Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,357 --> 00:00:08,396
Welcome
to the LAPD Gun Buyback Program.
2
00:00:08,430 --> 00:00:10,708
$100 to $500 per gun.
3
00:00:10,743 --> 00:00:12,599
No questions asked.
4
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:25,887 --> 00:00:27,854
It's raining guns out there.
6
00:00:27,889 --> 00:00:29,274
I told you, man.
7
00:00:29,309 --> 00:00:30,893
- Don't ever doubt me.
- You know what?
8
00:00:30,929 --> 00:00:32,933
I'm finna call an audible.
Y'all strap up.
9
00:00:32,961 --> 00:00:34,427
We going shopping.
10
00:00:34,462 --> 00:00:35,762
No, wait, wait, wait.
11
00:00:35,797 --> 00:00:37,607
The plan is, we wait till dark, man.
12
00:00:37,608 --> 00:00:39,074
I got a new plan.
13
00:00:39,109 --> 00:00:42,277
Yo, Carlo, there's way
too many people out here, man.
14
00:00:42,312 --> 00:00:44,413
Hey, who say we go right
now? Show of hands.
15
00:00:47,151 --> 00:00:49,151
Sorry, you been outvoted.
16
00:01:08,172 --> 00:01:10,138
I have... three bam.
17
00:01:10,174 --> 00:01:11,707
Man.
18
00:01:11,742 --> 00:01:13,608
Seven crack.
19
00:01:15,679 --> 00:01:16,912
Ah-ah.
20
00:01:16,947 --> 00:01:19,581
And that is what we call in the business:
21
00:01:19,616 --> 00:01:20,868
mo-jonga!
22
00:01:20,893 --> 00:01:22,974
Mah-jongg, and mah ass.
23
00:01:23,020 --> 00:01:24,352
You're cheating.
24
00:01:24,388 --> 00:01:26,722
Oh, come on, Ruthie,
don't be a sore loser.
25
00:01:26,757 --> 00:01:29,257
Uh, I haven't been called
a sore loser since '87.
26
00:01:29,293 --> 00:01:30,859
And lesson learned:
27
00:01:30,894 --> 00:01:33,261
never challenge Don Henley to lawn darts.
28
00:01:33,297 --> 00:01:35,197
Now, give me the boot.
29
00:01:35,232 --> 00:01:36,765
Go on.
30
00:01:40,571 --> 00:01:41,737
Mm-hmm.
31
00:01:41,772 --> 00:01:43,739
Hmm.
32
00:01:49,046 --> 00:01:52,481
What kind of schlemiel
cheats at penny mah-jongg?
33
00:01:52,516 --> 00:01:55,350
The kind who's tired of losing
five nights in a row.
34
00:01:55,385 --> 00:01:57,219
- Want to make it six?
- You're on.
35
00:01:57,254 --> 00:01:58,754
But it's your night for food.
36
00:01:58,789 --> 00:02:01,656
None of that spray cheese
crap you made me eat.
37
00:02:01,692 --> 00:02:03,572
No spray cheese, no alcohol?
38
00:02:03,597 --> 00:02:04,767
You're just a barrel of fun,
39
00:02:04,791 --> 00:02:06,027
aren't you, Ruthie?
40
00:02:10,134 --> 00:02:12,400
Oh, uh, I got to take this.
41
00:02:13,570 --> 00:02:15,670
What? I'm right in the
middle of something.
42
00:02:17,441 --> 00:02:18,907
Son of a...
43
00:02:23,614 --> 00:02:25,847
Because I told him that bef...
44
00:02:25,883 --> 00:02:27,215
I've already...
45
00:02:27,251 --> 00:02:29,451
You know I already talked
to him, right? I...
46
00:02:29,486 --> 00:02:31,286
Last week.
47
00:02:31,321 --> 00:02:33,188
Okay. Well, how much?
48
00:02:35,159 --> 00:02:38,326
That's more money
than I've seen in my life.
49
00:02:38,362 --> 00:02:39,494
This is extortion.
50
00:02:41,048 --> 00:02:43,421
No. The hell I will!
51
00:02:43,901 --> 00:02:45,901
I said, the hell I will!
52
00:02:48,172 --> 00:02:49,704
Everything okay?
53
00:02:49,740 --> 00:02:51,740
Depends how you look at it.
54
00:02:51,775 --> 00:02:54,176
I... I got to take off.
55
00:02:54,211 --> 00:02:55,972
See you tonight?
56
00:02:56,007 --> 00:02:57,245
No, Marty.
57
00:02:57,281 --> 00:02:59,614
I-I mean, I'm taking off.
58
00:02:59,650 --> 00:03:01,082
Taillights by sunset.
59
00:03:01,118 --> 00:03:02,784
Wait a minute, you're leaving?
60
00:03:02,820 --> 00:03:05,053
Hey. Who was that on the phone?
61
00:03:05,088 --> 00:03:06,488
Oh. It's no one.
62
00:03:06,523 --> 00:03:09,946
Just, um, I got to, you know,
I... just time for me to go.
63
00:03:09,982 --> 00:03:12,415
I-I don't like staying in
one place for too long.
64
00:03:12,450 --> 00:03:14,596
Roamers gotta roam, huh?
65
00:03:14,631 --> 00:03:17,199
This is, you know, good news for you.
66
00:03:17,234 --> 00:03:19,634
You're gonna get your view back.
67
00:03:27,244 --> 00:03:29,644
Oh, no, you slept down here again?
68
00:03:29,680 --> 00:03:31,446
What? No.
69
00:03:31,481 --> 00:03:33,281
I'm just, uh,
70
00:03:33,317 --> 00:03:35,283
folding up laundry, you know.
71
00:03:35,319 --> 00:03:37,752
And, uh, tidying up my pillow,
72
00:03:37,788 --> 00:03:40,088
- as one does.
- That's called denial.
73
00:03:40,123 --> 00:03:42,123
It's been five nights in a row.
74
00:03:42,159 --> 00:03:44,125
Look, whatever's going on
between you and Mom,
75
00:03:44,161 --> 00:03:45,126
apologize already.
76
00:03:45,162 --> 00:03:47,562
There's nothing going on.
77
00:03:47,598 --> 00:03:48,889
Really?
78
00:03:48,924 --> 00:03:51,733
You two are barely talking,
you're sleeping on the couch,
79
00:03:51,768 --> 00:03:53,735
and your toothbrush is always downstairs.
80
00:03:53,770 --> 00:03:55,604
You know what? You're brainwashed.
81
00:03:55,639 --> 00:03:57,372
You sound just like your mother.
82
00:03:57,407 --> 00:03:59,608
- That's your mother talking.
- No.
83
00:03:59,643 --> 00:04:01,209
This is
84
00:04:01,245 --> 00:04:03,245
their mother talking.
85
00:04:03,280 --> 00:04:05,947
Riana, RJ, dismissed.
86
00:04:05,983 --> 00:04:09,621
No, Riana, RJ, you don't
have to go anywhere.
87
00:04:09,622 --> 00:04:13,023
We are captains of our
own ships in this house.
88
00:04:13,059 --> 00:04:14,525
See ya, Dad.
89
00:04:14,560 --> 00:04:16,060
- I'm out.
- Mm.
90
00:04:18,898 --> 00:04:20,531
Trish.
91
00:04:20,566 --> 00:04:22,132
Good morning, Roger.
92
00:04:22,168 --> 00:04:24,134
And, uh...
93
00:04:24,170 --> 00:04:26,203
how did you sleep last night?
94
00:04:26,238 --> 00:04:29,373
Right in the middle of the bed...
95
00:04:29,408 --> 00:04:30,974
spread out.
96
00:04:33,324 --> 00:04:35,023
Roger.
97
00:04:37,581 --> 00:04:40,115
Is there nothing you want to say to me?
98
00:04:41,931 --> 00:04:43,630
Actually, there is.
99
00:04:44,417 --> 00:04:45,880
Have you seen
100
00:04:45,916 --> 00:04:48,535
my, uh... keys?
101
00:04:49,805 --> 00:04:52,172
They're in your hand, Roger.
102
00:04:52,208 --> 00:04:53,807
No, no. My, uh...
103
00:04:53,843 --> 00:04:55,275
other...
104
00:04:55,311 --> 00:04:57,011
keys.
105
00:04:57,680 --> 00:04:59,179
The motorcycle.
106
00:04:59,215 --> 00:05:01,181
- You are not...
- Oops.
107
00:05:01,217 --> 00:05:02,716
Ha! Found 'em.
108
00:05:02,752 --> 00:05:03,990
Good for you.
109
00:05:04,025 --> 00:05:06,987
- I'll be out there poppin' wheelies.
- Eh.
110
00:05:19,901 --> 00:05:21,767
What the hell are you doing?
111
00:05:22,538 --> 00:05:24,304
Hanging up my helmet.
112
00:05:24,340 --> 00:05:26,573
You know, when I talked to Trish,
113
00:05:26,609 --> 00:05:28,409
I-I thought maybe
she was overreacting, but...
114
00:05:28,433 --> 00:05:30,177
You talked to Trish?
115
00:05:30,212 --> 00:05:32,579
That is an unbelievable betrayal.
116
00:05:32,615 --> 00:05:34,884
Eh, she calls, I just
don't want to be rude.
117
00:05:35,351 --> 00:05:37,518
You ignore my phone calls all the time.
118
00:05:37,553 --> 00:05:39,953
- You want my advice?
- No, I do not.
119
00:05:39,989 --> 00:05:42,089
Apologize to Trish and move on.
120
00:05:42,124 --> 00:05:43,824
You know, look, I-I-I've been playing
121
00:05:43,859 --> 00:05:44,958
a lot of mah-jongg lately.
122
00:05:44,994 --> 00:05:46,126
Mah-jongg?
123
00:05:46,162 --> 00:05:48,002
- Let me guess. Ruthie?
- And what I've learned
124
00:05:48,026 --> 00:05:50,397
is that you got to play the
tiles you've been dealt.
125
00:05:50,433 --> 00:05:51,932
I've got excellent tiles.
126
00:05:51,967 --> 00:05:53,500
You're overplaying your hand, Rog.
127
00:05:53,536 --> 00:05:56,470
- It's a schmuck move.
- Did you just say "schmuck"?
128
00:05:56,505 --> 00:05:58,639
Am I supposed to take advice
129
00:05:58,674 --> 00:06:01,608
from a guy who's dating
his 86-year-old neighbor?
130
00:06:02,611 --> 00:06:04,144
We're not dating.
131
00:06:04,180 --> 00:06:05,902
Okay. Bumpin' uglies.
132
00:06:05,938 --> 00:06:08,215
And she's not my neighbor.
133
00:06:08,250 --> 00:06:09,550
Anymore, anyway.
134
00:06:09,585 --> 00:06:11,151
Aw, I'm sorry to hear that.
135
00:06:11,187 --> 00:06:12,786
Don't worry, you'll find someone else.
136
00:06:12,822 --> 00:06:15,549
There's a retirement community
just up the road.
137
00:06:16,292 --> 00:06:17,925
Bowman, is it too early in the morning
138
00:06:17,960 --> 00:06:19,259
to punch Rog in the face?
139
00:06:19,720 --> 00:06:21,829
Don't answer that.
It's not a real question.
140
00:06:21,864 --> 00:06:24,832
So, someone ripped off our gun buyback?
141
00:06:24,867 --> 00:06:26,800
That's got to be a first.
142
00:06:26,836 --> 00:06:29,069
They got a truck filled
with 400-plus weapons.
143
00:06:29,105 --> 00:06:30,437
Officers were ambushed
144
00:06:30,473 --> 00:06:32,072
by masked gangbangers.
145
00:06:32,108 --> 00:06:33,540
One of whom decided to stick around.
146
00:06:33,576 --> 00:06:35,609
Well, it was decided for him.
147
00:06:35,644 --> 00:06:38,445
- Did we shoot him in the back?
- Wasn't LAPD.
148
00:06:38,481 --> 00:06:40,201
Eyewitnesses all say
the same thing, though.
149
00:06:40,225 --> 00:06:41,748
Someone on his own team took him out.
150
00:06:41,784 --> 00:06:43,717
Imagine?
151
00:06:43,718 --> 00:06:46,397
Getting to the point where you'd
shoot your own partner in the back?
152
00:06:46,398 --> 00:06:48,451
Oh, yeah, yep, I could see that. 100%
153
00:06:52,328 --> 00:06:56,867
== Re-synced by MaxPayne ==
154
00:06:58,248 --> 00:06:59,369
Avery, we have a development.
155
00:06:59,393 --> 00:07:01,535
Good, because we can't let
a truck full of guns
156
00:07:01,570 --> 00:07:03,851
get taken under our noses...
please tell me you found 'em.
157
00:07:03,884 --> 00:07:05,274
The guns? No.
158
00:07:05,310 --> 00:07:07,040
We have a barely reliable eyewitness
159
00:07:07,076 --> 00:07:09,510
who saw some gang ink on a suspect.
160
00:07:09,545 --> 00:07:11,111
Riggs and I are heading to Crenshaw
161
00:07:11,147 --> 00:07:13,381
- to investigate the lead.
- That's the development?
162
00:07:13,417 --> 00:07:14,848
What? No.
163
00:07:15,401 --> 00:07:18,218
I'm talking about
a development with Trish.
164
00:07:18,254 --> 00:07:22,523
This morning I sensed a
ready-to-crack vibe from her.
165
00:07:22,558 --> 00:07:24,591
So I think if I can just wedge that...
166
00:07:24,627 --> 00:07:26,627
I'm gonna have to stop you
right there, Rog.
167
00:07:26,662 --> 00:07:28,128
I-I'm gonna have to recuse myself.
168
00:07:28,164 --> 00:07:30,040
Trish called today looking for an ear,
169
00:07:30,076 --> 00:07:32,166
and I feel like I should
remain a neutral party.
170
00:07:32,201 --> 00:07:33,333
First Riggs, now you.
171
00:07:33,369 --> 00:07:36,359
She's employing the isolation method.
172
00:07:36,394 --> 00:07:39,540
It's like Sun Tzu says.
Chapter one, The Art of War.
173
00:07:39,575 --> 00:07:41,808
If your enemies are united, divide 'em.
174
00:07:41,844 --> 00:07:43,443
You're reading The Art of War?
175
00:07:43,479 --> 00:07:45,812
She's a master strategist...
I need all the help
176
00:07:45,848 --> 00:07:47,314
- I can get.
- Roger...
177
00:07:47,349 --> 00:07:48,849
you need to apologize.
178
00:07:48,884 --> 00:07:50,884
End this. She is not ready to crack.
179
00:07:50,920 --> 00:07:52,352
I've done nothing wrong.
180
00:07:52,388 --> 00:07:53,921
And this wouldn't be an apology,
181
00:07:53,956 --> 00:07:55,378
it would be a surrender.
182
00:07:55,413 --> 00:07:57,257
Do that, then. That's a great idea.
183
00:07:57,293 --> 00:07:58,692
I thought you were a neutral party.
184
00:07:58,727 --> 00:08:00,227
And I am neutrally telling you
185
00:08:00,262 --> 00:08:02,262
that Trish is way out of your league.
186
00:08:02,298 --> 00:08:04,331
You won the lottery;
don't throw away the ticket.
187
00:08:04,366 --> 00:08:05,732
Well, you've made your side known.
188
00:08:05,768 --> 00:08:07,100
There's no sides.
189
00:08:07,136 --> 00:08:08,802
In war, there's always a side.
190
00:08:08,837 --> 00:08:10,337
Sun Tzu.
191
00:08:11,126 --> 00:08:13,293
A doughnut without a hole...
192
00:08:13,542 --> 00:08:15,108
is just a Danish.
193
00:08:16,458 --> 00:08:18,057
That's Caddyshack.
194
00:08:18,627 --> 00:08:20,627
Doesn't make it less true.
195
00:08:30,562 --> 00:08:32,426
You're about to get it.
196
00:08:46,942 --> 00:08:48,342
Hey, Riggs.
197
00:08:48,377 --> 00:08:49,710
What the hell was that?
198
00:08:49,745 --> 00:08:50,711
What was what?
199
00:08:50,746 --> 00:08:52,346
The spit.
200
00:08:52,381 --> 00:08:55,418
When you passed me on the 10, you spit!
201
00:08:55,951 --> 00:08:57,517
Nah, that doesn't sound like me.
202
00:08:57,553 --> 00:08:59,630
Yeah? Then explain this.
203
00:09:01,357 --> 00:09:03,323
Oh. Maybe, uh...
204
00:09:03,359 --> 00:09:05,519
- windshield wiper fluid?
- You know that would require
205
00:09:05,543 --> 00:09:07,327
you to wash your damn windshield.
206
00:09:07,363 --> 00:09:09,866
Look, we could do this all day.
Why don't we split up
207
00:09:09,901 --> 00:09:10,861
and try to find the bang sticks?
208
00:09:10,886 --> 00:09:11,858
Yeah.
209
00:09:11,893 --> 00:09:12,894
And who shot his friend?
210
00:09:12,919 --> 00:09:15,636
- Maybe I can get some tips.
- Uh-huh.
211
00:09:21,076 --> 00:09:24,378
Whoa, 305 V-8.
212
00:09:24,413 --> 00:09:27,914
15-inch radials with spinners.
213
00:09:28,868 --> 00:09:31,018
You are one hot
214
00:09:31,053 --> 00:09:33,654
piece of American pie.
215
00:09:33,689 --> 00:09:35,122
Why, thank you.
216
00:09:36,158 --> 00:09:37,924
I was talking about the car.
217
00:09:37,960 --> 00:09:39,326
I know.
218
00:09:39,361 --> 00:09:41,495
I like a man who appreciates
the classics,
219
00:09:41,530 --> 00:09:43,664
even if he is a cop.
220
00:09:44,700 --> 00:09:47,034
You the owner of that fine-ass Harley?
221
00:09:47,428 --> 00:09:49,703
You don't ever own a Harley.
222
00:09:50,222 --> 00:09:52,539
The Harley owns you.
223
00:09:52,574 --> 00:09:54,007
Heritage Softail.
224
00:09:54,043 --> 00:09:55,519
Twin cam engine.
225
00:09:55,554 --> 00:09:57,778
Dark, slim and smooth.
226
00:09:57,813 --> 00:10:00,280
Huh. Just how I like it.
227
00:10:00,900 --> 00:10:02,749
Uh, yeah, um...
228
00:10:02,785 --> 00:10:04,219
getting to the point.
229
00:10:04,254 --> 00:10:07,054
Uh, you might know something
about some stolen guns?
230
00:10:07,089 --> 00:10:09,323
Ah. You want to talk to Booker.
231
00:10:09,358 --> 00:10:12,225
Ever since Carlo got got,
he's the man in charge.
232
00:10:12,261 --> 00:10:13,760
He over there.
233
00:10:16,799 --> 00:10:18,332
Hey! This looks like fun.
234
00:10:18,367 --> 00:10:20,067
You guys mind if I play?
235
00:10:20,102 --> 00:10:22,303
Uh, sorry, buddy, this game is full.
236
00:10:22,338 --> 00:10:25,238
Oh, that's all right. Look, I, uh...
237
00:10:25,274 --> 00:10:26,340
brought my own tiles.
238
00:10:26,375 --> 00:10:28,055
- Oh, there we go.
- What the hell is this?
239
00:10:28,079 --> 00:10:29,876
Coming up in here
dropping Chinese Scrabble.
240
00:10:29,912 --> 00:10:31,178
No, that's mah-jongg.
241
00:10:31,213 --> 00:10:32,512
Fun as hell.
242
00:10:32,548 --> 00:10:33,947
My man knows what's up.
243
00:10:33,982 --> 00:10:35,415
Man, this dude's a cop.
244
00:10:35,451 --> 00:10:38,085
LAPD must have lowered the bar
on that entrance exam, huh?
245
00:10:38,120 --> 00:10:40,320
Yeah, well, it is multiple choice.
246
00:10:40,356 --> 00:10:41,955
Right?
One gets lucky.
247
00:10:41,990 --> 00:10:43,490
Well, Officer,
248
00:10:43,525 --> 00:10:45,992
if you plan on arresting us
for betting on dominoes,
249
00:10:46,028 --> 00:10:47,461
can you do it now?
250
00:10:47,496 --> 00:10:49,763
'Cause I'm up, like,
50 bucks on these fools.
251
00:10:51,400 --> 00:10:52,899
Look, I got a bet.
252
00:10:52,935 --> 00:10:57,137
I bet you know where I can find
about 400 stolen weapons.
253
00:10:58,173 --> 00:11:00,374
Can't help you there.
254
00:11:00,409 --> 00:11:02,359
All right, let me double down.
255
00:11:02,394 --> 00:11:05,145
I bet that 9mm you're holding
256
00:11:05,180 --> 00:11:06,680
matches the weapon that shot Carlo.
257
00:11:10,052 --> 00:11:11,947
What's he talking about?
258
00:11:11,982 --> 00:11:13,227
Oh, wait a minute.
259
00:11:13,262 --> 00:11:15,119
You-you didn't tell these guys?
260
00:11:15,155 --> 00:11:16,512
Oh, look, here's the thing.
261
00:11:16,547 --> 00:11:19,159
I... I don't fault the impulse, okay?
262
00:11:19,194 --> 00:11:20,327
That, I get.
263
00:11:20,362 --> 00:11:22,295
But shooting him in the back...
264
00:11:22,331 --> 00:11:25,065
Dang, bud, that's cold-blooded.
265
00:11:33,909 --> 00:11:35,108
Oh!
266
00:11:39,047 --> 00:11:40,447
Hey, man.
267
00:11:54,630 --> 00:11:57,063
Hey, look...
the guns are secure, all right?
268
00:11:57,099 --> 00:11:58,231
I'm a cop.
269
00:11:58,267 --> 00:11:59,499
You're a cop?
270
00:11:59,535 --> 00:12:01,268
Not so loud.
271
00:12:01,303 --> 00:12:03,143
Look, you are messing with
a federal operation.
272
00:12:03,167 --> 00:12:04,104
There he is.
273
00:12:04,139 --> 00:12:05,739
Here, quick, just hit me.
274
00:12:05,774 --> 00:12:07,240
Wait, wait a minute. What now?
275
00:12:07,276 --> 00:12:09,075
Hit me, man. To protect my cover.
276
00:12:10,793 --> 00:12:12,125
And make it look good.
277
00:12:14,116 --> 00:12:16,650
- Oh! Huh.
- Oh!
278
00:12:18,120 --> 00:12:20,287
- Came out of nowhere.
- For real?
279
00:12:22,224 --> 00:12:24,157
- Good job, Rog.
- Hey.
280
00:12:24,193 --> 00:12:25,792
Aren't you gonna give me your number?
281
00:12:25,828 --> 00:12:27,194
My number, baby?
282
00:12:27,229 --> 00:12:28,462
Mm-hmm.
283
00:12:28,497 --> 00:12:30,430
911.
284
00:12:35,411 --> 00:12:37,246
How many times do I have to say it?
285
00:12:37,950 --> 00:12:40,531
We're not gonna put
a hard number on that, are we?
286
00:12:40,573 --> 00:12:41,872
Nope.
287
00:12:41,907 --> 00:12:44,675
I shot Carlo because
he was about to shoot a uni.
288
00:12:44,710 --> 00:12:46,810
You know what, you're welcome.
289
00:12:46,846 --> 00:12:48,479
- He's a nutjob.
- Uh-huh.
290
00:12:48,514 --> 00:12:49,813
Yeah, that's delightful.
291
00:12:49,849 --> 00:12:51,148
But the guns.
292
00:12:51,183 --> 00:12:53,350
Where are the guns?
293
00:12:53,386 --> 00:12:55,986
You will get the guns
when I'm done with the op.
294
00:12:56,360 --> 00:12:57,625
Now, if you keep me here,
295
00:12:57,661 --> 00:12:59,194
a major arms dealer
296
00:12:59,229 --> 00:13:00,628
is just gonna skate away.
297
00:13:00,664 --> 00:13:03,249
Right, 'cause you're an "undercover cop."
298
00:13:05,502 --> 00:13:06,868
I'm ATF.
299
00:13:06,903 --> 00:13:07,919
Hmm.
300
00:13:07,954 --> 00:13:09,731
Now, do you need me
to spell that for you?
301
00:13:09,731 --> 00:13:12,036
Wow. All right, that's the
best alibi I've heard all day.
302
00:13:12,071 --> 00:13:13,704
You win the coffee.
303
00:13:14,268 --> 00:13:15,361
ATF.
304
00:13:15,396 --> 00:13:17,516
Nobody's ever come in here
and sat down and said that.
305
00:13:17,540 --> 00:13:18,776
Ugh, man.
306
00:13:18,811 --> 00:13:19,777
Precinct swill.
307
00:13:19,812 --> 00:13:21,679
It's off-brand Maxwell House.
308
00:13:21,714 --> 00:13:23,848
It's the cutbacks of 2016, right?
309
00:13:23,883 --> 00:13:26,050
And I think I believe him.
310
00:13:26,085 --> 00:13:27,284
Because he smelled the coffee?
311
00:13:27,320 --> 00:13:28,719
He knew about the cutbacks of 2016.
312
00:13:28,754 --> 00:13:30,254
There's always cutbacks.
313
00:13:30,982 --> 00:13:32,289
Look, buddy,
314
00:13:32,325 --> 00:13:34,558
I've seen undercover.
315
00:13:34,594 --> 00:13:36,863
I know undercover.
316
00:13:37,912 --> 00:13:40,564
You are not undercover.
317
00:13:43,302 --> 00:13:44,935
Be right back.
318
00:13:44,971 --> 00:13:47,304
I got a call. He's ATF.
319
00:13:47,340 --> 00:13:50,207
Oh, he's ATF.
320
00:13:50,243 --> 00:13:53,244
But posing as a gang member.
321
00:13:53,279 --> 00:13:54,912
What do they call that again?
322
00:13:54,947 --> 00:13:56,714
I just don't understand how I missed it.
323
00:13:56,749 --> 00:13:58,949
- Undercover!
- Well, undercover or not,
324
00:13:58,985 --> 00:14:00,763
stealing guns from
our backyard, not cool.
325
00:14:00,798 --> 00:14:02,181
The ATF's gonna hear from this guy.
326
00:14:02,205 --> 00:14:05,389
Undercover's supposed
to smell undercover.
327
00:14:05,424 --> 00:14:07,291
My compass must be off.
328
00:14:07,326 --> 00:14:09,293
- What's he babbling about?
- Just don't.
329
00:14:09,328 --> 00:14:10,661
Just... no, don't-don't ask.
330
00:14:10,696 --> 00:14:12,596
Oh, no. Really?
331
00:14:12,632 --> 00:14:14,798
Rog, have you ever been undercover?
332
00:14:16,903 --> 00:14:19,003
Not just undercover.
333
00:14:19,038 --> 00:14:22,473
Deep, deep undercover.
334
00:14:22,508 --> 00:14:24,441
It was two weeks.
335
00:14:24,477 --> 00:14:26,577
Undercover as what?
336
00:14:27,080 --> 00:14:28,790
Randy Drexler,
337
00:14:29,782 --> 00:14:32,777
a journeyman used car salesman.
338
00:14:32,778 --> 00:14:34,244
The youngest of six children.
339
00:14:34,279 --> 00:14:35,645
Randy grew up poor
340
00:14:35,681 --> 00:14:38,515
in a cabin built by his grandpappy
341
00:14:38,550 --> 00:14:40,250
just outside of Reno.
342
00:14:40,285 --> 00:14:41,445
Created a whole character bio.
343
00:14:41,480 --> 00:14:43,040
For two weeks, we had to call him Randy.
344
00:14:43,064 --> 00:14:44,821
Yeah, because I was Randy!
345
00:14:45,473 --> 00:14:49,860
A gifted salesman with
questionable moral judgment.
346
00:14:49,895 --> 00:14:52,095
You know, Randy took down
347
00:14:52,131 --> 00:14:54,664
an entire criminal enterprise.
348
00:14:54,700 --> 00:14:56,333
It was a chop shop in El Monte.
349
00:14:56,368 --> 00:14:58,668
And helped a certain unnamed actor
350
00:14:58,704 --> 00:15:01,584
win his second Academy Award.
351
00:15:02,073 --> 00:15:05,442
Denzel went on a ride-along with Randy.
352
00:15:05,477 --> 00:15:07,444
Mm-hmm. Yep. But he didn't
353
00:15:07,479 --> 00:15:10,080
even thank Randy or I at the Oscars.
354
00:15:10,116 --> 00:15:11,515
What's he doing?
355
00:15:11,550 --> 00:15:12,516
I don't know.
356
00:15:12,551 --> 00:15:14,684
Hopefully a sequel to Glory.
357
00:15:14,720 --> 00:15:16,111
Not Denzel.
358
00:15:17,105 --> 00:15:18,889
Bowman, what are you doing?
359
00:15:18,924 --> 00:15:21,224
Ah, there you are.
I got that name for you.
360
00:15:21,260 --> 00:15:23,420
- The one harassing Ruthie.
- He's still seeing Ruthie?
361
00:15:23,444 --> 00:15:24,854
Yeah. I think it's purely sexual.
362
00:15:24,890 --> 00:15:25,562
- Ugh.
- Uh,
363
00:15:25,597 --> 00:15:27,330
his name's Teddy Malkin.
364
00:15:27,366 --> 00:15:28,832
He's a repo man.
365
00:15:33,906 --> 00:15:34,906
Ted Malkin?
366
00:15:35,523 --> 00:15:36,673
Is this your car?
367
00:15:36,708 --> 00:15:38,008
Take it up with your bank, pal.
368
00:15:38,043 --> 00:15:39,803
Two steps back
or we're gonna have a problem.
369
00:15:39,827 --> 00:15:42,345
Yeah, this is not my vehicle, Teddy,
370
00:15:42,381 --> 00:15:44,147
but we do have a problem.
371
00:15:44,183 --> 00:15:46,183
See, you been hunting
down Ruthie Krumholz.
372
00:15:46,218 --> 00:15:47,651
I need you to lose her paperwork.
373
00:15:47,686 --> 00:15:49,152
Ruthie Krumholz?
374
00:15:49,188 --> 00:15:51,888
You're talking to me
about Ruthie Krumholz?
375
00:15:51,924 --> 00:15:53,724
I don't like the way
you keep saying her name.
376
00:15:53,760 --> 00:15:55,559
Mom, where do
you find these guys?
377
00:15:55,595 --> 00:15:57,994
What are you... let me
guess... spoken word poet?
378
00:15:58,030 --> 00:15:59,262
What did you just say?
379
00:15:59,298 --> 00:16:00,764
Sorry, sorry, didn't mean to offend.
380
00:16:00,799 --> 00:16:02,065
Twig furniture maker?
381
00:16:03,635 --> 00:16:05,068
Wait, Ruthie's your mother?
382
00:16:07,472 --> 00:16:09,106
She never mentioned she had kids.
383
00:16:09,141 --> 00:16:11,541
Makes it easier to pretend she doesn't.
384
00:16:12,060 --> 00:16:13,710
So, you called her this morning
385
00:16:13,745 --> 00:16:16,185
and you're the one that freaked
her out. What was it you said?
386
00:16:17,899 --> 00:16:20,717
My mother uses my mailing address.
387
00:16:20,752 --> 00:16:23,220
Every collection agent, IRS auditor
388
00:16:23,255 --> 00:16:25,422
that tries to reach her finds me.
389
00:16:25,457 --> 00:16:28,091
I called to tell her that
the City of I.A. sent a bill
390
00:16:28,127 --> 00:16:29,960
for 1,800 parking tickets.
391
00:16:29,995 --> 00:16:31,795
I asked if she needed money.
392
00:16:32,664 --> 00:16:33,664
Money?
393
00:16:33,699 --> 00:16:36,626
I know. I'm a real dick, right?
394
00:16:37,794 --> 00:16:39,603
How long you known my mom?
395
00:16:39,891 --> 00:16:41,190
Two or three weeks.
396
00:16:42,966 --> 00:16:44,608
Two or three weeks?
397
00:16:45,301 --> 00:16:48,245
So you overheard a phone call
398
00:16:48,280 --> 00:16:50,514
and then took it upon yourself
to trace the number,
399
00:16:50,549 --> 00:16:53,717
track me down,
and confront me all because...?
400
00:16:58,590 --> 00:17:00,557
I didn't want her to leave.
401
00:17:01,442 --> 00:17:02,893
Wow.
402
00:17:02,928 --> 00:17:04,261
Dude,
403
00:17:04,296 --> 00:17:08,131
if you're holding on to her that tight,
404
00:17:08,533 --> 00:17:10,066
I think I just met the one person
405
00:17:10,102 --> 00:17:11,768
more dysfunctional than she is.
406
00:17:19,711 --> 00:17:23,013
Brooks Avery, the
disappointment of Delta Tau.
407
00:17:23,048 --> 00:17:24,681
Blum.
408
00:17:25,175 --> 00:17:26,950
You're still with the ATF?
409
00:17:26,985 --> 00:17:31,388
Try newly appointed special
agent in charge of Los Angeles.
410
00:17:31,423 --> 00:17:33,256
You didn't read about
it in the class notes?
411
00:17:33,292 --> 00:17:35,458
The alumni newsletter?
412
00:17:35,494 --> 00:17:36,893
Yeah, no, no one reads that.
413
00:17:36,928 --> 00:17:38,033
Where's Booker?
414
00:17:38,068 --> 00:17:39,196
I want my guy back.
415
00:17:39,231 --> 00:17:40,764
I want my weapons back.
416
00:17:40,799 --> 00:17:42,866
The weapons LAPD lost?
417
00:17:42,901 --> 00:17:45,869
The weapons ATF stole in some
half-assed undercover operation.
418
00:17:45,904 --> 00:17:48,038
The ATF
419
00:17:48,073 --> 00:17:52,442
doesn't sanction covert
robberies of the LAPD, okay?
420
00:17:52,477 --> 00:17:54,044
There was no undercover operation.
421
00:17:54,079 --> 00:17:55,445
Your-your guy Booker said...
422
00:17:55,480 --> 00:17:57,447
My guy is a lunatic.
423
00:17:57,482 --> 00:17:59,716
He said he's been undercover,
chasing some arms dealer.
424
00:17:59,751 --> 00:18:01,117
Luther Strickland.
425
00:18:01,153 --> 00:18:02,713
It was only supposed to last six months.
426
00:18:02,737 --> 00:18:04,854
Then Strickland shoots Booker's partner.
427
00:18:04,890 --> 00:18:06,723
Booker then goes off the deep end.
428
00:18:06,758 --> 00:18:07,991
I can't control him.
429
00:18:08,026 --> 00:18:09,426
And now it's like he's his own boss.
430
00:18:09,450 --> 00:18:11,483
And since then, the job has been...
431
00:18:12,431 --> 00:18:13,895
Yep. Been there.
432
00:18:13,930 --> 00:18:14,998
Please.
433
00:18:15,033 --> 00:18:17,601
You have no idea
what it's like trying to manage
434
00:18:17,636 --> 00:18:19,236
a certifiable maniac for years.
435
00:18:19,271 --> 00:18:21,304
Trust me, I do.
436
00:18:21,340 --> 00:18:24,174
I have a stress-induced hiatal
hernia the size of a melon.
437
00:18:24,209 --> 00:18:26,176
My chiropractor says
this job is giving me
438
00:18:26,211 --> 00:18:28,245
the posture of a 16th-century serf.
439
00:18:28,280 --> 00:18:29,646
I'm growing a hunch.
440
00:18:29,681 --> 00:18:31,248
My guy's worse.
441
00:18:31,283 --> 00:18:32,882
I'm gonna get a character witness.
442
00:18:32,918 --> 00:18:34,818
Hey, Bowman!
443
00:18:34,853 --> 00:18:36,853
Send Murtaugh in here.
444
00:18:41,793 --> 00:18:44,094
Can you hurry up, dude?
445
00:18:44,545 --> 00:18:46,630
I do have places to be.
446
00:18:46,665 --> 00:18:49,799
It's possible that you have not torpedoed
447
00:18:49,835 --> 00:18:51,401
my entire operation yet.
448
00:18:52,173 --> 00:18:53,470
There is no operation.
449
00:18:54,640 --> 00:18:56,773
You want to help me,
tell me where the guns are.
450
00:18:56,808 --> 00:18:59,276
My God, man, are you really back to this?
451
00:18:59,311 --> 00:19:01,411
You just spoke to my handler, right?
452
00:19:01,446 --> 00:19:02,712
Yeah, we talked.
453
00:19:02,748 --> 00:19:04,381
As a matter of fact,
454
00:19:04,416 --> 00:19:06,216
he's here now to take you in.
455
00:19:06,251 --> 00:19:08,051
Please, Blum is...
456
00:19:08,075 --> 00:19:09,409
Come on, let's go.
457
00:19:14,659 --> 00:19:16,860
Look, did he tell you that
Strickland killed my partner?
458
00:19:17,578 --> 00:19:18,862
He did.
459
00:19:18,897 --> 00:19:20,397
And I'm sorry.
460
00:19:20,432 --> 00:19:22,732
I understand why you went off the rails.
461
00:19:22,768 --> 00:19:24,200
Been there myself.
462
00:19:24,236 --> 00:19:25,468
But it's over.
463
00:19:26,129 --> 00:19:29,105
Your only play is to tell me
where the guns are.
464
00:19:36,426 --> 00:19:38,860
Looks like I got a couple of plays left.
465
00:19:40,152 --> 00:19:42,357
Everybody stay back!
466
00:19:42,393 --> 00:19:43,523
Stay back!
467
00:19:43,559 --> 00:19:45,055
Oh, my good God.
468
00:19:45,090 --> 00:19:46,056
Stay back!
469
00:19:46,091 --> 00:19:47,211
Put the weapon down!
470
00:19:47,235 --> 00:19:48,825
Booker! Move!
471
00:19:48,860 --> 00:19:50,560
- Booker.
- Everybody calm down!
472
00:19:52,241 --> 00:19:53,596
Roger, you okay?
473
00:19:53,632 --> 00:19:55,265
Fine. Why do you ask?
474
00:19:55,300 --> 00:19:57,000
You be smart, Booker.
475
00:20:05,711 --> 00:20:08,111
You should think about what you're doing.
476
00:20:08,146 --> 00:20:11,281
You know, if I thought about it,
I probably wouldn't do it.
477
00:20:13,843 --> 00:20:15,251
Undercover life.
478
00:20:15,287 --> 00:20:17,754
Every day's an adventure, am I right?
479
00:20:17,789 --> 00:20:19,629
Booker, stand down.
This is not gonna end well.
480
00:20:19,658 --> 00:20:21,291
Surrender that weapon.
481
00:20:21,326 --> 00:20:22,826
What the heck's going on?
482
00:20:22,861 --> 00:20:25,462
His lunatic took Murtaugh
hostage in the elevator.
483
00:20:28,467 --> 00:20:30,033
Who is that?
484
00:20:30,068 --> 00:20:31,101
My lunatic.
485
00:21:11,392 --> 00:21:12,443
Well, Booker,
486
00:21:13,236 --> 00:21:15,678
I know you're not gonna shoot a cop.
487
00:21:15,714 --> 00:21:16,679
So what's your plan?
488
00:21:16,715 --> 00:21:17,814
I don't know.
489
00:21:17,849 --> 00:21:19,215
What would you do?
490
00:21:19,251 --> 00:21:21,718
I don't know. Me, I'd probably...
491
00:21:21,753 --> 00:21:23,720
climb down, turn myself in.
492
00:21:24,247 --> 00:21:25,722
Yeah, you know what,
493
00:21:26,207 --> 00:21:27,524
I don't think you would.
494
00:21:29,127 --> 00:21:31,337
And I don't think I will either.
495
00:21:34,633 --> 00:21:36,366
Riggs!
496
00:21:37,034 --> 00:21:38,168
Figure you got about
497
00:21:38,203 --> 00:21:39,936
30 seconds to save your partner.
498
00:21:47,312 --> 00:21:49,446
Well, look who decided to drop in.
499
00:21:49,481 --> 00:21:50,880
Everything all right with Ruthie?
500
00:21:52,900 --> 00:21:54,818
Would you like to talk
about this now, or...
501
00:21:54,853 --> 00:21:56,397
I'd like to talk about
this in the break room.
502
00:21:56,421 --> 00:21:58,061
If you could just...
I don't have the key.
503
00:21:58,085 --> 00:21:59,351
I got a key. Watch your eyes.
504
00:22:06,398 --> 00:22:07,630
Come on, Rog.
505
00:22:14,873 --> 00:22:17,273
You know what?
506
00:22:17,309 --> 00:22:18,408
If Trish calls tonight,
507
00:22:18,443 --> 00:22:20,381
you might not want to mention this.
508
00:22:20,416 --> 00:22:21,878
Yeah.
509
00:22:27,220 --> 00:22:29,942
Yo, Dad, this is the
best macaroni and cheese ever.
510
00:22:29,979 --> 00:22:31,851
Well, it's the breadcrumbs.
511
00:22:31,876 --> 00:22:33,934
Your mother doesn't seem to like them.
512
00:22:33,969 --> 00:22:36,040
But in this house, we are all
513
00:22:36,067 --> 00:22:38,227
- captains of our own ship.
- Captains of our own ship.
514
00:22:38,251 --> 00:22:39,869
- Got it.
- Very well said, son.
515
00:22:39,904 --> 00:22:41,871
Good, very good.
516
00:22:41,906 --> 00:22:43,431
Here. Take these.
517
00:22:43,924 --> 00:22:46,742
- Why, aren't you the sweet one?
- No.
518
00:22:46,778 --> 00:22:48,978
You are. You're giving them
to mom when she gets home.
519
00:22:49,013 --> 00:22:51,914
Why, pray tell, would I do that?
520
00:22:51,949 --> 00:22:54,583
'Cause this has gone on long enough, Dad.
521
00:22:54,619 --> 00:22:56,152
Okay, look what you're doing to RJ.
522
00:22:56,187 --> 00:22:58,421
He's having two dinners every night.
523
00:22:58,456 --> 00:23:00,296
Wh... you've been eating
with your mother, too?
524
00:23:00,320 --> 00:23:01,791
Don't drag me into this.
525
00:23:01,826 --> 00:23:03,159
Mm-hmm.
526
00:23:03,194 --> 00:23:04,593
I'm only here for the free food.
527
00:23:04,629 --> 00:23:06,629
- Judas.
- Dad.
528
00:23:06,664 --> 00:23:09,131
You left your bike in the
middle of the driveway.
529
00:23:09,167 --> 00:23:11,133
You're trying to provoke her.
530
00:23:11,169 --> 00:23:14,403
No, I'm trying to set an
example for my children.
531
00:23:14,439 --> 00:23:17,506
There comes a time when
a man must plant his flag.
532
00:23:17,542 --> 00:23:20,810
And he must hold firm to that flag,
533
00:23:20,845 --> 00:23:22,822
consequences be damned.
534
00:23:26,217 --> 00:23:28,350
I think Mom just ran over your flag.
535
00:23:29,987 --> 00:23:31,887
You murdered my bike.
536
00:23:32,908 --> 00:23:34,690
You hit her on purpose.
537
00:23:36,127 --> 00:23:38,427
Roger, it was dark,
538
00:23:38,463 --> 00:23:42,131
and you left it in the
middle of the driveway.
539
00:23:42,166 --> 00:23:45,501
Vehicles belong in the driveway.
540
00:23:45,536 --> 00:23:49,003
That is why they're called "driveways."
541
00:23:50,208 --> 00:23:52,875
It was an innocent accident.
542
00:23:52,910 --> 00:23:54,543
Oh, was it?
543
00:23:54,579 --> 00:23:56,846
Art of War, chapter 11.
544
00:23:56,881 --> 00:24:00,973
"Destroy that which
the enemy holds dear."
545
00:24:02,253 --> 00:24:05,603
Oh, so you think this is a war.
546
00:24:06,424 --> 00:24:08,157
Who's winning, Roger?
547
00:24:08,192 --> 00:24:10,059
You know what? The joke is on you,
548
00:24:10,094 --> 00:24:12,728
because when I report you, and I will,
549
00:24:12,764 --> 00:24:14,563
your insurance rates are gonna go up.
550
00:24:20,371 --> 00:24:21,871
I can afford it.
551
00:24:30,548 --> 00:24:33,949
Martin Ellis Riggs, what the
hell is wrong with you?
552
00:24:33,985 --> 00:24:35,184
That's not my middle name.
553
00:24:35,219 --> 00:24:38,721
You booted my RV.
554
00:24:38,756 --> 00:24:42,558
No, you booted your RV by not
paying those parking tickets.
555
00:24:42,593 --> 00:24:44,326
You know, when the cop told me
556
00:24:44,362 --> 00:24:46,362
that a mustachioed detective
ratted me out,
557
00:24:46,397 --> 00:24:49,165
I-I figured, sure, another one
of Tom Selleck's pranks,
558
00:24:49,200 --> 00:24:51,333
but no, it was you.
559
00:24:51,369 --> 00:24:52,900
Why?
560
00:24:53,371 --> 00:24:55,671
Vehicular truancy is a serious offense.
561
00:24:55,706 --> 00:24:58,293
You had 1,800 parking tickets.
562
00:24:58,328 --> 00:24:59,688
What am I supposed to do with that?
563
00:24:59,712 --> 00:25:00,979
How'd you find out about that?
564
00:25:03,312 --> 00:25:04,780
A concerned citizen.
565
00:25:04,816 --> 00:25:06,715
- A concerned citizen?
- A concerned citizen.
566
00:25:06,751 --> 00:25:08,717
Who would even know that I...?
567
00:25:09,458 --> 00:25:11,954
Oh, my God. You...
568
00:25:12,295 --> 00:25:14,089
You talked to my son?
569
00:25:17,962 --> 00:25:20,229
Okay. How'd you find him?
570
00:25:20,886 --> 00:25:22,767
I would love to tell you that,
but, technically,
571
00:25:22,803 --> 00:25:24,763
that would be a violation
of the Fourth Amendment.
572
00:25:24,787 --> 00:25:26,569
You had no right to do that.
573
00:25:26,604 --> 00:25:28,857
- Look, I thought you were in trouble.
- Okay?
574
00:25:28,892 --> 00:25:30,493
So you tried to keep me here with a boot.
575
00:25:30,517 --> 00:25:31,807
Look, I-I didn't know.
576
00:25:31,843 --> 00:25:34,376
I thought you were in trouble,
okay? You-you were scared
577
00:25:34,412 --> 00:25:36,212
when you came in from that phone call.
578
00:25:36,247 --> 00:25:37,980
I'm not scared, Marty, you are.
579
00:25:38,015 --> 00:25:39,548
Scared of what?
580
00:25:39,584 --> 00:25:41,727
That when I go, you'll be all alone.
581
00:25:41,762 --> 00:25:44,053
- All right.
- And on those quiet nights,
582
00:25:44,088 --> 00:25:45,921
in that empty tin coffin,
583
00:25:45,957 --> 00:25:48,457
you won't have anybody or anything
584
00:25:48,492 --> 00:25:50,960
to keep you from falling off the wagon.
585
00:25:50,995 --> 00:25:52,918
Or worse.
586
00:25:53,798 --> 00:25:55,831
I'm not your crutch, Marty.
587
00:25:55,867 --> 00:25:57,633
I wasn't put here to save you.
588
00:25:59,467 --> 00:26:00,936
I never asked you to.
589
00:26:00,972 --> 00:26:02,671
Good.
590
00:26:02,707 --> 00:26:05,808
Because some people are beyond saving.
591
00:26:16,089 --> 00:26:18,489
one the
ancients called "The Fighter,"
592
00:26:18,522 --> 00:26:20,289
is one who not only wins,
593
00:26:20,324 --> 00:26:22,991
but excels in winning with ease.
594
00:26:23,027 --> 00:26:25,166
He who knows when he can fight,
595
00:26:25,201 --> 00:26:27,220
and when he cannot...
596
00:26:27,255 --> 00:26:29,069
...will be victorious.
597
00:26:32,068 --> 00:26:34,102
Murtaugh, how's the stakeout?
598
00:26:34,137 --> 00:26:35,937
Did Blum's tip pay off?
599
00:26:35,972 --> 00:26:39,607
He who is prudent lies in wait.
600
00:26:39,643 --> 00:26:40,842
For the love of God,
601
00:26:40,877 --> 00:26:42,255
when are you gonna be done
with that book?
602
00:26:42,279 --> 00:26:43,945
I think Booker just led me to the truck
603
00:26:43,980 --> 00:26:45,146
from the gun buyback.
604
00:26:45,181 --> 00:26:46,281
Any guns in that truck?
605
00:26:46,316 --> 00:26:49,150
No idea, but the truck's on the move.
606
00:26:49,185 --> 00:26:51,185
Any word from Riggs?
607
00:26:51,221 --> 00:26:53,021
No, not yet.
608
00:26:53,056 --> 00:26:54,155
You know what they say.
609
00:26:54,190 --> 00:26:55,857
He who is pru...
610
00:27:19,582 --> 00:27:21,349
Yep. That's Riggs in a drawer.
611
00:27:21,384 --> 00:27:22,583
Did you not believe me?
612
00:27:22,619 --> 00:27:23,963
I thought you were trying
to trick me down here
613
00:27:23,987 --> 00:27:25,086
for a birthday party.
614
00:27:25,121 --> 00:27:26,287
Can you both please shut up?
615
00:27:26,323 --> 00:27:27,522
Did you sleep in here?
616
00:27:27,557 --> 00:27:28,690
This is a new low.
617
00:27:28,725 --> 00:27:30,692
So many health code violations.
618
00:27:30,727 --> 00:27:32,827
This is for a college
friend to settle a bet.
619
00:27:32,862 --> 00:27:34,222
What are you do... shut the drawer.
620
00:27:34,246 --> 00:27:36,301
Murtaugh's looking for you.
He's following Booker.
621
00:27:36,325 --> 00:27:37,971
He may have a lead on the guns.
622
00:27:40,807 --> 00:27:42,170
Oh, that is not formaldehyde.
623
00:27:42,205 --> 00:27:43,538
Riggs, are you drunk?
624
00:27:43,573 --> 00:27:45,180
Not at the moment.
625
00:27:45,215 --> 00:27:46,369
Should I be worried?
626
00:27:48,478 --> 00:27:49,644
I mean...
627
00:27:56,092 --> 00:27:57,636
It was on purpose, wasn't it?
628
00:27:58,105 --> 00:27:59,216
Excuse me?
629
00:27:59,251 --> 00:28:01,622
You hit Dad's motorcycle on purpose.
630
00:28:01,658 --> 00:28:03,958
You aimed for it, maybe even sped up.
631
00:28:03,993 --> 00:28:05,760
What? No.
632
00:28:05,795 --> 00:28:07,362
I-I didn't see it. I tried to stop.
633
00:28:07,397 --> 00:28:08,597
Then where are the skid marks?
634
00:28:08,621 --> 00:28:11,132
Riana, I'm telling you...
635
00:28:11,167 --> 00:28:12,967
No. Let's go out into
the driveway right now.
636
00:28:13,002 --> 00:28:14,268
You can show me
637
00:28:14,304 --> 00:28:16,259
where the skid marks are
from where you braked.
638
00:28:16,806 --> 00:28:18,439
There are no skid marks.
639
00:28:18,475 --> 00:28:21,008
- I didn't brake. I hit it on purpose.
- Why?
640
00:28:21,044 --> 00:28:22,944
Because he knows he's not supposed
641
00:28:22,979 --> 00:28:24,312
to be riding that motorcycle.
642
00:28:24,347 --> 00:28:26,107
He knows, and he won't
listen to words, so...
643
00:28:26,131 --> 00:28:28,624
Mom. What are you guys doing?
644
00:28:28,659 --> 00:28:31,352
You guys? No, not "you guys."
645
00:28:31,388 --> 00:28:33,020
I'm not the one acting...
646
00:28:33,056 --> 00:28:35,923
Listen, I have been very rational.
647
00:28:35,959 --> 00:28:38,226
Oh, oh, besides the whole driveway thing.
648
00:28:38,261 --> 00:28:39,739
You know what? He's the one digging in.
649
00:28:39,763 --> 00:28:41,307
- You're both digging in.
- Your father started it.
650
00:28:41,331 --> 00:28:42,630
Do you hear yourself right now?
651
00:28:42,665 --> 00:28:43,898
Listen, you don't understand.
652
00:28:43,933 --> 00:28:45,133
When you're married, you will.
653
00:28:45,168 --> 00:28:46,501
There are lines that are crossed,
654
00:28:46,536 --> 00:28:49,036
and you just, you got to dig in.
655
00:28:49,072 --> 00:28:50,371
Fine, Mom.
656
00:28:50,407 --> 00:28:52,774
Even if you're right,
657
00:28:53,171 --> 00:28:55,343
what happens if you guys dig in so far
658
00:28:55,378 --> 00:28:56,611
that you can't make it back?
659
00:29:15,910 --> 00:29:18,419
You getting ready to take
those back to the LAPD, right?
660
00:29:18,443 --> 00:29:19,767
What are you doing here, man?
661
00:29:19,803 --> 00:29:21,235
You're gonna mess this up for me.
662
00:29:21,271 --> 00:29:22,437
Just walk away.
663
00:29:22,472 --> 00:29:24,032
I ain't going nowhere without you, baby.
664
00:29:28,144 --> 00:29:30,244
Is there a problem, William?
665
00:29:30,280 --> 00:29:33,314
Nah. Ain't no problem
at all, Mr. Strickland.
666
00:29:33,349 --> 00:29:35,416
Yeah, just give us a
second to sort this out.
667
00:29:35,452 --> 00:29:37,652
All I'm saying is your Glock 19
668
00:29:37,687 --> 00:29:39,766
will take your Glock 17 magazines,
669
00:29:39,802 --> 00:29:41,749
and not the other way around.
And I think that
670
00:29:41,784 --> 00:29:44,125
that should be reflected in the price.
671
00:29:44,639 --> 00:29:45,827
William.
672
00:29:47,725 --> 00:29:49,931
You didn't tell me
you'd be bringing someone.
673
00:29:51,479 --> 00:29:52,700
Who's this?
674
00:29:53,147 --> 00:29:54,535
Who am I?
675
00:29:55,441 --> 00:29:57,772
You want to know who I am.
676
00:29:57,807 --> 00:30:01,108
Mr. Strickland, who are you
that you don't know me?
677
00:30:04,214 --> 00:30:06,080
I'm the broker, baby.
678
00:30:06,115 --> 00:30:07,348
I'm the man.
679
00:30:07,383 --> 00:30:08,788
I'm Randy Drexler.
680
00:30:10,373 --> 00:30:11,619
Is that right?
681
00:30:14,430 --> 00:30:15,896
He's with you?
682
00:30:19,429 --> 00:30:21,128
Hell yeah.
683
00:30:21,551 --> 00:30:23,164
It's Randy Drexler.
684
00:30:23,199 --> 00:30:24,832
He's my broker.
685
00:30:24,868 --> 00:30:26,200
I don't leave home without him.
686
00:30:26,236 --> 00:30:29,670
Fair enough.
687
00:30:36,513 --> 00:30:38,379
That's so next time...
688
00:30:38,414 --> 00:30:40,862
you tell me when you're bringing someone.
689
00:30:42,322 --> 00:30:44,252
Get your partner here inside,
690
00:30:44,287 --> 00:30:46,020
Randy Drexler.
691
00:30:48,491 --> 00:30:49,824
Let's do some business.
692
00:30:56,893 --> 00:30:59,326
All right, this is a bad idea.
You should wait for backup.
693
00:30:59,959 --> 00:31:02,496
Avery, would you please
take this guy to school?
694
00:31:02,532 --> 00:31:03,764
They don't wait for backup.
695
00:31:03,800 --> 00:31:06,367
We don't know what Strickland
has planned.
696
00:31:06,402 --> 00:31:07,868
This could be an ambush.
697
00:31:07,904 --> 00:31:09,770
Could be, but it's probably not.
698
00:31:09,806 --> 00:31:11,672
Probably not?
699
00:31:11,707 --> 00:31:13,874
You're gonna let him risk
his life on "probably not"?
700
00:31:13,910 --> 00:31:15,843
I don't "let him" do anything.
701
00:31:15,878 --> 00:31:17,511
He just sort of does it.
702
00:31:18,281 --> 00:31:21,015
Yeah. Booker, too. It's infuriating.
703
00:31:21,992 --> 00:31:24,047
Sometimes I fantasize about
getting hit by a bus.
704
00:31:24,082 --> 00:31:25,363
Not enough to kill me, you know,
705
00:31:25,388 --> 00:31:26,854
just enough to put me in a coma.
706
00:31:26,889 --> 00:31:28,088
Yeah. For me, it's a train.
707
00:31:28,124 --> 00:31:29,557
A train's interesting.
708
00:31:29,592 --> 00:31:32,126
You-you know I can hear you both, right?
709
00:31:32,721 --> 00:31:34,528
What's your plan, Riggs?
710
00:31:34,564 --> 00:31:36,597
You can't just walk up
and knock on the door.
711
00:31:37,158 --> 00:31:38,550
Uh, you're right.
712
00:31:39,734 --> 00:31:41,235
I'll ring the bell.
713
00:31:43,339 --> 00:31:46,307
- Oh. He's gonna ring the bell.
- It's nicer.
714
00:31:46,838 --> 00:31:48,393
Club's closed.
715
00:31:49,412 --> 00:31:51,212
Oh, I'm not here for the party.
716
00:31:51,247 --> 00:31:53,314
I have a meeting with Strickland.
717
00:31:53,349 --> 00:31:54,882
I'm representing Carlo Gutierrez.
718
00:31:54,917 --> 00:31:56,116
Carlo's dead.
719
00:31:56,152 --> 00:31:59,386
Ah, well. All the more reason
he needs representation.
720
00:31:59,422 --> 00:32:00,447
Who are you?
721
00:32:01,157 --> 00:32:03,057
Me? I'm, uh...
722
00:32:04,117 --> 00:32:05,493
I'm Randy Drexler.
723
00:32:06,177 --> 00:32:07,261
You're Randy Drexler?
724
00:32:07,296 --> 00:32:08,629
Yeah. Named after my grandpappy
725
00:32:08,664 --> 00:32:10,264
who built the cabin I grew up in.
726
00:32:10,299 --> 00:32:11,599
Really special man.
727
00:32:11,634 --> 00:32:13,567
Randy Drexler.
728
00:32:13,603 --> 00:32:15,603
Strickland's definitely
gonna want to see you.
729
00:32:15,638 --> 00:32:17,204
Ah, beautiful.
730
00:32:21,277 --> 00:32:22,676
Arms up.
731
00:32:29,118 --> 00:32:30,351
Randy Drexler...
732
00:32:31,988 --> 00:32:33,287
...meet Randy Drexler.
733
00:32:33,322 --> 00:32:34,421
Hey.
734
00:32:34,457 --> 00:32:36,390
Small world.
735
00:32:36,425 --> 00:32:37,925
Microscopic.
736
00:32:39,529 --> 00:32:41,128
What are the odds?
737
00:32:41,163 --> 00:32:44,198
Two Randy Drexlers in the same club.
738
00:32:44,233 --> 00:32:45,599
Like Drexler and Drexler.
739
00:32:45,635 --> 00:32:47,555
This sounds kind of like
a law firm or something.
740
00:32:47,579 --> 00:32:49,937
- Funny. Well, I'm in sales, so...
- Funny.
741
00:32:49,972 --> 00:32:51,005
You don't look like...
742
00:32:51,040 --> 00:32:52,339
a Randy Drexler.
743
00:32:52,375 --> 00:32:54,608
Funny. That's not what Denzel said.
744
00:32:55,912 --> 00:32:58,112
I signed an NDA, so I shouldn't
really talk about it,
745
00:32:58,147 --> 00:33:00,314
but he loosely based
one of his characters on me.
746
00:33:00,349 --> 00:33:02,092
Denzel played you in a movie?
747
00:33:04,020 --> 00:33:05,219
I've said too much already.
748
00:33:05,845 --> 00:33:07,254
What do you think, William?
749
00:33:07,806 --> 00:33:09,423
You vouched for one Randy.
750
00:33:09,458 --> 00:33:10,624
What about the other?
751
00:33:12,769 --> 00:33:14,962
I ain't never seen that dude
before in my life.
752
00:33:14,997 --> 00:33:16,530
Good.
753
00:33:16,885 --> 00:33:18,985
Then you won't mind if we kill him.
754
00:33:19,618 --> 00:33:22,109
Look, come on, man.
You ain't got to shoot this guy.
755
00:33:22,133 --> 00:33:23,270
Oh.
756
00:33:23,306 --> 00:33:24,805
I'm not gonna shoot anybody.
757
00:33:24,840 --> 00:33:26,240
You know, I... You-you get me wrong.
758
00:33:26,264 --> 00:33:27,942
I don't care if there's one Randy Drexler
759
00:33:27,977 --> 00:33:29,176
or two or 12.
760
00:33:29,211 --> 00:33:30,544
I just don't like cops.
761
00:33:30,580 --> 00:33:32,782
- Who said anything about cops, baby?
- I did.
762
00:33:33,348 --> 00:33:34,348
Me.
763
00:33:34,383 --> 00:33:36,684
That's who. And I think you might be one.
764
00:33:37,252 --> 00:33:39,553
Now, I'm more than happy
to be proven wrong.
765
00:33:40,880 --> 00:33:42,023
Go on, take it.
766
00:33:44,627 --> 00:33:45,927
Shoot him.
767
00:33:48,179 --> 00:33:50,931
Hey, look, this... this wasn't
part of the deal, man.
768
00:33:50,967 --> 00:33:53,500
Oh, well, I could kill
all three of you instead.
769
00:33:53,894 --> 00:33:55,293
That's your call.
770
00:33:55,318 --> 00:33:56,670
Or...
771
00:33:56,706 --> 00:33:59,006
we could let him go
772
00:33:59,041 --> 00:34:01,208
and make him live in the shame of defeat.
773
00:34:01,243 --> 00:34:03,243
Ooh, that would be cold-blooded.
774
00:34:03,279 --> 00:34:04,878
You don't come back from that.
775
00:34:04,914 --> 00:34:06,714
Mm-mm. You shoot him.
776
00:34:06,749 --> 00:34:08,382
Or he shoots you.
777
00:34:12,454 --> 00:34:13,754
Come on, Randy.
778
00:34:14,187 --> 00:34:15,957
You don't have much of a choice.
779
00:34:16,846 --> 00:34:18,125
It's all right. Shoot me.
780
00:34:18,752 --> 00:34:20,094
You want me to shoot you?
781
00:34:20,129 --> 00:34:21,629
Yeah.
782
00:34:22,047 --> 00:34:23,864
I want you to shoot me.
783
00:34:23,899 --> 00:34:26,233
- Just-just shoot me.
- This is...
784
00:34:26,268 --> 00:34:27,635
Randy, it's okay.
785
00:34:27,670 --> 00:34:29,603
Some people...
786
00:34:29,639 --> 00:34:31,438
they're beyond saving.
787
00:34:31,474 --> 00:34:33,574
Let's go. It's now or never.
788
00:34:33,609 --> 00:34:34,975
Let's go, Randy!
789
00:34:35,011 --> 00:34:36,577
Shoot! On three. Three...
790
00:34:36,621 --> 00:34:38,278
- two...
- Shoot, Randy!
791
00:34:38,314 --> 00:34:39,947
Shoot! - Do it!
792
00:34:41,227 --> 00:34:42,227
What?
793
00:34:43,786 --> 00:34:45,737
You thought we'd give you a loaded gun?
794
00:34:46,900 --> 00:34:48,822
But you did good, Randy.
795
00:34:48,858 --> 00:34:50,224
You did real good.
796
00:34:50,700 --> 00:34:53,411
Now take him out back and do it right.
797
00:35:11,480 --> 00:35:12,579
You shot at me!
798
00:35:12,615 --> 00:35:14,014
You told me to shoot you!
799
00:35:14,050 --> 00:35:15,549
You were supposed to shoot over me.
800
00:35:15,584 --> 00:35:18,304
- Or shoot the bad guy, something!
- How was I supposed to know that?
801
00:35:20,343 --> 00:35:23,157
Listen, I was very clear with my signal!
802
00:35:23,690 --> 00:35:25,292
You suck at charades.
803
00:35:25,327 --> 00:35:27,795
Besides, I knew it wasn't loaded
804
00:35:27,830 --> 00:35:29,470
'cause I could feel
the weight of the gun.
805
00:35:29,938 --> 00:35:30,964
Lies.
806
00:35:31,000 --> 00:35:32,433
How? What-what lies?
807
00:35:32,468 --> 00:35:34,268
A bullet weighs ten grams.
808
00:35:34,303 --> 00:35:35,869
I'm an industry professional.
809
00:35:35,905 --> 00:35:37,171
I know my tools.
810
00:35:43,679 --> 00:35:46,313
Hey, speaking of tools, mine's empty.
811
00:35:47,550 --> 00:35:48,949
Yeah. Me, too.
812
00:35:50,593 --> 00:35:52,019
Hey, Randy?
813
00:35:52,474 --> 00:35:53,874
Yeah?
814
00:35:55,437 --> 00:35:56,803
Been nice working with you.
815
00:35:59,611 --> 00:36:00,728
You, too, Randy.
816
00:36:05,014 --> 00:36:06,633
LAPD! Hands in the air!
817
00:36:06,669 --> 00:36:08,602
- On your knees!
- Hands in the air!
818
00:36:08,637 --> 00:36:09,677
Put your weapons down now!
819
00:36:09,705 --> 00:36:11,638
Stay on the ground!
820
00:36:11,674 --> 00:36:13,073
Hey, Cap.
821
00:36:14,710 --> 00:36:16,143
What took you guys so long?
822
00:36:18,427 --> 00:36:19,893
You're right.
823
00:36:21,262 --> 00:36:22,695
Train's faster.
824
00:36:28,535 --> 00:36:31,903
You're serious? Rog, I am just dying
to see this magical skill of yours.
825
00:36:31,938 --> 00:36:33,838
So you choose the weapon that's unloaded,
826
00:36:33,873 --> 00:36:35,508
and I'll shoot myself in the foot.
827
00:36:35,543 --> 00:36:36,474
I don't want to.
828
00:36:36,509 --> 00:36:38,029
- Because you can't. Admit it.
- I can.
829
00:36:38,053 --> 00:36:39,177
- You got lucky.
- Uh, hey.
830
00:36:39,212 --> 00:36:40,772
How's your shoulder?
831
00:36:40,796 --> 00:36:42,680
- It's about as good as this coffee.
- Mm.
832
00:36:42,715 --> 00:36:44,015
Hey, listen, man,
833
00:36:44,050 --> 00:36:45,683
I need to apologize for the other day.
834
00:36:45,718 --> 00:36:48,119
- The elevator.
- Hey, forget it.
835
00:36:48,484 --> 00:36:49,987
Undercover life, right?
836
00:36:50,023 --> 00:36:51,389
Every day's an adventure.
837
00:36:51,424 --> 00:36:54,892
Yeah, well, you saved my ass,
Randy Drexler.
838
00:36:54,928 --> 00:36:56,288
- You're welcome.
- You're welcome.
839
00:36:56,312 --> 00:36:57,328
What?
840
00:36:57,363 --> 00:36:58,996
This gun. That's the one.
841
00:36:59,032 --> 00:37:00,164
- Oh, is this it?
- Yep.
842
00:37:00,200 --> 00:37:01,521
You know, it doesn't feel like it.
843
00:37:01,556 --> 00:37:03,236
Yeah, trust me.
All right, I'm gonna shoot.
844
00:37:03,237 --> 00:37:05,572
- One, two, three!
- Ah!
845
00:37:06,406 --> 00:37:07,805
You're right.
846
00:37:07,841 --> 00:37:09,740
- Your lunatic's worse.
- Thank you.
847
00:37:11,003 --> 00:37:12,109
Let's go.
848
00:37:12,145 --> 00:37:13,377
What was that?
849
00:37:13,413 --> 00:37:15,746
Rog has a special skill.
850
00:37:15,782 --> 00:37:18,950
He can determine
if a weapon is loaded or not
851
00:37:18,985 --> 00:37:20,484
simply by putting it in his hands.
852
00:37:20,520 --> 00:37:21,953
Yeah, my hands are like scales.
853
00:37:21,988 --> 00:37:24,222
Really? Can they also deliver
wine, flowers...
854
00:37:24,257 --> 00:37:26,137
...and a romantic
apology weekend for your wife?
855
00:37:26,161 --> 00:37:27,525
I don't need an apology weekend.
856
00:37:27,560 --> 00:37:29,003
Oh, you and Trish made up?
857
00:37:29,038 --> 00:37:31,295
Even better. She screwed up.
858
00:37:32,699 --> 00:37:35,032
She ran my motorcycle over on purpose,
859
00:37:35,068 --> 00:37:36,267
but now she feels really bad.
860
00:37:36,302 --> 00:37:37,602
She's called me twice already.
861
00:37:37,637 --> 00:37:39,203
Solved like adults. What did she say?
862
00:37:39,239 --> 00:37:40,705
I didn't even pick up the phone.
863
00:37:40,740 --> 00:37:42,420
I'm milking it.
864
00:37:42,444 --> 00:37:43,444
For the first time,
865
00:37:43,476 --> 00:37:45,810
I have the upper hand in
the relationship.
866
00:37:45,845 --> 00:37:47,356
You don't have the...
you've got pocket threes, Rog.
867
00:37:47,380 --> 00:37:48,880
- At best. You should fold.
- Yeah.
868
00:37:48,915 --> 00:37:51,282
- You should fold. Fold.
- It's like Sun Tzu says. If you...
869
00:37:58,342 --> 00:37:59,445
What he said.
870
00:38:33,729 --> 00:38:35,826
I see you took care of your boot problem.
871
00:38:35,862 --> 00:38:37,862
Well, a couple of shotgun shells
872
00:38:37,897 --> 00:38:39,417
will pretty much take care of anything.
873
00:38:39,441 --> 00:38:41,432
Let me guess.
Charles Bronson taught you that?
874
00:38:41,467 --> 00:38:42,901
Ricardo Montalbán's stableboy.
875
00:38:44,776 --> 00:38:46,370
So, uh...
876
00:38:46,406 --> 00:38:48,072
what are you still doing hanging around?
877
00:38:48,107 --> 00:38:50,591
Well, you know, wanted to say good-bye.
878
00:38:50,627 --> 00:38:52,443
And, uh...
879
00:38:53,541 --> 00:38:56,514
you know, something maybe
in the apology arena.
880
00:38:59,429 --> 00:39:00,651
Uh...
881
00:39:01,062 --> 00:39:02,653
you didn't come home last night.
882
00:39:03,426 --> 00:39:06,157
Thinking I was maybe a little too harsh.
883
00:39:10,417 --> 00:39:11,698
Not the worst thing in the world
884
00:39:11,722 --> 00:39:14,053
to have someone look out for you, is it?
885
00:39:15,246 --> 00:39:16,634
Maybe you could change your mind.
886
00:39:18,274 --> 00:39:19,804
Stick around for a little while.
887
00:39:19,839 --> 00:39:21,305
Wish I could.
888
00:39:21,341 --> 00:39:23,841
I'm not built to stick around.
889
00:39:23,876 --> 00:39:25,209
Not like you.
890
00:39:25,244 --> 00:39:27,511
I never did figure out
how to put down roots.
891
00:39:27,547 --> 00:39:28,646
Roots?
892
00:39:28,681 --> 00:39:30,881
Lady, my house has wheels on it, too.
893
00:39:30,917 --> 00:39:33,384
Wheel. One wheel.
894
00:39:33,419 --> 00:39:35,219
Yeah, the left one had some life in it,
895
00:39:35,254 --> 00:39:36,821
so I took it in case I need a spare.
896
00:39:36,856 --> 00:39:38,055
The point is, Marty...
897
00:39:40,526 --> 00:39:41,726
...don't be so afraid.
898
00:39:41,761 --> 00:39:42,893
Uh, what-what am I afraid?
899
00:39:42,929 --> 00:39:44,395
To put roots down? Is that it?
900
00:39:45,134 --> 00:39:47,098
I think you're afraid
'cause you already have.
901
00:39:51,980 --> 00:39:53,204
I'm out of wisdom.
902
00:39:53,239 --> 00:39:55,639
That's... Don't have
anything else for you. Oh!
903
00:39:57,310 --> 00:39:58,476
And this.
904
00:40:07,467 --> 00:40:09,367
What am I supposed to do with this?
905
00:40:12,520 --> 00:40:14,458
Find someone to play with.
906
00:40:17,163 --> 00:40:18,396
See you, Marty.
907
00:40:56,789 --> 00:40:58,302
Hey.
908
00:40:58,337 --> 00:41:00,171
Where is everybody?
909
00:41:00,206 --> 00:41:01,839
Hey. Um, they're out.
910
00:41:01,874 --> 00:41:04,608
Uh, I was thinking
we could have dinner and talk.
911
00:41:04,644 --> 00:41:06,977
- Mmm.
- Baby...
912
00:41:09,015 --> 00:41:10,347
...we're a team.
913
00:41:10,383 --> 00:41:12,183
And I was thinking...
914
00:41:12,218 --> 00:41:14,318
About running over my motorcycle.
915
00:41:14,353 --> 00:41:16,053
Don't even worry about it.
916
00:41:16,089 --> 00:41:17,254
You're forgiven.
917
00:41:17,290 --> 00:41:18,656
- I'm forgiven?
- Mm-hmm.
918
00:41:18,691 --> 00:41:20,524
I did park haphazardly
919
00:41:20,560 --> 00:41:22,425
- in the middle of the driveway.
- That's true.
920
00:41:22,460 --> 00:41:24,528
Mm-hmm. And it was dark out,
921
00:41:24,564 --> 00:41:26,404
- so you probably didn't see it.
- It was dark.
922
00:41:26,428 --> 00:41:27,999
And probably for the first time
923
00:41:28,034 --> 00:41:30,201
in the history of automatic lights,
924
00:41:30,236 --> 00:41:31,527
yours automatically
925
00:41:31,562 --> 00:41:32,703
didn't come on,
926
00:41:32,738 --> 00:41:34,301
- 'cause sometimes...
- Roger, Roger.
927
00:41:36,907 --> 00:41:38,342
I'm sorry...
928
00:41:38,377 --> 00:41:41,011
that I ran over your motorcycle.
929
00:41:41,047 --> 00:41:44,459
And I'm sorry
that I said that I'm over it,
930
00:41:44,495 --> 00:41:46,217
and I really wasn't over it.
931
00:41:46,252 --> 00:41:49,520
And I'm still not over it,
but I'm getting over it.
932
00:41:49,555 --> 00:41:52,289
And... it's done.
933
00:41:52,325 --> 00:41:54,458
Done.
934
00:41:54,494 --> 00:41:56,093
- You sure?
- Mm-hmm.
935
00:41:56,129 --> 00:41:57,766
Good.
936
00:41:58,893 --> 00:42:00,064
Fresh start?
937
00:42:01,103 --> 00:42:02,633
Yeah.
938
00:42:02,668 --> 00:42:04,535
- Hmm?
- Oh, baby.
939
00:42:06,572 --> 00:42:08,139
What's going on?
940
00:42:08,174 --> 00:42:11,375
- Um, your father and I...
- No, outside.
941
00:42:11,410 --> 00:42:12,877
We got a new car?
942
00:42:12,912 --> 00:42:14,879
What? No. No, no, no, no.
943
00:42:14,914 --> 00:42:17,148
- We didn't get a new car.
- Well, actually,
944
00:42:17,183 --> 00:42:19,316
we kind of did, you know?
945
00:42:20,686 --> 00:42:22,186
I bought it from a friend.
946
00:42:22,221 --> 00:42:24,255
It was a... what do you call it...
947
00:42:24,290 --> 00:42:26,724
a impulse purchase.
948
00:42:26,759 --> 00:42:29,126
Got kind of crazy.
949
00:42:29,162 --> 00:42:31,228
Okay, so, your father made a mistake,
950
00:42:31,264 --> 00:42:32,904
but we are adults, and we will discuss...
951
00:42:32,928 --> 00:42:35,432
"Mistake"? I don't think it
was a mistake.
952
00:42:36,969 --> 00:42:38,402
Hmm.
953
00:42:40,573 --> 00:42:42,173
Come in.
954
00:42:47,213 --> 00:42:49,346
I, uh, may have...
955
00:42:49,382 --> 00:42:51,682
overplayed my hand.
956
00:42:51,717 --> 00:42:53,284
Hmm.
957
00:42:53,319 --> 00:42:54,518
Hmm.
958
00:42:54,554 --> 00:42:57,121
All right, come in. Sit down.
959
00:42:59,492 --> 00:43:00,891
The game is mah-jongg.
960
00:43:00,927 --> 00:43:02,793
Ten-dollar game.
961
00:43:02,828 --> 00:43:05,429
- Ready?
- Mah-jongg? What? This is like...
962
00:43:05,464 --> 00:43:07,598
What do you want to play,
shuffleboard after that?
963
00:43:07,633 --> 00:43:08,999
Maybe some horseshoes?
964
00:43:09,035 --> 00:43:10,635
You want to sleep out in the sand?
965
00:43:10,659 --> 00:43:12,069
- Okay.
- Yeah.
966
00:43:13,305 --> 00:43:19,636
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
66185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.