All language subtitles for locked.up.2017.bdrip.x264-rusted

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,759 --> 00:00:53,561 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:55,162 --> 00:00:56,864 Eww. 3 00:00:58,699 --> 00:01:03,368 Fat face is here. 4 00:01:03,370 --> 00:01:04,535 Hey! 5 00:01:04,537 --> 00:01:06,638 Look, I'm sorry, okay? 6 00:01:06,640 --> 00:01:09,742 The teacher asked and I answered. 7 00:01:09,744 --> 00:01:12,078 I'm new, I should have just kept my mouth shut, okay? 8 00:01:12,080 --> 00:01:15,213 So, will you please forgive me? 9 00:01:15,215 --> 00:01:16,448 Here, 10 00:01:16,450 --> 00:01:17,716 we don't forgive. 11 00:01:17,718 --> 00:01:19,551 And we don't forget either. 12 00:01:19,553 --> 00:01:22,256 You must pay for what you did. 13 00:01:24,224 --> 00:01:28,429 You can run but you can't hide. 14 00:01:37,037 --> 00:01:38,502 Hey! Loser! 15 00:01:38,504 --> 00:01:40,507 Where are you going? 16 00:01:47,815 --> 00:01:53,017 I said, "Wait!" Fucking bitch. 17 00:01:53,019 --> 00:01:55,320 Look, I'm sorry. 18 00:01:55,322 --> 00:01:57,156 Okay? 19 00:01:57,158 --> 00:02:00,561 You think that little "sorry" is going to get you out of this? 20 00:02:13,773 --> 00:02:14,939 Uh-oh. 21 00:02:14,941 --> 00:02:16,843 Mallory. 22 00:02:17,744 --> 00:02:24,415 Aww, what are you gonna do now? 23 00:02:24,417 --> 00:02:26,717 What did I tell you? 24 00:02:26,719 --> 00:02:28,719 - Nenita. - Shut up! 25 00:02:32,025 --> 00:02:34,558 I fucking hate you. 26 00:02:34,560 --> 00:02:36,228 What are you doing on the ground? 27 00:02:36,230 --> 00:02:37,596 Now, get up! 28 00:02:37,598 --> 00:02:39,531 I ain't going to beat you up like this. 29 00:02:39,533 --> 00:02:42,068 You don't have to do this. 30 00:02:42,070 --> 00:02:44,235 I said, On your feet, bitch! 31 00:02:44,237 --> 00:02:47,539 I don't want to fight you. 32 00:02:49,176 --> 00:02:51,646 You don't have a choice. 33 00:02:55,582 --> 00:03:00,951 Oh, I'm going to enjoy this. 34 00:03:00,953 --> 00:03:02,822 Hit me. 35 00:03:02,824 --> 00:03:05,356 You get the first punch in. 36 00:03:05,358 --> 00:03:07,594 Free of charge. 37 00:03:09,063 --> 00:03:12,296 I said, "Hit me!" 38 00:03:14,368 --> 00:03:16,070 You want to have another one? 39 00:03:18,237 --> 00:03:21,340 Please. I'm sorry that I told on you. But I didn't know what else to do. 40 00:03:21,342 --> 00:03:24,342 I don't know any better. You have to believe me, please. 41 00:03:24,344 --> 00:03:25,978 I swear to God, 42 00:03:25,980 --> 00:03:28,080 if you ever, EVER 43 00:03:28,082 --> 00:03:32,116 tell my name to anyone ever again, 44 00:03:32,118 --> 00:03:34,318 I'll kill you. 45 00:03:34,320 --> 00:03:40,693 You hear me? 46 00:03:40,695 --> 00:03:44,866 - Can I have your phone, please? - Yeah. 47 00:03:50,404 --> 00:03:51,503 Hey! 48 00:03:51,505 --> 00:03:53,539 Snitch. 49 00:03:53,541 --> 00:03:55,606 Look at me. 50 00:03:55,608 --> 00:03:58,009 It's okay, just look at me. 51 00:03:58,011 --> 00:04:01,479 I promise I won't hit you again. 52 00:04:01,481 --> 00:04:04,184 I got to tell you one more thing. 53 00:04:09,689 --> 00:04:12,193 You're pathetic. 54 00:04:21,134 --> 00:04:22,499 You know what? 55 00:04:22,501 --> 00:04:25,071 I got another surprise for you. 56 00:04:28,843 --> 00:04:32,343 Oh my goodness. - 57 00:04:32,345 --> 00:04:34,446 Posted it! 58 00:04:34,448 --> 00:04:37,048 And I tagged you. Its on Facebook and Instagram. 59 00:04:37,050 --> 00:04:40,619 - Oh my God. - Good isn't it? - Wow. 60 00:04:40,621 --> 00:04:45,423 Look at that. Already got 20 views. 61 00:04:45,425 --> 00:04:49,293 Look at you, Ms. Popular. 62 00:04:49,295 --> 00:04:50,762 You should go back home. 63 00:04:50,764 --> 00:04:54,867 Go back to your fucking Country! Go back to America. 64 00:04:54,869 --> 00:05:00,639 Aww. Look at that. She's mad. 65 00:05:01,841 --> 00:05:04,108 What do you want to do now? 66 00:05:04,110 --> 00:05:06,480 Fucking kill yourself! 67 00:05:07,881 --> 00:05:11,350 I don't think anyone would miss you. 68 00:05:11,352 --> 00:05:13,951 Let's go. 69 00:05:15,588 --> 00:05:18,156 YOU FUCKING BITCH! 70 00:05:20,360 --> 00:05:23,095 Stop! Stop! 71 00:05:43,850 --> 00:05:46,617 Uncle Tommy, please. Say something. 72 00:05:46,619 --> 00:05:49,586 I don't even know what to say, Mall. 73 00:05:49,588 --> 00:05:52,523 Don't you want to know what they did to me before that though? 74 00:05:52,525 --> 00:05:55,360 Believe me. I heard all about it. 75 00:05:55,362 --> 00:05:59,100 Sounds like you made some real nice lunch buddies. 76 00:06:00,835 --> 00:06:03,600 This ain't the States, Mall. 77 00:06:03,602 --> 00:06:06,036 Things work differently out here. 78 00:06:06,038 --> 00:06:10,341 God only knows what kind of pile of shit you just stepped on. 79 00:06:21,554 --> 00:06:23,822 Congratulations. 80 00:06:23,824 --> 00:06:27,194 You've been officially kicked out of school. 81 00:06:46,780 --> 00:06:50,482 I know it's tough without your parents here and you're in a new country, 82 00:06:50,484 --> 00:06:56,021 but you need to figure out how to fit in and fast. 83 00:06:56,023 --> 00:07:00,559 I think I'm going to get some air. 84 00:07:00,561 --> 00:07:02,662 Excuse me. 85 00:07:34,694 --> 00:07:37,163 I hate this. 86 00:09:00,046 --> 00:09:04,482 We ran some further tests to make sure there's no brain damage. 87 00:09:04,484 --> 00:09:07,087 Thank you, doctor. 88 00:09:24,472 --> 00:09:25,903 Mall. 89 00:09:25,905 --> 00:09:28,108 Uncle Tommy? 90 00:09:29,776 --> 00:09:34,613 You know you scared the crap out of me. 91 00:09:34,615 --> 00:09:37,682 Shit. 92 00:09:40,554 --> 00:09:44,154 She must pay for her crime and disrespect. 93 00:09:44,156 --> 00:09:51,196 Fine, plus two years in Lattsan Correctional Facility. 94 00:09:51,198 --> 00:09:53,197 Two years? 95 00:09:53,199 --> 00:09:58,503 Mr. Rose. Two years is a very short time for her crimes. 96 00:09:58,505 --> 00:10:04,942 With all do respect, your niece nearly beat a girl to death. 97 00:10:04,944 --> 00:10:07,879 How much? 98 00:10:07,881 --> 00:10:09,981 She will pay. 99 00:10:09,983 --> 00:10:12,451 But she is not going home. 100 00:10:12,453 --> 00:10:15,419 They are very wealthy, Mr. Davis. 101 00:10:15,421 --> 00:10:20,360 5 million, plus two years is more than fair. 102 00:11:22,823 --> 00:11:24,625 All right. 103 00:11:26,458 --> 00:11:27,692 You ready? 104 00:11:27,694 --> 00:11:29,896 Do I have a choice? 105 00:11:32,030 --> 00:11:35,001 You can always become a fugitive. 106 00:11:41,208 --> 00:11:43,010 Come on. 107 00:11:55,990 --> 00:12:00,457 - You must be Mallory. - Yeah. 108 00:12:00,459 --> 00:12:04,229 Mr. Davis? We'll be right back with you. 109 00:12:04,231 --> 00:12:07,001 Please follow me. 110 00:12:18,612 --> 00:12:20,445 Boxing. 111 00:12:20,447 --> 00:12:23,548 You'd be surprised at how learning self defense can 112 00:12:23,550 --> 00:12:26,219 boost one's self confidence. You should try it. 113 00:12:27,621 --> 00:12:30,557 Well at least it's clean. 114 00:12:45,838 --> 00:12:48,242 Please have a seat. 115 00:12:54,080 --> 00:12:56,681 What a beautiful lady you are. 116 00:12:56,683 --> 00:13:00,421 I'm Jennifer. I'm the head master here. 117 00:13:02,655 --> 00:13:05,690 A shy one? 118 00:13:05,692 --> 00:13:08,092 Something like that. 119 00:13:08,094 --> 00:13:10,094 I know this is required by the law, 120 00:13:10,096 --> 00:13:14,499 but I like to keep things here informal. 121 00:13:14,501 --> 00:13:20,004 I always tell all the parents, well, in this case, a guardian, 122 00:13:20,006 --> 00:13:24,442 that don't look at this place as a jail or anything, 123 00:13:24,444 --> 00:13:30,684 but more like a place that's designed to help the troubled young ladies. 124 00:13:32,684 --> 00:13:35,320 Don't worry. 125 00:13:35,322 --> 00:13:39,756 There's nothing that make me more pleasure than knowing that I can help. 126 00:13:39,758 --> 00:13:45,029 I think I should let you two have your goodbyes. 127 00:13:45,031 --> 00:13:48,201 And Skye will see you guys out. 128 00:13:51,604 --> 00:13:53,971 All right. 129 00:14:02,949 --> 00:14:04,648 Thanks, again. 130 00:14:04,650 --> 00:14:06,252 Call you tomorrow. 131 00:14:19,565 --> 00:14:20,965 Well. 132 00:14:20,967 --> 00:14:24,001 I guess it's that time. 133 00:14:24,003 --> 00:14:25,903 Okay? 134 00:14:25,905 --> 00:14:28,005 I just want you to know, 135 00:14:28,007 --> 00:14:31,174 I'll be doing whatever it takes to get you out of here as soon as possible. 136 00:14:31,176 --> 00:14:32,712 All right? 137 00:14:44,024 --> 00:14:46,224 Just promise me, all right? 138 00:14:46,226 --> 00:14:51,296 Don't take shit from anyone. 139 00:14:51,298 --> 00:14:54,466 I'll come and visit you, as soon as I can. 140 00:14:54,468 --> 00:14:55,669 Okay. 141 00:15:07,213 --> 00:15:09,550 Now you can come with us. 142 00:15:14,554 --> 00:15:17,256 I ain't go all day, babe. 143 00:15:54,426 --> 00:15:56,626 This is where I'm staying? 144 00:15:56,628 --> 00:15:57,894 Yep. 145 00:15:57,896 --> 00:15:59,632 Welcome home. 146 00:16:13,313 --> 00:16:16,947 Move. Keep walking. 147 00:16:16,949 --> 00:16:20,384 Don't do drugs. They're really bad for you. 148 00:16:22,854 --> 00:16:25,755 Oh. And that happens all the time here. 149 00:16:25,757 --> 00:16:27,759 Come on. 150 00:16:35,968 --> 00:16:37,500 There are some locals here now. 151 00:16:37,502 --> 00:16:42,407 Since the new laws, we just had to condense. 152 00:16:42,409 --> 00:16:47,481 So its now a sort of holiday assortment around here. 153 00:16:59,258 --> 00:17:02,427 Mmm. Fresh meat. 154 00:17:02,429 --> 00:17:04,461 Fuck off, Riza. 155 00:17:04,463 --> 00:17:07,798 Why? She's so cute... 156 00:17:07,800 --> 00:17:09,067 and delicious. 157 00:17:09,069 --> 00:17:10,703 I like her. 158 00:17:13,906 --> 00:17:15,472 Sorry. Riza. 159 00:17:15,474 --> 00:17:17,407 She's a resident bitch. 160 00:17:17,409 --> 00:17:21,645 - Could you please... - Can I what? 161 00:17:21,647 --> 00:17:25,048 What the fuck are you going to do about it? Newbie. 162 00:17:25,050 --> 00:17:27,285 Where the hell are you from? 163 00:17:27,287 --> 00:17:30,755 - Ginger land? - Back the fuck up, bitch! 164 00:17:30,757 --> 00:17:33,694 Oh! You again. 165 00:17:34,860 --> 00:17:37,193 Baby. 166 00:17:37,195 --> 00:17:41,332 If only I had a dick, 167 00:17:41,334 --> 00:17:43,835 I would stick it in your ass. 168 00:17:43,837 --> 00:17:45,502 One more word. 169 00:17:45,504 --> 00:17:47,540 Later. 170 00:17:51,411 --> 00:17:53,810 Come this way. 171 00:17:53,812 --> 00:17:55,246 Thank you. 172 00:17:55,248 --> 00:17:58,385 Thank me again. I'll kill you. 173 00:18:07,493 --> 00:18:09,562 This is you. 174 00:18:26,946 --> 00:18:28,112 Put this on. 175 00:18:28,114 --> 00:18:30,048 I'm going to take your clothes. 176 00:18:30,050 --> 00:18:32,386 You only wear the suit here. 177 00:18:34,087 --> 00:18:35,286 Now? 178 00:18:35,288 --> 00:18:37,488 No, next Thursday. 179 00:18:37,490 --> 00:18:39,960 Pants first, then your top. 180 00:18:47,300 --> 00:18:49,703 No point in being shy. 181 00:18:57,243 --> 00:18:58,776 Your underwear next. 182 00:18:58,778 --> 00:19:02,449 You look like a crier. Are you? 183 00:19:03,982 --> 00:19:05,516 No. 184 00:19:05,518 --> 00:19:08,355 Give them to me, then take off your bra. 185 00:19:15,561 --> 00:19:20,733 Liar. You look like you're about to cry right now. 186 00:19:26,371 --> 00:19:30,307 Just hurry up. 187 00:19:47,326 --> 00:19:52,596 Breakfast at 7:00, lunch at 12:00, dinner is 5:00, lights out at 9:00. 188 00:19:52,598 --> 00:19:56,435 Check in with the registrar tomorrow for your schedule, okay? 189 00:20:00,473 --> 00:20:03,540 Peace. 190 00:20:06,145 --> 00:20:09,415 So, what did you do? 191 00:20:10,850 --> 00:20:14,417 Hit someone. 192 00:20:14,419 --> 00:20:17,421 Did they die? 193 00:20:17,423 --> 00:20:21,893 Too bad. 194 00:20:21,895 --> 00:20:23,694 What did you do? 195 00:20:23,696 --> 00:20:26,399 None of your damn business. 196 00:20:28,734 --> 00:20:32,505 Well, welcome to paradise. 197 00:20:36,709 --> 00:20:42,480 You will learn to think they are cute. 198 00:20:50,589 --> 00:20:52,623 What does that mean? 199 00:20:52,625 --> 00:20:54,528 Chow time. 200 00:21:01,800 --> 00:21:03,567 I don't know where they got this from, 201 00:21:03,569 --> 00:21:08,742 but I'm pretty sure it's dog shit mixed with horse shit. 202 00:21:39,138 --> 00:21:41,538 What's her deal? 203 00:21:41,540 --> 00:21:44,942 Mmm. Her? She killed her entire family. 204 00:21:44,944 --> 00:21:46,143 What? 205 00:21:46,145 --> 00:21:50,448 Yeah. When she was like 14, and a cat. 206 00:21:50,450 --> 00:21:52,517 She's batshit. 207 00:21:52,519 --> 00:21:54,688 You don't want to face her. 208 00:21:56,222 --> 00:21:58,489 Face her where? 209 00:21:58,491 --> 00:22:00,391 In a fight night. 210 00:22:00,393 --> 00:22:01,491 What? 211 00:22:01,493 --> 00:22:03,527 Yeah. It's a big thing. 212 00:22:03,529 --> 00:22:06,329 Every fight has money on the line. 213 00:22:06,331 --> 00:22:07,765 You know. 214 00:22:07,767 --> 00:22:11,603 This place ain't built for rehabilitation. 215 00:22:11,605 --> 00:22:15,405 It was built for sex, fighting, and gambling. 216 00:22:15,407 --> 00:22:17,340 The judge. The schools. 217 00:22:17,342 --> 00:22:21,912 Pretty much everybody involved gets a kick back. 218 00:22:21,914 --> 00:22:24,347 Corruption at it's finest. 219 00:22:24,349 --> 00:22:26,520 Cash rules, baby. 220 00:22:28,354 --> 00:22:29,753 That just sound like a... 221 00:22:29,755 --> 00:22:32,423 Conspiracy theory? Oh yeah. 222 00:22:32,425 --> 00:22:37,097 If you talk, they will kill you and whoever you told. 223 00:22:51,344 --> 00:22:54,014 Fuck. She's coming. 224 00:23:03,423 --> 00:23:05,088 Well. Well. 225 00:23:05,090 --> 00:23:07,391 My new friend. 226 00:23:07,393 --> 00:23:09,792 What the fuck do you want? 227 00:23:09,794 --> 00:23:12,496 Don't be so rude. 228 00:23:12,498 --> 00:23:19,170 - I'm just introducing myself to the cute one. - Back off. 229 00:23:19,172 --> 00:23:24,607 You know it turns me on when you talk like that. 230 00:23:24,609 --> 00:23:27,109 So, Mallory, 231 00:23:27,111 --> 00:23:31,083 let me tell you how things really work in here, okay? 232 00:23:32,151 --> 00:23:34,251 So, Kat... 233 00:23:34,253 --> 00:23:37,221 She's so nice. Cute. 234 00:23:37,223 --> 00:23:39,390 And the guards, 235 00:23:39,392 --> 00:23:42,828 they love fucking you bitches. 236 00:23:43,930 --> 00:23:48,566 Now, isn't that right, Katarina? 237 00:23:48,568 --> 00:23:50,233 What the fuck is your problem? 238 00:23:50,235 --> 00:23:54,238 Who wants to get thrown in the hole? 239 00:23:54,240 --> 00:23:58,642 We were simply having a nice, friendly discussion. 240 00:23:58,644 --> 00:24:00,280 That's all. 241 00:24:04,416 --> 00:24:06,218 Hey. 242 00:24:11,523 --> 00:24:15,728 I would suggest you stay far away from her. 243 00:24:19,531 --> 00:24:23,334 Well it looks like you two have a bit of a history. 244 00:24:23,336 --> 00:24:29,173 You said you have been in a fight before, right? 245 00:24:29,175 --> 00:24:31,474 Not a fair one. 246 00:24:31,476 --> 00:24:35,748 Well, it might change now. 247 00:24:36,715 --> 00:24:39,548 No, I'm... 248 00:24:39,550 --> 00:24:41,751 I'm not a fighter. 249 00:24:41,753 --> 00:24:44,153 That's not how things work here. 250 00:24:44,155 --> 00:24:48,792 They will make you by doing all kinds of nasty things. 251 00:24:48,794 --> 00:24:52,931 Things you don't wanna even imagine. 252 00:24:56,802 --> 00:25:00,238 Or you can start using like her. 253 00:25:00,240 --> 00:25:03,840 Do that and you'll tune out everything. 254 00:25:03,842 --> 00:25:07,944 But she's probably got AIDS or something. 255 00:25:07,946 --> 00:25:11,117 You know, dirty needles and stuff. 256 00:25:14,919 --> 00:25:16,553 I have to call my uncle. 257 00:25:16,555 --> 00:25:18,388 Where are the phones? 258 00:25:18,390 --> 00:25:20,590 In the visitation room. 259 00:25:20,592 --> 00:25:22,259 But, wait. 260 00:25:22,261 --> 00:25:26,596 - On the phone, they listen in. - What? 261 00:25:26,598 --> 00:25:32,135 They will bury the both of you and say it was an accident. 262 00:25:32,137 --> 00:25:33,872 Trust me. 263 00:25:53,693 --> 00:25:55,192 This is Tommy. 264 00:25:55,194 --> 00:25:56,661 I got to get out of here. 265 00:25:56,663 --> 00:25:58,695 Mall, what's going on? 266 00:25:58,697 --> 00:26:01,731 I Just... I can't be here. 267 00:26:01,733 --> 00:26:04,667 Please get me out. I... 268 00:26:04,669 --> 00:26:06,202 It's... it's bad. 269 00:26:06,204 --> 00:26:08,506 No shit. You're locked up. 270 00:26:08,508 --> 00:26:09,941 What'd you expect? 271 00:26:09,943 --> 00:26:12,609 - Just, please. - Are you okay? 272 00:26:12,611 --> 00:26:15,047 Did something happen to you? 273 00:26:16,615 --> 00:26:18,115 I'm just scared. 274 00:26:18,117 --> 00:26:20,550 Try to be strong, okay? 275 00:26:20,552 --> 00:26:22,321 Phone off! 276 00:26:23,455 --> 00:26:24,922 I gotta go. 277 00:26:24,924 --> 00:26:26,390 Time's up, huh? 278 00:26:26,392 --> 00:26:28,061 - Phone off! - I'll talk to you later. 279 00:26:42,774 --> 00:26:45,172 Hi, Mallory. 280 00:26:45,174 --> 00:26:46,879 We forgot to have you sign in. 281 00:26:48,915 --> 00:26:51,384 Could you sign it right here? 282 00:26:57,655 --> 00:27:02,058 I can't read this. 283 00:27:02,060 --> 00:27:07,763 It's just to say that you are signed in and already accounted for. 284 00:27:07,765 --> 00:27:09,432 I should talk to my uncle. 285 00:27:09,434 --> 00:27:12,002 And my lawyer. 286 00:27:12,004 --> 00:27:18,775 Well you can do that but unfortunately your sentence can't start until you sign in. 287 00:27:18,777 --> 00:27:23,883 Which means you might have to stay here one or two more months. 288 00:27:28,654 --> 00:27:32,323 Can I at least call my uncle? 289 00:27:32,325 --> 00:27:36,259 I do have a meeting that I have to attend and I'm already late. 290 00:27:36,261 --> 00:27:38,796 I can promise you this is not something bad. 291 00:27:38,798 --> 00:27:41,000 We wouldn't do anything funny. 292 00:27:44,502 --> 00:27:46,670 If you don't want to sign, that's fine. 293 00:27:46,672 --> 00:27:50,807 But it means that your sentence isn't counted yet. 294 00:27:50,809 --> 00:27:58,050 I can contact Mr. Davis to come here. Hopefully he can come here, in a few weeks. 295 00:28:16,368 --> 00:28:18,602 Smart. 296 00:28:18,604 --> 00:28:20,471 How is everything? 297 00:28:20,473 --> 00:28:23,507 Is everything good? 298 00:28:23,509 --> 00:28:27,944 Some of the girls are a little... 299 00:28:27,946 --> 00:28:31,682 aggressive. 300 00:28:31,684 --> 00:28:33,217 Yeah, I know. 301 00:28:33,219 --> 00:28:36,185 Many of those girls grow up very poor. 302 00:28:36,187 --> 00:28:38,657 Many of them live on the street. 303 00:28:40,626 --> 00:28:42,692 It does get better. 304 00:28:42,694 --> 00:28:47,730 Don't worry. I will tell the guard to keep a close eye on you. 305 00:28:47,732 --> 00:28:51,667 We'll make sure that you feel safe. 306 00:28:51,669 --> 00:28:54,206 Thank you. 307 00:29:11,723 --> 00:29:16,626 You're not going to get much sleep tonight. If any. 308 00:29:16,628 --> 00:29:19,296 Just try though. 309 00:29:19,298 --> 00:29:25,335 Close your eyes and think of Easter or ice cubes. 310 00:29:25,337 --> 00:29:27,770 You're really not helping. 311 00:29:27,772 --> 00:29:29,506 You want me to be honest? 312 00:29:29,508 --> 00:29:32,241 You ain't getting a wink. 313 00:29:32,243 --> 00:29:35,378 Oh, and don't cry. 314 00:29:35,380 --> 00:29:40,750 I wake really easy and you don't want me to be grumpy. 315 00:29:40,752 --> 00:29:42,219 We're friends now. 316 00:29:42,221 --> 00:29:45,090 But I'd hate for that to change. 317 00:29:56,202 --> 00:29:58,701 You need a job. 318 00:29:58,703 --> 00:30:00,804 Do you have any skills? 319 00:30:00,806 --> 00:30:02,638 Or experience? 320 00:30:02,640 --> 00:30:07,611 Um, I worked retail? 321 00:30:07,613 --> 00:30:12,248 Okay. It's either clean toilets or scrub floor. 322 00:30:12,250 --> 00:30:16,153 I'll scrub floors. 323 00:30:16,155 --> 00:30:18,391 Good call. 324 00:30:31,203 --> 00:30:33,506 Harder. 325 00:30:38,242 --> 00:30:40,679 Faster! Work faster. 326 00:30:44,415 --> 00:30:47,384 They put you here? All right. 327 00:30:47,386 --> 00:30:48,951 Well. 328 00:30:48,953 --> 00:30:51,688 This is simple work. 329 00:30:51,690 --> 00:30:54,559 Go clean this dirt now. 330 00:30:55,994 --> 00:30:58,996 You two. Give space. 331 00:30:58,998 --> 00:31:01,200 Now! Go clean. 332 00:31:03,868 --> 00:31:07,570 And faster! 333 00:31:07,572 --> 00:31:09,541 FASTER! 334 00:31:22,555 --> 00:31:23,921 Hey there, girl. 335 00:31:23,923 --> 00:31:25,788 I don't want any trouble. 336 00:31:25,790 --> 00:31:27,458 Chill. 337 00:31:27,460 --> 00:31:30,630 I just want you to transfer to my cell. That's all. 338 00:31:32,665 --> 00:31:37,300 Come on. It's much better. 339 00:31:37,302 --> 00:31:42,605 - Um... - Um is not a word, is it? 340 00:31:42,607 --> 00:31:46,210 Come on. Sleep with me. 341 00:31:46,212 --> 00:31:49,145 It'll be fun. I promise you. 342 00:31:49,147 --> 00:31:51,647 You do like fun. Don't you? 343 00:31:51,649 --> 00:31:54,919 I'm fine where I am. Thank you. 344 00:31:54,921 --> 00:31:57,755 I see what you're doing here. 345 00:31:57,757 --> 00:32:01,624 And I don't like it. 346 00:32:01,626 --> 00:32:02,692 Hey. 347 00:32:02,694 --> 00:32:04,560 Check this out. 348 00:32:06,063 --> 00:32:11,500 You can only hide behind Kat so long, then you're mine. 349 00:32:11,502 --> 00:32:15,038 Damn it! Back! 350 00:32:15,040 --> 00:32:17,109 Back! 351 00:33:12,030 --> 00:33:14,901 It only gets worse. 352 00:33:45,063 --> 00:33:50,599 Why you think she got back eye. 353 00:34:19,464 --> 00:34:21,634 She did this? 354 00:34:25,537 --> 00:34:27,002 Oh, no she didn't. 355 00:34:27,004 --> 00:34:31,341 No, Kat. Wait! Kat. 356 00:34:31,343 --> 00:34:33,877 - Please. - You fucking bitch! 357 00:34:33,879 --> 00:34:36,645 You just gave yourself a death sentence. 358 00:34:36,647 --> 00:34:38,415 Kat! No! 359 00:34:38,417 --> 00:34:40,950 Hey! Hey! 360 00:34:40,952 --> 00:34:42,554 Stop! Stop! 361 00:34:50,896 --> 00:34:54,765 Bring them to the cage. 362 00:34:54,767 --> 00:34:58,703 You're fucking next, bitch! 363 00:35:30,267 --> 00:35:31,901 Oh my God! Kat! 364 00:35:31,903 --> 00:35:34,069 Kat! Kat! 365 00:35:34,071 --> 00:35:35,671 Oh my God! 366 00:35:35,673 --> 00:35:36,872 Oh my God! 367 00:35:36,874 --> 00:35:40,209 Oh, jeez. 368 00:35:40,211 --> 00:35:41,910 Easy. 369 00:35:41,912 --> 00:35:45,082 She just got her bell rung a little bit. 370 00:35:45,084 --> 00:35:49,451 She needs help. This is crazy. 371 00:35:49,453 --> 00:35:53,658 No. This is Lattsan. 372 00:35:58,731 --> 00:36:05,200 If you think about telling this to anyone, 373 00:36:05,202 --> 00:36:07,437 I'm going to kill you. 374 00:36:07,439 --> 00:36:08,839 Slowly... 375 00:36:08,841 --> 00:36:11,043 and painfully. 376 00:36:16,080 --> 00:36:20,850 I don't think you appreciate what it is we're doing here. 377 00:36:20,852 --> 00:36:23,419 Let me teach you a some lesson. 378 00:36:23,421 --> 00:36:26,392 You. Up. 379 00:36:28,193 --> 00:36:30,194 Now, you up! 380 00:36:30,196 --> 00:36:32,431 Go get her up! 381 00:36:34,966 --> 00:36:37,834 You gonna need to learn how to fight. 382 00:36:37,836 --> 00:36:41,069 She's a girl. This is one-on-one. 383 00:36:41,071 --> 00:36:42,939 It's fair. 384 00:36:42,941 --> 00:36:44,443 Fight. 385 00:36:45,544 --> 00:36:50,613 You better put your arms up. 386 00:36:50,615 --> 00:36:53,015 Fight now! 387 00:36:53,017 --> 00:36:54,183 I say now! 388 00:37:08,434 --> 00:37:10,767 So what did we learn here? 389 00:37:10,769 --> 00:37:15,205 You should toughen up because I've scheduled your first fight in two weeks. 390 00:37:15,207 --> 00:37:16,839 What? 391 00:37:16,841 --> 00:37:18,441 Oh yeah. 392 00:37:18,443 --> 00:37:20,044 You better get training. 393 00:37:29,153 --> 00:37:30,921 Hey. 394 00:37:30,923 --> 00:37:33,423 You touch me again and I'm going to beat your ass off. 395 00:37:37,294 --> 00:37:40,729 Just like I thought. 396 00:38:05,423 --> 00:38:06,723 Hey. 397 00:38:06,725 --> 00:38:09,993 Don't bother me. 398 00:38:09,995 --> 00:38:15,165 Look, I want to be as tough as you, and I'll do whatever it takes, okay? 399 00:38:15,167 --> 00:38:18,667 You're never going to be tough enough. 400 00:38:18,669 --> 00:38:21,772 Well, how do you know? 401 00:38:21,774 --> 00:38:26,877 Well, other than seeing your ass cry five times 402 00:38:26,879 --> 00:38:28,678 and getting beat to a pulp, 403 00:38:28,680 --> 00:38:31,381 I can see by looking into your eyes. 404 00:38:31,383 --> 00:38:33,116 Well... 405 00:38:33,118 --> 00:38:37,319 You don't know me. 406 00:38:37,321 --> 00:38:38,721 I'll tell you what, 407 00:38:38,723 --> 00:38:40,825 you see those two dumbells? 408 00:38:44,796 --> 00:38:48,598 If you can hold them out like this 409 00:38:48,600 --> 00:38:50,732 for 60 seconds, 410 00:38:50,734 --> 00:38:52,738 I'll train you. 411 00:38:55,540 --> 00:38:56,673 60 seconds? 412 00:38:56,675 --> 00:38:59,111 It's longer than you think. 413 00:39:09,019 --> 00:39:13,455 Let's see what you got, newbie. 414 00:39:25,202 --> 00:39:27,136 Less than 15. 415 00:39:27,138 --> 00:39:28,674 Goodbye. 416 00:40:07,745 --> 00:40:09,245 No phone. 417 00:40:09,247 --> 00:40:10,312 But I don't understand. 418 00:40:10,314 --> 00:40:12,647 No phone! 419 00:40:12,649 --> 00:40:14,787 It's okay. 420 00:40:30,734 --> 00:40:32,201 Now, make the call. 421 00:40:32,203 --> 00:40:36,272 But if you say anything that she won't like, 422 00:40:36,274 --> 00:40:38,911 bad things will happen. 423 00:40:52,024 --> 00:40:52,854 Dial. 424 00:40:52,856 --> 00:40:55,793 I ain't going nowhere. 425 00:41:06,171 --> 00:41:08,604 Mallory, what the hell is going on over there? 426 00:41:08,606 --> 00:41:11,540 I drove all the way down there during visiting hours and they won't even let me in. 427 00:41:11,542 --> 00:41:12,810 Wait. 428 00:41:14,078 --> 00:41:15,712 They wouldn't let you in? 429 00:41:15,714 --> 00:41:18,147 Yeah, they said that you signed away your visiting privileges 430 00:41:18,149 --> 00:41:20,683 because you didn't want to see me. Is that true? 431 00:41:20,685 --> 00:41:22,087 What? I... 432 00:41:25,289 --> 00:41:27,390 I mean... 433 00:41:27,392 --> 00:41:32,562 Yeah, they have rules here. 434 00:41:32,564 --> 00:41:36,399 Look, I went down to the embassy, I paid them a grip of loot, 435 00:41:36,401 --> 00:41:39,435 and they just keep giving me the run around. 436 00:41:39,437 --> 00:41:41,803 What the hell is going on down there? 437 00:41:41,805 --> 00:41:43,008 I'm... 438 00:41:47,178 --> 00:41:50,949 They're taking care of me. 439 00:41:53,318 --> 00:41:54,883 Can you not talk? 440 00:41:54,885 --> 00:41:56,688 I mean... 441 00:41:57,555 --> 00:41:59,288 I gotta go, my time is up. 442 00:41:59,290 --> 00:42:01,890 Mallory, look, just know that I'm going to do whatever 443 00:42:01,892 --> 00:42:04,160 it takes to get you out of there, okay? 444 00:42:09,801 --> 00:42:12,136 Come with me. 445 00:42:47,071 --> 00:42:49,238 Clothes off. 446 00:42:49,240 --> 00:42:52,542 What? Why? 447 00:42:52,544 --> 00:42:55,511 I said, strip! 448 00:42:55,513 --> 00:42:57,816 And that means now! 449 00:43:00,651 --> 00:43:03,287 He will hurt you if you won't. 450 00:43:12,830 --> 00:43:14,430 I told you so. 451 00:43:14,432 --> 00:43:16,234 STRIP! 452 00:43:41,359 --> 00:43:44,227 I know you've just been here with us a short time, 453 00:43:44,229 --> 00:43:47,397 but I think you would've learned it by now. 454 00:43:47,399 --> 00:43:48,830 What's going on? 455 00:43:48,832 --> 00:43:52,033 Your father is a very wealthy man. 456 00:43:52,035 --> 00:43:54,238 We didn't ask for too much. 457 00:44:05,883 --> 00:44:07,149 No. Don't touch me. 458 00:44:07,151 --> 00:44:09,218 Stop it! Stop it! 459 00:44:09,220 --> 00:44:12,020 Get off of me! Get off of me! 460 00:44:12,022 --> 00:44:13,823 STOP! STOP! 461 00:44:17,294 --> 00:44:23,131 Don't touch me. Don't touch me. 462 00:44:23,133 --> 00:44:26,102 Do you know why they're so happy to do what I say? 463 00:44:26,104 --> 00:44:31,241 Because every time when there is a girl like you, 464 00:44:31,243 --> 00:44:35,711 especially white bitch like you here. 465 00:44:35,713 --> 00:44:38,984 I let them have some fun. 466 00:44:41,185 --> 00:44:44,187 How can you do this? 467 00:44:44,189 --> 00:44:46,156 Because I like it. 468 00:44:46,158 --> 00:44:48,426 And I like money. 469 00:44:51,129 --> 00:44:53,962 Your family doesn't want to play ball, 470 00:44:53,964 --> 00:45:00,669 so I think after this maybe you could help me convince them. 471 00:45:04,743 --> 00:45:09,245 No! I'll get you the money! I'll get you the money! I'll get you the money! 472 00:45:09,247 --> 00:45:11,379 NO! NO! Please, NO! 473 00:45:11,381 --> 00:45:13,015 No! No! I'll get you the money! 474 00:45:13,017 --> 00:45:15,051 Oh, yes, you better get me money! 475 00:45:15,053 --> 00:45:17,118 Or else this will happen twice a week. 476 00:45:17,120 --> 00:45:19,850 No! No, please! 477 00:45:19,852 --> 00:45:20,784 Please! 478 00:45:36,593 --> 00:45:39,263 They got you good, didn't they? 479 00:45:42,031 --> 00:45:46,301 Let's think of this as a friendly lesson. 480 00:45:46,303 --> 00:45:51,372 Trust me, it could get way worse. 481 00:45:51,374 --> 00:45:52,975 Get her out. 482 00:45:58,481 --> 00:46:04,854 Hey. 483 00:46:17,767 --> 00:46:20,435 Now go clean your fucking ass up. 484 00:46:20,437 --> 00:46:22,172 You're a mess. 485 00:46:37,419 --> 00:46:38,752 Hurry up, bitch! 486 00:46:38,754 --> 00:46:42,022 I ain't got all day. 487 00:47:08,484 --> 00:47:10,453 Hurry up, bitch! 488 00:47:38,580 --> 00:47:40,548 What the hell? 489 00:47:40,550 --> 00:47:43,220 You can't even fucking kill yourself? 490 00:47:44,086 --> 00:47:48,923 You're a moron. 491 00:47:59,202 --> 00:48:01,234 Oh, God. 492 00:48:01,236 --> 00:48:04,540 You just can't get anything right, can you? 493 00:48:07,577 --> 00:48:11,912 You know what the difference is between Americans and Asians? 494 00:48:11,914 --> 00:48:14,915 America makes you weak. 495 00:48:14,917 --> 00:48:18,819 Too many luxuries just make people soft. 496 00:48:18,821 --> 00:48:20,557 Like you. 497 00:48:22,158 --> 00:48:24,725 Aww, Mallory, baby. 498 00:48:24,727 --> 00:48:30,067 I was just trying to help you because I care about you. 499 00:48:34,171 --> 00:48:36,270 Enough of that crying! 500 00:48:36,272 --> 00:48:40,674 You have to toughen up. 501 00:48:40,676 --> 00:48:42,609 It's for your own good. 502 00:48:42,611 --> 00:48:45,615 Only one week to go before your big fight. 503 00:49:51,981 --> 00:49:56,687 Hey! Get out! Get out! 504 00:49:59,589 --> 00:50:00,720 Harder. 505 00:50:00,722 --> 00:50:02,790 Punch harder! 506 00:50:02,792 --> 00:50:03,823 Harder. 507 00:50:03,825 --> 00:50:05,728 How bad do you want it? 508 00:50:06,796 --> 00:50:09,497 Throw your hip into it. 509 00:50:11,033 --> 00:50:12,569 Come on. Continue. 510 00:50:13,937 --> 00:50:17,504 Good. 511 00:50:17,506 --> 00:50:18,906 Now. 512 00:50:18,908 --> 00:50:21,044 Put your gloves on. 513 00:50:22,845 --> 00:50:24,678 Why? 514 00:50:24,680 --> 00:50:27,548 Why do you think? 515 00:50:27,550 --> 00:50:29,519 Come on. 516 00:50:33,457 --> 00:50:37,725 When I punch, you block or move, okay? 517 00:50:38,760 --> 00:50:40,093 Good. 518 00:50:40,095 --> 00:50:41,962 Now. 519 00:50:41,964 --> 00:50:43,533 You hit me. 520 00:50:46,736 --> 00:50:49,106 There you go. 521 00:50:51,673 --> 00:50:54,243 That's what I'm talking about. 522 00:50:55,345 --> 00:50:57,678 Shit. 523 00:50:57,680 --> 00:51:01,018 You didn't think I was gonna let you get away with it, huh? 524 00:51:06,155 --> 00:51:08,492 Thanks for helping me. 525 00:51:28,910 --> 00:51:33,013 What are you doing? 526 00:51:38,955 --> 00:51:41,258 Come with me. 527 00:51:55,203 --> 00:51:58,504 I didn't like girls either but 528 00:51:58,506 --> 00:52:03,579 sometimes you need to feel something good in here. 529 00:53:46,749 --> 00:53:49,283 Feeling better? 530 00:53:49,285 --> 00:53:51,488 That was dirty. 531 00:53:53,055 --> 00:53:54,687 It was hot. 532 00:53:59,127 --> 00:54:01,298 I have a boyfriend, you know? 533 00:54:04,267 --> 00:54:06,200 We were gonna get married, 534 00:54:06,202 --> 00:54:09,472 and then have kids. 535 00:54:10,472 --> 00:54:13,540 I was young and stupid. 536 00:54:13,542 --> 00:54:17,243 His name was Michael. 537 00:54:17,245 --> 00:54:21,749 It was fucking stupid. 538 00:54:21,751 --> 00:54:25,285 I knew him only, like, one week. 539 00:54:25,287 --> 00:54:27,854 And I would do anything for him. 540 00:54:27,856 --> 00:54:29,991 I was walking towards the security gate. 541 00:54:29,993 --> 00:54:35,296 I was sweating and they knew. 542 00:54:35,298 --> 00:54:38,466 I should have just ran off. 543 00:54:38,468 --> 00:54:44,774 All I was thinking was, Michael asked me to do this. 544 00:54:46,408 --> 00:54:49,075 Sounds like Michael is an asshole. 545 00:54:49,077 --> 00:54:50,977 He ruined my life. 546 00:54:50,979 --> 00:54:52,178 No. 547 00:54:52,180 --> 00:54:53,782 He didn't. 548 00:55:01,289 --> 00:55:02,589 Come on. 549 00:55:02,591 --> 00:55:04,625 You need to train some more. 550 00:55:04,627 --> 00:55:06,928 You need to toughen up. 551 00:55:06,930 --> 00:55:08,294 You're crazy. 552 00:55:08,296 --> 00:55:09,965 Duh! 553 00:55:12,100 --> 00:55:14,535 Must always keep pushing. 554 00:55:14,537 --> 00:55:16,203 Get stronger. 555 00:55:16,205 --> 00:55:17,705 Tougher. 556 00:55:17,707 --> 00:55:21,174 That's the only way how to survive in here. 557 00:55:21,176 --> 00:55:24,278 Look, if you're gonna do push-ups, do them right, okay? 558 00:55:24,280 --> 00:55:26,113 Kick you legs back. 559 00:55:26,115 --> 00:55:28,415 Get off you knees. 560 00:55:28,417 --> 00:55:31,553 Stop with that pussy little girl crap. 561 00:57:06,649 --> 00:57:09,886 That's two minutes. Impressive. 562 00:57:22,131 --> 00:57:24,834 Looking stronger. 563 00:57:27,937 --> 00:57:30,870 Well, I'm just following your advice. 564 00:57:30,872 --> 00:57:33,774 Let's find out where you're at, shall we? 565 00:57:33,776 --> 00:57:36,442 Let's have a little exhibition round. 566 00:57:36,444 --> 00:57:40,450 - I'm not ready. - We'll find out. 567 00:58:26,127 --> 00:58:27,895 Miss me? 568 00:58:27,897 --> 00:58:30,096 I'm going to enjoy this. 569 00:58:30,098 --> 00:58:33,299 Not as much as me. 570 00:58:33,301 --> 00:58:37,270 Play nice, girls. 571 00:58:37,272 --> 00:58:40,374 Old friend, huh? 572 00:58:40,376 --> 00:58:44,444 Besties. 573 00:58:44,446 --> 00:58:46,015 Fuck her up. 574 00:58:50,720 --> 00:58:55,388 Ready? 575 00:58:55,390 --> 00:58:59,125 Fight. 576 01:00:01,557 --> 01:00:05,160 You should have listened to me when I told you to kill yourself. 577 01:01:09,091 --> 01:01:10,256 Bitch! 578 01:01:10,258 --> 01:01:12,160 Fight over! 579 01:01:15,464 --> 01:01:19,633 Winner! 580 01:01:34,783 --> 01:01:37,052 Mallory? 581 01:02:03,479 --> 01:02:08,615 The comments, the views, these are more than we've ever gotten. 582 01:02:08,617 --> 01:02:10,750 Excuse me? 583 01:02:10,752 --> 01:02:12,519 They want more. 584 01:02:12,521 --> 01:02:15,258 The fans. They love you. 585 01:02:16,124 --> 01:02:18,725 You're such a bitch. 586 01:02:18,727 --> 01:02:24,198 I'm glad you know how quickly I can have you killed. 587 01:02:24,200 --> 01:02:29,169 Because your uncle somehow managed to pay somebody off, 588 01:02:29,171 --> 01:02:31,404 not the right person but, well, 589 01:02:31,406 --> 01:02:36,508 he's here and you're going to visit him. 590 01:02:36,510 --> 01:02:39,546 Supervised, of course. 591 01:02:39,548 --> 01:02:42,383 If you say anything at all, 592 01:02:42,385 --> 01:02:47,723 I promise you he won't make it back to his car. 593 01:02:50,825 --> 01:02:53,328 Easy as that. 594 01:03:10,613 --> 01:03:15,048 I don't drink. 595 01:03:15,050 --> 01:03:17,519 Take the fucking drink. 596 01:03:35,437 --> 01:03:39,238 So either your uncle pays the right person 597 01:03:39,240 --> 01:03:44,045 or I give you a chance to fight Riza for your freedom. 598 01:03:51,419 --> 01:03:53,953 I can't beat her. 599 01:03:53,955 --> 01:03:58,361 Oh, yes you can. And you will. 600 01:04:01,796 --> 01:04:05,568 If you win you can go free. 601 01:04:09,205 --> 01:04:11,140 Deal? 602 01:04:13,809 --> 01:04:16,944 Let me put it this way, 603 01:04:16,946 --> 01:04:20,314 you don't have a choice. 604 01:04:20,316 --> 01:04:22,484 Deal? 605 01:04:25,521 --> 01:04:27,923 Deal. 606 01:04:50,946 --> 01:04:54,814 Somebody gotcha, huh? 607 01:04:54,816 --> 01:04:56,352 Yeah. It's, uh... 608 01:04:58,754 --> 01:05:02,321 it's tough here, but... I... 609 01:05:02,323 --> 01:05:05,160 I think it's actually helping me. 610 01:05:13,002 --> 01:05:16,602 Right. 611 01:05:16,604 --> 01:05:21,540 So I managed to get a hold of an old buddy of mine. 612 01:05:21,542 --> 01:05:28,015 Type of guy who knows few people, if you know what I mean? 613 01:05:28,017 --> 01:05:35,357 It's gonna cost a few bucks but I think we're pretty close on getting you an appeal date. 614 01:05:40,062 --> 01:05:44,029 And, uh... 615 01:05:44,031 --> 01:05:45,765 Just so you know... 616 01:05:45,767 --> 01:05:48,104 I talked to your father. 617 01:05:49,537 --> 01:05:51,238 Why? 618 01:05:51,240 --> 01:05:55,542 'Cause he's got enough swing to get you out. 619 01:05:55,544 --> 01:05:58,779 That's why. 620 01:05:58,781 --> 01:06:03,383 Let's just say he wasn't too keen on hearing my voice. 621 01:06:03,385 --> 01:06:06,453 - Are you surprised? - No. 622 01:06:06,455 --> 01:06:08,988 'Cause he's an asshole. 623 01:06:08,990 --> 01:06:14,127 He always has been and he always will be. 624 01:06:14,129 --> 01:06:19,064 And I think we both know that. 625 01:06:19,066 --> 01:06:21,066 I know it's tough. 626 01:06:21,068 --> 01:06:23,069 I've been there. 627 01:06:23,071 --> 01:06:25,638 And I know it sucks. 628 01:06:25,640 --> 01:06:28,441 So why don't you do yourself a favor, 629 01:06:28,443 --> 01:06:35,048 pick up one of those phones over there and give your dad a call. 630 01:06:35,050 --> 01:06:39,118 'Cause if he hears your voice and you let him know what's going on, 631 01:06:39,120 --> 01:06:44,256 - he might just be a little bit more inclined to help. - No. 632 01:06:44,258 --> 01:06:47,963 - And don't ask me to do it again. - Mall! 633 01:06:56,972 --> 01:06:58,870 You did the right thing. 634 01:06:58,872 --> 01:07:02,341 They would just drain him of the money and it would get you nowhere. 635 01:07:02,343 --> 01:07:04,144 Unless you know the right people. 636 01:07:04,146 --> 01:07:05,912 You're just totally fucked. 637 01:07:05,914 --> 01:07:07,312 Come on. Let's go. 638 01:07:07,314 --> 01:07:09,985 Did she tell me the truth? 639 01:07:11,118 --> 01:07:15,888 If I win, do I go free? 640 01:07:15,890 --> 01:07:20,828 I don't know what you're talking about. 641 01:07:20,830 --> 01:07:25,332 Get her out of here. 642 01:07:25,334 --> 01:07:27,136 Go. 643 01:07:46,087 --> 01:07:49,589 I'm so sorry but your gym privileges have been revoked. 644 01:07:49,591 --> 01:07:53,326 What? Excuse me, but I have to train. 645 01:07:53,328 --> 01:07:55,531 Would you mind escorting Mallory back to her room? 646 01:07:56,766 --> 01:07:58,465 What? 647 01:07:58,467 --> 01:08:00,401 Why? 648 01:08:00,403 --> 01:08:05,775 Think of it this way, it would make even a greater victory. Go. 649 01:08:18,986 --> 01:08:20,586 I'm not surprised. 650 01:08:20,588 --> 01:08:22,956 She doesn't want you to win. 651 01:08:22,958 --> 01:08:27,096 Well, gym or no gym, she's not gonna stop me. 652 01:08:32,667 --> 01:08:34,602 Out! 653 01:08:59,194 --> 01:09:02,828 I want you to kill her, you understand? 654 01:09:02,830 --> 01:09:05,799 I want you to fucking rip her head off. 655 01:09:05,801 --> 01:09:06,965 You hear me? 656 01:09:06,967 --> 01:09:10,970 I'm not deaf, so yeah. 657 01:09:10,972 --> 01:09:14,840 If you kill her, you go free. 658 01:09:14,842 --> 01:09:16,175 Oh really? 659 01:09:16,177 --> 01:09:19,145 Haven't you said that last time? 660 01:09:19,147 --> 01:09:20,548 Swear on my life. 661 01:09:21,315 --> 01:09:23,418 Consider her dead. 662 01:09:59,254 --> 01:10:02,054 I just want to say, be careful. 663 01:10:02,056 --> 01:10:06,526 Well, I can take care of myself. 664 01:10:06,528 --> 01:10:10,063 It's different. 665 01:10:10,065 --> 01:10:11,697 Look. 666 01:10:11,699 --> 01:10:13,567 Just want to give you a fair warning 667 01:10:13,569 --> 01:10:16,569 this thing might not go as you planned. 668 01:10:16,571 --> 01:10:21,407 What are you trying to say? 669 01:10:21,409 --> 01:10:24,844 Just be prepared is all. 670 01:10:24,846 --> 01:10:27,848 I can beat her. 671 01:10:27,850 --> 01:10:29,514 No, you can't. 672 01:10:29,516 --> 01:10:32,854 You're stronger, yeah, but your mind. 673 01:10:35,789 --> 01:10:39,826 The true strength comes from here. 674 01:10:39,828 --> 01:10:41,193 What? 675 01:10:41,195 --> 01:10:42,461 Now you care? 676 01:10:42,463 --> 01:10:43,665 I don't care. 677 01:10:44,900 --> 01:10:47,434 I just don't want to see you get killed. 678 01:10:47,436 --> 01:10:49,705 And what does it matter to you? 679 01:10:52,006 --> 01:10:53,909 I don't like her. 680 01:10:58,046 --> 01:11:02,115 Well... 681 01:11:02,117 --> 01:11:03,985 How do I beat her? 682 01:11:23,638 --> 01:11:28,840 No, no, no, no, no. No food for her. 683 01:11:28,842 --> 01:11:30,242 Go. 684 01:11:30,244 --> 01:11:31,446 What? 685 01:11:32,312 --> 01:11:35,247 The hell? 686 01:11:38,119 --> 01:11:44,389 No sharing! Spit it out. 687 01:11:44,391 --> 01:11:46,894 Okay. Let's go. 688 01:12:15,656 --> 01:12:19,392 Are you gonna do what I think you're gonna do? 689 01:12:19,394 --> 01:12:21,661 I don't have any other choice. 690 01:12:21,663 --> 01:12:23,630 Oh. That's disgusting. 691 01:12:23,632 --> 01:12:27,002 Well, I can't win on an empty stomach. 692 01:12:30,372 --> 01:12:33,840 You've lost your mind. 693 01:12:33,842 --> 01:12:37,309 Yep. 694 01:12:43,217 --> 01:12:46,788 That's disgusting! 695 01:12:54,895 --> 01:12:56,664 Yum. 696 01:13:05,039 --> 01:13:07,139 God. 697 01:13:07,141 --> 01:13:09,576 Fuck! I got to get out of here. 698 01:13:09,578 --> 01:13:13,513 You and me both. 699 01:13:13,515 --> 01:13:15,816 Has anyone ever escaped? 700 01:13:15,818 --> 01:13:16,983 Here? 701 01:13:16,985 --> 01:13:18,518 No. 702 01:13:18,520 --> 01:13:20,386 Have they tried? 703 01:13:20,388 --> 01:13:22,891 Yeah, but it's impossible. 704 01:13:29,163 --> 01:13:31,363 I'm going to go for a gun. 705 01:13:31,365 --> 01:13:33,066 What? 706 01:13:33,068 --> 01:13:37,437 I'm going to go for one of those motherfucker's guns. 707 01:13:37,439 --> 01:13:39,438 I'm going to demand they let me out. 708 01:13:39,440 --> 01:13:41,974 And if they don't, I'm gonna shoot them in their fucking face, 709 01:13:41,976 --> 01:13:45,111 and anybody else who stands in my way. 710 01:13:45,113 --> 01:13:47,112 You've gone mad. 711 01:13:47,114 --> 01:13:48,180 It's official. 712 01:13:48,182 --> 01:13:49,816 Well, I have to do something! 713 01:13:49,818 --> 01:13:52,986 God, I can't live like this. 714 01:13:52,988 --> 01:13:55,554 That's a perfect way to get yourself killed. 715 01:13:55,556 --> 01:13:58,057 I don't care. 716 01:13:58,059 --> 01:14:00,527 I gotta get out of here. 717 01:14:00,529 --> 01:14:04,330 Somebody has to stop this fucking madness! 718 01:14:04,332 --> 01:14:07,569 Chill out, all right? You're fucking losing it! 719 01:15:06,360 --> 01:15:10,897 Today is going to be a little bit different than the last one. 720 01:15:10,899 --> 01:15:15,934 Only one of you will walk out of here alive. 721 01:15:15,936 --> 01:15:16,868 Good luck. 722 01:15:16,870 --> 01:15:20,475 Maybe I see you later. 723 01:15:27,082 --> 01:15:30,015 Ready? 724 01:15:30,017 --> 01:15:31,986 Fight! 725 01:17:27,735 --> 01:17:29,938 Finish her! 726 01:17:43,351 --> 01:17:44,686 Kill me. 727 01:17:55,230 --> 01:17:58,563 This is bullshit! 728 01:17:58,565 --> 01:18:02,835 Let me go! 729 01:18:02,837 --> 01:18:06,438 If you want to go free, finish her off. 730 01:18:06,440 --> 01:18:10,144 Or I can make it a little easier for you. 731 01:18:31,431 --> 01:18:34,935 Kill her now. 732 01:18:43,744 --> 01:18:47,145 Fucking do it! 733 01:18:47,147 --> 01:18:51,419 If you don't, we kill you both. 734 01:18:59,694 --> 01:19:03,196 Oh yeah? 735 01:19:03,198 --> 01:19:06,432 What about her? 736 01:19:09,570 --> 01:19:13,773 - You shouldn't have done that. - Too late. 737 01:19:13,775 --> 01:19:15,407 Easy. 738 01:19:15,409 --> 01:19:17,076 You don't want to do this, Mallory. 739 01:19:17,078 --> 01:19:20,313 You already did this, you bitch! 740 01:19:20,315 --> 01:19:22,413 Put the knife down! 741 01:19:22,415 --> 01:19:24,086 Shut up! 742 01:19:26,753 --> 01:19:30,990 - If you do this, we're gonna go after your family. - Oh. 743 01:19:30,992 --> 01:19:34,827 Do you want the second one on the same leg or on your other leg? 744 01:19:34,829 --> 01:19:37,332 Fuck you! 745 01:19:39,034 --> 01:19:43,068 Now tell them to put the guns down! 746 01:19:43,070 --> 01:19:44,636 Down with the guns. 747 01:19:44,638 --> 01:19:46,173 Down! 748 01:19:53,780 --> 01:19:56,215 Kat. 749 01:19:56,217 --> 01:19:58,617 Get his gun. 750 01:19:58,619 --> 01:20:03,288 Okay, girls. Whoever wants to bust out, follow me. 751 01:20:03,290 --> 01:20:04,490 Let's go! 752 01:20:04,492 --> 01:20:06,128 Let's go! 753 01:20:25,712 --> 01:20:28,147 Come on! Come on! 754 01:20:28,149 --> 01:20:30,782 Call him off! Call him off! 755 01:20:30,784 --> 01:20:34,386 If you let me go, I'm not gonna go after your family. 756 01:20:34,388 --> 01:20:35,920 Call him off! 757 01:20:35,922 --> 01:20:39,992 Call him off right now! 758 01:20:43,698 --> 01:20:50,469 Tell him to drop the gun! Tell him to drop the motherfucking gun! 759 01:20:58,012 --> 01:21:00,112 Back up! 760 01:21:05,552 --> 01:21:08,987 Get the keys. 761 01:21:08,989 --> 01:21:10,689 Pull it up. 762 01:21:10,691 --> 01:21:13,158 What happens here is wrong. 763 01:21:13,160 --> 01:21:15,960 You should all know that! And I want everyone to tell 764 01:21:15,962 --> 01:21:19,865 everybody what this crazy bitch made us do. 765 01:21:19,867 --> 01:21:22,800 Thanks, ginger. 766 01:21:22,802 --> 01:21:24,571 What was it you said? 767 01:21:24,573 --> 01:21:26,505 Something about being tough? 768 01:21:26,507 --> 01:21:29,477 Well, let's see how tough you are. 769 01:21:30,811 --> 01:21:34,045 Don't leave me with this animal. 770 01:21:34,047 --> 01:21:36,648 They're your animals. 771 01:21:38,852 --> 01:21:41,786 - Fucking finish her! - No! 772 01:21:47,028 --> 01:21:49,261 So, where we going? 773 01:21:49,263 --> 01:21:51,365 I got to get to the U.S. Embassy. 774 01:21:54,438 --> 01:21:58,836 Subtitles by explosiveskull 51087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.