Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,360 --> 00:02:26,500
How come you don't use antibiotics
like everybody else?
2
00:02:26,520 --> 00:02:31,210
- Antibiotics ain't workin' no more.
- They're makin' good stuff
for cows these days.
3
00:02:31,220 --> 00:02:34,620
But what do I know.
I'm just a poor ol' workin' cowhand.
4
00:02:35,110 --> 00:02:37,700
- Think that'll do her?
- Get on, girl. Come on.
[Kissing Noises]
5
00:02:43,210 --> 00:02:43,990
Wesley?
6
00:03:04,440 --> 00:03:06,140
I think we found her.
7
00:03:45,240 --> 00:03:47,000
Looks like she's
not doin' too well.
8
00:03:47,670 --> 00:03:49,700
She come quite a piece
for a little critter.
9
00:03:50,430 --> 00:03:51,990
I think we better
put 'er down.
10
00:03:52,290 --> 00:03:53,550
Frank, put that rifle away.
11
00:04:54,230 --> 00:04:57,500
Yes sir, that is
one sick puppy.
12
00:04:58,580 --> 00:05:01,800
I don't think your home-cooked
jungle juice can do her this time.
13
00:05:02,890 --> 00:05:04,140
I don't know
about that, Frank.
14
00:05:05,200 --> 00:05:08,910
I mean, you wouldn't want
to bet your best roping saddle
and your carbine, would you?
15
00:05:11,880 --> 00:05:13,410
[Laughs]
16
00:05:13,570 --> 00:05:15,900
Oh, if it was
anybody but you.
17
00:05:16,240 --> 00:05:18,160
I’m gonna go tell
Holly we found 'er.
18
00:05:18,160 --> 00:05:21,030
No, no, no, hold off on that.
I want to wait until this
critter gets out of the woods.
19
00:05:22,250 --> 00:05:24,000
Still time
to take that bet?
20
00:05:24,140 --> 00:05:28,900
- No, sir.
- Are you blowin' smoke at me, Wesley?
21
00:05:29,310 --> 00:05:31,260
I don't gamble with
my little girl's heart.
22
00:05:37,260 --> 00:05:40,210
[Woman Radio Announcer]
As the siege in Ennis, Montana,
reaches its 52nd day...
23
00:05:40,210 --> 00:05:43,950
with no end in sight,
Federal authorities,
in an effort to distance themselves...
24
00:05:43,960 --> 00:05:45,830
from the Waco
and Ruby Ridge fiascos,
25
00:05:45,830 --> 00:05:48,760
are still hoping for
a peaceful resolution to the standoff...
26
00:05:48,760 --> 00:05:51,250
with a local militia group
led by Floyd Chisolm,
27
00:05:51,250 --> 00:05:54,660
a neo-Nazi with a history of radical
confrontations with authorities,
28
00:05:54,660 --> 00:05:57,840
who is currently wanted for multiple
federal weapons violations.
29
00:05:58,030 --> 00:06:01,510
Officials indicate that the fate of the
standoff lies in the hands of Chisolm,
30
00:06:01,510 --> 00:06:04,140
the self-described
"Patriot of a new America."
31
00:06:05,730 --> 00:06:08,650
[Man] "The tree of liberty must be
refreshed from time to time...
32
00:06:09,010 --> 00:06:12,840
with the blood
of patriots and tyrants.”
33
00:06:17,150 --> 00:06:18,400
Thomas Jefferson?
34
00:06:19,390 --> 00:06:21,870
That's good, son.
That's real good.
35
00:06:22,770 --> 00:06:24,310
All right,
now who said this?
36
00:06:25,310 --> 00:06:28,410
“There's only room
for 100-percent Americanism.
37
00:06:28,600 --> 00:06:30,390
Only Americans,
and nothin' else.”
38
00:06:31,110 --> 00:06:32,230
James Madison.
39
00:06:33,620 --> 00:06:36,100
No, sir. F.D.R.
40
00:06:36,660 --> 00:06:38,920
Franklin Delano Roosevelt.
41
00:06:39,230 --> 00:06:41,920
- The dupe on the dime.
- [Laughing]
42
00:06:41,940 --> 00:06:44,870
Here--
Here's a picture of him.
43
00:06:46,370 --> 00:06:49,970
It’s very unfortunate
about Mr. Roosevelt.
He was fooled in World War II...
44
00:06:49,970 --> 00:06:53,820
into sending our boys
to Japan and to Europe to fight.
45
00:06:55,860 --> 00:06:57,090
But I tell you something,
gentlemen.
46
00:06:57,520 --> 00:06:59,810
He was a very brilliant man.
He said some very smart things.
47
00:07:00,500 --> 00:07:02,800
- And, he was an American!
- [All Shouting] Yes, sir!
48
00:07:06,130 --> 00:07:08,980
What about these child-burnin',
government storm troopers...
49
00:07:08,980 --> 00:07:11,680
who've sworn allegiance
to the United Nations?
50
00:07:11,680 --> 00:07:13,880
- Are they Americans?
- [All Shouting] No, sir!
51
00:07:13,880 --> 00:07:17,420
Hell no, they're not Americans.
You know what I’m talkin' about, men?
52
00:07:17,420 --> 00:07:19,350
- [All Shouting] Yes, sir!
- I’m talkin' about the A.T.F.!
53
00:07:19,350 --> 00:07:21,420
- Yes, sir!
- The C.l.A.!
54
00:07:21,420 --> 00:07:24,380
- Yes, sir!
- The F.B.l.!
- Yes, sir!
55
00:07:24,610 --> 00:07:26,610
I don't care what
they call themselves.
56
00:07:27,320 --> 00:07:28,510
I just know this.
57
00:07:28,650 --> 00:07:31,840
By God,
those son of a bitches--
58
00:07:33,670 --> 00:07:35,420
they're the real tyrants.
59
00:07:38,940 --> 00:07:41,600
- [Woman Dispatcher, indistinct]
- Good day to die, Floyd?
60
00:07:45,120 --> 00:07:48,840
It’s hard to believe that men walk
this earth with hearts of ice.
61
00:07:50,070 --> 00:07:54,010
- But, you men, you men
are the real Americans.
- Yes, sir!
62
00:07:54,020 --> 00:07:56,700
- You men are the real patriots!
- Yes, sir!
63
00:07:56,700 --> 00:07:59,510
- You men are the real citizens!
- Yes, sir!
64
00:07:59,510 --> 00:08:02,770
I want to thank each and every one of
you for stickin' with me through this.
65
00:08:03,190 --> 00:08:07,970
- I know that you men are eager
and you wanted to fight!
- Yes, sir!
66
00:08:12,920 --> 00:08:16,630
But, my God,
I just can't let this happen.
67
00:08:19,150 --> 00:08:20,920
So, I’m going
to put an end to it.
68
00:08:21,470 --> 00:08:24,470
I’m going to walk out
that door and surrender.
69
00:08:25,250 --> 00:08:29,920
I’m going to monkey-wrench their plans,
before they can get started.
70
00:08:50,670 --> 00:08:54,380
[Frank] Uh-huh. Doesn't
Hippopotamus have three P's in it?
71
00:08:55,460 --> 00:08:56,560
Thanks, Frank.
72
00:08:56,570 --> 00:08:57,360
You bet.
73
00:09:01,360 --> 00:09:05,330
- Mississippi!
- M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I.
74
00:09:06,800 --> 00:09:08,510
You know,
you're gettin' so good.
75
00:09:09,150 --> 00:09:11,750
Do you know how
to spell Mississippi...
76
00:09:12,290 --> 00:09:14,280
without using any I’s?
77
00:09:16,430 --> 00:09:18,400
- No.
- You can’t?
78
00:09:18,780 --> 00:09:22,570
Watch this!
M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I.
79
00:09:22,690 --> 00:09:26,210
- Hey, Frank, haven't you got
anything better to do?
- Yes, Wesley.
80
00:09:27,500 --> 00:09:28,970
- Bye, pardner.
- Bye, Frank.
81
00:09:28,970 --> 00:09:32,870
[Man On Radio] This is radio KXRT,
70 point nine, Boseman.
82
00:09:33,120 --> 00:09:33,910
Want some breakfast?
83
00:09:34,030 --> 00:09:36,760
Uh, you're about two hours
too late, but thanks anyway.
84
00:09:36,760 --> 00:09:40,250
[Man On Radio]
We've had warmer than normal
temperatures for this time of year.
85
00:09:41,260 --> 00:09:43,680
- You gettin' sick of my cookin’?
- No.
86
00:09:43,680 --> 00:09:45,030
- No?
- No.
87
00:09:45,240 --> 00:09:48,250
Okay. Here's a half omelet,
as promised.
88
00:09:48,250 --> 00:09:49,070
[Whispering]
Thanks, Daddy.
89
00:09:51,290 --> 00:09:52,650
Little Tabasco sauce
for you?
90
00:09:53,880 --> 00:09:54,440
Sure.
91
00:09:54,840 --> 00:09:56,220
- [Engine Starts]
- Thanks.
92
00:09:56,220 --> 00:09:59,880
- Okay.
- [Vehicle Drives Away]
93
00:09:59,880 --> 00:10:04,260
So, uh, I hate to ask,
but what are you doin’?
94
00:10:05,570 --> 00:10:06,380
Homework.
95
00:10:06,690 --> 00:10:08,410
Weren't you supposed
to do this last night?
96
00:10:09,710 --> 00:10:12,140
Yeah, but I walked
up the hill.
97
00:10:12,220 --> 00:10:13,900
You walked up the hill.
98
00:10:13,900 --> 00:10:16,330
And what did Daddy tell you
about walkin' up the hill at night?
99
00:10:17,830 --> 00:10:21,560
- It’s too dangerous?
- That's right.
So, why are you doin' it?
100
00:10:21,860 --> 00:10:23,410
But how come
it's too dangerous?
101
00:10:23,770 --> 00:10:25,840
There's still a million police
on the other side.
102
00:10:26,020 --> 00:10:28,510
Sweetheart, you don't know what kind
of yahoos are out there right now.
103
00:10:29,070 --> 00:10:30,400
Now, eat your breakfast.
104
00:10:30,630 --> 00:10:33,200
- [Rooster Crows]
- Where'd Frank go?
105
00:10:33,850 --> 00:10:36,100
Oh, Frank, you know.
He eats these wild breakfasts.
106
00:10:36,100 --> 00:10:38,790
He uses too much Tabasco sauce,
and he's got a lot of gas.
107
00:10:38,800 --> 00:10:39,950
He's out in the outhouse
right now.
108
00:10:39,950 --> 00:10:43,370
[Laughing]
I’m just kiddin'.
109
00:10:43,420 --> 00:10:45,700
He went into town to get me some parts.
He’ll be back soon.
110
00:10:46,100 --> 00:10:49,760
Oh. Why do horses want
to be alone when they die?
111
00:10:52,880 --> 00:10:53,660
Well,
112
00:10:57,030 --> 00:10:58,480
horses are braver
than people.
113
00:10:59,890 --> 00:11:03,360
People-- they need somebody that loves
them to stay with them when they die.
114
00:11:04,950 --> 00:11:08,660
Horses-- they seem
to want to do it on their own.
115
00:11:10,220 --> 00:11:12,150
Grandpa says it's because
they don't want anyone...
116
00:11:12,150 --> 00:11:13,560
to see which way
their souls run.
117
00:11:14,240 --> 00:11:17,090
That may be,
but you can pour me some tea.
118
00:11:21,330 --> 00:11:23,200
Oh, those a little more
of Grandpa's herbs. Is that right?
119
00:11:23,740 --> 00:11:26,620
- Yep.
- What are these?
120
00:11:26,970 --> 00:11:29,680
- It’s wildflowers.
- Wildflowers? Where'd you get these?
121
00:11:30,150 --> 00:11:31,700
I picked them last night,
on the hill.
122
00:11:32,220 --> 00:11:34,190
Oh, yeah?
[Slurping]
123
00:11:34,480 --> 00:11:35,650
Oh, that's good.
124
00:12:05,350 --> 00:12:08,610
[Chisolm] Give the men the antitoxin,
Pogue, and get rid of this shit.
125
00:12:09,720 --> 00:12:11,090
[Pogue]
God help us, Floyd.
126
00:12:14,010 --> 00:12:15,180
God help us.
127
00:12:24,040 --> 00:12:25,240
[Chisolm]
I’m comin' out!
128
00:12:28,950 --> 00:12:30,910
- Comin' out!
- [Men Shouting, indistinct]
129
00:12:30,990 --> 00:12:32,190
You know what this means.
130
00:12:35,600 --> 00:12:38,290
It’s over, triggermen!
I’m not armed!
131
00:12:41,170 --> 00:12:43,460
Here I am!
Here's your grand prize!
132
00:12:43,460 --> 00:12:46,590
Walk toward me! Keep your hands
where I can see 'em! Turn around!
133
00:12:46,780 --> 00:12:49,500
Turn around! Turn around! All the way around!
On your knees!
134
00:12:49,790 --> 00:12:50,710
On your knees!
135
00:12:52,500 --> 00:12:53,870
Okay, on the ground.
On the ground!
136
00:12:53,870 --> 00:13:01,450
[Shouting Continues, indistinct]
137
00:13:10,720 --> 00:13:12,130
Sorry, Daddy.
138
00:13:12,290 --> 00:13:14,570
Looks like you're makin'
a lot of mistakes over there, girl.
139
00:13:15,630 --> 00:13:17,750
Now, just keep
one thing in mind:
140
00:13:18,520 --> 00:13:22,200
When you get it wrong, that's the part
where you take after your mother.
141
00:13:22,660 --> 00:13:24,410
When you get it right,
you get it from me.
142
00:13:48,930 --> 00:13:51,620
- Some things never change.
- Oh, I guess not.
143
00:13:51,620 --> 00:13:54,350
Road will be open soon, though.
Floyd give hisseIf up.
144
00:13:54,350 --> 00:13:55,880
- What?
- Mm-hmm.
145
00:13:55,890 --> 00:13:59,610
Walked out reachin'
for the sky, not an hour ago.
146
00:14:00,130 --> 00:14:02,140
Well, if that's true,
somethin's funny, you know.
147
00:14:02,140 --> 00:14:06,820
Well, don't get too giggly too quick.
The law only had the one warrant.
148
00:14:06,820 --> 00:14:09,460
Rest of them sons o' bucks
ain't goin' no place.
149
00:14:09,460 --> 00:14:11,720
There ain't no law
against playin' army.
150
00:14:12,020 --> 00:14:13,490
Listen. I got nothin'
against playin' army.
151
00:14:14,300 --> 00:14:15,530
I don't mind that at all.
152
00:14:15,530 --> 00:14:17,810
I think the ideology
of some of these folks is good.
153
00:14:18,310 --> 00:14:21,780
But, there's assholes everywhere,
and Floyd is an asshole.
154
00:14:22,570 --> 00:14:25,140
- Ain't he, now?
- [Laughs]
155
00:14:26,400 --> 00:14:28,530
God, Wesley, if we can
just get 'em to move!
156
00:14:28,540 --> 00:14:30,940
- [Sirens Wailing]
- [Frank] Come on, folks!
157
00:14:33,370 --> 00:14:36,940
- [Phone Ringing]
- He doesn't want a lawyer.
Can you believe that?
158
00:14:41,100 --> 00:14:42,940
- [Man] Hey, hey, hey!
- [Siren Pulses]
159
00:14:42,940 --> 00:14:58,940
[Reporters Shouting,
indistinct]
160
00:15:00,390 --> 00:15:02,540
[Woman Reporter] Why did you
choose to represent yourself, sir?
161
00:15:02,820 --> 00:15:04,260
[Man]
Hey, folks, please.
162
00:15:08,680 --> 00:15:10,250
- [Reporters All Shouting]
- [Woman Reporter]
Mr. Chisolm, a few questions, please.
163
00:15:11,190 --> 00:15:13,550
- [Man] You’ll have your chance.
- [Man] Come on folks. Stay back, please.
164
00:15:14,410 --> 00:15:16,140
[Man Reporter]
What did you hope to achieve?
165
00:15:16,140 --> 00:15:17,880
[Woman Reporter] Why aren't
you using a lawyer, Mr. Chisolm?
166
00:15:41,320 --> 00:15:42,640
- [Man] Hey, how you doin', Doc?
- [Horn Honks]
167
00:15:49,330 --> 00:15:52,900
- Bye, Daddy. See you later.
- Bye.
168
00:15:53,980 --> 00:15:56,250
Hiya, Clem.
Sorry I’m late. Roadblock.
169
00:15:57,040 --> 00:15:58,940
I guess they finally caught
ol' Floyd Chisolm.
170
00:15:59,450 --> 00:16:02,540
About time. He's been
a problem too damn long.
171
00:16:02,680 --> 00:16:05,240
- How you feelin'?
- Well, I’ve felt better.
172
00:16:05,400 --> 00:16:06,680
How's that kidney doin'?
173
00:16:06,680 --> 00:16:09,940
Well, better than it was.
About as good as it could be.
174
00:16:10,870 --> 00:16:11,850
[Bailiff]
All rise.
175
00:16:17,550 --> 00:16:18,260
Be seated.
176
00:16:25,940 --> 00:16:30,210
- Howdy, Floyd.
- Howdy to you, Judge Tomkins.
177
00:16:31,810 --> 00:16:33,260
Got your tape
in the mail.
178
00:16:34,610 --> 00:16:37,590
Good. Didn't blow up
on you, did it?
179
00:16:38,620 --> 00:16:40,170
Okay, Counselor.
180
00:16:44,480 --> 00:16:45,760
Welcome, friends
and neighbors.
181
00:16:46,570 --> 00:16:48,140
Welcome to my land.
182
00:16:49,170 --> 00:16:52,900
Over there is my house.
And this is my scatter gun.
183
00:16:53,660 --> 00:16:56,300
The Constitution
don't say...
184
00:16:57,140 --> 00:17:01,010
that this barrel has got
to be longer than 18 inches.
185
00:17:02,680 --> 00:17:03,930
Now, you all are landowners.
186
00:17:05,810 --> 00:17:08,710
This is my land. I can do what
the hell I want to on it.
187
00:17:08,720 --> 00:17:12,100
Same as you.
it’s a local matter, folks.
188
00:17:12,760 --> 00:17:14,240
County matter at most.
189
00:17:15,040 --> 00:17:17,780
So, somebody want
to tell me why in the hell...
190
00:17:17,780 --> 00:17:21,790
a federal posse full of piss
an' vinegar's gonna come ridin' in here,
191
00:17:22,230 --> 00:17:24,040
tryin' to enforce
Federal law?
192
00:17:24,540 --> 00:17:26,240
I can tell you
one thing, my friends,
193
00:17:26,760 --> 00:17:28,160
and I mean it
from my heart:
194
00:17:28,850 --> 00:17:32,230
When those A.T.F. gun-grabbers
come knockin' on my door,
195
00:17:33,390 --> 00:17:34,560
I’m gonna be ready for 'em.
196
00:17:34,860 --> 00:17:37,470
- That's right.
- Thank you, Counselor.
197
00:17:37,980 --> 00:17:41,180
[Tomkins] I’d say that's grounds
to hold you on federal weapons charges.
198
00:17:41,680 --> 00:17:45,120
Don't know why
you sent me that tape. You knew
what would happen when you did it?
199
00:17:46,900 --> 00:17:50,100
Floyd, if you break
the law of the land,
200
00:17:50,110 --> 00:17:51,770
someone's gonna
lock you in jail.
201
00:17:54,760 --> 00:17:58,830
The court doesn't care
about your personal agenda or politics.
202
00:18:03,060 --> 00:18:05,360
You're gonna be processed
just like anyone else.
203
00:18:05,840 --> 00:18:07,400
Got anything
to say before we move on?
204
00:18:08,720 --> 00:18:10,130
As a matter of fact, I do.
205
00:18:13,160 --> 00:18:16,420
[Clears Throat] I want to tell you,
and the rest of these people in here...
206
00:18:17,080 --> 00:18:20,810
that the law of your land
ain't the law of my land!
207
00:18:21,110 --> 00:18:23,480
I’d like to tell you
somethin' else, Judge Tomkins.
208
00:18:24,050 --> 00:18:26,610
I don't recognize this court!
[Hawks To Spit]
209
00:18:26,980 --> 00:18:33,220
- [Spits]
- [Shouting]
210
00:18:38,910 --> 00:18:41,920
[Low Humming]
211
00:18:41,960 --> 00:18:44,770
- Hi, Clem. Here's his file.
- Thank you.
212
00:18:46,150 --> 00:18:48,500
- Oh, boy.
- Just tell me.
213
00:18:49,070 --> 00:18:50,920
This right kidney's
still shut down.
214
00:18:52,140 --> 00:18:54,920
Hospital in Boseman
says I need dialysis.
215
00:18:55,250 --> 00:18:56,740
I can't afford that.
216
00:18:57,070 --> 00:19:00,100
I got no insurance.
I ain't got nothin'.
217
00:19:00,100 --> 00:19:04,620
Listen, if I put you
on a special diet and vitamin
regime, will you stay on it?
218
00:19:04,620 --> 00:19:06,880
If I could quit drinkin',
I could do anything.
219
00:19:07,000 --> 00:19:09,230
I want you to stick to it,
and we’ll get that kidney right again.
220
00:19:09,540 --> 00:19:11,410
How come they didn't tell me
this in Boseman?
221
00:19:11,910 --> 00:19:15,360
Because in western medicine, they're
in the business of prolonging illness.
222
00:19:15,360 --> 00:19:18,860
- I’m in the business of curin' it.
- I can't afford no of your fancy vitamins.
223
00:19:19,800 --> 00:19:20,700
Well, I’ll tell you what.
224
00:19:21,150 --> 00:19:23,160
You're still one of the best
woodworkers in the business.
225
00:19:23,400 --> 00:19:24,160
And uh,
226
00:19:24,200 --> 00:19:25,940
How'd you like to fix
these cabinets for me?
227
00:19:27,240 --> 00:19:27,680
Sure.
228
00:19:29,710 --> 00:19:31,280
It’d be a real pleasure, Doc.
229
00:19:31,940 --> 00:19:35,070
Well, there you go. We’ll get
that kidney up and runnin'. How's that?
230
00:19:38,620 --> 00:19:40,130
Doctor, you have
a phone call.
231
00:19:40,130 --> 00:19:41,770
- He says it's important.
- All right.
232
00:19:44,290 --> 00:19:44,950
Hello?
233
00:19:45,200 --> 00:19:47,600
- Dr. Wesley McClaren?
- Yes, sir?
234
00:19:47,990 --> 00:19:50,460
Howdy, Doc. Look,
I’ve got myself a problem.
235
00:19:50,980 --> 00:19:52,050
Uh-huh.
What's that?
236
00:19:52,460 --> 00:19:54,620
You see, sir,
I’ve got this mare,
237
00:19:54,620 --> 00:19:58,620
and she's about the sweetest
little Appaloosa mare a man could want.
238
00:19:59,450 --> 00:20:03,600
Sir, she's so pretty, that--
well, sir, I wanna marry her.
239
00:20:03,780 --> 00:20:07,160
- What's wrong with that?
- [On Speakerphone]
Not a thing. The problem is...
240
00:20:07,160 --> 00:20:10,650
the Justice of the Peace says
I’ve gotta get her a blood test.
241
00:20:11,570 --> 00:20:13,680
- Who is this?
- [Laughing]
242
00:20:13,930 --> 00:20:16,250
Wes, Wes, chill out, buddy!
243
00:20:16,330 --> 00:20:18,420
- Little Richard, how you doin'?
- Bingo.
244
00:20:18,900 --> 00:20:21,450
So tell me.
How are things up in Ennis?
245
00:20:21,870 --> 00:20:23,720
It’s like heaven up here.
How's Atlanta?
246
00:20:23,720 --> 00:20:25,940
Atlanta was hell,
so I left.
247
00:20:26,400 --> 00:20:27,840
I’m on to bigger
and better things now.
248
00:20:28,370 --> 00:20:30,140
That's the reason
I’m callin' you.
249
00:20:30,870 --> 00:20:32,410
There's a new game
in town, Wes.
250
00:20:32,620 --> 00:20:34,330
Contagion containment.
251
00:20:34,330 --> 00:20:37,050
I think that's the stuff that
I was preachin' to you all years ago.
252
00:20:37,860 --> 00:20:39,750
What is it? Now that I’m gone,
you're gonna listen to me?
253
00:20:40,100 --> 00:20:43,480
Oh, yeah. They're listening.
There was a-- [Sighs]
254
00:20:43,830 --> 00:20:46,820
Look, I’m heading up a unit called
the Biological Response Team.
255
00:20:47,770 --> 00:20:51,160
I could really use
a good right-hand man,
somebody that knows his way around.
256
00:20:52,110 --> 00:20:54,520
Hell, you are the king
of the bug busters, aren't you?
257
00:20:54,930 --> 00:20:55,960
Thought you might
be interested.
258
00:20:56,420 --> 00:20:59,460
Listen, who's your boss?
Who's payin' the bills?
259
00:21:00,160 --> 00:21:03,380
- Well, you know.
- Little alphabet company,
rhymes with C.l.A.?
260
00:21:04,060 --> 00:21:05,780
Yeah, yeah,
somethin' like that.
261
00:21:06,520 --> 00:21:09,070
Hell, come on. Hop on board.
Shit, we’ll have us a blast.
262
00:21:09,070 --> 00:21:13,460
I’m through with government work,
and I don't want to be doin'
any more public health either.
263
00:21:13,460 --> 00:21:14,750
You listen here, Wes.
264
00:21:15,560 --> 00:21:17,980
You're the best damn immunologist
we have in this country.
265
00:21:17,980 --> 00:21:20,530
You're gonna sit up
there in Dogpatch...
266
00:21:20,540 --> 00:21:23,100
and piss away your talent on what,
settin' bones and pimpin' aspirin?
267
00:21:23,100 --> 00:21:24,930
- Is that what you're tellin' me?
- Now, now, now.
268
00:21:24,930 --> 00:21:28,060
Once in a while I find
a real cute heifer and have an affair.
269
00:21:28,330 --> 00:21:32,590
Yeah, sure. Get back
to your plastic beakers.
270
00:21:32,720 --> 00:21:33,400
What?
271
00:21:35,610 --> 00:21:37,730
[Dial Tone]
272
00:21:42,270 --> 00:21:45,140
- Well?
- How the hell am I supposed
to get his cooperation...
273
00:21:45,140 --> 00:21:47,080
if I can't even tell him
what's going on, huh?
274
00:21:47,150 --> 00:21:50,340
I haven't got a clue, Doctor. But for
once we're going to keep a secret.
275
00:21:50,670 --> 00:21:52,290
Now, call the next man
on the list.
276
00:21:52,540 --> 00:21:55,690
[Scoffs]
There is no “next man on the list.”
277
00:22:39,710 --> 00:22:42,490
[Coughing]
278
00:22:54,380 --> 00:22:56,540
[Wheezing]
279
00:23:10,670 --> 00:23:12,330
Well, you're clear
as a bell, girl.
280
00:23:12,760 --> 00:23:14,740
- Lookin' good.
- Not sendin' me back?
281
00:23:15,010 --> 00:23:17,620
No, ma'am. I think that hospital
did you some good.
282
00:23:17,970 --> 00:23:21,800
- Well, I hated it.
Too many sick folk there.
- Oh, yeah?
283
00:23:22,620 --> 00:23:24,800
- Blackberry.
- Well, thank you!
284
00:23:25,600 --> 00:23:27,510
They grow this big
at my house.
285
00:23:27,730 --> 00:23:29,280
That’ll last about
five minutes at my house.
286
00:23:29,700 --> 00:23:31,820
Well no you heat it.
It’s no good cold.
287
00:23:33,330 --> 00:23:34,080
And...
288
00:23:37,650 --> 00:23:38,230
Keep it.
289
00:23:38,230 --> 00:23:39,800
That's a Damascus knife.
290
00:23:40,410 --> 00:23:43,450
Good workmanship, but I can't keep that.
That pie is enough, thank you, ma'am.
291
00:23:43,450 --> 00:23:47,980
But you come to my house. Nobody ever
came to my house when I’m sick.
292
00:23:49,630 --> 00:23:52,620
It was my husband's.
Thought a man ought to have it.
293
00:23:52,830 --> 00:23:55,300
Listen, you get well.
I’ll see you around town, girl.
294
00:23:55,620 --> 00:23:57,270
- Thank you, Doctor.
- [Siren Wails]
295
00:23:58,220 --> 00:24:04,410
[Siren Continues]
296
00:24:07,720 --> 00:24:10,830
- I think Darrin loves you!
- Oh, pssh--
297
00:24:10,830 --> 00:24:12,810
- Who?
- Darrin.
298
00:24:12,810 --> 00:24:14,260
How come I haven't
heard about this?
299
00:24:17,800 --> 00:24:20,210
- [Gate Closes]
- Hi, Daddy!
300
00:24:20,210 --> 00:24:22,000
- Hey, baby, how are you?
- Good.
301
00:24:22,000 --> 00:24:23,280
- How was school?
- Good.
302
00:24:23,740 --> 00:24:25,820
- Good.
- What's that?
303
00:24:26,160 --> 00:24:27,590
This is a pie.
Molly baked it.
304
00:24:28,110 --> 00:24:30,840
It’s for dessert. Dessert means
after supper, you know what I mean?
305
00:24:32,460 --> 00:24:36,630
- How come you got
some crust on your face?
- I did not!
306
00:24:36,930 --> 00:24:38,470
You faked me out!
307
00:24:38,550 --> 00:24:40,570
[Man On Radio]
Come down to Egenweiler's Farm Depot.
308
00:24:40,580 --> 00:24:43,830
- We've been servin' the farmers
of Montana for 57 years.
- [Phone Rings]
309
00:24:43,830 --> 00:24:46,760
At Egenweiler's Farm Depot
we offer the finest quality--
310
00:24:46,760 --> 00:24:47,270
Yeah.
311
00:24:51,350 --> 00:24:54,100
Well, that's not good.
That's not good at all.
312
00:24:55,050 --> 00:24:57,630
- All right, I’ll be
there in ten minutes.
- [Phone Beeps]
313
00:24:59,070 --> 00:25:00,130
Emergency?
314
00:25:00,710 --> 00:25:01,830
Something like that.
315
00:25:03,490 --> 00:25:05,860
Why couldn't they call
after we got home?
316
00:25:05,990 --> 00:25:10,950
Because it seems like
people with emergencies never,
ever have very good manners.
317
00:25:12,740 --> 00:25:15,260
But I want to ride Starla
and look for the foal.
318
00:25:16,440 --> 00:25:18,430
Well, I’d like you to be able
to do that too, babe.
319
00:25:18,430 --> 00:25:21,220
I really would, so I’m gonna have
Frank come and get you, okay?
320
00:25:21,620 --> 00:25:22,620
Thanks, Daddy.
321
00:25:35,770 --> 00:25:41,220
- [Bell Tolling]
- [Chattering, indistinct]
322
00:25:41,260 --> 00:25:42,290
- [Man On Radio] Okay.
- [Officer] Over and out.
323
00:25:50,000 --> 00:25:51,650
- Hey, Dr. McClaren.
- Hello.
- Hi, Holly.
324
00:25:51,650 --> 00:25:53,720
[Woman On P.A.]
Nurse Brady, please Dial the operator.
325
00:25:59,080 --> 00:26:00,830
Okay, get
your homework done.
326
00:26:00,840 --> 00:26:02,500
If there's any guys
in here, no flirting.
327
00:26:02,860 --> 00:26:06,130
- No dating until you're 40.
- Okay, Daddy.
328
00:26:07,370 --> 00:26:08,830
- See you in a little bit.
- Bye.
329
00:26:14,420 --> 00:26:17,740
[Electronic Beeping]
330
00:26:18,450 --> 00:26:23,110
- Doc! Holy shit,
I’ve never seen anything like this.
- What've we got?
331
00:26:23,730 --> 00:26:25,830
The sheriff brought him in when
he collapsed in his chambers.
332
00:26:26,680 --> 00:26:30,120
- What are his vitals?
- Blood pressure is 240 over 120,
333
00:26:30,570 --> 00:26:34,280
respiration is 30 and shallow,
pulse is 105.
334
00:26:34,450 --> 00:26:37,630
-And he's hot.
-Hundred and one when he brought him in.
335
00:26:38,020 --> 00:26:42,460
It’s up to 106. I.V. is established
with sodium chloride.
336
00:26:43,140 --> 00:26:46,710
- The patient is crashing.
- Holy shit.
337
00:26:47,730 --> 00:26:51,170
He's gone into shock. There's severe
edema around the abdomen and liver.
338
00:26:51,170 --> 00:26:54,080
All four quadrants of the abdomen
are painful to palpations.
339
00:26:54,470 --> 00:26:56,640
- Q.R.S. complex is--
- Widening.
340
00:26:57,120 --> 00:27:00,140
Has he been around any strange people,
strange food, strange things?
341
00:27:00,140 --> 00:27:01,480
Did he get bit
by a dog or something?
342
00:27:02,850 --> 00:27:05,350
- What's going on, Dr. McClaren?
- We're in a world of shit.
343
00:27:05,770 --> 00:27:08,060
- What do you mean?
- Plastic beakers.
344
00:27:08,220 --> 00:27:11,570
- I don't understand.
- You see, with Level 5 biohazards,
345
00:27:11,570 --> 00:27:15,290
you don't use glass 'cause it’ll cut
your monkeys and you’ll be dead.
346
00:27:18,700 --> 00:27:20,360
[Woman]
Judge Tomkins is going into a seizure!
347
00:27:24,080 --> 00:27:26,980
- Richard Bach speaking.
- Plastic beakers.
348
00:27:27,820 --> 00:27:29,230
I think we found your bug.
349
00:27:29,840 --> 00:27:33,870
I need a response team here immediately.
Everybody in their moon suits, now.
350
00:27:34,380 --> 00:27:40,980
- Wes, we--
- [Dial Tone]
351
00:27:44,490 --> 00:27:49,070
Yeah, it's Bach. I want
a BL-4 containment of Ennis, Montana.
352
00:27:49,630 --> 00:27:53,080
Twenty-mile perimeter.
This is not a drill.
353
00:27:54,190 --> 00:27:55,080
Seal it off.
354
00:28:18,790 --> 00:28:23,310
[Shouting, indistinct]
355
00:28:36,140 --> 00:28:38,780
This is Colonel Harvey.
Get me the chief of staff.
356
00:28:41,900 --> 00:28:44,710
General, Checkpoint Alpha will be
secured in one-five.
357
00:28:44,710 --> 00:28:46,160
No one’ll get in or out.
358
00:28:55,470 --> 00:28:56,840
- What's happening?
- Sorry, sir.
359
00:28:56,840 --> 00:29:00,470
We've had to quarantine
the area. Road's closed,
so you’ll have to return to Ennis.
360
00:29:01,480 --> 00:29:06,150
- [Gunning Engine]
- [Siren Wailing]
361
00:29:17,700 --> 00:29:22,650
- [Siren Wails]
- [Chattering, indistinct]
362
00:29:22,650 --> 00:29:27,730
- [Chattering Continues]
- [Patients Coughing]
363
00:29:28,680 --> 00:29:30,520
We’ll try to make you
as comfortable as possible.
364
00:29:36,730 --> 00:29:38,610
[Woman On P.A.]
Dr. Thomas to pediatrics.
365
00:29:38,990 --> 00:29:41,480
Dr. Thomas,
please report to pediatrics.
366
00:29:41,490 --> 00:29:45,500
- Yeah.
- What is goin' on?
The whole damn town's sick!
367
00:29:45,820 --> 00:29:49,430
I don't know, but I got
a bad, bad feelin' something's
about to get out of there.
368
00:29:49,430 --> 00:29:52,070
I want Holly to stay here with me,
and I want you to stick around town.
369
00:29:52,520 --> 00:29:53,330
You got it.
370
00:30:17,560 --> 00:30:20,300
Attention, residents!
Please do not be alarmed.
371
00:30:20,300 --> 00:30:23,430
A strain of bovine pneumonia
has been detected in your area.
372
00:30:23,680 --> 00:30:27,170
Please report to the hospital
for vaccinations and further advice.
373
00:30:31,770 --> 00:30:37,320
Please stay calm! Please!
It’s important that you stay calm!
374
00:30:42,330 --> 00:30:48,250
Please do not be alarmed! We have
detected a strain of bovine pneumonia.
375
00:30:51,990 --> 00:30:54,270
Please proceed to the
hospital and your doctor.
376
00:30:59,180 --> 00:31:01,370
- I told you this was gonna happen!
- I can't hear you!
377
00:31:07,650 --> 00:31:09,190
Please remain calm!
378
00:31:12,330 --> 00:31:14,520
The emergency medical team
has brought...
379
00:31:14,530 --> 00:31:17,840
All the necessary antitoxins
to treat this virus.
380
00:31:17,840 --> 00:31:22,200
Please form a single line and the
doctors will begin inoculation shortly.
381
00:31:23,350 --> 00:31:25,360
You shoulda destroyed
the stuff, like I told you!
382
00:31:25,900 --> 00:31:28,160
Wes, what do you want
from me, huh?
383
00:31:28,160 --> 00:31:30,970
I mean, I just came to help contain
the damn thing. How was I to know?
384
00:31:30,970 --> 00:31:34,380
You gotta destroy this shit.
You cannot keep stockpiling this stuff!
385
00:31:34,420 --> 00:31:38,610
It’s what's gonna take out
the human race. Now, whether
it's the Russians, the Chinese,
386
00:31:38,610 --> 00:31:41,730
or the Americans, somebody's gonna steal
it, and somebody's gonna let it go.
387
00:31:41,730 --> 00:31:44,140
- Now look at us!
- Okay. Okay, but here we are.
388
00:31:44,140 --> 00:31:48,440
- How long before the people
of Ennis start dyin'?
- One or two days.
389
00:31:49,210 --> 00:31:52,710
You know, variables
for pre-existing conditions--
cardiac health, AlDS-- you know that shit.
390
00:31:53,470 --> 00:31:57,790
Let me ask a silly question.
You have an antitoxin or an antidote?
391
00:31:57,790 --> 00:31:59,930
- Yeah.
- Let's go get it. We got work to do.
392
00:32:02,710 --> 00:32:16,860
[Chattering indistinct]
393
00:32:16,910 --> 00:32:19,800
- [Man] We’ll be using all
the same treatments available.
- [Woman] Okay.
394
00:32:19,800 --> 00:32:22,300
[McClaren] You know, I suppose in
plagues and war, life don't mean much.
395
00:32:23,120 --> 00:32:25,030
Around here,
life still has some value.
396
00:32:25,030 --> 00:32:26,390
This old judge was
a good friend of mine.
397
00:32:27,320 --> 00:32:29,590
Who do you suppose let the monster
out of the cage, Dick?
398
00:32:30,190 --> 00:32:32,320
Technician snuck out
with a culture and disappeared.
399
00:32:32,950 --> 00:32:35,460
Security tracked him to Billings
and took him into custody,
400
00:32:36,170 --> 00:32:37,630
one day after he sold it.
401
00:32:37,630 --> 00:32:40,200
- We got here quick, but--
- You wouldn't happen to know
who he sold it to, would you?
402
00:32:40,680 --> 00:32:43,910
Killed himself before
the interrogation team could get to him.
403
00:32:44,490 --> 00:32:46,000
You know, shoelaces.
404
00:32:47,060 --> 00:32:48,250
You sure he killed himself?
405
00:32:48,930 --> 00:32:50,410
Sounds a little
convenient to me.
406
00:32:52,400 --> 00:32:53,630
What's the count now, Doc?
407
00:32:54,680 --> 00:32:56,120
Ninety-four infected, sir.
408
00:32:57,220 --> 00:32:59,740
- Including five dead.
- [McClaren]
How you holdin' up, Tom?
409
00:33:00,340 --> 00:33:02,470
I don't know. I just am.
410
00:33:04,380 --> 00:33:05,700
That's the judge's
throat culture.
411
00:33:06,850 --> 00:33:09,090
Look at that growth.
Incredible.
412
00:33:10,110 --> 00:33:12,430
- I’m gonna prepare some slides.
- Doctor.
413
00:33:12,950 --> 00:33:15,330
- Do you have an incinerator?
- Yes, sir.
414
00:33:16,030 --> 00:33:17,180
Take that shit and burn it.
415
00:33:22,910 --> 00:33:23,460
Wes,
416
00:33:24,800 --> 00:33:27,370
smart bombs of the future
are going to be microscopic.
417
00:33:28,510 --> 00:33:31,920
Germs are cheaper.
They don't kill buildings.
418
00:33:32,780 --> 00:33:35,860
Doesn't matter what you think,
it doesn't matter what I think,
that's the way it is.
419
00:33:35,860 --> 00:33:38,950
- We've got to deal with that.
- We gonna do the best we can deal with that.
420
00:33:38,990 --> 00:33:41,100
I just hope it don't take out
the whole world in the meantime.
421
00:34:00,640 --> 00:34:01,970
- Daddy?
- Hmm?
422
00:34:02,240 --> 00:34:06,480
Who are those people in white,
and what are the soldiers doing here?
423
00:34:07,820 --> 00:34:10,640
Well, they're doctors
and they're just here to try...
424
00:34:10,670 --> 00:34:16,490
to bring some medicine in
that's special, to try to make
everybody feel better, okay?
425
00:34:17,230 --> 00:34:19,530
Are they going to bring
something like vaccine?
426
00:34:19,540 --> 00:34:22,390
- Yeah, something like that.
- Are you gonna give me a shot?
427
00:34:22,700 --> 00:34:27,140
Well, I’m gonna draw a little bit
of blood, but I promise it won't hurt.
428
00:34:27,140 --> 00:34:29,230
- So are you afraid?
- No.
429
00:34:29,230 --> 00:34:32,530
No? Because no cowgirls’ are afraid,
you know what I mean?
430
00:34:33,520 --> 00:34:35,510
Also, if I’m going
to be a doctor like you,
431
00:34:35,520 --> 00:34:37,590
it wouldn't be fair if I was
afraid of getting shots...
432
00:34:37,590 --> 00:34:40,010
- 'cause I’d be giving
people lots of them.
- That's right.
433
00:34:40,850 --> 00:34:42,940
- Can you keep a secret?
- Cross my heart.
434
00:34:43,440 --> 00:34:46,920
I’m really afraid of needles.
[Groans] Hate 'em!
435
00:34:46,920 --> 00:34:50,050
- [Siren Wailing, Tires Screeching]
- [Car Door Slams]
436
00:34:51,700 --> 00:34:52,520
[Whispers]
Ow!
437
00:34:53,120 --> 00:34:56,480
Okay! Thanks!
438
00:34:56,480 --> 00:34:59,350
[Radio Transmissions indistinct]
439
00:35:00,430 --> 00:35:02,950
'Scuse me. How're you doin'
this afternoon?
440
00:35:02,960 --> 00:35:04,890
- Good, sir.
- I’m, uh, here to see a prisoner?
441
00:35:05,840 --> 00:35:09,090
Everyone has a right to counsel,
I guess, even Mr. Chisolm.
442
00:35:09,280 --> 00:35:13,930
- Court recognizes me as such.
- All right, sir, fine.
Please turn around.
443
00:35:13,930 --> 00:35:16,360
- I’m gonna have to frisk you.
- Now, that's a job, now, isn't it?
444
00:35:24,710 --> 00:35:25,950
Real good, sir.
This way.
445
00:35:26,350 --> 00:35:27,220
Thank you so much.
446
00:35:29,500 --> 00:35:30,400
[Door Opens]
447
00:35:34,070 --> 00:35:34,920
[Door Closes]
448
00:35:36,820 --> 00:35:37,530
Nate.
449
00:35:39,450 --> 00:35:40,240
Afternoon.
450
00:35:49,650 --> 00:35:50,580
- Thank you.
- Sure.
451
00:35:58,960 --> 00:36:00,610
You look like
a safety cone.
452
00:36:01,580 --> 00:36:03,560
You tryin' to be
fuckin' funny, Pogue?
453
00:36:04,510 --> 00:36:06,980
My head is about to pound
off my shoulders.
454
00:36:07,530 --> 00:36:08,910
My throat is on fire.
455
00:36:10,190 --> 00:36:11,260
I’m sick.
456
00:36:11,570 --> 00:36:14,400
I know. I’m sick too.
457
00:36:14,990 --> 00:36:17,190
You're sick.
What's wrong with you?
458
00:36:20,660 --> 00:36:21,840
We got a problem.
459
00:36:22,030 --> 00:36:24,230
Yeah, we got a problem All right.
I need another shot.
460
00:36:24,230 --> 00:36:27,430
Now just go get it.
Just go get me a shot!
461
00:36:27,430 --> 00:36:29,100
It’s not as simple as that.
462
00:36:29,380 --> 00:36:32,470
Listen, if every lowlife
son of a bitch in the world...
463
00:36:32,470 --> 00:36:36,030
can get dope in this damn cell,
you can get me a shot!
464
00:36:36,030 --> 00:36:38,850
Floyd, even if I could get
it in here, it doesn't work!
465
00:36:39,230 --> 00:36:42,600
The antitoxin doesn't work.
It slows it down, but it don't stop it.
466
00:36:51,860 --> 00:36:55,040
- You tellin' me I’m dying?
- I mean to tell you were both dyin'.
467
00:36:55,580 --> 00:36:58,070
- I warned you about this.
- Warned me, my ass!
468
00:36:58,070 --> 00:37:01,900
Look, they brought
in the boys in moon suits.
469
00:37:02,160 --> 00:37:04,430
Okay, now they gotta have
the stuff we need.
470
00:37:05,040 --> 00:37:07,750
Then go get it.
Go fuckin' get it, now!
471
00:37:07,750 --> 00:37:10,250
I can't go get it.
They've taken over the hospital.
472
00:37:10,250 --> 00:37:12,100
They've got a whole fuckin'
army protecting 'em.
473
00:37:12,240 --> 00:37:16,450
[Whispering] I’ve got an army too.
I’ve got an army of loyal men,
474
00:37:16,780 --> 00:37:19,240
down to the very last one
are martyrs...
475
00:37:19,280 --> 00:37:21,420
who would sacrifice
their lives for me.
476
00:37:22,330 --> 00:37:25,390
Now, I’m not going to waste
my time and burn my clock...
477
00:37:25,390 --> 00:37:26,980
in this fuckin' puke-hole.
478
00:37:27,100 --> 00:37:30,580
You--
You get me out of here!
479
00:37:31,560 --> 00:37:34,160
Get me out of here, Pogue.
Get me out now!
480
00:37:35,550 --> 00:37:36,200
Yes, sir.
481
00:37:41,070 --> 00:37:44,270
[Woman On P.A.]
This volatile agent is highly
contagious and can be spread...
482
00:37:44,280 --> 00:37:48,860
not only through
physical contact, but we now believe
the virus is also airborne.
483
00:37:49,150 --> 00:37:54,200
You must be inoculated, return to
your homes immediately and stay inside.
484
00:37:54,380 --> 00:37:56,600
Repeat. Stay inside.
485
00:37:56,820 --> 00:37:58,540
Please do not attempt
to leave the area.
486
00:37:58,670 --> 00:38:01,860
Authorities have closed
All roads in and out of Ennis.
487
00:38:02,240 --> 00:38:05,810
Ladies and Gentlemen:
This virial agent is highly contagious.
488
00:38:05,930 --> 00:38:07,510
Okay, Doctor.
Right over there.
489
00:38:07,870 --> 00:38:12,960
Uh, nurse? Just a second. This is
for those folks right over there.
490
00:38:13,070 --> 00:38:13,890
Thank you.
491
00:38:14,910 --> 00:38:18,350
- How're you, Miss Molly?
- Frank, this is scarin' me to death!
492
00:38:18,960 --> 00:38:23,340
- Why is everyone sick?
- Well, they say cattle pneumonia.
493
00:38:23,340 --> 00:38:27,380
They say a mutant strain. Now, I ain't
never seen its like in my life.
494
00:38:27,580 --> 00:38:30,490
- Goddamn cows. Excuse me, please.
- Oh.
495
00:38:30,930 --> 00:38:33,600
I guess they're just gettin' back
at us for all them burgers.
496
00:38:34,680 --> 00:38:38,980
Don't you worry none,
this little shot right here gonna
keep you right on your feet.
497
00:38:38,980 --> 00:38:40,860
Everything's gonna
be all right.
498
00:38:40,860 --> 00:38:45,310
If you get a little bit off
your feed, I’ll buck your hay
the whole winter through.
499
00:38:45,310 --> 00:38:47,680
- Now, that's a promise.
- Thank you, Frank.
500
00:38:47,680 --> 00:38:48,420
You bet.
501
00:38:49,700 --> 00:38:50,330
Hey, Doc.
502
00:38:53,940 --> 00:38:56,040
These folks gonna
be okay, ain't they?
503
00:38:56,050 --> 00:38:57,710
Yes, we're trained
and equipped for this.
504
00:38:59,060 --> 00:39:01,370
- Frank--
- That ain't what I asked you, slick.
505
00:39:02,060 --> 00:39:04,340
- Hey, Frank.
- Yes, Wesley?
506
00:39:04,500 --> 00:39:06,360
Don't you think
we got bigger problems?
507
00:39:07,130 --> 00:39:08,850
- Yes, sir.
- Leave 'im alone.
508
00:39:09,390 --> 00:39:13,580
[Woman On P.A.]
Inhalation tech to E.R., stat.
Inhalation tech to E.R., stat.
509
00:39:17,020 --> 00:39:20,440
Ow! Watch it, son.
I ain't no dartboard!
510
00:39:52,570 --> 00:39:53,340
It’s a bomb!
511
00:40:18,490 --> 00:40:19,570
Let's do it!
512
00:40:39,930 --> 00:40:41,580
- Get down! Get down!
- Oh, God!
513
00:41:00,110 --> 00:41:01,310
[Woman]
Somebody help me!
514
00:41:02,720 --> 00:41:05,640
You people want more? Or do you wanna
pull your head outta your asses?
515
00:41:05,640 --> 00:41:10,700
I want nobody but government people
and medical people in here! Move, now!
516
00:41:11,140 --> 00:41:14,030
Move it, now!
Get these bodies out of here!
517
00:41:19,020 --> 00:41:23,090
I’m Dr. Bach.
I’m in charge of this detail. Don't
hurt any more of our people, please!
518
00:41:24,490 --> 00:41:28,520
- [Whispering] Take the knife.
- [Bach] You don't know what
you're doin' here! No!
519
00:41:29,230 --> 00:41:32,070
Take a deep breath, Doctor.
Welcome to the real world!
520
00:41:48,570 --> 00:41:51,270
- [Coughing]
- This is the same batch we have.
521
00:41:53,360 --> 00:41:54,200
God.
522
00:41:57,380 --> 00:42:00,920
Hey, Doc!
This shit doesn't work.
523
00:42:01,850 --> 00:42:03,940
- How do you know?
- We've tried it.
524
00:42:04,950 --> 00:42:06,330
We're on it right now.
525
00:42:06,940 --> 00:42:10,530
You know, I’m gettin'
the distinct feeling that you
All know somethin' I don't know.
526
00:42:10,870 --> 00:42:12,310
You want to tell me
what's goin' on?
527
00:42:12,890 --> 00:42:16,890
There's been instances
where N.A.M.-37 has mutated.
528
00:42:18,420 --> 00:42:21,580
And when it does,
the antitoxin doesn't work.
529
00:42:23,020 --> 00:42:24,080
At least, not for very long.
530
00:42:27,680 --> 00:42:32,090
Well, I guess we can all consider
ourselves walking dead men,
531
00:42:33,840 --> 00:42:34,930
thanks to you, Floyd.
532
00:42:40,620 --> 00:42:41,270
Floyd.
533
00:42:46,700 --> 00:42:47,590
This is incredible.
534
00:42:49,170 --> 00:42:53,760
Somebody's blood tested positive
for initial exposure,
but negative for the actual bug.
535
00:42:55,320 --> 00:42:55,950
What do you mean?
536
00:42:56,250 --> 00:42:58,990
Their body is fighting it
and winning. Eliminating it.
537
00:42:59,410 --> 00:43:03,790
Okay? We find out how, we isolate the
antibody, that's it! That's the key.
538
00:43:04,700 --> 00:43:08,020
Well, we've got a couple of world-class
immunobiologists over there.
539
00:43:10,270 --> 00:43:13,890
They're gonna need a lot of blood.
Let's see whose sample this is.
540
00:43:14,940 --> 00:43:16,450
Eleven tack twenty-three.
541
00:43:18,120 --> 00:43:22,850
[Computer Beeping]
542
00:43:27,240 --> 00:43:28,650
[Chisolm]
I’ll be damned.
543
00:43:29,020 --> 00:43:32,780
- Bob.
- Yes, sir?
544
00:43:33,040 --> 00:43:34,620
I want you
to search this building.
545
00:43:34,620 --> 00:43:38,820
- You're looking for a little girl
with long, dark hair. Find her.
- Yes, sir.
546
00:43:40,060 --> 00:43:41,660
Do you realize what
you've done, Floyd?
547
00:43:42,400 --> 00:43:44,310
You gotta be
the dumbest man alive.
548
00:43:45,090 --> 00:43:46,710
You've opened Pandora's box.
549
00:43:46,780 --> 00:43:49,040
You're the one who came up
with that biochemical agent.
550
00:43:49,040 --> 00:43:50,670
You're the one
who infected everybody.
551
00:43:50,670 --> 00:43:53,780
You sold your own people out.
You sold your movement out.
552
00:43:53,940 --> 00:43:57,030
Yeah, the words
of our forefathers comin' out
of your mouth ain't nothin' but dogshit.
553
00:43:57,970 --> 00:44:03,570
[Chisolm Talking, indistinct]
554
00:44:03,570 --> 00:44:05,720
- Where's your little daughter?
- Why do you want to know?
555
00:44:05,950 --> 00:44:08,370
I’m askin' the questions! [Coughs]
Where is she?
556
00:44:09,640 --> 00:44:10,420
[McClaren]
That's a good question.
557
00:44:10,420 --> 00:44:16,620
[Continues, indistinct]
558
00:44:16,620 --> 00:44:18,390
[Chisolm]
I want some answers.
559
00:44:22,160 --> 00:44:25,320
Did you hear that, Pogue?
The good doctor's memory needs a jolt.
560
00:44:25,690 --> 00:44:28,610
- Let's see if this’ll help him out!
- Jesus, Floyd!
561
00:44:28,610 --> 00:44:30,420
- You son of a bitch!
- [Cocking Gun]
562
00:44:31,280 --> 00:44:34,810
Now, it's up to you, ace. We can
do this the easy way or the hard way.
563
00:44:35,120 --> 00:44:38,090
Floyd, this ain't gonna
happen the way you think.
564
00:44:38,320 --> 00:44:41,380
- Oh, yeah, it is.
- Guess it's gonna be the hard way.
565
00:44:41,960 --> 00:44:43,440
Damn it! Don't shoot.
566
00:44:51,940 --> 00:44:54,950
- I hope my daughter's still in there.
- Uh, yeah, uh--
567
00:45:04,780 --> 00:45:05,490
Daddy!
568
00:45:09,270 --> 00:45:10,440
Okay, come on, baby.
569
00:45:26,460 --> 00:45:28,830
[Frank]
What took you so long? Hah!
570
00:45:34,460 --> 00:45:37,540
Men, I want you
to listen to me.
571
00:45:37,820 --> 00:45:40,820
I got Pogue and that government fella
in there, workin' on a cure.
572
00:45:41,820 --> 00:45:43,060
We gotta get
this little girl.
573
00:45:44,070 --> 00:45:47,390
If you gotta shoot her,
plug the hole. We need her blood.
574
00:45:47,470 --> 00:45:48,960
What about Dr. McClaren?
575
00:45:49,330 --> 00:45:51,060
We don't need 'im.
Knock his dick in the dirt.
576
00:46:05,990 --> 00:46:09,210
All right, pack your things. Put your
boots on. We're all goin' to Grandpa's.
577
00:46:25,180 --> 00:46:28,460
I’m ready, Daddy!
I packed essentials. Want to check?
578
00:46:28,460 --> 00:46:30,830
No. You just go get those horses
saddled right away.
579
00:46:31,480 --> 00:46:34,560
Hey, and listen: Cinch 'em up tight,
we're gonna be poppin' some brush.
580
00:46:35,020 --> 00:46:37,100
Daddy, I know how
to saddle a horse.
581
00:46:37,100 --> 00:46:39,350
- You know how to hurry?
- You bet.
582
00:46:39,350 --> 00:46:40,730
Get with it, girl.
Let's go!
583
00:47:23,430 --> 00:47:25,740
[Timer Tone Ascending]
584
00:47:48,970 --> 00:47:50,330
[Banging]
585
00:47:53,210 --> 00:47:55,480
[Banging Continues]
586
00:48:39,150 --> 00:48:43,600
- [Whinnying]
- Welcome back, Missy!
587
00:48:44,540 --> 00:48:46,240
Hey!
588
00:48:50,950 --> 00:48:53,850
- You didn't tell me you found her.
- Supposed to be a surprise.
589
00:48:54,530 --> 00:48:57,750
Hey, we gotta get them horses saddled
up. We gotta get outta here, girl.
590
00:48:59,070 --> 00:49:00,670
Oh, you did it.
That's good!
591
00:49:01,070 --> 00:49:03,110
Let's go. Come on, baby.
592
00:49:34,410 --> 00:49:35,440
[Chuckles]
593
00:50:02,430 --> 00:50:03,160
Wait there!
594
00:50:25,970 --> 00:50:29,440
[Humming]
595
00:50:31,700 --> 00:50:32,870
Frank!
596
00:51:30,920 --> 00:51:33,710
Mr. Chisolm, sir,
they got ambushed. They're all dead,
597
00:51:33,720 --> 00:51:35,180
and the trucks too.
They're scrapped.
598
00:51:36,570 --> 00:51:39,100
- What about Sam and the other men?
- They got it too.
599
00:51:45,450 --> 00:51:46,410
[Computer Beeps]
600
00:51:47,620 --> 00:51:56,380
[Keys Tapping]
601
00:52:07,030 --> 00:52:10,440
- Starla's scared.
- What's she scared of, baby?
602
00:52:11,210 --> 00:52:13,120
- Floyd.
- Floyd?
603
00:52:13,750 --> 00:52:16,010
Ain't nobody gotta be
scared of Floyd.
604
00:52:16,790 --> 00:52:17,730
He ain't around.
605
00:52:19,000 --> 00:52:22,080
Mm, I think she's
scared of Frank too.
606
00:52:22,410 --> 00:52:25,820
Frank? Frank is
our guardian angel.
607
00:52:26,100 --> 00:52:27,550
He's up in heaven right now...
608
00:52:28,430 --> 00:52:31,300
lookin' down and
laughin' at us 'cause he knows
everything's gonna be all right.
609
00:52:33,600 --> 00:52:35,700
Why are we
taking him with us?
610
00:52:36,480 --> 00:52:38,260
'Cause I wasn't about
to leave him there.
611
00:52:39,100 --> 00:52:42,130
I wanted to take him up to Grandpa's
and give him a proper burial...
612
00:52:42,540 --> 00:52:45,480
and a good ceremony--
that's the decent thing to do.
613
00:52:47,810 --> 00:52:51,160
- Do you think he can see us?
- I do.
614
00:52:51,920 --> 00:52:54,510
Ol' Frank could find somethin'
funny in anything. He's up there...
615
00:52:54,510 --> 00:52:56,690
slappin' his leg,
laughin' and havin' a good time.
616
00:52:57,330 --> 00:52:58,450
He's watchin' us.
617
00:53:00,380 --> 00:53:02,930
But I don't want
to think about Frank...
618
00:53:03,350 --> 00:53:06,230
'cause I remember he's dead
and it makes me sad.
619
00:53:06,960 --> 00:53:09,550
And I think about Mom
and it makes me sadder.
620
00:53:09,810 --> 00:53:12,130
Think about nice things,
somethin' you like.
621
00:53:42,850 --> 00:53:44,840
[Holly]
I had a dream about Mom last night.
622
00:53:45,150 --> 00:53:48,600
Did ya? Me too. Me too.
623
00:53:49,280 --> 00:53:51,190
Do you think Anne
will be at Grandpa's?
624
00:53:51,410 --> 00:53:53,680
I hope so.
I could sure use her help.
625
00:54:31,030 --> 00:54:36,360
[Speaking Indian Language]
626
00:55:30,070 --> 00:55:35,070
Floyd, I think we found it.
I think we found the antibody
that’ll stop N.A.M.-37.
627
00:55:35,070 --> 00:55:38,270
But we still need
the specific blood to isolate it.
628
00:55:38,780 --> 00:55:42,650
No shit, Doc.
Of course we need the little girl.
629
00:55:43,050 --> 00:55:46,670
But you know, what we
don't need anymore is you.
630
00:55:47,200 --> 00:55:48,530
- [Clicks]
- [Floyd] Pogue.
631
00:55:50,740 --> 00:55:52,470
- [Snickers]
- Damn it!
632
00:55:53,550 --> 00:55:55,350
I’m sorry.
I couldn't resist.
633
00:55:58,680 --> 00:55:59,880
All right.
Here's what we're gonna do.
634
00:56:18,130 --> 00:56:20,320
[Speaking Indian Language]
I have it.
635
00:56:20,320 --> 00:56:23,630
No, no, no. That's not what this is
about. I can't figure somethin' out.
636
00:56:23,640 --> 00:56:26,880
You're downwind from Ennis,
you've been exposed,
637
00:56:27,250 --> 00:56:28,930
but you're not gettin' it--
just like Holly.
638
00:56:29,060 --> 00:56:29,950
Come and have a look.
639
00:56:35,510 --> 00:56:38,640
Maybe it's genetic--
a Native American thing.
640
00:56:38,870 --> 00:56:40,000
Well, it could be.
641
00:56:42,110 --> 00:56:44,830
[Chuckling]
No, it's payback for smallpox.
642
00:56:44,830 --> 00:56:47,050
Oh, Anne.
That's not nice, now.
643
00:56:47,690 --> 00:56:52,250
- Sorry. Not funny?
- Not funny. But it's probably true.
644
00:56:52,890 --> 00:56:54,490
Aren't you supposed
to be in school?
645
00:56:55,030 --> 00:56:57,580
I am. I’m just...
takin' a semester off.
646
00:56:58,000 --> 00:56:59,260
Getting pretty burned out.
647
00:57:00,330 --> 00:57:04,780
- Well, don't blow your thesis.
- I won't. I’m just learning
from Grandpa right now.
648
00:57:05,460 --> 00:57:08,320
He knows more about plants
than any university botanist.
649
00:57:08,810 --> 00:57:12,800
- You're right about that.
- He's getting old.
He needs taking care of.
650
00:57:13,600 --> 00:57:17,090
Maybe spending a little too much time
in the spirit world, but-- [Laughs]
651
00:57:17,250 --> 00:57:19,560
- You know what I mean?
- I do.
652
00:57:23,080 --> 00:57:26,550
- I’m really sorry about Frank.
- Yeah, me too.
653
00:57:27,750 --> 00:57:31,890
Anyway, I feel like
I got kicked in the ass by a mule.
I’m gonna hurry up and get out of here.
654
00:57:32,340 --> 00:57:37,270
- Where are you going?
- There's a facility up here in
these hills, got a good lab.
655
00:57:37,670 --> 00:57:40,370
- I’m gonna try and get up on this bug.
- What facility?
656
00:57:40,530 --> 00:57:42,090
I’ll tell you about it sometime.
657
00:57:44,380 --> 00:57:47,380
- [Goat Bleats]
- Good horse.
658
00:57:48,270 --> 00:57:51,550
Oh, he's a sorry old son of a buck,
but he gets me there.
659
00:57:52,070 --> 00:57:55,670
You know, looks like somebody got us
into a real situation here,
660
00:57:55,990 --> 00:57:57,910
and I don't know how we're
gonna get out of this one.
661
00:57:58,180 --> 00:58:01,520
You're a hunter.
Don't chase knowledge.
662
00:58:01,810 --> 00:58:04,050
Just like a deer,
it’ll run away from you.
663
00:58:04,690 --> 00:58:08,420
You've gotta let knowledge come to you.
Learn to listen to nature.
664
00:58:08,790 --> 00:58:10,480
You go. We’ll be safe here.
665
00:58:11,670 --> 00:58:12,820
Why don't I go with you?
666
00:58:13,260 --> 00:58:15,720
I guess I could use
a pair of extra hands.
667
00:58:15,720 --> 00:58:18,510
I ride as well as anybody,
and I know the mountains.
668
00:58:19,340 --> 00:58:23,100
- And I know my way around a lab too.
- You packed?
669
00:58:47,140 --> 00:58:49,200
- There she is.
- There what is?
670
00:58:49,200 --> 00:58:51,360
- The facility.
- I don't see anything.
671
00:58:51,360 --> 00:58:53,180
Well that is you not suppose to.
672
00:59:03,340 --> 00:59:07,240
The old-timers would boil these
and make paint for their horses.
673
00:59:08,830 --> 00:59:10,560
Why would they
paint their horses?
674
00:59:10,560 --> 00:59:13,990
Because a horse can be vain,
like a pretty girl.
675
00:59:13,990 --> 00:59:16,520
[Chuckling]
Makeup for horses.
676
00:59:16,520 --> 00:59:18,090
[Chuckling]
677
00:59:19,370 --> 00:59:21,030
Do you remember this?
678
00:59:27,110 --> 00:59:27,990
It’s...
679
00:59:29,170 --> 00:59:32,400
- “ltshishamay,” red medicine.
- Yes, baby.
680
00:59:33,380 --> 00:59:34,850
And this purple one?
681
00:59:38,220 --> 00:59:40,780
- It’s our secret.
- Shh.
682
00:59:42,840 --> 00:59:44,370
I love you, Grandpa.
683
00:59:51,290 --> 00:59:53,280
All right, it's gonna be
a little bit tricky to get in there.
684
00:59:53,480 --> 00:59:55,410
Once we do, I want you
to just follow my lead.
685
00:59:56,380 --> 00:59:58,910
[Anne] Lived here all my life.
I didn't know this was here.
686
01:00:02,320 --> 01:00:07,270
You know, it's funny--
they made this virus
and they built this internet thing.
687
01:00:07,270 --> 01:00:10,230
Now I’m gonna put 'em to good use,
turn 'em both against 'em.
688
01:00:11,590 --> 01:00:13,690
[Pogue]
Well, I found some clean spectrum.
689
01:00:16,090 --> 01:00:19,110
Just gotta hope
they don't jam our com link,
690
01:00:19,110 --> 01:00:20,540
and then we should be all set.
691
01:00:21,760 --> 01:00:26,470
- Pogue, give me another shot.
- Floyd, it's worthless.
692
01:00:26,510 --> 01:00:30,670
I don't give a shit. I can't do this
from six feet under in a box.
693
01:00:31,100 --> 01:00:34,260
Now, give me the shot.
I need to buy some time.
694
01:00:35,500 --> 01:00:36,150
[Bag Unzips]
695
01:00:46,470 --> 01:00:47,230
Good luck.
696
01:00:54,150 --> 01:00:56,410
- We're gonna get shot.
- Nah, they’ll warn us first.
697
01:00:56,610 --> 01:01:01,220
You're trespassing on government
property. Please turn around
and leave the area immediately.
698
01:01:01,420 --> 01:01:06,200
Dr. Wesley McClaren, I have TS
clearance. I'd like you send someone
topside to inspect my orders immediately.
699
01:01:06,400 --> 01:01:09,100
You're not on the access list.
I can't let you in.
700
01:01:09,310 --> 01:01:14,230
We have a major biochemical catastrophe
topside. My entrance in this facility is imperative now.
701
01:01:39,960 --> 01:01:43,770
Any particular reason you disobeyed
a direct order, Private Benson?
702
01:01:44,060 --> 01:01:44,940
No, sir.
703
01:01:45,910 --> 01:01:48,000
Well, consider your ass
Article 15'd.
704
01:01:48,540 --> 01:01:49,190
Yes, sir.
705
01:01:53,280 --> 01:01:56,640
This is a restricted area.
That means I can blow you away
just for standin' there.
706
01:01:57,480 --> 01:01:59,770
Now drop your I.D. and your orders
on the floor and step back.
707
01:02:15,320 --> 01:02:16,930
- Dr. McClaren.
- Sir.
708
01:02:17,580 --> 01:02:22,000
- Who's the female, Doctor?
- Dr. White Cloud. She's come
to assist me in my work in the lab.
709
01:02:23,300 --> 01:02:25,360
Now, I worked on Level C
for about a year.
710
01:02:26,580 --> 01:02:28,510
Six-forty.
I need to get over there.
711
01:02:28,520 --> 01:02:31,430
Got a lot of trouble up topside and
I can see you have some down here too.
712
01:02:32,410 --> 01:02:35,190
Well, unfortunately, Doctor,
I haven't been told anything about this.
713
01:02:35,860 --> 01:02:39,010
Therefore, in lieu of further
instructions, I’m prepared
to fall back on general orders.
714
01:02:39,280 --> 01:02:42,350
- I’m placing both of you under arrest.
- You can see the orders here.
715
01:02:42,350 --> 01:02:44,790
- You don't want to arrest me.
I’m here to help you.
- Cuff 'em.
716
01:02:45,640 --> 01:02:48,420
- You're makin' a big mistake.
Easy guys, take it.
- [Groans]
717
01:02:50,280 --> 01:02:50,650
[Cocks Gun]
718
01:02:51,870 --> 01:02:54,240
- Lower your weapons.
- [Cocks Rifle]
719
01:02:54,860 --> 01:02:56,260
Lower your weapons.
720
01:02:58,800 --> 01:03:00,940
I am not a terrorist,
I’m a doctor,
721
01:03:01,500 --> 01:03:02,550
and I’m here to help you.
722
01:03:04,190 --> 01:03:05,390
I’m going to my lab.
723
01:03:07,090 --> 01:03:08,630
So, how many men are
left here?
724
01:03:09,080 --> 01:03:10,450
Six, plus one
in the infirmary.
725
01:03:11,760 --> 01:03:13,390
How'd you all get exposed?
726
01:03:14,250 --> 01:03:16,520
We were doin' security drills topside.
[Clears Throat]
727
01:03:17,320 --> 01:03:18,600
What'd you get
a mask leak?
728
01:03:19,680 --> 01:03:21,300
No, sir.
We weren't wearing any masks.
729
01:03:21,990 --> 01:03:23,510
I thought this whole
disease thing was bullshit.
730
01:03:24,600 --> 01:03:25,510
[McClaren]
Well, it's not.
731
01:03:39,170 --> 01:03:42,030
Just like I never left.
See a little resemblance there?
732
01:03:44,320 --> 01:03:44,960
Lieutenant,
733
01:03:46,270 --> 01:03:47,890
Sergeant Gunner just died, sir.
734
01:03:50,650 --> 01:03:52,600
Well, we got work to do
before there's more.
735
01:04:20,240 --> 01:04:24,610
So the problem with lipid-envelope viruses
is you can't dissolve that protein coat.
736
01:04:24,920 --> 01:04:29,070
So we're thinking that if we can
heat it up enough, we can dissolve it.
737
01:04:34,900 --> 01:04:37,830
[Knocking,
Door Opens]
738
01:04:38,140 --> 01:04:40,650
- Is there anything
I could help you with?
- Yeah, you can.
739
01:04:45,930 --> 01:04:47,850
- Here's your tea.
- Thanks.
740
01:05:22,440 --> 01:05:23,780
You're gonna be fine.
741
01:05:36,130 --> 01:05:38,070
[Coyotes Howling]
742
01:05:39,660 --> 01:05:41,060
How we doin' in here, guys?
743
01:05:41,580 --> 01:05:44,160
Anybody feelin' any better?
How's he doin'?
744
01:05:46,010 --> 01:05:47,080
How ya doin', son?
745
01:05:51,850 --> 01:05:52,810
Goddamn it!
746
01:06:19,910 --> 01:06:22,890
- [Anne]
Just hold on. It’ll be all right.
- [Coughing]
747
01:06:30,350 --> 01:06:31,380
[Sighs]
748
01:06:37,120 --> 01:06:40,080
[Announcer] And now,
further developments in Ennis, Montana,
749
01:06:40,290 --> 01:06:44,950
where militia leader
Floyd Chisolm stormed the town
after releasing an airborne virus...
750
01:06:45,020 --> 01:06:47,050
that created a lethal hot zone.
751
01:06:47,460 --> 01:06:52,230
The virus has been identified
as a Level Four biological
agent known as N.A.M.-37,
752
01:06:52,550 --> 01:06:54,530
ten times the potency
of anthrax.
753
01:06:54,540 --> 01:06:59,150
Authorities have been unable
to disprove the allegations
made by the militia website...
754
01:06:59,340 --> 01:07:02,160
claiming that the virus was
released by the U.S. government.
755
01:07:02,400 --> 01:07:06,420
Militia organizations across
the country have been flooded
with inquiries and volunteers,
756
01:07:06,630 --> 01:07:11,720
while military surplus stores
and gun dealers are reporting
a run on gas masks and arms.
757
01:07:11,810 --> 01:07:16,130
[Male Reporter]
The question on everyone's mind:
How do you fight an invisible enemy?
758
01:07:16,180 --> 01:07:19,190
[Announcer] Military forces,
still maintaining a 20-mile perimeter,
759
01:07:19,530 --> 01:07:22,060
stand by helplessly,
unable to move in,
760
01:07:22,060 --> 01:07:26,630
since sources confirm
that Chisolm, the self-described
“Patriot of a new America,”
761
01:07:26,990 --> 01:07:30,900
does have the means of releasing more
of the lethal virus across the country.
762
01:07:31,330 --> 01:07:35,090
Chisolm will return to his compound
as government negotiators continue...
763
01:07:35,090 --> 01:07:37,590
to try and end
this deadly standoff.
764
01:07:38,410 --> 01:07:39,410
Mr. Chisolm, sir?
765
01:07:41,070 --> 01:07:43,400
Is this what Thomas Jefferson
would have wanted, sir?
766
01:07:44,320 --> 01:07:47,590
Your history's good, son, but that was
a long time ago. Things have changed.
767
01:07:48,030 --> 01:07:49,850
You started all this,
didn't you?
768
01:07:58,980 --> 01:08:00,440
Well, it ain't over yet.
769
01:08:01,480 --> 01:08:02,760
You remember that.
770
01:08:09,000 --> 01:08:11,010
[Engine Starting]
771
01:08:36,640 --> 01:08:38,080
Yeah, he's barely
hangin' in there.
772
01:08:40,650 --> 01:08:41,450
Doctor.
773
01:08:44,860 --> 01:08:48,500
- How ya doin'?
- I’m scared of dying.
774
01:08:48,720 --> 01:08:50,120
Everybody's scared of dyin'.
775
01:08:51,600 --> 01:08:52,650
But I tell you what.
776
01:08:54,730 --> 01:08:57,290
Don't die.
That's an order.
777
01:08:58,300 --> 01:09:00,270
Yes, sir. I won't, sir.
778
01:09:53,770 --> 01:09:56,820
- Wesley, there's somethin' goin' on.
- Tell me.
779
01:09:57,660 --> 01:10:00,680
There's almost zero new cell growth
in the lieutenant's blood.
780
01:10:00,900 --> 01:10:01,980
That can't be.
781
01:10:03,440 --> 01:10:05,390
- Look.
- Man.
782
01:10:06,400 --> 01:10:07,650
Why him?
783
01:10:11,650 --> 01:10:14,460
What are these flowers on his face?
And what is this he's drinkin'?
784
01:10:14,820 --> 01:10:17,550
It’s wild flower tea.
It’s Grandpa's recipe.
785
01:10:18,010 --> 01:10:21,090
- He calls it red medicine.
- How long's he been drinkin' it?
786
01:10:21,370 --> 01:10:22,150
Since yesterday.
787
01:10:24,520 --> 01:10:25,760
It’s the same stuff
you've been drinking.
788
01:11:04,740 --> 01:11:06,730
Keep an eye on him and
let's hope somethin' happens.
789
01:11:22,770 --> 01:11:30,620
[Thunder Rumbles]
790
01:11:49,890 --> 01:11:50,980
[Sighs]
791
01:11:54,690 --> 01:11:55,420
[Ann]
Wesley.
792
01:11:58,070 --> 01:11:58,960
Hey, Doc.
793
01:12:00,790 --> 01:12:02,600
Goddamn it, that's great.
794
01:12:06,560 --> 01:12:08,600
Thank you for being
my guinea pig. You stay well.
795
01:12:13,490 --> 01:12:14,660
You be cool, sir.
796
01:12:18,840 --> 01:12:19,740
I will.
797
01:12:24,790 --> 01:12:28,780
- Dad!
- Saddle up, baby. We gotta move, now.
798
01:12:37,470 --> 01:12:41,050
I want you to feed and water
these horses right away.
They've been workin' real hard, okay baby?
799
01:12:41,620 --> 01:12:44,610
- Daddy, when are Ann
and Grandpa gonna get here?
- Tonight.
800
01:12:45,360 --> 01:12:46,190
I miss Ann.
801
01:12:51,210 --> 01:12:53,630
- You just saw her last night.
- I know.
802
01:12:54,110 --> 01:12:56,400
- You should miss her too.
- Yeah.
803
01:13:12,270 --> 01:13:14,230
- Hi!
- [Whinnies]
804
01:13:43,910 --> 01:13:47,420
Oh, the good doctor.
You gentlemen, excuse us, please?
805
01:13:47,900 --> 01:13:48,690
Have a seat.
806
01:13:50,780 --> 01:13:52,190
I wanna welcome you
to my home.
807
01:13:53,620 --> 01:13:57,940
Would you care
for some very fine Merlot?
808
01:13:59,780 --> 01:14:04,540
I believe, Doctor, a good wine can lead
to conviviality and understanding.
809
01:14:05,010 --> 01:14:08,140
- All the way back.
- [Chisolm Continues, indistinct]
810
01:14:08,560 --> 01:14:11,390
I’d say you have extraordinary taste
for a good ol' boy.
811
01:14:11,650 --> 01:14:17,490
- It’s pretty remarkable.
- Well, tell you the truth, I don't
consider myself a good ol' boy.
812
01:14:17,940 --> 01:14:21,510
I consider myself a gentleman farmer,
like our founding fathers.
813
01:14:21,930 --> 01:14:26,530
You know, somehow when I hear that,
it seems to conjure up
your face on the dollar bill.
814
01:14:26,530 --> 01:14:28,650
Is that what you want?
Wait a minute, let me think a minute.
815
01:14:28,910 --> 01:14:32,900
No, not a dollar bill.
I’d say a hundred dollar bill.
Isn't the right?
816
01:14:32,900 --> 01:14:35,630
I want the system of truth
that our forefathers built on,
817
01:14:36,010 --> 01:14:39,110
not the lies that
the usurpers have propagated.
818
01:14:39,380 --> 01:14:43,770
I don't want some fed
scannin' the bar code
on my forehead when I use the bathroom.
819
01:14:43,810 --> 01:14:45,750
I think you want to sit
in the catbird seat,
820
01:14:46,350 --> 01:14:47,970
but you don't want
to pay the piper.
821
01:14:48,240 --> 01:14:49,760
Who are you
at war with, sir?
822
01:14:49,760 --> 01:14:52,950
You know very well who
I’m at war with. You worked for 'em.
823
01:14:53,530 --> 01:14:57,710
I’m at war with the bastards that
came up with M.K. Ultra-- mind control.
824
01:14:58,190 --> 01:15:02,210
Narco-hypnosis-- you've heard of that,
haven't you, Doctor?
825
01:15:02,720 --> 01:15:06,020
- The government did 70--
Hell, I don't know.
- [Coughs]
826
01:15:06,460 --> 01:15:09,600
100,000 experiments
on innocent American people.
827
01:15:10,860 --> 01:15:12,180
They didn't know about it.
828
01:15:12,770 --> 01:15:15,540
So they've done it before,
and they’ll do it again.
829
01:15:15,600 --> 01:15:18,130
- You know that they do these things.
- I do.
830
01:15:18,230 --> 01:15:21,230
How 'bout this AlDS thing?
You help cook that one up?
831
01:15:21,380 --> 01:15:25,040
What's your game plan, anyway?
Global 2000? [Coughing]
832
01:15:25,390 --> 01:15:28,820
- Lebensraum, Herr Doktor?
- The fact of the matter is...
833
01:15:28,910 --> 01:15:31,560
when I came into the agency
I was there for one thing:
834
01:15:31,560 --> 01:15:35,020
that was to develop compounds that would
defend the United States of America...
835
01:15:35,020 --> 01:15:37,980
against foreign
biochemical agents.
836
01:15:38,190 --> 01:15:40,840
Now I did create some things they
may have used in the wrong way.
837
01:15:40,840 --> 01:15:43,070
They may have stockpiled them,
may not have destroyed them.
838
01:15:43,070 --> 01:15:44,980
That may be
the reason I quit...
839
01:15:44,990 --> 01:15:48,060
and got in the biggest shit fight
in the world with these folks.
840
01:15:49,180 --> 01:15:53,330
It is not sane to release
a biochemical agent...
841
01:15:53,330 --> 01:15:55,690
to kill thousands
or millions of people.
842
01:15:58,500 --> 01:16:01,620
Why don't you use your God-given
intelligence and join me?
843
01:16:02,270 --> 01:16:06,080
- We can find a cure for this.
- I’ve already got a cure.
844
01:16:06,810 --> 01:16:08,560
You've got the cure doctor, huh?
845
01:16:09,140 --> 01:16:13,080
Why don't you perform
your Hippocratic duty-- help me.
846
01:16:14,340 --> 01:16:17,980
Let's have a toast.
To our health.
847
01:16:18,660 --> 01:16:19,710
To liberation.
848
01:16:28,400 --> 01:16:29,520
[Man]
Hey, boss! What's goin' on?
849
01:16:31,940 --> 01:16:33,960
- [Groans]
- [Molly Screams]
850
01:16:46,760 --> 01:16:48,510
- [Gun Cocking]
- Daddy--
851
01:16:51,060 --> 01:16:52,840
- I’m sorry.
- Drop the gun.
852
01:16:53,220 --> 01:16:54,060
I can't.
853
01:16:56,830 --> 01:17:00,180
Oh, can you see?
I’m gonna drop mine.
854
01:17:01,150 --> 01:17:01,830
[Gun Falls To Floor]
855
01:17:03,190 --> 01:17:04,880
- I dropped the gun.
- [Holly Whimpers]
856
01:17:07,670 --> 01:17:10,190
- Nobody's gonna hurt ya.
- [Gasps]
857
01:17:13,110 --> 01:17:16,120
Please.
I never wanted to...
858
01:17:16,730 --> 01:17:17,880
hurt your daughter.
859
01:17:19,090 --> 01:17:20,170
You gotta believe me.
860
01:17:23,110 --> 01:17:26,700
You know, I believe you,
so I’m not gonna kill you.
861
01:17:44,710 --> 01:17:46,860
Colonel, I have
a Dr. McClaren for you.
862
01:17:47,710 --> 01:17:51,220
Doctor, what the hell is going on down there?
We thought the militia had ya.
863
01:17:56,110 --> 01:17:57,020
You've got a cure?
864
01:17:57,720 --> 01:18:01,560
- Yeah, the compounds
are taken from wildflowers.
- Flowers?
865
01:18:01,930 --> 01:18:30,910
[Helicopter Blades Whirring]
866
01:19:01,510 --> 01:19:04,360
You're gonna be just fine.
Hang in there, buddy. Hang in there.
867
01:19:17,060 --> 01:19:18,910
[Chuckling]
868
01:19:21,120 --> 01:19:24,250
I sure am happy to see you made it.
How you holdin' up?
869
01:19:25,260 --> 01:19:28,210
Oh, pretty good.
Pretty good, Wes.
870
01:19:28,780 --> 01:19:31,940
[Man Over Loudspeaker]
People of Ennis, the standoff has ended.
871
01:19:32,290 --> 01:19:37,160
Your town is liberated.
These flowers will stop the virus...
872
01:19:37,160 --> 01:19:41,010
and are being dropped to everyone
in the quarantined area.
873
01:19:41,390 --> 01:19:44,300
- They will stop the virus--
- What are they?
874
01:19:44,300 --> 01:19:48,430
These are just simple mountain remedies
us highfalutin immunologists
never would have thought of.
875
01:19:48,680 --> 01:19:53,820
Took an old Blackfoot Indian
to figure it out. Powerful, powerful antivirals.
876
01:19:54,420 --> 01:19:57,020
I’ll be damned.
[Scoffs]
877
01:19:57,240 --> 01:19:59,640
These flowers will stop the virus...
878
01:19:59,650 --> 01:20:03,130
and are being dropped to everyone
in the quarantined area.
879
01:20:03,530 --> 01:20:06,980
They will stop the virus
if you act promptly.
880
01:20:07,430 --> 01:20:12,780
Collect them, boil them,
and wait for medical teams
that will be arriving shortly.
881
01:20:14,110 --> 01:20:15,630
Grandpa! Ann!
882
01:20:15,630 --> 01:20:18,350
[Continues Broadcasting]
883
01:20:18,350 --> 01:20:19,230
Missy!
884
01:20:23,980 --> 01:20:25,110
Hi, Missy!
885
01:20:28,030 --> 01:20:29,860
See why I don't
come to town?
886
01:20:31,230 --> 01:20:34,870
I understand, Grandpa.
I understand.
887
01:21:00,280 --> 01:21:04,080
Come on! Hurry up!
Still got your fat little belly.
888
01:21:04,430 --> 01:21:06,680
Hmm? From eating too much?
889
01:21:11,170 --> 01:21:12,900
Look at her, Daddy.
Look at her.
890
01:21:12,900 --> 01:21:14,520
- [Whinnies]
- Hey, hey. What have we got here?
891
01:21:14,890 --> 01:21:16,640
- What have we got here?
- [Chuckles]
892
01:21:36,020 --> 01:21:39,370
[Chanting ln Indian Language]
893
01:22:35,690 --> 01:22:41,790
[Chanting Fades]
75437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.