 --> 00:19:18,349
I was there with some of my boys.
504
00:19:18,962 --> 00:19:20,462
You could call them.
505
00:19:20,464 --> 00:19:23,398
Or better yet, I have photos on my phone.
506
00:19:23,400 --> 00:19:25,167
You got photos?
507
00:19:25,169 --> 00:19:27,169
(UNDER BREATH): Yeah.
508
00:19:35,366 --> 00:19:36,745
COREY: You can check the time stamp.
509
00:19:36,747 --> 00:19:39,448
I swear, I had nothing to do with this.
510
00:19:42,585 --> 00:19:45,087
You really trust this Cavanaugh guy?
511
00:19:45,543 --> 00:19:47,823
Yeah, actually, I do.
512
00:19:47,825 --> 00:19:49,755
How much does he know about you?
513
00:19:50,673 --> 00:19:52,091
What do you mean?
514
00:19:52,696 --> 00:19:54,429
I mean, last time I checked,
515
00:19:54,431 --> 00:19:57,099
you're not exactly the
most law-abiding citizen.
516
00:19:57,101 --> 00:20:00,535
Or did you stop hacking when
you went to work for the man?
517
00:20:00,850 --> 00:20:03,405
You mean the man that's helping
find your stalker?
518
00:20:03,769 --> 00:20:06,408
Which I appreciate.
519
00:20:06,814 --> 00:20:08,977
I just don't want
to see you get brainwashed
520
00:20:08,979 --> 00:20:10,245
working for the surveillance state.
521
00:20:10,247 --> 00:20:12,047
- It's not like that.
- Okay.
522
00:20:18,492 --> 00:20:20,455
Stay out of trouble, Corey.
523
00:20:24,994 --> 00:20:26,495
TARIQ: What's up, dude?
524
00:20:26,597 --> 00:20:27,796
- Keep walking.
- Hey.
525
00:20:27,798 --> 00:20:29,331
LIZZIE: Okay, I...
526
00:20:29,333 --> 00:20:30,796
I got this.
527
00:20:34,663 --> 00:20:35,797
Hey.
528
00:20:35,973 --> 00:20:38,006
Hey. You don't really think
529
00:20:38,008 --> 00:20:39,474
I had anything to do with this, do you?
530
00:20:39,476 --> 00:20:40,942
I don't know.
531
00:20:40,944 --> 00:20:42,725
I mean, I don't want
to think you did, but...
532
00:20:44,018 --> 00:20:46,181
Well, look, if there's anything I can do,
533
00:20:46,183 --> 00:20:48,884
even if it's just somebody
to talk to, I'm here.
534
00:20:49,398 --> 00:20:50,900
I'm fine.
535
00:20:52,151 --> 00:20:53,488
Okay.
536
00:20:55,988 --> 00:20:57,907
Guess I'll see you around then.
537
00:21:07,503 --> 00:21:10,405
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
538
00:21:23,176 --> 00:21:25,010
Jeffrey. Hey.
539
00:21:25,012 --> 00:21:26,278
Hi.
540
00:21:26,280 --> 00:21:28,914
Hi. I didn't expect you
to come down here.
541
00:21:28,916 --> 00:21:30,983
I wasn't really expecting to be here.
542
00:21:30,985 --> 00:21:32,017
How's it going?
543
00:21:32,019 --> 00:21:33,234
You know...
544
00:21:35,194 --> 00:21:36,655
What happened?
545
00:21:36,657 --> 00:21:38,190
Occupational... hazard.
546
00:21:38,192 --> 00:21:40,174
- You work with computers.
- I know.
547
00:21:41,158 --> 00:21:42,494
Yeah. Um,
548
00:21:42,496 --> 00:21:43,962
do you know anything about Carlos,
549
00:21:43,964 --> 00:21:45,431
how he's doing, what's going on...?
550
00:21:45,433 --> 00:21:47,866
Nothing yet. He's, uh, he's been in there
551
00:21:47,868 --> 00:21:49,835
for about an hour,
so it's a waiting game.
552
00:21:49,837 --> 00:21:51,770
If he didn't do this, if he didn't...
553
00:21:51,772 --> 00:21:54,540
kill Mia, and he dies because
of this, I don't know...
554
00:21:54,542 --> 00:21:57,383
Listen, you have nothing
to feel guilty about.
555
00:21:57,385 --> 00:21:58,510
Of course I do.
556
00:21:58,512 --> 00:22:00,112
I sat in that courtroom
557
00:22:00,114 --> 00:22:02,214
thinking the most terrible
things about that kid...
558
00:22:02,216 --> 00:22:03,982
Because you thought that he did it.
559
00:22:03,984 --> 00:22:06,352
And so did I. And that's why I'm here.
560
00:22:06,809 --> 00:22:09,154
Look, all we can hope for
561
00:22:09,156 --> 00:22:11,990
is that we get a chance
to make this right,
562
00:22:11,992 --> 00:22:13,525
- (PHONE CHIMES)
- that...
563
00:22:14,893 --> 00:22:16,829
I-I'm sorry, I have to go.
564
00:22:16,831 --> 00:22:18,897
What is... Sorry.
Hey, this is... it's about all of this.
565
00:22:18,899 --> 00:22:20,165
It's about the guy
566
00:22:20,167 --> 00:22:22,935
who was paid to attack Carlos, okay?
567
00:22:22,937 --> 00:22:24,136
So I will explain it all later, trust me.
568
00:22:24,138 --> 00:22:26,105
- If anything happens, call me.
- No.
569
00:22:26,107 --> 00:22:28,154
Listen, if he... Just let
me know what happens.
570
00:22:28,179 --> 00:22:29,375
Where are you going?
571
00:22:29,377 --> 00:22:31,543
(STAMMERING): Uh... just be...
572
00:22:31,545 --> 00:22:33,252
(SCOFFS)
573
00:22:34,253 --> 00:22:35,781
Can you help me, please?
574
00:22:36,130 --> 00:22:37,216
M-My son,
575
00:22:37,218 --> 00:22:40,386
Carlos Ochoa, was taken
into emergency surgery.
576
00:22:40,388 --> 00:22:42,254
Is he okay?
577
00:22:44,023 --> 00:22:46,291
♪
578
00:22:59,403 --> 00:23:00,706
You Tomas's cousin?
579
00:23:00,708 --> 00:23:02,474
(CHUCKLES) Well, that depends.
580
00:23:02,476 --> 00:23:03,876
What do you want?
581
00:23:03,878 --> 00:23:06,645
Tomas went to Vacaville State Prison,
582
00:23:06,647 --> 00:23:08,714
told an inmate to take out the guy
583
00:23:08,716 --> 00:23:11,216
who was accused of killing my daughter.
584
00:23:11,218 --> 00:23:13,585
All right? I just want to know why.
585
00:23:14,421 --> 00:23:15,988
For money.
586
00:23:15,990 --> 00:23:18,357
Why does anybody do anything?
587
00:23:18,359 --> 00:23:20,159
That's a nice watch.
588
00:23:20,758 --> 00:23:23,495
I guess you know a thing or two
about doing things for money.
589
00:23:24,303 --> 00:23:25,497
You want this watch?
590
00:23:25,499 --> 00:23:27,599
You just tell me who paid him.
591
00:23:28,057 --> 00:23:29,301
Sorry.
592
00:23:29,303 --> 00:23:31,270
I can't help you with that.
593
00:23:31,272 --> 00:23:34,106
I stayed out of Tomas's business.
594
00:23:35,194 --> 00:23:37,795
I got something else
you might want, though.
595
00:23:40,847 --> 00:23:44,316
I've got a security camera on my place.
596
00:23:44,318 --> 00:23:46,118
Check this out.
597
00:23:47,587 --> 00:23:50,055
Somebody dropped three grand
598
00:23:50,057 --> 00:23:51,990
for Tomas on the doorstep.
599
00:23:51,992 --> 00:23:53,892
You better believe
I'm gonna pay attention to that.
600
00:23:53,894 --> 00:23:54,860
Can I have this?
601
00:23:54,862 --> 00:23:57,095
Well, that depends.
602
00:23:57,097 --> 00:23:59,097
You want the watch? No problem.
603
00:23:59,713 --> 00:24:02,935
Some money? I got about...
I got about a grand here,
604
00:24:02,937 --> 00:24:04,369
- in cash. I...
- Hey.
605
00:24:04,371 --> 00:24:06,887
I don't want your cash or your watch.
606
00:24:08,013 --> 00:24:10,175
That your ride?
607
00:24:11,277 --> 00:24:13,145
No, that's... it's a loaner.
608
00:24:13,147 --> 00:24:14,680
Mine's in the shop.
609
00:24:15,104 --> 00:24:16,915
Do I look like I care?
610
00:24:19,733 --> 00:24:21,453
You got a charging station?
611
00:24:21,455 --> 00:24:23,070
I'll improvise.
612
00:24:29,429 --> 00:24:32,364
- Got it.
- Pleasure doing business with you.
613
00:24:35,249 --> 00:24:36,602
Okay, I got it.
614
00:24:37,167 --> 00:24:39,505
The resolution's not very good.
615
00:24:39,507 --> 00:24:41,306
No, I... Listen, just post it anyway.
616
00:24:41,308 --> 00:24:43,108
Maybe someone can make something of it.
617
00:24:43,110 --> 00:24:45,277
And also, can you send me a car, please?
618
00:24:45,279 --> 00:24:47,145
I seem to have lost mine.
619
00:24:47,511 --> 00:24:50,015
Um... yeah, sure.
620
00:24:50,017 --> 00:24:52,050
- Anything on Chaos756?
- Users are submitting
621
00:24:52,052 --> 00:24:54,186
everything they can find
about his online presence.
622
00:24:54,188 --> 00:24:56,688
Whoever this guy is, he's a real gem.
623
00:24:56,690 --> 00:24:58,090
Lot of sexist hot takes on movies,
624
00:24:58,092 --> 00:25:00,392
a couple of obnoxious restaurant reviews,
625
00:25:00,394 --> 00:25:03,862
and he mostly seems to hang out
at basketball and MMA forums.
626
00:25:04,194 --> 00:25:05,998
- Wait, go back.
- Which one?
627
00:25:06,000 --> 00:25:07,232
That one.
628
00:25:07,234 --> 00:25:08,967
"Yet another San Fran establishment
629
00:25:08,969 --> 00:25:11,503
"ruining a burger
with nasty organic ketchup
630
00:25:11,505 --> 00:25:13,405
"and a sprouted wheat roll.
631
00:25:13,407 --> 00:25:15,207
"If I wanted to eat healthy,
I wouldn't be
632
00:25:15,209 --> 00:25:16,375
"ordering a burger.
633
00:25:16,377 --> 00:25:17,543
"Just give me Heinz
634
00:25:17,545 --> 00:25:18,644
"and a white bun.
635
00:25:18,646 --> 00:25:20,252
Is that so hard?"
636
00:25:21,549 --> 00:25:22,781
What's up?
637
00:25:23,277 --> 00:25:25,007
I know this rant.
638
00:25:25,853 --> 00:25:27,718
It's Corey.
639
00:25:28,589 --> 00:25:29,888
(SIGHS)
640
00:25:29,890 --> 00:25:31,990
It's Corey.
641
00:25:33,726 --> 00:25:34,693
Are you sure?
642
00:25:34,695 --> 00:25:37,029
- Word for word.
- So Corey is
643
00:25:37,031 --> 00:25:38,597
Chaos756 after all.
644
00:25:38,599 --> 00:25:40,599
Okay, I'll call Cavanaugh.
645
00:25:40,601 --> 00:25:42,467
(LINE RINGING)
646
00:25:45,138 --> 00:25:48,340
Corey! Open up! SFPD!
647
00:25:54,981 --> 00:25:56,281
(COMPUTER RINGS)
648
00:25:56,283 --> 00:25:57,616
Detective.
649
00:25:57,618 --> 00:25:58,750
Did you find Corey?
650
00:25:59,224 --> 00:26:00,652
CAVANAUGH: Yeah, we found him.
651
00:26:01,210 --> 00:26:02,788
He's dead.
652
00:26:13,409 --> 00:26:14,643
God, it just keeps getting worse.
653
00:26:14,645 --> 00:26:16,468
Last night I just had a stalker,
654
00:26:16,470 --> 00:26:18,394
and now Corey is dead...
655
00:26:19,381 --> 00:26:20,647
maybe because of me.
656
00:26:20,649 --> 00:26:22,683
No, none of this is on you.
657
00:26:23,691 --> 00:26:24,585
Hey.
658
00:26:25,609 --> 00:26:27,421
- Is that what I think it is?
- Corey's laptop.
659
00:26:27,423 --> 00:26:30,005
It's locked, but I figured
you could find the way in.
660
00:26:30,030 --> 00:26:30,938
Do you have a warrant?
661
00:26:30,940 --> 00:26:32,392
- Actually...
- I'm kidding. I don't need one.
662
00:26:33,450 --> 00:26:34,728
SARA: Do we have any leads?
663
00:26:34,730 --> 00:26:36,597
We're running ballistics
and sweeping for prints,
664
00:26:36,599 --> 00:26:38,465
but nothing's come back so far.
665
00:26:38,467 --> 00:26:40,234
I got Tariq doing his thing
666
00:26:40,236 --> 00:26:42,569
- on Corey's laptop.
- I did a quick search
667
00:26:42,571 --> 00:26:43,637
of Corey's browsing history.
668
00:26:43,639 --> 00:26:45,005
It turns out he is indeed
669
00:26:45,007 --> 00:26:47,341
the mysterious Chaos756.
670
00:26:47,343 --> 00:26:49,176
It was a secondary e-mail address.
671
00:26:49,466 --> 00:26:51,145
And this is the last e-mail he received.
672
00:26:51,147 --> 00:26:54,264
It's from somebody
who calls himself DrChad89.
673
00:26:54,753 --> 00:26:56,407
SARA: "Traitor"? So Corey
674
00:26:56,409 --> 00:26:58,886
was working with this... DrChad89?
675
00:26:58,888 --> 00:27:00,320
That's what it looks like.
676
00:27:00,345 --> 00:27:02,523
All right, let's get this
DrChad89 up on Sophe
677
00:27:02,525 --> 00:27:05,027
and see if anyone recognizes his e-mail.
678
00:27:05,027 --> 00:27:06,027
On it.
679
00:27:06,067 --> 00:27:08,077
I'm guessing his name's not Chad
and he's not really a doctor.
680
00:27:08,079 --> 00:27:10,574
LIZZIE: So what, this guy
saw Corey talking to me,
681
00:27:10,576 --> 00:27:12,966
and he decided to kill him?
682
00:27:13,949 --> 00:27:15,313
This is insane.
683
00:27:15,315 --> 00:27:17,035
Well, yeah, this guy is clearly insane.
684
00:27:17,037 --> 00:27:19,006
It's just that... Here, look.
685
00:27:19,378 --> 00:27:21,778
Corey replied to his e-mail,
and he said if DrChad89
686
00:27:21,780 --> 00:27:24,159
didn't leave you alone, he'd go back
687
00:27:24,161 --> 00:27:25,248
to the police and tell them everything.
688
00:27:25,250 --> 00:27:26,316
What was "everything"?
689
00:27:26,318 --> 00:27:28,451
So glad you asked. DrChad replied
690
00:27:28,453 --> 00:27:30,620
to one of Corey's
digital workforce postings.
691
00:27:30,622 --> 00:27:32,956
- The same one Taylor saw?
- Exactly.
692
00:27:32,958 --> 00:27:34,925
DrChad had something else
on his mind, though.
693
00:27:34,927 --> 00:27:37,394
See, sending threats wasn't
enough for him... he's the one
694
00:27:37,396 --> 00:27:39,262
who decided to bring it
into the real world,
695
00:27:39,264 --> 00:27:40,497
and to stalk you,
696
00:27:40,934 --> 00:27:41,965
and to break into your apartment.
697
00:27:41,967 --> 00:27:43,967
- And to swat your house.
- Exactly.
698
00:27:43,969 --> 00:27:47,404
Corey played along at first, but
after his run-in with Cavanaugh,
699
00:27:47,406 --> 00:27:49,472
- I guess he'd had enough.
- LIZZIE: I don't get it.
700
00:27:49,474 --> 00:27:50,907
Why would Corey do all of this
701
00:27:50,909 --> 00:27:52,876
and then come to my place
acting all concerned?
702
00:27:52,878 --> 00:27:54,744
- To play the hero.
- Because he's pathetic.
703
00:27:54,746 --> 00:27:57,547
Look, all right. Now, can you
find out who this DrChad is
704
00:27:57,549 --> 00:27:59,182
- from his e-mail address?
- No.
705
00:27:59,184 --> 00:28:00,250
His account data's all fake,
706
00:28:00,252 --> 00:28:01,785
- and he used a VPN.
- All right,
707
00:28:01,787 --> 00:28:03,253
call me as soon as you find
708
00:28:03,255 --> 00:28:04,521
any ID on this guy.
709
00:28:04,523 --> 00:28:06,156
- Will do.
- JOSH: Hey, guys?
710
00:28:06,158 --> 00:28:07,591
I think you're gonna want to see this.
711
00:28:07,593 --> 00:28:09,292
- What is it?
- The crowd's already submitting
712
00:28:09,294 --> 00:28:11,328
anything they can find
on DrChad's online presence.
713
00:28:11,330 --> 00:28:12,862
He spends most of his time
714
00:28:12,864 --> 00:28:14,264
on men's rights forums.
715
00:28:14,266 --> 00:28:16,099
The old He-Man Woman Hater's Club.
716
00:28:16,101 --> 00:28:17,634
"Only cucks let feminazis
717
00:28:17,636 --> 00:28:18,635
"dictate to them.
718
00:28:18,637 --> 00:28:19,836
"Real men are the victims
719
00:28:19,838 --> 00:28:20,837
"of feminist culture.
720
00:28:20,839 --> 00:28:21,938
"Just look at suicide rates
721
00:28:21,940 --> 00:28:23,106
"and homelessness rates.
722
00:28:23,108 --> 00:28:24,555
It's time to take our power back."
723
00:28:24,557 --> 00:28:27,210
So he's some kind of misogynist zealot.
724
00:28:27,212 --> 00:28:29,746
And thanks to Corey, all this
rage is being pointed at you.
725
00:28:30,067 --> 00:28:31,348
TANNER: What's going on, everyone?
726
00:28:31,350 --> 00:28:32,515
Look alive. Megan.
727
00:28:32,517 --> 00:28:34,651
Really good work last night.
That was a great tip.
728
00:28:34,653 --> 00:28:35,785
Thank you, Mr. Tanner. I'm...
729
00:28:35,787 --> 00:28:37,454
What's happening
with the security footage?
730
00:28:37,456 --> 00:28:39,689
- You got a name?
- JOSH: Uh, just a second.
731
00:28:39,691 --> 00:28:41,358
The video's been viewed
732
00:28:41,360 --> 00:28:44,461
by about 5,000 users,
but no one's recognized her yet.
733
00:28:44,463 --> 00:28:45,829
We need it front and center, all right?
734
00:28:45,831 --> 00:28:47,030
That's what needs to be happening.
735
00:28:47,032 --> 00:28:47,998
Well, we're kind of working
736
00:28:48,000 --> 00:28:49,265
- on a case now, too.
- That's great.
737
00:28:49,267 --> 00:28:50,634
Let's use that, okay? We can use
738
00:28:50,636 --> 00:28:53,103
the security footage and
just link it up and put it
739
00:28:53,105 --> 00:28:54,771
on every case page...
the more eyes, the better.
740
00:28:54,773 --> 00:28:55,926
Yeah, but we...
741
00:28:56,708 --> 00:28:57,874
Jeffrey?
742
00:29:01,746 --> 00:29:02,846
Jeffrey?
743
00:29:04,515 --> 00:29:06,716
I'm sorry, I was...
I've been a selfish jerk.
744
00:29:06,718 --> 00:29:07,984
What happened to you?
745
00:29:08,438 --> 00:29:10,706
Believe it or not,
I got into a bar fight.
746
00:29:10,708 --> 00:29:14,891
Yeah. But... honest to God,
you should see the other guy.
747
00:29:14,893 --> 00:29:16,693
- Oh, well, I imagine he looks worse?
- Oh, no,
748
00:29:16,695 --> 00:29:17,927
you should see him 'cause he's huge.
749
00:29:17,929 --> 00:29:19,596
I think you'd be very impressed
that I walked away
750
00:29:19,598 --> 00:29:22,699
- with just this.
- Don't you dare try and make me smile,
751
00:29:22,701 --> 00:29:24,204
Jeffrey Tanner.
752
00:29:25,503 --> 00:29:27,203
I came in here to tell you
753
00:29:27,205 --> 00:29:29,039
that you are being a...
754
00:29:29,501 --> 00:29:30,907
What did you just call yourself?
755
00:29:30,909 --> 00:29:32,242
A selfish jerk.
756
00:29:32,244 --> 00:29:33,755
Yes, exactly.
757
00:29:34,590 --> 00:29:35,812
You can't treat people this way,
758
00:29:35,814 --> 00:29:38,014
and you can't just disappear on us
759
00:29:38,016 --> 00:29:39,816
without telling us where you are.
760
00:29:39,818 --> 00:29:41,451
We were worried about you.
761
00:29:41,453 --> 00:29:43,620
We needed you.
762
00:29:43,622 --> 00:29:45,851
Tariq needed you.
763
00:29:46,491 --> 00:29:49,159
One of his best friends is in
literal life-threatening danger
764
00:29:49,161 --> 00:29:50,527
- right now.
- I am glad
765
00:29:50,529 --> 00:29:52,495
that Sophe is helping, all right?
766
00:29:52,497 --> 00:29:54,564
But I have a lead now
767
00:29:54,566 --> 00:29:56,599
on something that could lead
to Mia's killer,
768
00:29:56,601 --> 00:29:58,501
and that is why we built this.
769
00:29:58,503 --> 00:30:00,804
And-and this will always be my priority.
770
00:30:00,806 --> 00:30:03,306
Yes, you made that very clear
when we broke up.
771
00:30:03,308 --> 00:30:04,274
Sara, come on.
772
00:30:04,276 --> 00:30:05,408
Th-That...
773
00:30:05,410 --> 00:30:07,510
video is out there.
774
00:30:08,290 --> 00:30:10,013
There's nothing else
775
00:30:10,015 --> 00:30:11,948
that you can do about it right now.
776
00:30:12,878 --> 00:30:15,518
But there is a lot
that you can do for Tariq.
777
00:30:19,123 --> 00:30:20,957
(EVIDENCE ALERT BLARING)
778
00:30:25,496 --> 00:30:27,559
What the hell is this?
779
00:30:28,633 --> 00:30:30,967
SARA: "I know where you are.
780
00:30:30,969 --> 00:30:33,169
Nobody can protect you ""
781
00:30:33,171 --> 00:30:34,938
- (TAPS SCREEN)
- It's from him. DrChad89.
782
00:30:34,940 --> 00:30:36,406
The account was created ten minutes ago,
783
00:30:36,408 --> 00:30:37,774
but it's all fake account info.
784
00:30:37,776 --> 00:30:38,775
Can you get into the metadata,
785
00:30:38,777 --> 00:30:40,744
figure out where it originates from?
786
00:30:40,746 --> 00:30:42,178
Oh. Your face, it looks bad.
787
00:30:42,180 --> 00:30:43,580
TARIQ (CHUCKLES): Ouch. Whoa.
788
00:30:43,582 --> 00:30:45,482
- TANNER: What's happening here?
- JOSH: Oh. Right.
789
00:30:45,484 --> 00:30:47,917
These DrChad89 posts just keep coming.
790
00:30:47,919 --> 00:30:50,120
I have reports of death
threats and cyberstalking
791
00:30:50,122 --> 00:30:52,355
from 20 women and counting.
792
00:30:52,357 --> 00:30:54,157
A lot of them are similar to Lizzie.
793
00:30:54,159 --> 00:30:55,992
Break-ins, swatting, stalker photos...
794
00:30:55,994 --> 00:30:57,527
but none of them can figure out
795
00:30:57,529 --> 00:30:58,995
who's behind the screen name.
796
00:30:58,997 --> 00:31:01,364
So we're dealing with someone
who knows what they're doing
797
00:31:01,366 --> 00:31:03,266
and knows how to stay hidden.
798
00:31:03,268 --> 00:31:04,667
Which means that...
799
00:31:04,669 --> 00:31:07,737
we need to figure out a way
to draw him out.
800
00:31:10,143 --> 00:31:11,441
TARIQ: What are you doing?
801
00:31:11,443 --> 00:31:13,810
- I'm leaving.
- Whoa, slow down. No, you're not.
802
00:31:13,812 --> 00:31:15,278
Yeah, I am. I'm going to New York
803
00:31:15,280 --> 00:31:17,013
to stay with my sister
until this is over.
804
00:31:17,015 --> 00:31:19,983
- No, Lizzie, you can't.
- You don't get to tell me what
805
00:31:19,985 --> 00:31:22,318
- I can and can't do, Tariq.
- I'm not gonna tell you what to do,
806
00:31:22,320 --> 00:31:24,888
- but leaving now isn't safe.
- Oh, and staying here is?
807
00:31:24,890 --> 00:31:26,589
We tried this your way... Corey's dead.
808
00:31:26,591 --> 00:31:28,925
And if I stay here, I'm
gonna get you killed, too.
809
00:31:28,927 --> 00:31:30,560
- He's sending me pictures of us.
- Or you can
810
00:31:30,562 --> 00:31:32,595
get yourself killed
if you leave. You're n...
811
00:31:32,597 --> 00:31:34,597
- you're not thinking straight.
- I'm not
812
00:31:34,599 --> 00:31:36,332
just gonna sit here and do nothing
813
00:31:36,334 --> 00:31:38,902
and hope that the cops can fix this.
814
00:31:38,904 --> 00:31:40,370
You of all people should know that.
815
00:31:40,372 --> 00:31:42,134
Sorry, but I don't.
816
00:31:42,474 --> 00:31:44,886
What happened to the Tariq I knew?
817
00:31:45,143 --> 00:31:46,910
The one who hacked the Pentagon?
818
00:31:46,912 --> 00:31:48,511
The one who didn't trust cops?
819
00:31:48,513 --> 00:31:49,913
I guess he grew up.
820
00:31:49,915 --> 00:31:51,852
And now, he's just trying to help you.
821
00:31:52,250 --> 00:31:54,184
You know, when you say "grow
up," it really sounds like
822
00:31:54,186 --> 00:31:55,439
"give up."
823
00:31:57,816 --> 00:31:58,755
Do you remember in sixth grade,
824
00:31:58,757 --> 00:32:01,361
the first time you tried
to sit with me at lunch?
825
00:32:02,821 --> 00:32:04,027
You told me that I smelled funny,
826
00:32:04,029 --> 00:32:06,575
and then you refused to
say another word to me.
827
00:32:08,035 --> 00:32:10,934
Because back then, I was this
shy kid with a funny accent,
828
00:32:10,936 --> 00:32:12,335
thick glasses,
829
00:32:12,337 --> 00:32:13,870
and a religion all our classmates
830
00:32:13,872 --> 00:32:16,039
were pretty much afraid of.
831
00:32:16,041 --> 00:32:17,674
Zero grasp of American culture.
832
00:32:17,676 --> 00:32:19,242
I spent four months in a new country,
833
00:32:19,244 --> 00:32:21,277
at a new school, being tormented.
834
00:32:21,279 --> 00:32:22,879
Literally, no kid had said more
835
00:32:22,881 --> 00:32:25,386
than three words to me without
it turning into ridicule.
836
00:32:25,388 --> 00:32:28,268
So that day, when you
randomly asked to sit with me,
837
00:32:28,270 --> 00:32:30,334
I thought it was some part
of, like, a long con
838
00:32:30,336 --> 00:32:31,421
that would end up with me
839
00:32:31,423 --> 00:32:33,823
getting my ass kicked by the lockers.
840
00:32:33,825 --> 00:32:36,893
I was so scared and angry
that I couldn't see
841
00:32:36,895 --> 00:32:38,595
that you were just...
842
00:32:38,940 --> 00:32:41,526
you were just a cool person
trying to be my friend.
843
00:32:42,569 --> 00:32:44,446
So I was a jerk to you.
844
00:32:45,303 --> 00:32:47,407
And I think that's
what's going on right now.
845
00:32:47,815 --> 00:32:49,572
You have so much hate being thrown at you
846
00:32:49,574 --> 00:32:51,374
that you can't see that I'm...
847
00:32:51,661 --> 00:32:53,413
I'm just trying to be your friend.
848
00:32:59,419 --> 00:33:01,667
Well, uh... that's a pretty
obvious analogy.
849
00:33:01,669 --> 00:33:03,419
(LAUGHS SOFTLY)
850
00:33:05,456 --> 00:33:06,823
(SIGHS)
851
00:33:10,376 --> 00:33:12,328
Does this mean you think
I'm being a jerk to you?
852
00:33:12,808 --> 00:33:14,264
You're pretty good at it.
853
00:33:14,266 --> 00:33:16,399
Sorry. I'm just...
854
00:33:16,401 --> 00:33:17,667
- Terrified.
- Yeah.
855
00:33:17,669 --> 00:33:19,269
Yeah, I know.
856
00:33:19,564 --> 00:33:21,804
That's why we're all here
trying to help you.
857
00:33:22,275 --> 00:33:24,340
So let's just talk
to Cavanaugh and Tanner,
858
00:33:24,342 --> 00:33:27,143
and we'll come up with a plan.
859
00:33:28,178 --> 00:33:30,380
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
860
00:33:41,711 --> 00:33:42,959
Um, Mrs. Ochoa?
861
00:33:42,961 --> 00:33:45,507
I got you a coffee.
862
00:33:49,767 --> 00:33:51,430
Thought you could use one.
863
00:33:55,572 --> 00:33:58,141
Would you mind if I sat
next to you, or...?
864
00:34:13,857 --> 00:34:15,258
You know, um...
865
00:34:15,537 --> 00:34:19,082
the last time, uh, we saw each other,
866
00:34:20,709 --> 00:34:23,466
we were on opposite sides of a courtroom,
867
00:34:23,468 --> 00:34:25,005
and...
868
00:34:26,256 --> 00:34:28,133
I was, um...
869
00:34:28,540 --> 00:34:32,041
accusing your son of the
worst possible crime.
870
00:34:35,807 --> 00:34:37,684
And to be honest,
871
00:34:39,102 --> 00:34:42,218
I'm not sure what to think anymore.
872
00:34:46,526 --> 00:34:47,991
I just wanted to say,
873
00:34:47,993 --> 00:34:49,488
um...
874
00:34:50,864 --> 00:34:52,829
that I'm sorry.
875
00:34:57,621 --> 00:34:59,135
I'm...
876
00:34:59,706 --> 00:35:00,737
I'm so, so...
877
00:35:00,739 --> 00:35:02,939
I'm so sorry.
878
00:35:31,643 --> 00:35:34,111
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
879
00:35:34,901 --> 00:35:37,126
(PHONE RINGING)
880
00:35:38,240 --> 00:35:39,873
Hey, Tariq.
881
00:35:39,875 --> 00:35:41,775
Yes, I told you, I'm fine.
882
00:35:41,777 --> 00:35:44,751
I'm just grabbing some stuff
before I head to the airport.
883
00:35:46,281 --> 00:35:49,316
Yes, I will text you
as soon as I get there.
884
00:35:49,718 --> 00:35:50,884
Bye.
885
00:35:50,886 --> 00:35:52,986
(PHONE BEEPS)
886
00:35:55,323 --> 00:35:57,590
- Welcome home, you little whore.
- (SHOUTS)
887
00:35:59,126 --> 00:36:01,328
You think men are so pitiful?
888
00:36:01,330 --> 00:36:03,797
Let's see what you think
889
00:36:03,799 --> 00:36:05,598
when I give you what you deserve.
890
00:36:06,901 --> 00:36:07,867
(GUN CLICKS)
891
00:36:07,869 --> 00:36:09,135
CAVANAUGH: Let her go.
892
00:36:09,137 --> 00:36:11,805
And put your hands up.
893
00:36:14,408 --> 00:36:16,908
You little bitch.
894
00:36:19,046 --> 00:36:20,627
You're gonna want to take
advantage of the right
895
00:36:20,629 --> 00:36:22,048
to remain silent.
896
00:36:22,289 --> 00:36:23,783
Get on your knees.
897
00:36:25,119 --> 00:36:26,486
10-25.
898
00:36:27,555 --> 00:36:28,621
(BACKPACK CLATTERS)
899
00:36:28,623 --> 00:36:30,724
(SIREN WAILS)
900
00:36:30,726 --> 00:36:33,626
(PANTING)
901
00:36:33,628 --> 00:36:35,885
- Hey.
- Hey.
902
00:36:39,567 --> 00:36:40,682
You okay?
903
00:36:41,933 --> 00:36:44,604
There was a moment, when I was
driving over here, that I almost
904
00:36:44,606 --> 00:36:46,639
changed my mind and went
straight to the airport.
905
00:36:46,641 --> 00:36:48,808
I don't blame you. That's the
most scared I've ever been.
906
00:36:48,810 --> 00:36:50,410
I was just in a police car.
907
00:36:50,412 --> 00:36:53,079
Well, we both know
I'm braver than you, so.
908
00:36:53,081 --> 00:36:54,714
- Braver. Okay.
- (CHUCKLES)
909
00:37:05,226 --> 00:37:06,625
CAVANAUGH: Hey.
910
00:37:07,095 --> 00:37:08,862
We ran DrChad's ID.
911
00:37:09,127 --> 00:37:10,430
His real name is Garrett Nash.
912
00:37:10,432 --> 00:37:11,631
That ring a bell?
913
00:37:12,172 --> 00:37:13,633
Multiple complaints
914
00:37:13,635 --> 00:37:16,102
of harassment, stalking,
a domestic charge.
915
00:37:16,104 --> 00:37:17,871
All the warning signs.
916
00:37:17,873 --> 00:37:19,105
But none of it ever stuck.
917
00:37:19,107 --> 00:37:20,407
If these charges
would have been taken seriously,
918
00:37:20,409 --> 00:37:22,275
none of this would have ever happened.
919
00:37:22,277 --> 00:37:25,145
All the more reason to feel good
about what you did tonight.
920
00:37:26,514 --> 00:37:28,348
All right.
921
00:37:31,919 --> 00:37:33,553
Hey, Lizzie.
922
00:37:33,555 --> 00:37:34,819
Yeah.
923
00:37:35,791 --> 00:37:37,824
You want to know what really happened?
924
00:37:37,826 --> 00:37:39,993
To the Tariq you knew?
925
00:37:39,995 --> 00:37:41,534
He didn't just grow up?
926
00:37:42,452 --> 00:37:45,198
He got busted by the Feds
for hacking the Pentagon.
927
00:37:45,664 --> 00:37:48,201
That thing you thought was so cool?
928
00:37:48,203 --> 00:37:49,376
(SIGHS)
929
00:37:49,871 --> 00:37:51,738
My parents had to take out
a second mortgage on their house
930
00:37:51,740 --> 00:37:54,074
to pay the lawyers
who kept me out of prison.
931
00:37:55,256 --> 00:37:57,759
So I took this job so I can
start paying them back.
932
00:37:58,635 --> 00:38:00,480
At first, I thought it was
just a way to use my skills
933
00:38:00,482 --> 00:38:02,681
without selling out, or whatever, but...
934
00:38:03,848 --> 00:38:05,552
I'll be honest, I really like it.
935
00:38:05,975 --> 00:38:07,087
(LAUGHS SOFTLY)
936
00:38:07,089 --> 00:38:10,223
I mean, we're doing
something good, you know?
937
00:38:11,792 --> 00:38:14,594
I mean, I'm not exactly in
a position to argue with that.
938
00:38:14,901 --> 00:38:16,162
Wait, I'm right?
939
00:38:16,164 --> 00:38:17,330
Awesome.
940
00:38:17,332 --> 00:38:18,798
- (CHUCKLES)
- That's cool. Hey.
941
00:38:18,800 --> 00:38:20,033
You should come over
to my parents' place tonight.
942
00:38:20,035 --> 00:38:21,501
My mom felt super bad
943
00:38:21,503 --> 00:38:23,636
about last night,
so she made this huge spread.
944
00:38:23,638 --> 00:38:24,804
It's basically like an Indian buffet.
945
00:38:24,806 --> 00:38:26,186
T-There's samosas and chickens.
946
00:38:26,188 --> 00:38:27,293
Plus, you get the bonus
947
00:38:27,295 --> 00:38:28,441
of helping my dad with the Wi-Fi.
948
00:38:28,443 --> 00:38:29,809
So much fun.
949
00:38:29,811 --> 00:38:31,511
- Thank you.
- (CHUCKLES)
950
00:38:31,513 --> 00:38:34,629
I really do appreciate it, but...
951
00:38:35,383 --> 00:38:37,257
I think I'm gonna go to New York.
952
00:38:37,786 --> 00:38:39,119
See my sister,
953
00:38:39,121 --> 00:38:40,520
just get a change of scenery,
954
00:38:40,522 --> 00:38:42,322
get out of here for a minute.
955
00:38:43,346 --> 00:38:45,140
You're coming back though, right?
956
00:38:45,807 --> 00:38:48,161
Well, somebody needs
to sit with you at lunch.
957
00:38:48,163 --> 00:38:49,729
(LAUGHS SOFTLY)
958
00:38:49,731 --> 00:38:51,331
- Tanner. What are you doing here?
- TANNER: Hey.
959
00:38:51,333 --> 00:38:54,100
I was, uh, just in the neighborhood.
960
00:38:54,102 --> 00:38:55,368
I mean, seriously, they have...
961
00:38:55,370 --> 00:38:57,704
incredible burritos in this area.
962
00:38:57,706 --> 00:38:59,172
Are you okay?
963
00:38:59,174 --> 00:39:00,540
Yeah. Thank you.
964
00:39:00,542 --> 00:39:02,142
- Sure.
- Thanks for your help.
965
00:39:02,144 --> 00:39:03,676
Your idea worked.
966
00:39:03,678 --> 00:39:05,678
Listen, it's the least
I can do, I just...
967
00:39:05,680 --> 00:39:07,313
wish I was there from the beginning,
968
00:39:07,315 --> 00:39:09,115
and I'm sorry about that.
969
00:39:10,248 --> 00:39:11,351
You should go... you should probably
970
00:39:11,353 --> 00:39:12,576
go see about that burrito.
971
00:39:12,578 --> 00:39:13,720
- Yeah.
- Yeah.
972
00:39:13,722 --> 00:39:14,954
The search for the perfect burrito.
973
00:39:14,956 --> 00:39:16,289
TARIQ: Right.
974
00:39:17,992 --> 00:39:19,299
TANNER: Detective.
975
00:39:20,628 --> 00:39:21,761
Good work tonight.
976
00:39:21,763 --> 00:39:23,763
- Yeah. A good team effort.
- Yeah.
977
00:39:23,765 --> 00:39:25,899
So how you doing, chasing
down that Estrada lead?
978
00:39:25,901 --> 00:39:27,567
- Anything?
- No. Nothing yet.
979
00:39:27,569 --> 00:39:29,435
But, uh, we have that security footage
980
00:39:29,809 --> 00:39:31,838
of the person making that money drop.
981
00:39:31,840 --> 00:39:33,773
No one's recognized her yet,
so I was hoping
982
00:39:33,775 --> 00:39:36,609
that you could run her face
through your database.
983
00:39:36,611 --> 00:39:38,711
I mean, I'll try, but
if Sophe can't find her,
984
00:39:38,713 --> 00:39:40,945
- I don't know how much better I can do.
- Yeah.
985
00:39:41,483 --> 00:39:43,116
All right, that's me.
986
00:39:43,118 --> 00:39:44,984
Well, send me the file,
I'll see what I can do.
987
00:39:44,986 --> 00:39:46,819
Okay, great. Thank you.
988
00:39:46,821 --> 00:39:49,055
- Have a good night.
- Yeah.
989
00:39:51,759 --> 00:39:53,793
Hey. Could you head
over to Oakland, please?
990
00:39:53,795 --> 00:39:55,395
Thank you.
991
00:40:17,607 --> 00:40:18,818
Uh...
992
00:40:18,820 --> 00:40:20,320
Excuse me, I-I said
we're going to Oakland,
993
00:40:20,322 --> 00:40:21,955
please, this is...
994
00:40:21,957 --> 00:40:24,357
S... What's go...
what's-what's going on here?
995
00:40:24,359 --> 00:40:25,458
Excuse me, this is my ride.
996
00:40:25,460 --> 00:40:27,026
Mr. Tanner.
997
00:40:27,461 --> 00:40:28,994
Who are you?
998
00:40:31,955 --> 00:40:34,701
MAN: I'm the man you've been looking for.
999
00:40:35,208 --> 00:40:39,372
I'm the man who paid
Tomas Estrada to talk to Flaco.
1000
00:40:39,796 --> 00:40:44,010
And I arranged for the money
drop on Tomas's porch, too.
1001
00:40:44,012 --> 00:40:46,279
The thing you have
to realize, Mr. Tanner,
1002
00:40:46,281 --> 00:40:48,815
is that these people are nobodies.
1003
00:40:48,817 --> 00:40:50,850
And that's why I hired them.
1004
00:40:50,852 --> 00:40:53,987
But every time you put
one of their faces online,
1005
00:40:54,727 --> 00:40:56,938
I have to make them disappear.
1006
00:40:58,325 --> 00:41:00,193
And it's annoying. Not to mention
1007
00:41:00,195 --> 00:41:02,929
a terrible waste of human resources, huh?
1008
00:41:02,931 --> 00:41:04,530
Well, guess what?
1009
00:41:04,532 --> 00:41:05,999
I don't really care
1010
00:41:06,001 --> 00:41:08,568
about your employee
retention rate, all right?
1011
00:41:08,570 --> 00:41:10,770
I'll be happy to take those faces down
1012
00:41:10,772 --> 00:41:12,905
if you tell me who killed my daughter.
1013
00:41:12,907 --> 00:41:15,608
So how about you help me with that?
1014
00:41:15,610 --> 00:41:17,076
Then we'll talk.
1015
00:41:17,078 --> 00:41:19,946
Believe it or not,
I honestly wish I could.
1016
00:41:19,948 --> 00:41:22,715
But I don't have the answers
you're looking for.
1017
00:41:22,717 --> 00:41:24,550
I don't ever know who hires me.
1018
00:41:25,258 --> 00:41:27,969
It's safer that way for everyone.
1019
00:41:28,970 --> 00:41:31,139
But what I do know...
1020
00:41:32,223 --> 00:41:35,995
is that you're looking at this
from the wrong direction.
1021
00:41:37,798 --> 00:41:40,106
Well, what's the right direction?
1022
00:41:41,107 --> 00:41:43,610
You should be starting from the top.
1023
00:41:44,485 --> 00:41:45,972
I'm not your enemy.
1024
00:41:45,974 --> 00:41:48,441
I'm just a man doing a job.
1025
00:41:49,073 --> 00:41:51,244
But my services don't come cheap,
1026
00:41:51,246 --> 00:41:53,578
so you have to ask yourself...
1027
00:41:54,249 --> 00:41:57,150
what kind of a person
would have the resources
1028
00:41:57,152 --> 00:41:59,285
to hire someone like me?
1029
00:41:59,834 --> 00:42:01,794
Whoever it is...
1030
00:42:02,357 --> 00:42:04,157
has deep pockets,
1031
00:42:04,380 --> 00:42:08,394
just like you, Mr. Tanner.
1032
00:42:08,718 --> 00:42:10,720
Why are you telling me this?
1033
00:42:11,846 --> 00:42:14,334
Because I'm a father, too.
1034
00:42:25,485 --> 00:42:27,278
TANNER: What happens now?
1035
00:42:28,183 --> 00:42:29,364
Now?
1036
00:42:30,365 --> 00:42:32,518
Now you get out of my car.
1037
00:42:33,826 --> 00:42:35,988
Good night, Mr. Tanner.
1038
00:43:15,820 --> 00:43:23,875
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
70235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.