All language subtitles for strike.back.s06e09.720p.hdtv.x264-mtb

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,921 Stinger missiles. 2 00:00:01,957 --> 00:00:03,306 Get up! 3 00:00:03,342 --> 00:00:04,730 I shot Idrisi twice. 4 00:00:04,766 --> 00:00:06,233 How did you survive that? 5 00:00:06,269 --> 00:00:07,033 Where is he? 6 00:00:07,069 --> 00:00:09,318 I know who is in the black sites, but not where they are! 7 00:00:09,354 --> 00:00:10,914 We outsource the setups. 8 00:00:11,952 --> 00:00:12,880 Open the door! 9 00:00:12,916 --> 00:00:15,166 Aren't you guys sick of us saving your asses? 10 00:00:16,157 --> 00:00:17,761 Now we need to talk about Idrisi. 11 00:00:17,828 --> 00:00:19,872 We're gonna take him with us, Colonel. 12 00:00:20,586 --> 00:00:22,254 I've been chasing the ghosts in the machine. 13 00:00:22,317 --> 00:00:23,842 I told you to leave it for now. 14 00:00:24,660 --> 00:00:26,681 I've got no choice, I'm sorry, I'm sorry. 15 00:00:33,806 --> 00:00:35,179 Grenade! 16 00:00:45,757 --> 00:00:46,934 Go, go, go! 17 00:00:47,469 --> 00:00:49,232 They're blocking all exits. 18 00:00:59,158 --> 00:01:00,239 Move! 19 00:01:00,423 --> 00:01:01,382 Moving! 20 00:01:02,472 --> 00:01:03,584 Moving! 21 00:01:05,045 --> 00:01:07,091 What did I say about taking the freeway? 22 00:01:07,169 --> 00:01:09,644 Seriously? You're doing that? Right now? 23 00:01:09,680 --> 00:01:11,634 Go! Gotta move. Go, go, go. 24 00:01:11,794 --> 00:01:12,622 Go. 25 00:01:18,322 --> 00:01:19,292 Moving! 26 00:01:25,878 --> 00:01:27,196 Who are these guys? 27 00:01:27,275 --> 00:01:28,798 Feel free to ask them, mate! 28 00:01:31,421 --> 00:01:33,764 I don't know if this guy's worth dying for, though. 29 00:01:33,896 --> 00:01:36,340 They will not stop until they have me. 30 00:01:36,830 --> 00:01:38,528 Maybe we should give them what they want, then. 31 00:01:41,277 --> 00:01:42,609 Hold your fire! 32 00:01:47,845 --> 00:01:51,260 This is who you want, right? You can have him. 33 00:01:52,234 --> 00:01:56,819 Lower your weapons. I said, lower your weapons! 34 00:01:56,885 --> 00:01:58,205 Baissez vos armes, faites ce qu'il dit. 35 00:01:58,781 --> 00:02:00,860 Guns down, ho, ho. 36 00:02:03,885 --> 00:02:04,902 Down. 37 00:02:08,780 --> 00:02:10,665 There, you can have him, I'm walking away. 38 00:02:26,445 --> 00:02:27,493 Move! Move! 39 00:02:27,832 --> 00:02:28,670 Moving! 40 00:02:36,791 --> 00:02:37,752 Shit! 41 00:02:38,933 --> 00:02:39,933 Shit! 42 00:02:41,645 --> 00:02:46,412 Hey! Captain! Captain! What the hell are you doing? 43 00:02:49,301 --> 00:02:50,858 Get down! Get down! 44 00:02:51,525 --> 00:02:52,433 Stay down! 45 00:02:55,645 --> 00:02:57,076 Reynolds just fucked off with Idrisi! 46 00:02:57,133 --> 00:02:58,648 Why the hell would she do that? 47 00:02:58,707 --> 00:02:59,827 Fuck knows, mate! 48 00:03:02,445 --> 00:03:04,082 We're gonna need another exfil. 49 00:03:05,224 --> 00:03:06,291 Grenade! 50 00:03:06,362 --> 00:03:07,681 C'mon, move! 51 00:03:18,507 --> 00:03:19,429 Clear. 52 00:03:20,245 --> 00:03:21,577 Got wheels, over here. 53 00:03:22,525 --> 00:03:23,957 Get in, let's get after her. 54 00:04:00,106 --> 00:04:05,106 Subtitles by explosiveskull 55 00:04:54,725 --> 00:04:55,837 You're dead. 56 00:04:58,125 --> 00:04:59,076 Nicely done. 57 00:04:59,688 --> 00:05:00,501 No. 58 00:05:02,765 --> 00:05:04,374 No, I let you get the drop on me. 59 00:05:05,740 --> 00:05:08,520 And then, you recovered. Turned it to your advantage. 60 00:05:08,575 --> 00:05:10,010 Eighteen months ago, you would have crumbled. 61 00:05:10,046 --> 00:05:12,544 Yeah, well, eighteen months ago, I didn't know a muzzle from a magazine. 62 00:05:12,580 --> 00:05:13,732 Come on, please, let's do it again. 63 00:05:13,768 --> 00:05:17,168 Jane. You're ready. 64 00:05:17,845 --> 00:05:21,930 Really? Have they given us the green light? 65 00:05:23,045 --> 00:05:24,523 Omair Idrisi. 66 00:05:25,293 --> 00:05:27,992 Get close to him. Gain his trust. 67 00:05:28,428 --> 00:05:31,631 Get us what we need to take him and his organisation down. 68 00:05:32,561 --> 00:05:34,726 You really believe that's possible? 69 00:05:34,843 --> 00:05:39,205 I have never seen anyone with such natural talent, the ability to adapt. 70 00:05:39,286 --> 00:05:42,074 Believe me... one person can make all the difference. 71 00:05:45,565 --> 00:05:49,601 Right. And what... And what happens if it all goes wrong? 72 00:05:50,646 --> 00:05:56,260 And if... when... if he finds out that I'm not... wh... what I say I am? 73 00:05:56,325 --> 00:06:01,445 If anything happens, I'll be there, to get you out. I promise. 74 00:06:04,991 --> 00:06:06,241 OK. 75 00:06:08,541 --> 00:06:09,744 OK. 76 00:06:16,078 --> 00:06:17,358 I have him. 77 00:06:18,639 --> 00:06:21,422 Bring him to the rendezvous point. And the rest of the team? 78 00:06:21,478 --> 00:06:24,090 Well, I left them behind, Colonel, just like you said. 79 00:06:24,131 --> 00:06:25,775 I know you've got doubts. 80 00:06:26,366 --> 00:06:28,110 But there was an attack on the crib. 81 00:06:28,146 --> 00:06:31,329 And until I'm sure everyone is clean, you're the only one I can trust. 82 00:06:32,879 --> 00:06:35,943 You should know... You should know, there was an ambush 83 00:06:36,006 --> 00:06:37,251 and I don't think it was Parker's men. 84 00:06:37,322 --> 00:06:39,701 So, you might want to get Jensen to look into it. 85 00:06:39,764 --> 00:06:43,125 Natalie, Jensen didn't make it out. 86 00:06:45,260 --> 00:06:46,460 Fuck. 87 00:06:47,725 --> 00:06:48,771 I'm sorry. 88 00:06:49,492 --> 00:06:51,678 You understand now why I asked you to do this? 89 00:06:51,985 --> 00:06:54,225 Stay on mission. Bring me Idrisi. 90 00:06:56,196 --> 00:06:57,306 Copy. 91 00:07:05,067 --> 00:07:06,211 Bloody hell! 92 00:07:06,866 --> 00:07:08,514 Reynolds just snatched Idrisi and took off on us. 93 00:07:08,587 --> 00:07:10,307 I don't think she's gonna answer the phone. 94 00:07:10,445 --> 00:07:12,329 No, I'm trying to get in touch with Jensen. 95 00:07:12,419 --> 00:07:14,386 He tracks our phones, he can get a bead on her. 96 00:07:15,414 --> 00:07:19,281 Oh, wait, he sent me an automated link to his files, I might be able 97 00:07:19,317 --> 00:07:20,865 to access tracking through that. 98 00:07:21,652 --> 00:07:23,316 What the fuck?! 99 00:07:23,394 --> 00:07:26,425 The last files that Jensen logged, that Project Tenebrae thing he was 100 00:07:26,472 --> 00:07:29,288 looking into, it's Donovan. 101 00:07:29,347 --> 00:07:30,458 And Lowry. 102 00:07:37,677 --> 00:07:39,206 Would you like to talk about it? 103 00:07:39,259 --> 00:07:40,161 No. 104 00:07:40,535 --> 00:07:44,314 You will deliver me to a person you have lost faith in and you turn 105 00:07:44,350 --> 00:07:46,651 your back on the people you trust. 106 00:07:46,706 --> 00:07:47,581 Sure. 107 00:07:47,628 --> 00:07:50,050 I'm going to take life advice from a man who blows up airliners 108 00:07:50,139 --> 00:07:51,296 and hotels. 109 00:08:05,094 --> 00:08:06,001 Fuck! 110 00:08:16,223 --> 00:08:17,347 Jesus. 111 00:08:23,303 --> 00:08:24,902 What the fuck are you doing? 112 00:08:27,885 --> 00:08:29,125 I'm joking. 113 00:08:30,909 --> 00:08:31,745 OK. 114 00:08:38,213 --> 00:08:39,872 What the hell were you going to do with that? 115 00:08:48,685 --> 00:08:49,958 How did you find me? 116 00:08:50,333 --> 00:08:53,148 Jensen had a tracker on your phone. You alright? 117 00:08:53,922 --> 00:08:55,122 I've been better. 118 00:08:55,264 --> 00:08:56,584 Just wanna talk, OK? 119 00:08:57,182 --> 00:08:58,250 Are you alone? 120 00:08:58,756 --> 00:08:59,649 Yeah, I'm alone. 121 00:08:59,685 --> 00:09:00,847 Mostly alone. 122 00:09:03,006 --> 00:09:04,118 Mostly alone. 123 00:09:04,670 --> 00:09:05,630 Hey, Captain. 124 00:09:11,324 --> 00:09:13,161 Put your hands behind your back, come on. 125 00:09:14,232 --> 00:09:16,657 You know, I'm getting fucking sick of tying you up. 126 00:09:17,153 --> 00:09:19,085 I had orders from Donovan. 127 00:09:20,123 --> 00:09:22,223 Did you know Lowry was a British agent? 128 00:09:23,149 --> 00:09:24,149 What? 129 00:09:24,573 --> 00:09:25,453 No. 130 00:09:25,574 --> 00:09:28,363 Donovan trained her, it's called Project Tenebrae. 131 00:09:28,439 --> 00:09:30,299 That's bullshit! She would have told us. 132 00:09:30,335 --> 00:09:31,102 Come on. 133 00:09:31,138 --> 00:09:33,102 Yeah. She should have told us. 134 00:09:33,750 --> 00:09:35,425 You don't think I don't know what this is, 135 00:09:35,461 --> 00:09:39,450 huh? Your little setup. You lie to me. 136 00:09:39,536 --> 00:09:42,042 - Try to tricking me. - Look at the photos, mate. 137 00:09:42,120 --> 00:09:44,579 I don't need to look at your photos, mate. 138 00:09:44,647 --> 00:09:45,617 I know my wife. 139 00:09:45,685 --> 00:09:48,405 Do you? Look at them! 140 00:09:49,398 --> 00:09:50,494 Look at them! 141 00:10:03,302 --> 00:10:06,467 This whole time, we've been chasing a rogue fuckin' agent. 142 00:10:06,963 --> 00:10:09,363 Remember when Jensen asked you for security clearance? 143 00:10:09,918 --> 00:10:12,362 This was the shit he was looking into. 144 00:10:12,485 --> 00:10:14,219 We need to get in touch with 145 00:10:14,255 --> 00:10:16,215 him and find out what else he knows. 146 00:10:19,240 --> 00:10:20,643 The crib was hit. 147 00:10:22,045 --> 00:10:23,045 And? 148 00:10:23,694 --> 00:10:26,974 Donovan said that Jensen didn't make it, Gracie. 149 00:10:28,685 --> 00:10:31,833 Oh, is that right? What, he's dead? 150 00:10:32,365 --> 00:10:33,641 Is that what you're saying? 151 00:10:33,961 --> 00:10:35,235 I'm sorry. 152 00:10:37,525 --> 00:10:41,291 Donovan lied to us about Lowry and now you want me to believe this? 153 00:10:41,735 --> 00:10:43,464 It's fucking bullshit! 154 00:10:43,550 --> 00:10:46,024 Shit! Tangoes incoming. Shall we sort this out in a bit? 155 00:10:46,094 --> 00:10:46,934 Is it bad? 156 00:10:47,485 --> 00:10:48,774 Yeah, it's pretty bad. 157 00:10:51,061 --> 00:10:52,862 - Go. Go! Move! - Yeah. 158 00:10:56,207 --> 00:10:57,328 Incoming! 159 00:11:01,708 --> 00:11:03,716 OK. Let's go. Move! Move! 160 00:11:03,800 --> 00:11:04,859 Friends of yours? 161 00:11:04,895 --> 00:11:07,441 I don't have friends, but you have many enemies. 162 00:11:07,477 --> 00:11:08,450 Fall back! 163 00:11:13,459 --> 00:11:14,381 In here. 164 00:11:19,694 --> 00:11:21,103 - Moving! - Move! 165 00:11:22,397 --> 00:11:23,280 Move! 166 00:11:24,182 --> 00:11:26,364 ...we've got them pinned down! 167 00:11:28,189 --> 00:11:29,309 Move to the ship. 168 00:11:31,286 --> 00:11:32,638 - Get up there! - More inbound. 169 00:11:32,674 --> 00:11:33,392 Fuck! 170 00:11:39,093 --> 00:11:40,213 Coming through! 171 00:11:42,517 --> 00:11:43,677 Move! 172 00:11:48,117 --> 00:11:48,881 Stay there! 173 00:11:49,714 --> 00:11:51,450 Keep them from grabbing Idrisi. 174 00:11:53,764 --> 00:11:56,804 Shit! Fuck, I'm out. 175 00:11:57,350 --> 00:11:59,208 Mac, they're coming from the bow. 176 00:11:59,313 --> 00:12:00,178 Moving. 177 00:12:01,591 --> 00:12:02,688 Changing! 178 00:12:02,724 --> 00:12:03,654 Novin! 179 00:12:11,994 --> 00:12:13,810 - Move! - Move! Move! 180 00:12:14,238 --> 00:12:16,884 You're good, go, go! Go, go, go! 181 00:12:16,989 --> 00:12:17,949 Move! 182 00:12:18,213 --> 00:12:19,960 - Go there! - Novin, no! 183 00:12:21,071 --> 00:12:22,401 Upstairs! Go! 184 00:12:24,788 --> 00:12:25,740 Stay there! 185 00:12:28,543 --> 00:12:30,639 They're still coming, keep it moving. 186 00:12:31,190 --> 00:12:32,663 You, with me, now! 187 00:12:40,489 --> 00:12:42,169 I'll go up, give us cover. 188 00:12:43,701 --> 00:12:45,140 I'm heading down the back. 189 00:13:02,632 --> 00:13:03,786 Hey. Hey! 190 00:13:05,071 --> 00:13:06,271 Drop your weapon. 191 00:13:51,264 --> 00:13:52,511 Fuck me! 192 00:13:56,833 --> 00:13:58,107 I'm moving! 193 00:14:03,587 --> 00:14:04,744 Easy, easy. 194 00:14:07,819 --> 00:14:08,749 Hey. 195 00:14:10,431 --> 00:14:11,351 Novin? 196 00:14:11,558 --> 00:14:12,759 I thought she was with you. 197 00:14:24,848 --> 00:14:32,848 So, anybody want to hear a funny story? This is nice. 198 00:14:36,229 --> 00:14:39,727 Old friends, getting together. 199 00:14:40,870 --> 00:14:45,390 If the details of Tenebrae got out, it would be uncomfortable but survivable. 200 00:14:45,960 --> 00:14:49,646 But where it would lead, what we're accountable for, 201 00:15:00,533 --> 00:15:04,072 it would bring military intelligence to its knees. 202 00:15:10,846 --> 00:15:14,585 I won't sacrifice all the good we've done for one mistake. 203 00:15:14,621 --> 00:15:17,635 Ma'am, the team aren't aware of what Lance Corporal Jensen discovered. 204 00:15:17,708 --> 00:15:19,337 As far as you know. 205 00:15:20,301 --> 00:15:22,080 I'm not taking the risk. 206 00:15:23,549 --> 00:15:26,233 You're asking me to eliminate my people? 207 00:15:26,785 --> 00:15:30,030 I'm saying that a clean house is a good house. 208 00:15:30,319 --> 00:15:32,527 And to do what needs to be done. 209 00:15:32,598 --> 00:15:35,477 Captain Reynolds is bringing me Idrisi. We'll use him as bait 210 00:15:35,559 --> 00:15:38,951 to draw Lowry out. I can get this under control. 211 00:15:39,765 --> 00:15:42,340 We lost control a long time ago. 212 00:15:42,376 --> 00:15:44,967 I've given you those Stillwater men for a reason. 213 00:15:45,100 --> 00:15:47,176 You have your orders. 214 00:15:47,744 --> 00:15:48,794 Yes, ma'am. 215 00:16:04,646 --> 00:16:06,793 Looks like you're having a bad day, too. 216 00:16:11,846 --> 00:16:13,363 We should do this 217 00:16:14,400 --> 00:16:15,791 more often. 218 00:16:15,885 --> 00:16:18,402 You don't write, you don't call. 219 00:16:18,480 --> 00:16:20,967 You just drop in, unexpectedly. 220 00:16:21,061 --> 00:16:29,061 You stole something from me. Un-fucking-believable. 221 00:16:32,018 --> 00:16:34,160 Your death was headline news. 222 00:16:34,239 --> 00:16:35,233 The hell you want with him? 223 00:16:35,269 --> 00:16:40,960 He belongs to me. Octagon Private Security is one of my companies. 224 00:16:41,480 --> 00:16:43,993 We've been tracking you, assholes, by satellite, ever since you 225 00:16:44,029 --> 00:16:45,285 broke out of my black site. 226 00:16:45,321 --> 00:16:46,969 Wait, and you didn't know they had him? 227 00:16:47,825 --> 00:16:49,124 Oh! 228 00:16:55,520 --> 00:17:03,520 Colonel Parker never said a goddamn word. This is very exciting. 229 00:17:04,704 --> 00:17:08,405 How much do you think the Americans would pay to keep this whole 230 00:17:08,462 --> 00:17:09,962 shitshow quiet? 231 00:17:12,394 --> 00:17:13,884 I have something better. 232 00:17:14,872 --> 00:17:20,210 Yeah, I very much doubt that. 233 00:17:20,680 --> 00:17:25,699 Jane told me she has a drive, hidden away for our insurance. 234 00:17:26,692 --> 00:17:28,065 The Atlas. 235 00:17:29,540 --> 00:17:32,814 It's a list of every covert op and agent sanctioned by 236 00:17:32,868 --> 00:17:35,108 British Military Intelligence. 237 00:17:39,045 --> 00:17:40,667 I just wanted to talk. 238 00:17:41,751 --> 00:17:42,839 You and me. 239 00:17:43,850 --> 00:17:46,051 Might be the last chance we'll have to understand each other. 240 00:17:46,098 --> 00:17:49,826 No. Jane. Hundreds of people are dead because of you. 241 00:17:50,747 --> 00:17:53,681 What is there that I could possibly need to understand? 242 00:17:56,847 --> 00:17:59,800 You sanctioned a drone strike against Idrisi. 243 00:18:00,005 --> 00:18:05,625 And when warned that-that you had an asset in the area, you said I was expendable. 244 00:18:06,977 --> 00:18:08,739 Direct quote. 245 00:18:11,161 --> 00:18:16,478 I saw the communiques. You gave me access to the system. 246 00:18:16,541 --> 00:18:19,344 I revoked that access before we put you in with Idrisi. 247 00:18:19,380 --> 00:18:21,882 Oh. You taught me how to get around such things. 248 00:18:21,941 --> 00:18:24,551 You were a great teacher. I'll give you that. 249 00:18:25,347 --> 00:18:28,591 Where do you see this conversation ending, Jane? 250 00:18:29,080 --> 00:18:31,371 We hug, we agree to be friends? 251 00:18:31,407 --> 00:18:32,180 No. 252 00:18:33,069 --> 00:18:36,331 I'll be with Omair again. And we'll disappear. 253 00:18:36,382 --> 00:18:38,457 And you'll leave us alone. 254 00:18:39,634 --> 00:18:41,304 That is not an option. 255 00:18:44,820 --> 00:18:48,361 Do you know what else I found when I was combing through the system? 256 00:18:50,700 --> 00:18:52,214 I found the Atlas. 257 00:18:58,248 --> 00:19:01,269 Even if that's true, you'd never release it. 258 00:19:01,628 --> 00:19:04,458 Because then, Idrisi would know the truth about you. 259 00:19:05,716 --> 00:19:08,596 Or did you tell him you were a British agent? 260 00:19:09,720 --> 00:19:11,604 Or about your life before that? 261 00:19:13,637 --> 00:19:14,988 You used me. 262 00:19:15,067 --> 00:19:18,484 Quite a life it was, as well; petty theft, violent assaults, addiction. 263 00:19:18,548 --> 00:19:19,662 And I wasn't the first, was I? 264 00:19:19,723 --> 00:19:22,752 Standing on street corners with your your skirt hiked up, turning tricks. 265 00:19:22,824 --> 00:19:26,059 - How many people have you used and thrown away? - How would your beloved husband react to that? 266 00:19:29,630 --> 00:19:31,267 Hiya. What can I get you? 267 00:19:32,030 --> 00:19:33,829 I'm fine, thanks. I'm not staying. 268 00:19:34,158 --> 00:19:35,598 Another coffee? 269 00:19:35,692 --> 00:19:37,211 No. This one was bad enough. 270 00:19:37,289 --> 00:19:39,610 I apologise. She has no manners. 271 00:19:39,673 --> 00:19:42,640 Try the coffee. And then, tell me if I'm wrong. 272 00:19:46,811 --> 00:19:48,579 The mission comes first. 273 00:19:48,798 --> 00:19:51,010 The life of one person is nothing compared to the many that 274 00:19:51,089 --> 00:19:52,929 we're fighting to protect. 275 00:19:58,452 --> 00:19:59,691 I'm sorry. 276 00:20:03,854 --> 00:20:07,505 You're not going to shoot me in a public place, Adeena. 277 00:20:08,118 --> 00:20:09,398 I'm not here alone. 278 00:20:24,095 --> 00:20:25,587 The clean-up crew. 279 00:20:29,854 --> 00:20:32,414 I think we underestimated each other. 280 00:21:10,240 --> 00:21:11,806 Ives, come on, you can't make a deal with him. 281 00:21:11,866 --> 00:21:13,680 He shot down your helicopter for fuck's sake! 282 00:21:13,727 --> 00:21:16,124 Think about what this means if the intel is real. 283 00:21:16,196 --> 00:21:20,119 Every British agent, every covert op is gonna be blown wide open. 284 00:21:20,196 --> 00:21:22,777 Are you trying to get me hard? 285 00:21:22,840 --> 00:21:27,930 Info like that'll fetch eight figures on the open market easy. 286 00:21:28,375 --> 00:21:29,853 Rainbow. Big pot of gold. 287 00:21:29,945 --> 00:21:32,764 Hey, hey, remember, we dragged your ass out of Ajir. Remember? 288 00:21:32,820 --> 00:21:36,536 If it helps, think of this as a character building moment. 289 00:21:36,593 --> 00:21:40,008 For me of course. You'll just drown. 290 00:21:41,816 --> 00:21:48,261 Should never have left me in that fucking desert. 291 00:21:49,678 --> 00:21:51,307 Secure the weights. 292 00:21:54,806 --> 00:21:58,316 Make sure they sink like a stone. 293 00:22:16,045 --> 00:22:18,045 Let's get that deal in motion. 294 00:22:58,279 --> 00:22:59,229 Relax. 295 00:23:00,899 --> 00:23:03,626 Fuck! Did I just die? Did I just die? 296 00:23:03,691 --> 00:23:05,154 Well, yeah. You did stop breathing for a bit. 297 00:23:05,232 --> 00:23:06,814 Oh, wow! 298 00:23:06,891 --> 00:23:09,748 That was wild, that kinda makes me want to do it again. 299 00:23:13,131 --> 00:23:15,604 Possible brain damage due to lack of oxygen. 300 00:23:15,640 --> 00:23:17,132 Business as usual, then. 301 00:23:18,581 --> 00:23:20,221 - Ives? - Gone. 302 00:23:20,746 --> 00:23:22,434 Luckily, Novin... 303 00:23:23,227 --> 00:23:23,967 You okay? 304 00:23:24,069 --> 00:23:27,364 Mate, I didn't bring you back from the dead to ask me stupid questions. 305 00:23:27,443 --> 00:23:28,390 You're okay. 306 00:23:33,770 --> 00:23:36,414 We need to find out what resources Ives has in the area, where 307 00:23:36,476 --> 00:23:37,559 he might have hidden Idrisi. 308 00:23:37,627 --> 00:23:39,735 Yeah. Think I've got that covered for you. Come on. 309 00:23:40,494 --> 00:23:41,544 Course she has. 310 00:23:53,890 --> 00:23:54,850 Are you ready? 311 00:23:58,330 --> 00:24:01,548 Poor fella, got knocked over the side of the ship with me. 312 00:24:02,330 --> 00:24:04,312 Before I saved your life, didn't I? 313 00:24:08,603 --> 00:24:12,939 You want to know something, matey? We're having a pretty shitful day. 314 00:24:13,014 --> 00:24:20,349 Decent haul of kit, though, ammo, binos. And Wyatt's favourite. 315 00:24:21,410 --> 00:24:22,974 C4, now you're talking. 316 00:24:23,632 --> 00:24:27,314 We've been lied to, shot at, drowned, my knickers are wet 317 00:24:27,350 --> 00:24:28,552 and I'm bloody starving. 318 00:24:28,588 --> 00:24:30,770 If you don't tell us where Morgan Ives was headed... 319 00:24:30,850 --> 00:24:33,213 Rovinj, it's a town on the coast. 320 00:24:33,249 --> 00:24:34,694 Whoa, whoa, whoa. Hang on! 321 00:24:34,730 --> 00:24:36,286 Jesus. That was fast. 322 00:24:36,755 --> 00:24:39,687 Right, you get details. We'll get vehicles. 323 00:24:39,723 --> 00:24:40,601 Copy that. 324 00:24:41,183 --> 00:24:43,430 This, fucking guy. 325 00:24:43,954 --> 00:24:45,745 I'm guessing you don't play poker, right? 326 00:24:51,437 --> 00:24:52,351 Fuck. 327 00:25:18,681 --> 00:25:22,016 Omair. Where are you? 328 00:25:22,757 --> 00:25:26,032 With our good friend, Morgan Ives. 329 00:25:26,068 --> 00:25:29,715 Jawedan, listen. You told me once you stole something from the 330 00:25:29,761 --> 00:25:30,865 British. 331 00:25:31,615 --> 00:25:35,440 Intelligence that would one day might be our insurance. You remember? 332 00:25:36,227 --> 00:25:37,818 Yes. Yes. 333 00:25:38,610 --> 00:25:39,996 The day is here. 334 00:25:40,450 --> 00:25:46,360 No, no, you can't do a deal with Morgan Ives, he's, he's subhuman scum. 335 00:25:46,410 --> 00:25:50,435 This subhuman scum is on the call, sweetheart. 336 00:25:50,510 --> 00:25:51,605 Of course you are. 337 00:25:51,721 --> 00:25:52,830 Jawedan, listen. 338 00:25:52,904 --> 00:25:58,346 I'm sorry. I did not provide the life I promised. 339 00:25:59,334 --> 00:26:03,603 We should be together, walking through the fields of Camomile. 340 00:26:03,678 --> 00:26:06,070 That's what I promised and I'm sorry. 341 00:26:06,120 --> 00:26:08,254 Enough with this "Mills and Boon" shit. 342 00:26:08,290 --> 00:26:10,662 Tell my people where you are. I'll get you picked up. 343 00:26:16,003 --> 00:26:21,308 So, how's it gonna work when you die? The Seventy-two Virgins. 344 00:26:21,370 --> 00:26:25,534 She'd have to be a very understanding wife to put up 345 00:26:25,608 --> 00:26:28,794 with that amount of extracurricular pussy. 346 00:26:46,410 --> 00:26:47,450 Da? 347 00:26:48,730 --> 00:26:50,043 Sweet! 348 00:26:55,792 --> 00:26:56,984 About Jensen. 349 00:26:59,426 --> 00:27:01,470 Look, Donovan wasn't telling the truth about Lowry being a 350 00:27:01,530 --> 00:27:02,691 British agent. 351 00:27:03,250 --> 00:27:06,322 So, maybe she wasn't being straight about Jensen's situation either. 352 00:27:19,666 --> 00:27:21,659 He's got this system where he has to check in every twenty-four 353 00:27:21,695 --> 00:27:23,179 hours or I get an alert. 354 00:27:23,812 --> 00:27:31,110 It's bloody annoying, I told him to quit it, but... I got one earlier and, err... 355 00:27:31,445 --> 00:27:33,885 What? Well, that could be for any number of reasons. 356 00:27:35,092 --> 00:27:36,578 Yeah. Yeah, I know. 357 00:27:37,921 --> 00:27:39,948 You wanna do me a favour and fire up that Quattro? 358 00:27:40,828 --> 00:27:43,437 Odds on there's a spare set of keys under the wheel arch. 359 00:27:43,595 --> 00:27:45,341 If not, I'll bust up the locks. 360 00:27:48,090 --> 00:27:49,127 Gracie, look. 361 00:27:55,784 --> 00:27:56,878 OK. 362 00:28:01,424 --> 00:28:04,528 Oh. Oh, come on. 363 00:28:17,090 --> 00:28:18,557 Fuck, fuck, fuck! 364 00:28:23,170 --> 00:28:24,522 Give me an update, Captain. 365 00:28:24,947 --> 00:28:27,727 Still en route, ETA 2 hours. 366 00:28:28,820 --> 00:28:29,779 The team? 367 00:28:30,147 --> 00:28:31,050 Nothing. 368 00:28:32,013 --> 00:28:33,492 I would have thought they'd come after you. 369 00:28:33,528 --> 00:28:34,774 Yeah, me too. 370 00:28:36,368 --> 00:28:38,625 Maybe we should try to contact them. Loop them in? 371 00:28:39,244 --> 00:28:41,869 Right now, the main concern is delivering Idrisi. 372 00:28:43,010 --> 00:28:46,386 Knowing how capable the team are, I'm sure they're not far behind you. 373 00:28:47,650 --> 00:28:48,625 Copy that. 374 00:28:49,093 --> 00:28:50,104 I know. 375 00:28:50,497 --> 00:28:51,755 I wish there was another way, Natalie. 376 00:28:51,791 --> 00:28:53,559 But right now, it's for the best. 377 00:28:54,163 --> 00:28:55,363 Keep me informed. 378 00:28:57,688 --> 00:28:58,541 Copy. 379 00:29:02,250 --> 00:29:05,166 So, laughing boy's given us a good idea where Ives and Idrisi might be heading. 380 00:29:05,204 --> 00:29:06,612 No, we will scope out Donovan. 381 00:29:06,683 --> 00:29:08,903 Find out why she didn't give us the intel on Lowry. 382 00:29:09,642 --> 00:29:12,409 Mac, what are you doing? 383 00:29:13,355 --> 00:29:14,465 Taking a car. 384 00:29:15,007 --> 00:29:18,163 Oh. Right. Yeah, no. That's your pimp and ride. 385 00:29:19,881 --> 00:29:20,885 Flip you for it. 386 00:29:21,017 --> 00:29:22,985 Alright. Think I've got one. 387 00:29:24,032 --> 00:29:25,284 - Yeah? - Yeah. 388 00:29:26,332 --> 00:29:28,393 - We flipped. - You lost. 389 00:29:28,429 --> 00:29:29,156 Whoa. 390 00:29:29,330 --> 00:29:30,293 I'm driving. 391 00:29:31,477 --> 00:29:34,338 - Alright! Big Mac's got the wheel. - That's not a thing. 392 00:29:34,392 --> 00:29:35,937 - It could become a thing. - Better not! 393 00:29:36,010 --> 00:29:40,330 Guys, be careful out there. 394 00:29:51,051 --> 00:29:52,706 It's a hairdresser's car, anyway. 395 00:29:55,290 --> 00:29:57,495 Follow up the lead on Ives and Idrisi. 396 00:29:57,559 --> 00:30:00,106 Find out where the Atlas is. We'll stay in touch. 397 00:30:00,158 --> 00:30:01,518 Copy that, Captain. 398 00:30:48,142 --> 00:30:49,779 Boss has got some company. 399 00:30:50,440 --> 00:30:55,300 I'm counting two, three, gotta assume there's more. 400 00:30:55,495 --> 00:30:56,827 Weapons on you. 401 00:30:56,948 --> 00:30:57,730 Great. 402 00:30:59,575 --> 00:31:01,815 Don't make any sudden movements. 403 00:31:05,503 --> 00:31:08,625 Captain Reynolds, where's Idrisi? 404 00:31:10,639 --> 00:31:15,269 Don't you feel better now you're dressed like a normal person? 405 00:31:16,764 --> 00:31:17,489 Come on. 406 00:31:17,575 --> 00:31:21,243 Relax. You give us the Atlas, we let you go free. 407 00:31:21,655 --> 00:31:22,775 Bed time, mate. 408 00:31:25,056 --> 00:31:27,832 I actually like you, Omair. 409 00:31:27,888 --> 00:31:30,127 The feeling is not mutual. 410 00:31:30,163 --> 00:31:34,906 You remind me of an ant, striving away, unaware of how 411 00:31:34,961 --> 00:31:38,572 insignificant you are. 412 00:31:40,291 --> 00:31:45,845 The west needs people like you, to justify those fat military budgets. 413 00:31:46,186 --> 00:31:49,139 It's why they let you live for so long. 414 00:31:50,083 --> 00:31:56,807 Your jihad was nothing but a cog in their machine. 415 00:31:58,192 --> 00:32:01,027 You have no idea what I fight for. 416 00:32:01,263 --> 00:32:04,167 Uh-oh. Touched a nerve? 417 00:32:04,431 --> 00:32:10,144 Don't worry. Few days, you'll be back in some dark, dank cave again. 418 00:32:13,403 --> 00:32:16,203 It's a wonderful life you've got. 419 00:32:21,297 --> 00:32:22,504 Tell you something. 420 00:32:22,540 --> 00:32:25,454 Morgan Ives would get a gold medal for breaking balls. 421 00:32:27,111 --> 00:32:28,562 If you only had one bullet... 422 00:32:29,255 --> 00:32:33,655 Idrisi. Killed my squad. Changed everything. 423 00:32:33,726 --> 00:32:35,712 Yeah, but then you would never have met me. 424 00:32:36,369 --> 00:32:38,129 Another good reason, then. 425 00:32:38,520 --> 00:32:40,502 Is he the only reason we're doing this? 426 00:32:40,538 --> 00:32:42,396 That's the mission, yes. You know that. 427 00:32:43,437 --> 00:32:44,393 Natalie? 428 00:32:44,477 --> 00:32:45,710 Are we alone? 429 00:32:45,796 --> 00:32:48,343 Of course. Just you and me. 430 00:32:48,386 --> 00:32:51,112 What is it? Where's Idrisi? 431 00:32:53,103 --> 00:32:56,119 Why didn't you tell us that Jane Lowry was a British agent? 432 00:33:02,519 --> 00:33:04,078 Is that what this is about? 433 00:33:06,723 --> 00:33:09,727 It was a covert program which has since been disbanded and buried. 434 00:33:09,763 --> 00:33:11,481 We were after her, we had a right to know that. 435 00:33:11,541 --> 00:33:13,629 Natalie, I chose Jane. 436 00:33:14,318 --> 00:33:16,488 I trained her. I put her in with Idrisi. 437 00:33:18,120 --> 00:33:20,578 And then, she asked for resources to perform a small act of 438 00:33:20,631 --> 00:33:22,671 terrorism, to give her legitimacy, and... 439 00:33:24,678 --> 00:33:25,997 And you gave them to her? 440 00:33:26,033 --> 00:33:28,241 It was an unmanned ammunitions dump. 441 00:33:28,654 --> 00:33:31,800 A symbolic strike, that's all it was. 442 00:33:33,622 --> 00:33:35,288 At least, that's what she told me. 443 00:33:37,889 --> 00:33:42,493 And I'm sitting there, news reports flooding in, a hotel bombing, 444 00:33:42,720 --> 00:33:47,504 sixty-three people dead, including an American ambassador and his family. 445 00:33:47,837 --> 00:33:49,674 And if that ever gets out... 446 00:33:49,784 --> 00:33:52,617 Then British Military Intelligence sanctioned and paid for an 447 00:33:52,653 --> 00:33:54,889 attack on an American official. 448 00:33:56,323 --> 00:33:58,177 There'd be no coming back from that. 449 00:34:00,089 --> 00:34:04,223 Everything we do, everything we work for, it'd all be wiped out, 450 00:34:04,275 --> 00:34:06,166 because of one error of judgement. 451 00:34:06,202 --> 00:34:08,646 I didn't tell you because no one could ever know. 452 00:34:09,091 --> 00:34:11,406 At least, Idrisi believes in something, right? 453 00:34:12,085 --> 00:34:13,809 I can kind of respect that. 454 00:34:14,336 --> 00:34:19,054 But Morgan Ives, well, that son of a bitch, is just a shit stain on a shiny suit. 455 00:34:20,367 --> 00:34:21,427 Incoming. 456 00:34:40,707 --> 00:34:42,166 You son of a bitch! 457 00:34:49,517 --> 00:34:50,957 I'm changing my vote. 458 00:34:52,111 --> 00:34:53,631 My bullet is for Lowry. 459 00:35:04,703 --> 00:35:09,214 So, what is the location of this British intelligence? 460 00:35:09,277 --> 00:35:12,346 And how the hell did you get a hold of it? 461 00:35:12,444 --> 00:35:15,084 I will answer the second part, Mr. Ives. 462 00:35:16,856 --> 00:35:19,343 My wife used to be a British agent. 463 00:35:20,755 --> 00:35:21,716 Oh. 464 00:35:23,496 --> 00:35:25,496 That's right, Jane, is it not? 465 00:35:26,105 --> 00:35:27,482 And there's Project Tenebrae. 466 00:35:27,518 --> 00:35:31,989 You'd do anything to keep it quiet, to stop the Americans finding out. 467 00:35:32,062 --> 00:35:33,237 For the greater good. 468 00:35:33,273 --> 00:35:34,935 And what about if someone like Jensen discovered it? 469 00:35:34,971 --> 00:35:36,198 Oh, Natalie. 470 00:35:36,922 --> 00:35:39,098 You need to tell me what happened to him. 471 00:35:40,591 --> 00:35:43,606 If you want me to help you, then, you have to tell me what happened. 472 00:35:43,668 --> 00:35:45,062 You said the crib was hit. 473 00:35:45,437 --> 00:35:48,414 If you're asking the question, then, you already know the answer. 474 00:35:52,336 --> 00:35:53,856 We do what we have to do. 475 00:35:55,240 --> 00:35:57,457 I've taught you that since the first day we met. 476 00:36:00,017 --> 00:36:02,049 They've got sights on you, I can't do anything. 477 00:36:02,125 --> 00:36:04,489 You gotta give me some breathing space. 478 00:36:05,348 --> 00:36:07,575 Adeena, can you do me a favour? 479 00:36:07,645 --> 00:36:09,864 Can you ask your men to step down? 480 00:36:10,473 --> 00:36:13,884 They're just here for an insurance. In case Lowry came for Idrisi. 481 00:36:13,920 --> 00:36:15,600 Yeah, I understand that. 482 00:36:16,638 --> 00:36:17,677 Of course. 483 00:36:17,971 --> 00:36:19,096 Of course. 484 00:36:22,856 --> 00:36:28,043 They're on amber alert. Don't get comfortable. 485 00:36:28,079 --> 00:36:29,363 He's gonna kill her. 486 00:36:29,561 --> 00:36:30,763 - No, he won't. - Yeah? 487 00:36:30,880 --> 00:36:32,315 Not after all they've been through. 488 00:36:32,840 --> 00:36:40,541 I was sent to inform on you, to lead you to your death, but I 489 00:36:40,602 --> 00:36:41,772 wouldn't do it. 490 00:36:42,641 --> 00:36:44,054 I wouldn't do it. 491 00:36:44,989 --> 00:36:46,526 Everything was a lie. 492 00:36:46,588 --> 00:36:47,564 Here it comes. 493 00:36:47,611 --> 00:36:49,196 But I stayed with you. 494 00:36:49,860 --> 00:36:52,940 I stayed by your side, through everything. 495 00:36:53,484 --> 00:36:54,906 - Everything. - Sweetheart. 496 00:36:54,975 --> 00:37:00,003 All I give a fuck about is the location of the Atlas. 497 00:37:00,068 --> 00:37:01,108 Omair. 498 00:37:02,881 --> 00:37:09,254 If you had known the truth about me, about what I was, 499 00:37:09,936 --> 00:37:12,539 you never could have loved me. Never. 500 00:37:14,380 --> 00:37:15,709 You made me. 501 00:37:19,328 --> 00:37:20,727 Here it comes. 502 00:37:25,040 --> 00:37:31,390 - You stayed. - I stayed. 503 00:37:36,483 --> 00:37:38,457 Oh, God! 504 00:37:38,570 --> 00:37:41,739 - Huh! Son of a bitch! - The location. 505 00:37:41,775 --> 00:37:42,775 - Told ya! - All I want 506 00:37:42,847 --> 00:37:48,877 is the location! All I want is 507 00:37:48,913 --> 00:37:50,345 the Atlas. 508 00:37:54,303 --> 00:37:58,689 It's at the centre of a mausoleum. On Avet Island. 509 00:37:58,725 --> 00:38:02,186 Got it! Avet Island, inside a mausoleum. 510 00:38:02,375 --> 00:38:04,781 I have a yacht, primed and ready in the docks. 511 00:38:04,817 --> 00:38:11,961 But I need some more specific fucking, goddamn, details. 512 00:38:13,096 --> 00:38:15,994 But you don't, I'm gonna show you. 513 00:38:16,030 --> 00:38:19,863 No. You're gonna tell me. 514 00:38:20,265 --> 00:38:25,200 Mr. Ives. My wife said she will show you. Hmm? 515 00:38:25,307 --> 00:38:27,081 You know, fuck it! I'm taking the shot. 516 00:38:27,117 --> 00:38:28,488 Wyatt, we can track them. 517 00:38:28,524 --> 00:38:30,864 I'm not letting them get away this time. This is our shot. 518 00:38:30,900 --> 00:38:32,051 Wyatt! No! 519 00:38:32,087 --> 00:38:35,579 No, Mac, this is your chance. Of not letting Lowry get away again. 520 00:38:36,129 --> 00:38:38,369 I'll take Lowry. You take Idrisi. 521 00:38:39,615 --> 00:38:40,504 Come on. 522 00:38:41,497 --> 00:38:45,564 OK. Line it up. Nice and clean. 523 00:38:46,073 --> 00:38:48,083 You have to make a choice, Natalie. 524 00:38:48,788 --> 00:38:53,147 Adeena. If you need to ask. 525 00:39:00,096 --> 00:39:01,376 She's signalling. 526 00:39:09,206 --> 00:39:10,523 Tower, check in. 527 00:39:11,657 --> 00:39:12,895 - Shit! We've been made. - Tower? 528 00:39:12,931 --> 00:39:14,093 Boss, there's been a... 529 00:39:14,155 --> 00:39:15,196 Move, move, move! 530 00:39:15,232 --> 00:39:16,832 All stations report in. 531 00:39:18,712 --> 00:39:20,232 Wyatt, we need to move. 532 00:39:40,819 --> 00:39:41,624 Jawedan! 533 00:39:41,660 --> 00:39:44,145 Brian, Brian! Take Idrisi, now! 534 00:39:46,744 --> 00:39:47,541 Fuck! 535 00:39:47,854 --> 00:39:49,229 Jawedan! 536 00:39:49,919 --> 00:39:51,782 We need to move, Wyatt. We're sitting ducks up here. 537 00:39:51,837 --> 00:39:53,376 Jawedan! 538 00:40:20,184 --> 00:40:21,233 Shit! 539 00:40:25,054 --> 00:40:26,811 We gotta get to the docks, after Ives and Idrisi. 540 00:40:26,847 --> 00:40:28,942 Yeah. Yeah, I'm trying to stay alive first. 541 00:40:37,258 --> 00:40:39,498 - Wyatt, this way. - Yeah, yeah, go, go, go! 542 00:41:02,721 --> 00:41:05,450 That was good, nicely done. 543 00:41:08,480 --> 00:41:11,346 When I found you, your career was over, you were nothing. 544 00:41:11,459 --> 00:41:15,724 No, me, Jane, the rest, we were never nothing. 545 00:41:15,760 --> 00:41:17,328 See, that's your mistake. 546 00:41:17,912 --> 00:41:19,819 You never see the bigger picture. 547 00:41:20,802 --> 00:41:22,802 All I ever tried to do was help. 548 00:41:23,828 --> 00:41:26,411 He... He wouldn't stop. I tried to warn him. 549 00:41:26,447 --> 00:41:32,129 But he wouldn't. You see how it spreads. 550 00:41:32,165 --> 00:41:34,438 Him, then you, then the rest of the Section. 551 00:41:35,008 --> 00:41:38,865 Word gets out, and then it all comes crashing down. 552 00:41:38,935 --> 00:41:40,702 All you were trying to do was protect yourself. 553 00:41:40,752 --> 00:41:45,122 No, no, no. To protect everything we're fighting for. 554 00:41:52,538 --> 00:41:54,467 You're not taking me in, are you? 555 00:41:58,407 --> 00:42:00,088 I know the kind of person you are. 556 00:42:01,088 --> 00:42:04,946 This will stay with you. There's no coming back from this. 557 00:42:35,839 --> 00:42:37,996 Novin. Novin! 558 00:42:52,792 --> 00:42:54,482 - Fuck. - Drop your weapon. 559 00:42:54,559 --> 00:42:56,866 Alright. Easy. 560 00:42:56,902 --> 00:42:58,726 - Get on the floor! Now! - Easy. 561 00:42:58,762 --> 00:42:59,809 Going down. 562 00:43:10,626 --> 00:43:13,843 Oh, fuck! Alright, now I'm really done. 563 00:43:22,182 --> 00:43:23,579 Any last words? 564 00:43:25,848 --> 00:43:27,004 Fuck you. 565 00:43:27,058 --> 00:43:28,871 Good for me, what do you reckon? 566 00:43:30,063 --> 00:43:31,196 Works for me. 567 00:43:45,761 --> 00:43:47,521 Here. Like your hair. 568 00:43:48,449 --> 00:43:50,645 Get the chance for last words, go for some poetry, a bit of 569 00:43:50,681 --> 00:43:52,016 Keats, Tennyson. 570 00:43:52,052 --> 00:43:53,611 Or Zeppelin, Stones. 571 00:43:53,647 --> 00:43:55,706 Yeah, anything that'll buy you more time. 572 00:43:55,977 --> 00:43:57,947 - They're inside here - We've got company. 573 00:43:59,211 --> 00:44:00,596 I'll remember that next time. 574 00:44:00,657 --> 00:44:04,239 Of course it's always better not to get grabbed in the first place. 575 00:44:04,356 --> 00:44:05,777 Who the hell are you guys, anyway? 576 00:44:05,813 --> 00:44:07,145 Eh, it's a long story. 577 00:44:07,217 --> 00:44:08,879 Well, save it for next time. 578 00:44:09,508 --> 00:44:10,836 - Clear? - Clear. 579 00:44:11,698 --> 00:44:12,549 On me. 580 00:44:13,217 --> 00:44:14,790 That's not how we're doing things. 581 00:44:15,404 --> 00:44:17,164 Wasn't asking, dickhead. 582 00:44:23,518 --> 00:44:24,992 There's no way out! Hey! 583 00:44:25,028 --> 00:44:25,767 Wyatt. 584 00:44:25,803 --> 00:44:27,807 Hey, I just want you guys to know something, right? 585 00:44:27,921 --> 00:44:32,401 I thought I was done being part of the team, but, uh, turns out I was wrong. 586 00:44:32,478 --> 00:44:34,314 There's worse ways to go, right? 587 00:44:37,263 --> 00:44:38,266 Wyatt! 588 00:44:41,479 --> 00:44:46,479 Subtitles by explosiveskull 42590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.