All language subtitles for greys.anatomy.s07e22.dvdrip.xvid-reward.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,561 - [Seagulls crying] - [Up-tempo music] 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,235 [Meredith] We've all heard the saying. 3 00:00:07,307 --> 00:00:10,606 It's one of those things we learn in seventh grade science class. 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,508 Adapt or die. 5 00:00:12,545 --> 00:00:15,742 - I don't understand. - [Cristina] It's two words: 6 00:00:15,815 --> 00:00:19,911 - "No sex." - I'm sure there should be more words. 7 00:00:19,986 --> 00:00:24,184 If you're gonna choose a chief resident, you have to be impartial. 8 00:00:24,224 --> 00:00:27,716 - Come on, this, now? - Sex with me, 9 00:00:27,761 --> 00:00:30,594 however hot and excellent, could cloud your judgment. 10 00:00:30,663 --> 00:00:33,655 - This is blackmail, is what it is. - No, it is not. 11 00:00:33,700 --> 00:00:37,932 Final interviews are today, and coincidentally, I am on your service. 12 00:00:38,004 --> 00:00:39,869 - Coincidentally. - Since Teddy's shutting me out 13 00:00:39,906 --> 00:00:42,602 of cardio, where I can show my stuff, I'm gonna show it to you. 14 00:00:42,675 --> 00:00:47,044 So today you'll see me, not as your naked and desirable wife, 15 00:00:47,080 --> 00:00:51,847 but as a focused, organized, efficient and deserving candidate. 16 00:00:52,819 --> 00:00:54,844 - Who's getting in the shower. - I'll come with you. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,185 No, no, no. No clouding. 18 00:00:57,023 --> 00:00:59,014 Owen, this hurts me more than it hurts you. 19 00:00:59,059 --> 00:01:01,619 - No, it doesn't. - I know. 20 00:01:03,229 --> 00:01:05,754 [Meredith] Adapting isn't easy, though. 21 00:01:05,799 --> 00:01:10,463 You have to fight your competition, fend off their attacks. 22 00:01:10,537 --> 00:01:13,529 And sometimes, you have to kill. 23 00:01:13,573 --> 00:01:15,438 Good morning. 24 00:01:18,445 --> 00:01:20,743 You're meeting with Owen this morning, right? 25 00:01:20,780 --> 00:01:22,475 Yeah. 26 00:01:22,549 --> 00:01:26,315 You're not gonna say anything about me or the trial, right? 27 00:01:27,253 --> 00:01:29,551 You know, I thought you were gonna say something like, "Good luck." 28 00:01:29,589 --> 00:01:33,184 But I guess it's every freaking man for himself, huh? 29 00:01:35,595 --> 00:01:37,995 You do what you need to do to survive. 30 00:01:40,867 --> 00:01:44,394 Tell him that you were instrumental in getting the chief's trial approved 31 00:01:44,437 --> 00:01:46,997 for phase one human testing. From mice to humans. 32 00:01:47,073 --> 00:01:48,631 - I'm not doing that. - Yeah, OK. 33 00:01:48,708 --> 00:01:50,608 I know, you don't like bragging about yourself. 34 00:01:50,643 --> 00:01:54,636 But you don't even have to brag. Your diabetes trial does it for you. 35 00:01:54,714 --> 00:01:59,083 It's gonna win every award. Seriously. 36 00:02:02,989 --> 00:02:05,822 - Just make sure that he knows that... - I got it. 37 00:02:05,892 --> 00:02:07,792 - That you've been instrumental... - Got it! 38 00:02:10,296 --> 00:02:11,695 He don't got it. 39 00:02:12,031 --> 00:02:13,965 [Music continues] 40 00:02:14,000 --> 00:02:15,763 I got it. 41 00:02:15,802 --> 00:02:19,203 I got the job at Baylor, over 50 applicants. 42 00:02:19,272 --> 00:02:22,298 - I... I got it. - That's awesome. 43 00:02:22,342 --> 00:02:26,904 Well, I don't know. I mean, it's in Texas. 44 00:02:26,980 --> 00:02:29,471 There are a lot of factors to consider, right? 45 00:02:29,516 --> 00:02:32,178 Yeah, but that's what you wanted. It's a great program. 46 00:02:32,252 --> 00:02:35,813 Well, I mean, I was thinking of sticking around here for another year. 47 00:02:35,855 --> 00:02:39,723 Crap. I gotta go. I gotta prep for my meeting with Hunt. 48 00:02:39,792 --> 00:02:43,489 Besides, if I'm here when you win chief resident, you'll still have a friend. 49 00:02:43,530 --> 00:02:47,523 Look, we all get it's not personal. I mean, it's a competition. 50 00:02:47,600 --> 00:02:51,001 Sometimes you gotta be a shark. Congratulations on Baylor. 51 00:02:56,843 --> 00:02:59,175 - Hm? You see? - [Music ends] 52 00:02:59,212 --> 00:03:02,010 - Sorry I'm late. I was cramming. - What, for Hunt? 53 00:03:02,048 --> 00:03:04,414 - You've got it in the bag. - No, I'm more worried about 54 00:03:04,484 --> 00:03:07,214 - the interview with the social worker. - [Zola cooing] 55 00:03:07,287 --> 00:03:10,256 Don't laugh at me, Derek. Nothing in my life has prepared me for this. 56 00:03:10,323 --> 00:03:12,257 My mother was about as nurturing as a steak knife. 57 00:03:12,325 --> 00:03:15,624 I don't know anything about making lunches or Halloween costumes. 58 00:03:15,695 --> 00:03:17,185 Good moms make Halloween costumes. 59 00:03:18,731 --> 00:03:21,393 - You can sew. - I sew skin. 60 00:03:21,467 --> 00:03:24,732 Yeah. Z's gonna be fine. 61 00:03:24,804 --> 00:03:26,999 It's just instinct, right? 62 00:03:27,040 --> 00:03:29,338 You go with her. There you go. There you go. 63 00:03:29,375 --> 00:03:31,104 - Baby... - [crying] 64 00:03:31,177 --> 00:03:33,270 OK... 65 00:03:34,113 --> 00:03:38,209 She looks good! Her weight's up and her previous incisions have healed, 66 00:03:38,251 --> 00:03:43,211 the labs are within normal limits and she's super-duper cute! Aren't you? 67 00:03:43,256 --> 00:03:45,554 So it's an uncomplicated hernia, so you don't have to use 68 00:03:45,592 --> 00:03:48,322 - any artificial closures, right? - Yeah, no. No, it should be simple. 69 00:03:48,394 --> 00:03:50,760 I'll do a short incision in her suprapubic crease 70 00:03:50,797 --> 00:03:52,788 to do a traditional exposure, 71 00:03:52,832 --> 00:03:54,322 - and then I'll... - [crying] 72 00:03:54,367 --> 00:03:58,269 ...finish with... Chupo! 73 00:03:58,338 --> 00:04:01,774 I'm sorry. That's what Callie calls a pacifier. 74 00:04:01,841 --> 00:04:05,174 Zola hasn't eaten because of the surgery. She's probably really hungry. 75 00:04:05,245 --> 00:04:07,577 You might wanna try and soothe her with a pacifier. 76 00:04:08,381 --> 00:04:10,975 Come here, baby. Come here, little lady. 77 00:04:11,050 --> 00:04:13,075 Oh, yes, there you go. 78 00:04:13,119 --> 00:04:15,815 - Chupo. - Wow. 79 00:04:15,888 --> 00:04:18,618 [Arizona] All right. I'll call you when we're ready to come take her up. 80 00:04:18,691 --> 00:04:21,489 See? We'll figure it out. 81 00:04:26,132 --> 00:04:27,429 [Sighs] 82 00:04:27,467 --> 00:04:30,095 [Chatter] 83 00:04:30,136 --> 00:04:34,937 Are you excited? It's been a month, Abena, you ready to go home? 84 00:04:34,974 --> 00:04:37,807 I snagged some extra hydroxyurea. 85 00:04:37,877 --> 00:04:41,176 Wait, wait, wait. You forgot something. 86 00:04:43,816 --> 00:04:46,910 You need to take that at home, OK, along with your antibiotics. 87 00:04:46,953 --> 00:04:49,615 It's gonna help with the sickle cell symptoms and the attacks will be 88 00:04:49,656 --> 00:04:51,817 - less severe when they happen. - Thank you. 89 00:04:51,891 --> 00:04:53,586 [Woman] I'll make sure she takes it. 90 00:04:53,626 --> 00:04:56,857 Now, you have sickle cell, Lebo, so you need to make sure you take some, too. 91 00:04:56,929 --> 00:04:58,453 - [Lebo] Yes, ma'am. - Promise me. 92 00:04:58,498 --> 00:05:00,659 Yes, Dr. Alex. 93 00:05:01,701 --> 00:05:04,636 And don't forget, you both have to have your blood counts monitored 94 00:05:04,671 --> 00:05:07,139 - at the clinic, even if you feel fine. - I will. Just as you told me. 95 00:05:07,173 --> 00:05:12,338 I promise. Thank you. Thank you for helping my sister. Thank you so much. 96 00:05:12,378 --> 00:05:13,538 [Groans] 97 00:05:13,579 --> 00:05:15,740 - Are you in pain, Lebo? - No, no. I'm fine. 98 00:05:15,782 --> 00:05:17,750 - We have to go. - Dr. Bailey. 99 00:05:17,784 --> 00:05:19,183 [Bailey] Maybe we should check you out. 100 00:05:19,252 --> 00:05:21,652 She'll miss the plane. It's no trouble, I'm fine. 101 00:05:21,688 --> 00:05:22,814 - OK, wait. Hold... - [screams] 102 00:05:23,790 --> 00:05:25,758 - Gurney! - [Panting] 103 00:05:26,659 --> 00:05:27,853 OK, OK. 104 00:05:29,028 --> 00:05:31,189 [Bird chirping] 105 00:05:34,000 --> 00:05:35,991 - How about her? - She's smiling. 106 00:05:36,035 --> 00:05:39,129 - Who smiles when they go for a run? - Happy people. 107 00:05:39,172 --> 00:05:41,697 Happiness is overrated. What about you? 108 00:05:41,774 --> 00:05:44,971 Shouldn't what's his name be off to save the world pretty soon? 109 00:05:45,011 --> 00:05:48,708 What's his name is taking a break from world-saving. 110 00:05:48,781 --> 00:05:51,807 He was offered a permanent position at Landstuhl. 111 00:05:51,851 --> 00:05:53,614 - On your left. - Watch out. 112 00:05:53,653 --> 00:05:55,883 It's a U.S. Military hospital in Germany. 113 00:05:55,955 --> 00:05:58,253 - And he leaves in a week. - That's great. 114 00:05:59,492 --> 00:06:00,686 He asked me to go with him. 115 00:06:02,362 --> 00:06:04,523 - Wow. - You OK? 116 00:06:04,564 --> 00:06:05,963 Yeah. 117 00:06:07,200 --> 00:06:09,327 I mean, I really... I like him. 118 00:06:09,369 --> 00:06:12,338 I feel like things could be good with us. 119 00:06:12,905 --> 00:06:16,272 That's just crazy, right? Besides, I have too many obligations here. 120 00:06:16,342 --> 00:06:19,106 I'm in the middle of my contract, I have residents to teach, 121 00:06:19,178 --> 00:06:22,170 - I have you. - You just listed me as an obligation. 122 00:06:22,215 --> 00:06:26,618 - No. That's not what I meant... - No, I get it. Like I'm dead weight. 123 00:06:26,686 --> 00:06:30,417 - I'm an anchor dragging you down. - No, stop. No! 124 00:06:31,357 --> 00:06:33,689 If I move, it might cause you insurance headaches. 125 00:06:33,726 --> 00:06:35,751 I'm just saying that we would sort of... 126 00:06:35,828 --> 00:06:39,889 - We would just have to sort it out. - OK. 127 00:06:40,600 --> 00:06:42,329 OK. 128 00:06:43,269 --> 00:06:44,930 What about her? 129 00:06:47,573 --> 00:06:50,133 Yeah, if a unibrow was my thing, I'd be all over that. 130 00:06:51,544 --> 00:06:52,738 You're hopeless. 131 00:06:54,113 --> 00:06:57,139 - [Chatter] - What do you got? 132 00:06:57,216 --> 00:07:00,811 Seventeen-year-old pregnant female with syncopal episode outside the ER. 133 00:07:00,887 --> 00:07:02,912 [Bailey] She's got blood in her left lower quadrant. 134 00:07:02,955 --> 00:07:05,253 Could be a splenic rupture, but it's hard to tell. 135 00:07:05,291 --> 00:07:06,451 - Abena? - Abena's fine. 136 00:07:06,526 --> 00:07:09,791 Don't worry about her right now. You need to worry about yourself. 137 00:07:09,862 --> 00:07:11,591 - You need to have surgery. - Lebo, why didn't you tell us 138 00:07:11,631 --> 00:07:14,964 - you were pregnant? - You would have said I cannot fly. 139 00:07:15,034 --> 00:07:19,471 I had to be here for my sister. Is something wrong with my baby? 140 00:07:19,539 --> 00:07:23,031 I see a strong heartbeat, but there's not much fluid surrounding the baby, 141 00:07:23,109 --> 00:07:26,567 - and he's very small for 32 weeks. - She's eight months along? 142 00:07:26,612 --> 00:07:28,170 Yeah, I'm gonna need to monitor this baby. 143 00:07:28,247 --> 00:07:29,908 [Arizona] We need to take her to CT first to see where 144 00:07:29,949 --> 00:07:32,474 - the abdominal bleeding's coming from. - [Lucy] OK, I'll meet you in surgery. 145 00:07:32,552 --> 00:07:33,917 [Alex] She's barely breathing. I'll get an ambu. 146 00:07:33,953 --> 00:07:37,252 I've got blood hanging and her BP's still dropping. No time for a CT. 147 00:07:37,290 --> 00:07:39,121 Call up and get an OR ready. 148 00:07:39,158 --> 00:07:41,626 [April] It's based on a protocol used in aviation. 149 00:07:41,661 --> 00:07:45,028 A simple checklist has led to a huge drop in plane crashes. 150 00:07:45,097 --> 00:07:47,122 - Because it cuts down on human error. - Exactly. 151 00:07:47,166 --> 00:07:50,158 And I thought, instead of... thanks... telling you about it in an interview, 152 00:07:50,236 --> 00:07:51,999 I'd walk you through it. 153 00:07:52,071 --> 00:07:56,132 So the checklist is the first page on every patient clipboard. 154 00:07:56,175 --> 00:07:59,042 So you can see, at a glance, that Mr. Aranda has been checked in 155 00:07:59,111 --> 00:08:03,047 for coughing up blood, has been seen by a physician, has had a chest X-ray, 156 00:08:03,115 --> 00:08:06,846 and those results have come back. So now we just need to get a consent 157 00:08:06,919 --> 00:08:10,946 - for bronchoscopy to rule out cancer. - Cancer? 158 00:08:10,990 --> 00:08:13,857 - He might have cancer? - Like Grandpa had? 159 00:08:13,893 --> 00:08:16,726 - He died. - What are you talking about? 160 00:08:16,796 --> 00:08:19,162 I'm sorry. I said "rule out" cancer. 161 00:08:19,198 --> 00:08:22,690 There's a spot on your X-ray that we just need to take a closer look at, 162 00:08:22,768 --> 00:08:26,864 so that we can be sure that your dad's just fine. Just to be sure. OK? 163 00:08:29,008 --> 00:08:31,238 OK, so that's "update the patient." 164 00:08:31,310 --> 00:08:34,837 Dr. Hunt, bed seven is admitted for observation, bed five is discharged, 165 00:08:34,881 --> 00:08:38,612 I put in a drain in bed nine and I'm reporting for further instruction. 166 00:08:38,684 --> 00:08:41,676 - You are organized. - And focused and efficient. 167 00:08:41,721 --> 00:08:44,212 Well, Mr. Aranda here needs to go up to bronchoscopy. 168 00:08:44,290 --> 00:08:46,554 - [Cristina] Well, I'll take him. - Actually, no, proper protocol 169 00:08:46,626 --> 00:08:49,720 is to page Dr. Altman, she will schedule the bronchoscopy. 170 00:08:49,795 --> 00:08:53,856 See? It's right here on the checklist. Protocol. 171 00:08:53,900 --> 00:08:57,233 OK, so the next step is the OR checklist. 172 00:09:03,376 --> 00:09:06,539 Mr. Aranda, let's get you up to bronchoscopy. 173 00:09:06,579 --> 00:09:09,514 [Bailey] There's a lot of bleeding here. More suction? 174 00:09:09,549 --> 00:09:13,679 - Where's the source? - Well, so far, the spleen looks good. 175 00:09:13,719 --> 00:09:16,017 Just keep exploring. 176 00:09:17,223 --> 00:09:19,521 Just a little more retraction. 177 00:09:19,559 --> 00:09:22,187 - There. Please. - [All gasp] 178 00:09:22,228 --> 00:09:25,925 - What's he doing there? - Nobody move! Gown me. I'm going in. 179 00:09:27,066 --> 00:09:28,795 How did her baby get tangled up in her intestines? 180 00:09:33,573 --> 00:09:35,063 Right over here. 181 00:09:35,107 --> 00:09:37,132 The baby survived a full term outside of the uterus? 182 00:09:37,209 --> 00:09:39,404 Yeah, it's extremely rare. Her tubes are scarred, 183 00:09:39,445 --> 00:09:42,414 so the fertilized egg found a place to implant where it could continue to grow. 184 00:09:42,448 --> 00:09:44,211 Dr. Bailey, grab his foot while I 185 00:09:44,250 --> 00:09:46,115 - free him from these adhesions. - Why didn't it show up 186 00:09:46,185 --> 00:09:47,982 - on the ultrasound? - Believe it or not 187 00:09:48,054 --> 00:09:50,318 it's missed about 50 percent of the time. Keep suctioning. 188 00:09:50,389 --> 00:09:52,755 OK, he's coming out. Clamps to Dr. Robbins, please. 189 00:09:52,792 --> 00:09:55,124 Dr. Karev, cut the cord and take him to get checked out. 190 00:09:58,097 --> 00:10:01,260 OK, the blood in her abdomen is from her placenta ripping apart. 191 00:10:01,300 --> 00:10:03,996 We need to remove as much as possible. Be prepared for 192 00:10:04,036 --> 00:10:05,435 - torrential hemorrhage. Check the... - [machine beeping] 193 00:10:05,471 --> 00:10:08,235 - Pressure's dropping. - [Lucy] Damn it! Clamps! 194 00:10:08,274 --> 00:10:10,799 Zero Vicryl! We've got to stop this bleeding or we're gonna lose her. 195 00:10:10,843 --> 00:10:13,607 Cross-match six more units of RBCs, and get them up here stat! 196 00:10:13,646 --> 00:10:17,241 - Alex, I don't hear that baby! - Come on, buddy, give it up. 197 00:10:18,684 --> 00:10:21,084 [Baby cries] 198 00:10:28,327 --> 00:10:30,192 And I've been doing some research on diabetes, 199 00:10:30,262 --> 00:10:31,786 and I heard you're starting a clinical trial. 200 00:10:31,831 --> 00:10:36,359 - I'd like to see if I could get on it. - The trial has very specific criteria. 201 00:10:36,435 --> 00:10:38,960 The subjects have to remain impartial. 202 00:10:39,005 --> 00:10:42,168 The fact that you're married to one of my attendings... 203 00:10:42,241 --> 00:10:45,335 Look, I know you've never been wild about the fact that Teddy married me, 204 00:10:45,378 --> 00:10:48,313 but the truth is, I really like her. 205 00:10:48,347 --> 00:10:51,714 And not just for her insurance. But she still sees me as a patient. 206 00:10:51,784 --> 00:10:56,847 As an insurance sponge. I need to get my own insurance. 207 00:10:56,889 --> 00:10:59,289 So in order to do that, I need a job. And in order to get a job, 208 00:10:59,325 --> 00:11:03,489 it would be helpful if I wasn't going into diabetic shock every five minutes. 209 00:11:06,666 --> 00:11:10,124 - Hey. What's this? - [Nurse] Just a med change. 210 00:11:10,169 --> 00:11:13,297 Hunt, my knee replacement got canceled and I need to break some bones. 211 00:11:13,339 --> 00:11:15,739 - Aren't you supposed to mend them? - Well, it's my first day back. 212 00:11:15,808 --> 00:11:18,402 And I left my baby for the first time since we got home. 213 00:11:18,477 --> 00:11:21,207 I need to remember why I love being a surgeon so much, 214 00:11:21,247 --> 00:11:23,374 or I'm afraid I will walk out of here and never come back. 215 00:11:23,449 --> 00:11:25,542 It doesn't have to be big. Just a sprained ankle, 216 00:11:25,584 --> 00:11:27,017 - a hairline fracture. Anything. - [Baby cries] 217 00:11:27,053 --> 00:11:28,987 - OK. - Oh, my God, 218 00:11:29,021 --> 00:11:32,149 anytime I hear a baby cry, it makes me think of Sofia. 219 00:11:32,191 --> 00:11:33,954 - [Sighs] - [Chatter] 220 00:11:33,993 --> 00:11:37,429 They all sound like her. Wait, that really sounds like her. 221 00:11:37,496 --> 00:11:42,490 - What! What are you doing here? - It's Bring Your Daughter to Work Day. 222 00:11:42,535 --> 00:11:45,993 - No, it's not. - I bathed her, changed her, I fed her, 223 00:11:46,038 --> 00:11:52,068 I napped her, we read a book, played with that little hanging jingling thing. 224 00:11:52,144 --> 00:11:55,944 And it was still only 11:30. I needed some adult contact. 225 00:11:55,981 --> 00:11:57,608 Mm-hm. 226 00:11:57,650 --> 00:11:59,277 Please take this baby away from me. 227 00:11:59,351 --> 00:12:01,615 - Sure. - I'm serious, take her, Mark. 228 00:12:01,687 --> 00:12:05,885 Oh, my God! Oh, my God! This baby's crack. 229 00:12:05,925 --> 00:12:08,860 - She's a crack baby. - You shouldn't call her that. 230 00:12:08,894 --> 00:12:11,454 Torres, you're in luck. Motorcycle crash, 20 minutes out. 231 00:12:11,530 --> 00:12:17,366 Yes. OK. Oh, I love you, but Mommy's gotta go to work. 232 00:12:18,404 --> 00:12:20,372 - Take her, Mark. - Give me the baby. 233 00:12:20,406 --> 00:12:23,603 - Physically lift her from my arms. - OK. 234 00:12:23,642 --> 00:12:28,306 - Oh, hi... No! - No, it's not that big of a deal. 235 00:12:28,380 --> 00:12:31,907 - OK, I'll be right... OK. - Back. 236 00:12:33,219 --> 00:12:36,052 Lebo's bowel looks clean. We got all the adhesions. 237 00:12:37,723 --> 00:12:39,020 - How's the baby? - Good. 238 00:12:39,058 --> 00:12:41,856 APGAR scores nine and ten. How's she doing? 239 00:12:41,894 --> 00:12:44,192 We got the bleeding under control and removed the placenta. 240 00:12:44,230 --> 00:12:45,424 We're about to close. 241 00:12:45,464 --> 00:12:48,262 - She's gonna be just fine. - For now. 242 00:12:48,300 --> 00:12:52,066 She's gonna go back there, she won't get the follow-up care that she needs. 243 00:12:52,104 --> 00:12:54,629 Once she and her sister run out of the sickle cell meds we gave them, 244 00:12:54,707 --> 00:12:57,505 - then what are they gonna do? - The best they can. 245 00:12:57,576 --> 00:13:00,101 What about the kid? He's probably a sickler, too. 246 00:13:00,146 --> 00:13:02,706 - Who's gonna give him his vaccination? - How about you, Karev? 247 00:13:02,782 --> 00:13:05,012 - What? - [Arizona] You. 248 00:13:05,084 --> 00:13:07,075 Go there. Go back with them. 249 00:13:07,119 --> 00:13:09,178 The job at Namboze Clinic has never been filled. 250 00:13:09,255 --> 00:13:10,517 They're looking for someone who's single, 251 00:13:10,589 --> 00:13:12,989 unattached, with minimum three years residency. 252 00:13:13,058 --> 00:13:15,185 There's a med school loan forgiveness grant attached to it. 253 00:13:15,261 --> 00:13:18,287 They've been coordinating with you, they know you. You're kind of perfect. 254 00:13:18,330 --> 00:13:21,788 Well, it's pretty far to go for a follow-up exam. 255 00:13:22,601 --> 00:13:26,162 You'd be great. I could take care of it with one call. You just think about it. 256 00:13:31,844 --> 00:13:34,039 [Clears throat] Sir. 257 00:13:34,113 --> 00:13:37,605 Avery, that chart over there, Henry Burton, needs to be screened. 258 00:13:37,650 --> 00:13:40,016 If he meets the criteria, put him in line for phase one. 259 00:13:40,085 --> 00:13:44,044 Chief, I... I'm sorry. I need to step away from the trial. 260 00:13:47,226 --> 00:13:50,627 - You what? - I appreciate the opportunity. I do. 261 00:13:50,663 --> 00:13:52,824 I don't want to inconvenience you going forward. 262 00:13:52,865 --> 00:13:56,460 I'm not worried about me. You're a big part of getting this thing where it is. 263 00:13:56,502 --> 00:13:58,697 I don't know why you want to give it up. 264 00:13:58,771 --> 00:14:00,398 That's very nice of you to say, sir, 265 00:14:00,472 --> 00:14:03,498 but I feel like I need to focus on surgery right now. 266 00:14:05,110 --> 00:14:08,238 - You're sure about this? - Respectfully, yes. 267 00:14:08,314 --> 00:14:09,747 I am. 268 00:14:11,517 --> 00:14:12,575 Thank you, sir. 269 00:14:19,491 --> 00:14:21,186 [Exhales deeply] 270 00:14:23,028 --> 00:14:24,689 Excellent work, Dr. Karev. 271 00:14:24,730 --> 00:14:26,721 - Grey, just give me two seconds. - OK. 272 00:14:30,236 --> 00:14:32,431 No. I didn't say anything. 273 00:14:32,504 --> 00:14:34,404 But maybe you should if you're so worried about it, 274 00:14:34,473 --> 00:14:39,467 - before somebody finds out. - No one is going to. 275 00:14:40,880 --> 00:14:41,904 [Door opens] 276 00:14:41,947 --> 00:14:45,280 - Grey? Ready? - Yeah. 277 00:14:45,351 --> 00:14:47,546 OK, there it is. 278 00:14:48,153 --> 00:14:51,179 Doesn't look like a tumor. It looks like... 279 00:14:51,223 --> 00:14:54,192 Wait... What is that? 280 00:14:54,226 --> 00:14:58,390 I'm gonna come at it from a different angle. There, that's better. 281 00:14:58,430 --> 00:15:00,398 I just need to get a little closer. 282 00:15:01,667 --> 00:15:05,068 Oh, my God! Wait, is that? 283 00:15:05,104 --> 00:15:06,401 - Is that? - [Nurse] Is it? 284 00:15:06,438 --> 00:15:08,702 Yes. 285 00:15:10,276 --> 00:15:13,268 - Should we call Dr. Altman? - No. 286 00:15:14,513 --> 00:15:16,242 No. 287 00:15:20,986 --> 00:15:22,317 [Machine beeping] 288 00:15:23,722 --> 00:15:26,088 Merry Christmas. You don't have a tumor, 289 00:15:26,125 --> 00:15:28,685 you have a tree growing in your lung. 290 00:15:29,962 --> 00:15:32,453 - My husband has a what? - [Cristina] A tree. 291 00:15:32,498 --> 00:15:36,127 You could have inhaled a seedling, and somehow it took root 292 00:15:36,168 --> 00:15:40,434 - and started growing in there. - We were, um, trimming our trees 293 00:15:40,472 --> 00:15:43,168 a couple of months ago, and stuff was flying around, but... 294 00:15:43,208 --> 00:15:46,609 [stammers] Whoa. How can it grow? There's no light, there's no soil. 295 00:15:46,645 --> 00:15:49,273 It happens. Somehow, it just adapted. 296 00:15:49,315 --> 00:15:53,684 - So my dad doesn't have cancer? - [Cristina] No. He doesn't. 297 00:15:53,752 --> 00:15:56,152 But he'll need a little surgery, and then he'll be fine. 298 00:15:56,221 --> 00:15:58,621 Dr. Yang, can I please see you in the hall? 299 00:15:58,657 --> 00:16:01,285 - My dad doesn't have cancer. - [April] That's great! 300 00:16:01,327 --> 00:16:04,785 To be clear, I never said he had cancer. 301 00:16:04,830 --> 00:16:07,424 - You were wrong! You're a bad doctor! - Shh. Hey... 302 00:16:07,466 --> 00:16:10,867 Dr. Yang? One minute, please? 303 00:16:12,604 --> 00:16:14,333 I'll be back. 304 00:16:17,676 --> 00:16:20,440 - You falsified his checklist! - I streamlined it. 305 00:16:20,479 --> 00:16:23,471 - And I found a tree in his lung. - You never paged Dr. Altman. 306 00:16:23,515 --> 00:16:27,212 - You just hijacked this patient. - A tree, April. A conifer. 307 00:16:27,286 --> 00:16:28,480 That's... 308 00:16:29,588 --> 00:16:31,681 - Well, that's... - Mm-hm. 309 00:16:31,724 --> 00:16:34,784 Well, did you... Did you tell Dr. Altman? 310 00:16:34,827 --> 00:16:37,853 No. I found it, he's my patient. And I'm gonna take it out myself. 311 00:16:37,930 --> 00:16:40,160 - You're what? - It's a biopsy. 312 00:16:40,199 --> 00:16:43,066 - A glorified lung biopsy. - Otherwise known as a thoracotomy, 313 00:16:43,135 --> 00:16:44,796 which is a procedure that needs to be 314 00:16:44,837 --> 00:16:47,806 - supervised by an attending. - One little breach in protocol won't... 315 00:16:47,840 --> 00:16:50,240 [groans] So you do admit it was a breach of protocol! 316 00:16:50,309 --> 00:16:55,042 April, if you do this with me, I will put in a good word for you with Owen. 317 00:16:58,384 --> 00:17:02,343 - Why would you do that? - 'Cause it's a tree in a man's lung. 318 00:17:05,758 --> 00:17:07,282 [Chatter] 319 00:17:09,795 --> 00:17:12,628 I got your CT and bloodwork, reviewed your files. 320 00:17:12,698 --> 00:17:15,861 - Yes, and? - And, it looks like, medically, 321 00:17:15,901 --> 00:17:20,235 you're a candidate. But, uh, I still have some reservations. 322 00:17:20,305 --> 00:17:23,069 - Dr. Webber. - Andrew Perkins? 323 00:17:23,142 --> 00:17:25,940 This is a surprise. Hope you're not here on business. 324 00:17:26,011 --> 00:17:29,071 Actually, I have a lunch date with Dr. Altman. 325 00:17:29,114 --> 00:17:30,376 Hey. 326 00:17:30,416 --> 00:17:31,906 - Hey. - Hey. 327 00:17:32,885 --> 00:17:36,013 Andrew, this is my friend, who I told you about. 328 00:17:36,055 --> 00:17:40,719 - Oh, the VHL guy with diabetes. - Among other things, yes. Henry Burton. 329 00:17:40,759 --> 00:17:43,489 - Sorry. I didn't mean... - No, it's fine. I am Teddy's friend. 330 00:17:43,562 --> 00:17:46,690 The VHL guy with diabetes. 331 00:17:46,732 --> 00:17:51,465 But hopefully not for long. Henry's gonna be on my clinical trial. 332 00:17:51,537 --> 00:17:54,563 That's great. You didn't tell me that. 333 00:17:54,606 --> 00:17:57,837 Well, I don't like to brag, so... 334 00:17:58,911 --> 00:18:01,812 - So should we get to lunch? - Yeah, sure. 335 00:18:01,880 --> 00:18:04,280 - Congratulations. - Thanks. 336 00:18:09,288 --> 00:18:11,620 I'm in? What about your reservations? 337 00:18:11,690 --> 00:18:14,022 You're going against Andrew Perkins. 338 00:18:14,093 --> 00:18:17,790 Let's just say... I have a thing for the underdog. 339 00:18:17,830 --> 00:18:21,391 - He is a handsome man. - He's also one of the world's foremost 340 00:18:21,433 --> 00:18:25,392 trauma counselors. If there was an earthquake, a plane crash, 341 00:18:25,437 --> 00:18:28,304 any kind of catastrophe, he swoops in and helps. 342 00:18:28,373 --> 00:18:31,638 So you're saying he's a professional knight in shining armor? 343 00:18:31,677 --> 00:18:34,271 I'm saying you need all the help you can get. 344 00:18:37,583 --> 00:18:38,982 Thanks. 345 00:18:42,588 --> 00:18:45,284 [Alex] How long of a commitment would you need? 346 00:18:45,324 --> 00:18:49,055 OK. No, I understand. 347 00:18:50,129 --> 00:18:52,859 Yeah, I just wanted a few days. 348 00:18:52,931 --> 00:18:55,593 - Yeah. I will. You, too. - [Clears throat] 349 00:18:57,669 --> 00:19:00,797 - [Exhales] How's she doing? - Was that? 350 00:19:00,839 --> 00:19:03,171 Were you just talking to the Namboze Clinic? 351 00:19:03,208 --> 00:19:06,371 Yeah, yeah. I just wanted to get some more specifics. 352 00:19:06,445 --> 00:19:09,039 - So you're gonna go? - I don't know. 353 00:19:09,114 --> 00:19:12,174 I mean, I'd get to do incredible surgeries right there in the trenches. 354 00:19:12,251 --> 00:19:15,652 Plus, I'd be the boss. After bringing all these kids over here, 355 00:19:15,687 --> 00:19:18,178 I can't imagine going back to just being a resident. 356 00:19:18,257 --> 00:19:21,317 Being chief resident could be cool. I mean, that would be a reason to stay, 357 00:19:21,360 --> 00:19:26,798 but, I mean, who knows? If I don't get it, where does that leave me? 358 00:19:26,832 --> 00:19:32,327 I'm left here with nothing. What do you think? Stay or go? 359 00:19:32,371 --> 00:19:36,239 At this point, I really don't think it matters what I think. 360 00:19:37,309 --> 00:19:39,277 [Pop music] 361 00:19:40,679 --> 00:19:41,976 Hey. What are you doing? 362 00:19:42,014 --> 00:19:45,950 Getting ready to remove a tree from a guy's lung. No time for mommy prep. 363 00:19:46,018 --> 00:19:48,350 OK, what if the social worker wants to ask me about the time I spent 364 00:19:48,387 --> 00:19:50,480 - sleeping around Europe? - That's easy. 365 00:19:50,522 --> 00:19:52,717 You were absorbing other cultures. 366 00:19:52,791 --> 00:19:56,056 OK, and what about the fact that my mother had early on-set Alzheimer's, 367 00:19:56,128 --> 00:19:57,959 and may have passed the gene on to me? 368 00:19:58,030 --> 00:20:00,692 Makes you more appreciative of the gift of life. 369 00:20:00,732 --> 00:20:04,224 OK, I put my hand on a bomb in a body. She could think that was... 370 00:20:04,303 --> 00:20:09,263 - Suicidal? No, it was brave. - I told a shooter to shoot me. 371 00:20:09,875 --> 00:20:11,467 Change the subject. 372 00:20:16,381 --> 00:20:20,442 - Chicks suck. - What's your problem? 373 00:20:20,519 --> 00:20:22,953 - Like you'd care. - I don't. 374 00:20:23,021 --> 00:20:26,252 But I've got four floors to kill, and I'm on a hot streak. 375 00:20:27,326 --> 00:20:30,591 Arizona offered me this job at her old clinic in Africa. 376 00:20:30,662 --> 00:20:34,063 When I told Lucy I was thinking about it, she got all pissed and stormed off. 377 00:20:34,099 --> 00:20:37,626 Well, did you ask her to come with you? Tell her you'd miss her? 378 00:20:37,703 --> 00:20:40,467 - Look deeply into her eyes? - No. 379 00:20:40,539 --> 00:20:44,100 Well, obviously, she's got feelings for you. You're dead inside. 380 00:20:44,142 --> 00:20:45,666 - You have no feelings. - [Elevator dings] 381 00:20:45,711 --> 00:20:49,078 By the way, you should take that job in Africa. It'd be totally amazing. 382 00:20:51,083 --> 00:20:53,449 You just want me out of the running for chief resident. 383 00:20:53,518 --> 00:20:55,110 - Just trying to help! - [Sofie cooing] 384 00:20:55,153 --> 00:20:56,677 [Women gushing] 385 00:20:56,722 --> 00:20:59,088 - Can I ask you a question? - Bring it. 386 00:20:59,124 --> 00:21:02,321 OK. What is it about guys with babies that makes women go crazy? 387 00:21:02,394 --> 00:21:06,057 I mean, it's like when you're at the park and you see a guy with a puppy. 388 00:21:06,098 --> 00:21:07,565 Normally, you wouldn't even notice the guy. 389 00:21:07,599 --> 00:21:11,000 But then he's laughing and the puppy's crawling all over him, 390 00:21:11,069 --> 00:21:15,130 and then he's tickling the puppy's little puppy belly, and you're thinking, 391 00:21:15,207 --> 00:21:19,200 "I wouldn't mind spending the rest of my life with that guy." What is that? 392 00:21:19,244 --> 00:21:21,542 [Gushing continues] 393 00:21:22,781 --> 00:21:25,750 Everybody's looking at the baby, and no one's looking at Mark. 394 00:21:25,784 --> 00:21:27,615 Except you. 395 00:21:28,553 --> 00:21:29,850 [Scoffs] 396 00:21:30,455 --> 00:21:32,252 - Oh, Kepner! - Cristina. 397 00:21:32,291 --> 00:21:33,849 - Did you book the OR? - I did. 398 00:21:33,925 --> 00:21:37,326 Yes! Kepner, you know what? I think I figured out something about you. 399 00:21:37,396 --> 00:21:39,261 I have not had sex for, like, three days. 400 00:21:39,298 --> 00:21:42,927 And I think it's giving me superpowers. Everything is bright and clear, 401 00:21:42,968 --> 00:21:46,028 I am solving problems. No wonder you're so organized, 402 00:21:46,104 --> 00:21:48,595 - you have virgin superpowers. - I don't think... 403 00:21:48,640 --> 00:21:51,803 Seriously, thank you. I've been shut out of cardio for months. 404 00:21:51,843 --> 00:21:54,607 And today is like the first day I've felt like myself. 405 00:21:54,646 --> 00:21:56,671 Thank you, I really needed this. 406 00:21:56,715 --> 00:21:59,115 - Oh, my God. - What? 407 00:21:59,151 --> 00:22:01,847 You're just, like, treating me like a friend. 408 00:22:01,920 --> 00:22:03,547 Yeah. So? 409 00:22:03,622 --> 00:22:07,683 I'll go in and excise the tree with minimal invasion to your lungs. 410 00:22:08,860 --> 00:22:13,024 - Dr. Yang. - Join us, please. 411 00:22:16,335 --> 00:22:19,463 [April] Sorry. I needed this, too. 412 00:22:21,340 --> 00:22:22,830 [Song ends] 413 00:22:25,110 --> 00:22:27,704 I don't understand, why isn't Dr. Yang doing the surgery? 414 00:22:27,779 --> 00:22:31,875 She's certainly capable, but Dr. Altman is our chief of cardio. 415 00:22:31,950 --> 00:22:34,714 [Teddy] I have experience with complex cases like yours. 416 00:22:34,753 --> 00:22:39,019 OK, see, I saw three doctors for this cough before I came here today. 417 00:22:39,057 --> 00:22:42,083 They all said the same thing: Lt'll go away, be patient. 418 00:22:44,029 --> 00:22:47,192 Then I wake up this morning and I'm coughing up blood. 419 00:22:48,233 --> 00:22:50,531 And then this one over here tells me it's cancer. 420 00:22:50,569 --> 00:22:52,764 Come on, that is not what I said! 421 00:22:52,804 --> 00:22:56,399 [Man] Then, finally, I meet Dr. Yang here, 422 00:22:56,475 --> 00:23:01,344 and she says it's not a cough and it's not cancer, but a tree in my lung! 423 00:23:01,380 --> 00:23:04,577 And, just like that, I'm not gonna die. 424 00:23:05,317 --> 00:23:07,376 I'm gonna be fine. 425 00:23:08,420 --> 00:23:13,949 So if she can do the surgery, I'd like to stick with her. 426 00:23:17,396 --> 00:23:21,355 All right. Here is a scenario for you: You're chief resident. 427 00:23:21,400 --> 00:23:24,062 One of your colleagues comes to you and says that he's dropping out 428 00:23:24,102 --> 00:23:27,401 of a clinical trial. What do you say? 429 00:23:27,439 --> 00:23:30,101 - Dr. Hunt... - What do you tell him? 430 00:23:30,175 --> 00:23:34,043 I'd urge him to think it through carefully. 431 00:23:34,079 --> 00:23:38,539 - But I would respect his decision. - My opinion is that you have a history 432 00:23:38,583 --> 00:23:43,543 of quitting when things get tough, of walking away when you are challenged. 433 00:23:43,588 --> 00:23:47,456 Now, maybe it's because you're not used to working hard for things, 434 00:23:47,526 --> 00:23:50,893 or maybe because you have a fear of success, but I'm telling you, 435 00:23:50,929 --> 00:23:53,454 you're making a big mistake here. 436 00:23:53,498 --> 00:23:55,398 I hear you. 437 00:23:56,735 --> 00:24:00,466 I just disagree. Anything else? 438 00:24:00,872 --> 00:24:03,397 - No. - Thank you. 439 00:24:06,878 --> 00:24:10,211 - You're actually considering this? - Look, just answer the question. 440 00:24:10,282 --> 00:24:14,810 - Can she perform the surgery? - Yes. She can. 441 00:24:14,853 --> 00:24:16,684 - She is capable. - In my defense, 442 00:24:16,755 --> 00:24:19,690 I was simply streamlining the process, and took the initiative... 443 00:24:19,758 --> 00:24:21,851 Cut the crap! You went behind my back to spite me. 444 00:24:21,927 --> 00:24:23,952 - Well, you gave me no choice. - [Richard] OK, enough! 445 00:24:23,995 --> 00:24:25,485 You obviously have axes to grind, 446 00:24:25,564 --> 00:24:27,361 and I'm not gonna stand here while you sort it out. 447 00:24:27,432 --> 00:24:29,366 In the meantime, this patient needs surgery, 448 00:24:29,434 --> 00:24:31,163 he's more comfortable with Yang doing it. 449 00:24:31,236 --> 00:24:32,931 She should be suspended for insubordination, 450 00:24:32,971 --> 00:24:34,632 but you're gonna reward her instead? 451 00:24:34,673 --> 00:24:37,301 [Richard] I'll decide disciplinary actions, Dr. Altman, 452 00:24:37,342 --> 00:24:40,505 and I will take them out on Dr. Yang, not on the patient. You will observe. 453 00:24:40,545 --> 00:24:43,309 Yes, sir. 454 00:24:43,348 --> 00:24:46,010 - Kepner, you'll assist. - Sir, under the circumstances... 455 00:24:46,084 --> 00:24:47,813 The decision's been made. 456 00:24:49,154 --> 00:24:54,023 I'll make sure Dr. Hunt considers this in his evaluation for chief resident. 457 00:24:58,864 --> 00:25:00,695 Let's get him prepped. 458 00:25:02,200 --> 00:25:05,033 If it's a sliding hernia, she could ligate her ovary. 459 00:25:05,103 --> 00:25:07,230 Look, she's freeing the hernia sac to make sure that doesn't happen. 460 00:25:07,305 --> 00:25:09,136 [Meredith] Is she preparing to do a Goldstein test? 461 00:25:09,174 --> 00:25:11,267 Is she thinking about exploring the other side? 462 00:25:11,343 --> 00:25:15,507 Arizona is just being thorough. Don't worry, everything's gonna be fine. 463 00:25:15,547 --> 00:25:17,640 I wish you would stop saying that. You don't know that. 464 00:25:17,682 --> 00:25:19,912 - Saying what? - Everything's gonna be fine. 465 00:25:19,985 --> 00:25:23,512 She's got a hernia, hydrocephalus, spina bifida. 466 00:25:23,555 --> 00:25:26,922 Anything could happen. Her bowel could rupture, her BP could drop out... 467 00:25:26,992 --> 00:25:28,721 Robbins is not gonna let that happen. 468 00:25:28,760 --> 00:25:30,694 What if they find better parents for her? 469 00:25:30,729 --> 00:25:32,492 - Oh, come on. - What if they realize 470 00:25:32,531 --> 00:25:36,023 that we rushed into this without really knowing what we're doing? 471 00:25:36,067 --> 00:25:39,036 Or that maybe a resident who works 80 hours a week 472 00:25:39,070 --> 00:25:40,935 isn't the best candidate for a mom? 473 00:25:41,006 --> 00:25:44,134 So just please stop saying everything's gonna be OK. 474 00:25:44,209 --> 00:25:46,143 Because you don't know that. 475 00:25:47,178 --> 00:25:49,203 - OK. - [Low-tempo music] 476 00:25:49,247 --> 00:25:52,739 Everything... is gonna go... 477 00:25:52,817 --> 00:25:55,843 ...the way it goes. - Thank you. 478 00:25:55,887 --> 00:25:57,081 Mm-hm. 479 00:26:05,664 --> 00:26:09,031 [Mark] Please don't. This is the only place she'll fall asleep. 480 00:26:10,001 --> 00:26:13,767 Turns out she's as bored with radiology as we are. 481 00:26:13,838 --> 00:26:17,103 - I'll get out of your way. - [Lexie] No, no, no, you stay. 482 00:26:18,043 --> 00:26:22,173 Besides, I... haven't really seen her up close yet. 483 00:26:25,517 --> 00:26:28,645 She's so much bigger than the last time I saw her. 484 00:26:28,720 --> 00:26:31,052 Eats like a champ. 485 00:26:31,089 --> 00:26:33,990 - You wanna hold her? - Oh, no, no, it's OK. 486 00:26:34,059 --> 00:26:36,084 Come on, look at that face. You know you want to. 487 00:26:36,127 --> 00:26:41,394 No, it's OK. Yeah, I'll just wake her and she'll cry and you'll hate me. 488 00:26:41,433 --> 00:26:45,392 Besides, she doesn't look like she really wants to move. 489 00:27:01,119 --> 00:27:02,347 I should go. 490 00:27:04,322 --> 00:27:05,914 I... 491 00:27:07,492 --> 00:27:11,622 I am really happy for you. 492 00:27:11,663 --> 00:27:14,791 - You seem happy. - I am. 493 00:27:16,334 --> 00:27:18,768 I have everything I always wanted. 494 00:27:21,506 --> 00:27:23,337 Almost. 495 00:27:25,243 --> 00:27:26,608 [Song ends] 496 00:27:29,514 --> 00:27:31,846 I have it. I have it. 497 00:27:31,916 --> 00:27:34,111 Can I get some more suction down here, please? 498 00:27:34,152 --> 00:27:35,585 [Suction sounds] 499 00:27:36,755 --> 00:27:38,382 [April laughs] 500 00:27:38,423 --> 00:27:41,392 - [Cristina] Look at that. - I can't believe it lived in there. 501 00:27:41,459 --> 00:27:44,292 It managed to thrive in a hostile environment. 502 00:27:50,235 --> 00:27:52,703 - I'm gonna keep it. - What? No. 503 00:27:52,771 --> 00:27:55,137 No, no, it has to go to Path and then get destroyed. 504 00:27:55,173 --> 00:27:56,697 It's not cancer. It's a Christmas tree. 505 00:27:56,775 --> 00:27:59,005 It a pathology specimen. Protocol... 506 00:27:59,044 --> 00:28:00,705 Protocol doesn't account for trees in people! 507 00:28:00,745 --> 00:28:04,203 Protocol accounts for whatever comes up! That's why we have protocol! 508 00:28:04,282 --> 00:28:07,843 So there are rules and steps that we can depend on. 509 00:28:07,886 --> 00:28:11,982 Look, I know the rules seem fussy and annoying, and people hate them, 510 00:28:12,023 --> 00:28:15,424 and the people who enforce them are fussy and annoying, too. 511 00:28:15,493 --> 00:28:18,257 - But they're there for a reason... - Fine! 512 00:28:18,329 --> 00:28:21,696 - Take it to Path. - Thank you. I think you'll... 513 00:28:21,733 --> 00:28:23,325 It's not gonna be you, April. 514 00:28:23,368 --> 00:28:26,599 I don't care how many boxes you check, you're not gonna be chief resident. 515 00:28:26,671 --> 00:28:28,571 Three-O Vicryl. 516 00:28:45,023 --> 00:28:48,515 I... gave Lebo platelets. 517 00:28:48,560 --> 00:28:51,393 And the baby's stable. A little smushed, but stable. 518 00:28:51,429 --> 00:28:54,956 It's hard to believe he spent the last eight months sleeping on a colon. 519 00:28:55,033 --> 00:28:56,591 Nice work. 520 00:28:57,368 --> 00:29:00,565 So you gonna do it? Africa? 521 00:29:01,372 --> 00:29:03,567 Honestly, I'm not sure. 522 00:29:03,608 --> 00:29:05,599 It's a big decision to make in a day. 523 00:29:08,413 --> 00:29:10,711 Are you in love with Lucy Fields? 524 00:29:11,616 --> 00:29:15,211 Lucy and I... It's new. 525 00:29:15,253 --> 00:29:16,982 Why? 526 00:29:17,055 --> 00:29:19,615 Because I don't want the person that I recommend to pull a me 527 00:29:19,691 --> 00:29:21,659 and go running back to the girl they left behind. 528 00:29:21,726 --> 00:29:26,925 So just... make sure you know what you're doing. 529 00:29:26,965 --> 00:29:29,399 Or else you'll have me to answer to. 530 00:29:37,876 --> 00:29:39,571 [Baby cooing] 531 00:29:43,181 --> 00:29:44,671 Admit it. 532 00:29:44,749 --> 00:29:49,015 You saw how good this baby looked on me so you had to go get one of your own. 533 00:29:49,087 --> 00:29:51,282 Everything's a competition. 534 00:29:51,322 --> 00:29:54,257 - How'd her surgery go? - Robbins said she's fine. 535 00:29:54,292 --> 00:29:55,987 - She's feeding again. - Good. 536 00:29:56,060 --> 00:30:00,497 Because Sofia can't wait to have a new friend. Isn't that right, Sofia? 537 00:30:00,565 --> 00:30:04,501 You and Zola are gonna be best friends, isn't that right? 538 00:30:04,569 --> 00:30:07,936 Oh, you just wait. This crap will be coming out of your mouth, too. 539 00:30:08,573 --> 00:30:10,666 Well, let's hope so. 540 00:30:10,742 --> 00:30:13,711 We're dealing with the international adoption treaties. 541 00:30:14,579 --> 00:30:19,107 And the waiver we need, they just don't... usually give those things out. 542 00:30:20,785 --> 00:30:23,219 You're both surgeons. You'd make good parents. 543 00:30:23,288 --> 00:30:24,778 They're gonna see that. 544 00:30:24,823 --> 00:30:26,552 We'd be naive to get ahead of ourselves. 545 00:30:26,624 --> 00:30:30,788 You're Derek Shepherd. There's a reason I've been jealous of you my whole life, 546 00:30:30,829 --> 00:30:34,196 and it's not your hair. You're gonna be OK. 547 00:30:34,265 --> 00:30:39,703 Even Sofia knows that. Right, Sofia? Say hi to Uncle Derek. 548 00:30:39,771 --> 00:30:42,365 That's Zola's daddy. Yes, he is. Right? 549 00:30:42,407 --> 00:30:44,102 Ohh. 550 00:30:45,143 --> 00:30:47,373 - I'm gonna go feed her. - Mm. 551 00:30:50,048 --> 00:30:54,417 So I see here that your mother was a surgeon. What was that like? 552 00:30:54,485 --> 00:30:56,885 Well, being raised by a surgeon, 553 00:30:56,955 --> 00:31:00,391 you definitely get to be very independent. 554 00:31:01,793 --> 00:31:07,197 And... not that I would raise Zola the way that my mother raised me. 555 00:31:07,232 --> 00:31:09,530 [Stammering] 556 00:31:09,567 --> 00:31:12,035 She didn't bake. 557 00:31:13,571 --> 00:31:18,941 She wasn't a bake-sale mom, and I... plan on baking all the time. 558 00:31:20,311 --> 00:31:22,108 How about you tell me about Zola? 559 00:31:22,981 --> 00:31:28,442 Well, Zola had already had a shunt and spina bifida surgery, 560 00:31:28,519 --> 00:31:31,511 and then we realized she had this hernia. 561 00:31:31,556 --> 00:31:35,617 And today in her surgery, it looked like she might go into SVT. 562 00:31:35,693 --> 00:31:40,460 And just as the anesthesiologist was about to push the adenosine, 563 00:31:40,531 --> 00:31:42,726 it's like she knew to stop, 564 00:31:42,767 --> 00:31:47,727 and her heart just slowed down all by itself and she went into sinus. 565 00:31:50,174 --> 00:31:54,406 I... I'm sorry. That's not what you asked me, right? 566 00:31:54,445 --> 00:31:56,640 You want me talk about how cute and sweet she is. 567 00:31:56,714 --> 00:31:59,478 And she is very cute and sweet. 568 00:31:59,550 --> 00:32:05,455 And... I'm not doing very well, am I? 569 00:32:05,523 --> 00:32:07,491 [Woman] I don't have an agenda here, Dr. Grey. 570 00:32:07,558 --> 00:32:10,994 I'm just trying to get a sense of who you are. 571 00:32:11,029 --> 00:32:14,521 [Sighs] I'm a surgeon. 572 00:32:14,599 --> 00:32:17,727 And I'm a good surgeon. 573 00:32:17,769 --> 00:32:22,570 And I want to be a good mother. Honestly, I don't know much about it. 574 00:32:23,474 --> 00:32:27,467 But I am ready to learn. And I'm a fast learner, 575 00:32:28,913 --> 00:32:33,475 and I will do whatever it takes to be a good mom. 576 00:32:35,320 --> 00:32:37,845 You know what good moms do? 577 00:32:37,922 --> 00:32:41,790 They brag about their babies, and that's what I heard today. 578 00:32:41,826 --> 00:32:46,923 As it turns out, Zola's day didn't involve playgroup or baby gym class. 579 00:32:46,965 --> 00:32:51,026 It involved surgery. And you knew where she was every second. 580 00:32:52,136 --> 00:32:54,434 I appreciate you sharing that with me. 581 00:32:54,472 --> 00:32:56,463 [Low-tempo music] 582 00:33:02,647 --> 00:33:04,308 I was showing initiative! 583 00:33:04,349 --> 00:33:07,341 [Sighs] That doesn't mean you get to pretend that you're an attending! 584 00:33:07,418 --> 00:33:09,215 I wasn't pretending, I just didn't need an attending. 585 00:33:09,287 --> 00:33:11,983 - Oh, my God! - Teddy is doing a disservice to me, 586 00:33:12,023 --> 00:33:13,684 and to the education that I deserve. 587 00:33:13,758 --> 00:33:16,454 I had no choice but to take my learning into my own hands. 588 00:33:16,494 --> 00:33:18,826 So I took the initiative and treated a patient 589 00:33:18,863 --> 00:33:21,024 and followed through to a successful outcome. 590 00:33:21,099 --> 00:33:24,000 If that doesn't show the qualities of a chief resident, I don't know what does. 591 00:33:24,035 --> 00:33:26,196 You're not gonna be the chief resident. 592 00:33:27,605 --> 00:33:30,506 It's not gonna be you. I'm sorry. 593 00:33:32,377 --> 00:33:34,402 Is this from the chief, or from Teddy? 594 00:33:34,479 --> 00:33:36,174 No, it's from me. 595 00:33:38,449 --> 00:33:41,907 You real... You know how important this is. 596 00:33:41,986 --> 00:33:43,681 Chief resident can make your career. 597 00:33:43,721 --> 00:33:46,246 - You have your pick of fellowships... - You never had the qualifications. 598 00:33:46,324 --> 00:33:48,690 - Based on what?! - Chief resident is more 599 00:33:48,726 --> 00:33:53,527 than just a r�sum� boost. It's managing schedules, overseeing interns, 600 00:33:53,564 --> 00:33:56,328 pushing papers, working within the system. That isn't you. 601 00:33:56,367 --> 00:33:58,597 - It's never been you. - I'm protesting this! 602 00:33:58,669 --> 00:34:01,536 - You are screwing with my career. - And it will kill you! 603 00:34:01,572 --> 00:34:03,437 You're a surgeon. 604 00:34:03,508 --> 00:34:06,602 Anything that keeps you from being a surgeon will hurt you, 605 00:34:06,677 --> 00:34:08,577 and it will make you crazy. We saw it today. 606 00:34:08,646 --> 00:34:13,345 You're not built for this job. You will hate it and you will resent it, 607 00:34:13,384 --> 00:34:19,414 you will fight against it until you fail. So just be a surgeon. 608 00:34:19,490 --> 00:34:24,359 You know, it's what you are. Just be excellent at what you are. 609 00:34:26,697 --> 00:34:30,793 - Are you done? - Yes. 610 00:34:30,868 --> 00:34:32,130 Thank you for your time. 611 00:34:35,573 --> 00:34:37,234 [Thunder rumbles] 612 00:34:40,011 --> 00:34:41,774 I'm not going to Africa. 613 00:34:43,714 --> 00:34:46,444 - Right. Let me just say this... - No. It's the right thing. 614 00:34:46,517 --> 00:34:51,420 I can finish my residency and then maybe we can both go to Africa together... 615 00:34:51,456 --> 00:34:54,289 - Alex, I just... Just listen to me. - You were right this morning. 616 00:34:54,358 --> 00:34:58,920 You said there were other factors to consider. And you are a factor. 617 00:34:58,963 --> 00:35:01,796 I'm sorry I didn't say that sooner. 618 00:35:01,866 --> 00:35:04,494 When Robbins said they were looking for someone single... 619 00:35:04,569 --> 00:35:07,663 I mean, that's how I think of myself. Because whenever I think of a future 620 00:35:07,738 --> 00:35:11,139 with someone I always get kicked in the teeth. So I stopped even looking. 621 00:35:11,209 --> 00:35:16,670 - But now, with you... - Alex, stop! OK, just stop. 622 00:35:17,715 --> 00:35:20,275 You were right, this morning. 623 00:35:20,318 --> 00:35:22,843 Career comes first. It's how it should be. 624 00:35:23,988 --> 00:35:27,082 And so I... I took the job. 625 00:35:27,125 --> 00:35:31,118 - So call them. Call Baylor... - At Namboze. 626 00:35:31,162 --> 00:35:33,653 I took the job at Namboze Clinic. 627 00:35:34,398 --> 00:35:39,028 You what? My job? You took my job? 628 00:35:39,670 --> 00:35:41,535 Like you said, it's not personal. 629 00:35:42,840 --> 00:35:45,434 Sometimes you have to be a shark. 630 00:35:50,248 --> 00:35:51,442 [Song ends] 631 00:35:54,919 --> 00:35:56,580 [Rock music playing] 632 00:36:01,159 --> 00:36:04,390 My job in Africa? The bitch stole it out from under me. 633 00:36:04,462 --> 00:36:07,727 - Who? - Lucy. I told her I'd stay. 634 00:36:07,798 --> 00:36:09,231 You open yourself up to someone 635 00:36:09,267 --> 00:36:11,167 - for one freaking second... - Mm-hmm. 636 00:36:12,270 --> 00:36:14,500 Callaghan, I'll take a double whiskey. 637 00:36:14,539 --> 00:36:16,734 I freakin' better get chief resident. 638 00:36:16,807 --> 00:36:18,331 [Callaghan] Here you go. 639 00:36:18,376 --> 00:36:20,037 Scotch, please. 640 00:36:22,980 --> 00:36:24,538 [Callaghan] Here you go. 641 00:36:25,516 --> 00:36:27,814 You know, the rules are there for a reason. 642 00:36:27,852 --> 00:36:29,843 - Oh, boy. - [April] I killed a woman 643 00:36:29,887 --> 00:36:33,550 when I first started here. I got fired for it. 644 00:36:33,624 --> 00:36:38,323 Because I missed a little step. One simple step. 645 00:36:39,730 --> 00:36:41,755 We follow the protocols, we don't skip steps. 646 00:36:41,832 --> 00:36:44,426 People live, simple as that. 647 00:36:44,502 --> 00:36:48,268 You know, you're right, I probably won't be chief resident, 648 00:36:48,339 --> 00:36:53,140 but the checklists work. You can't tell me they don't. 649 00:36:58,482 --> 00:36:59,972 [Music fades] 650 00:37:02,019 --> 00:37:04,749 Dropping out of the chief's trial was a real bonehead move, Avery. 651 00:37:04,789 --> 00:37:06,086 - Sir... - Such a bonehead move, 652 00:37:06,157 --> 00:37:09,615 that I started thinking, maybe the chief's trial is flawed. 653 00:37:09,694 --> 00:37:13,095 So I looked into it myself. 654 00:37:13,130 --> 00:37:19,091 The methodology is flawless. In fact, it's kind of the stuff that wins awards. 655 00:37:19,170 --> 00:37:22,697 Big awards. Like the Harper Avery. 656 00:37:25,676 --> 00:37:27,974 You dropped out of the chief's trial because you knew that 657 00:37:28,045 --> 00:37:31,811 if your name was on it, it would ruin the chief's chances. 658 00:37:33,584 --> 00:37:38,146 I respect that you don't want to succeed on your name, 659 00:37:38,222 --> 00:37:40,383 but don't you ever let it hold you back. 660 00:37:40,424 --> 00:37:42,517 [Ambient music playing] 661 00:37:48,232 --> 00:37:49,563 There you are. 662 00:37:49,600 --> 00:37:52,262 - Hey. Everything OK? - Completely. 663 00:37:52,303 --> 00:37:55,568 I wanted you to be the first to hear just how OK everything is. 664 00:37:55,606 --> 00:37:57,369 - I got my old job back. - You're kidding. 665 00:37:57,408 --> 00:38:00,172 Mm-mm. I told them about Webber's trial, that I'm getting a new pancreas. 666 00:38:00,244 --> 00:38:03,680 I've never used a pancreas as a selling point in a job interview before, 667 00:38:03,748 --> 00:38:04,840 but it did the trick. 668 00:38:04,915 --> 00:38:07,611 Which means that I'm gonna have my own insurance in a couple of months. 669 00:38:07,652 --> 00:38:10,519 - That's really good news. - I'm glad you think so. 670 00:38:10,588 --> 00:38:14,786 Because I've been thinking about us and our situation and where we go from here, 671 00:38:14,825 --> 00:38:17,191 - and I wanted to ask you... - [Andrew] Teddy! 672 00:38:18,296 --> 00:38:21,197 [Teddy] Yeah, I will be right there, Andrew. 673 00:38:23,434 --> 00:38:26,062 Lunch and dinner. The man's getting serious. 674 00:38:26,137 --> 00:38:30,130 Dinner's to celebrate what we decided at lunch. 675 00:38:31,776 --> 00:38:33,141 I'm going to Germany with him. 676 00:38:35,246 --> 00:38:36,406 Oh. 677 00:38:38,983 --> 00:38:43,477 Well, that's... That's really good news, too. 678 00:38:43,521 --> 00:38:45,421 It is. 679 00:38:46,691 --> 00:38:50,183 - Right? - Yeah. 680 00:38:51,362 --> 00:38:54,195 Because, like I said, I'm gonna be fine. 681 00:38:56,767 --> 00:39:00,863 Which brings me back to the question that I wanted to ask you. 682 00:39:00,938 --> 00:39:02,633 What's that? 683 00:39:05,276 --> 00:39:07,335 May I please have a divorce? 684 00:39:09,547 --> 00:39:11,242 Oh. 685 00:39:11,716 --> 00:39:15,675 Yeah, I guess. Sure. 686 00:39:15,720 --> 00:39:17,449 I mean... 687 00:39:19,156 --> 00:39:21,954 ...you don't need me anymore, right? 688 00:39:22,026 --> 00:39:23,084 Right. 689 00:39:26,464 --> 00:39:29,331 - I gotta go. - Yeah. 690 00:39:29,367 --> 00:39:31,335 Yeah. OK. 691 00:39:34,405 --> 00:39:36,896 [Meredith] Adapt or die. 692 00:39:38,376 --> 00:39:42,608 As many times as we've heard it, the lesson doesn't get easier. 693 00:39:44,782 --> 00:39:49,116 I fed her, I changed her diaper. Prettiest poop you ever saw. 694 00:39:49,186 --> 00:39:53,020 - Hi, baby girl. - Oh! I've missed you. 695 00:39:53,057 --> 00:39:55,321 Yes, Mommy got to be a surgeon again today. 696 00:39:55,393 --> 00:40:00,353 I got to fix two dislocated shoulders, and save a leg from amputation. 697 00:40:00,398 --> 00:40:04,926 [Meredith] Problem is... we're human. 698 00:40:05,002 --> 00:40:07,869 We want more than just to survive. 699 00:40:07,905 --> 00:40:10,465 - Were you staring at Sloan again? - Oh! 700 00:40:10,508 --> 00:40:13,204 The... The baby. Did you see her? 701 00:40:13,244 --> 00:40:16,975 - How did the interview go? - I'm out. 702 00:40:17,047 --> 00:40:19,811 - What? What happened? - It's a long story. It's fine. 703 00:40:19,884 --> 00:40:22,216 - Seriously, I'm OK with it. - [Sighs] 704 00:40:23,387 --> 00:40:27,016 I have you, what else do I need? 705 00:40:32,396 --> 00:40:33,920 [Meredith] We want love. 706 00:40:34,665 --> 00:40:36,155 [Cooing] 707 00:40:41,705 --> 00:40:43,468 Hey. 708 00:40:45,276 --> 00:40:47,107 Hi. 709 00:40:48,145 --> 00:40:50,306 Hi, Zola. 710 00:40:52,249 --> 00:40:54,911 I'm Meredith. 711 00:40:54,952 --> 00:40:57,512 I'm hoping to be your mama. 712 00:41:02,526 --> 00:41:04,289 [Meredith] We want success. 713 00:41:04,328 --> 00:41:06,091 You know it's gonna be Mer, right? 714 00:41:07,798 --> 00:41:11,165 It doesn't mean that you're a bad surgeon or a bad doctor. 715 00:41:11,235 --> 00:41:14,363 Some people just don't fit the bill. 716 00:41:14,438 --> 00:41:19,535 They're better at other things. Like you and those kids, you're good at that. 717 00:41:19,610 --> 00:41:22,807 But between you and Mer? She's organized. 718 00:41:22,847 --> 00:41:27,216 People like her, people trust her, she's a natural. 719 00:41:27,284 --> 00:41:30,651 - People trust her. - I'm just saying, 720 00:41:30,688 --> 00:41:33,885 go steal your job back. Go to Africa. 721 00:41:33,958 --> 00:41:36,688 That's what you're good at. Go do what you're good at. 722 00:41:36,760 --> 00:41:38,694 We want to be the best that we can be. 723 00:41:39,930 --> 00:41:43,229 OK, I know you're mad, but you can't just sit here and drink all night. 724 00:41:43,300 --> 00:41:45,359 So I'm gonna take you home... 725 00:41:48,205 --> 00:41:50,571 I... I was not expecting that. 726 00:41:50,641 --> 00:41:52,199 You told me to be excellent. 727 00:41:53,010 --> 00:41:54,500 So I'm gonna be. 728 00:41:55,112 --> 00:41:57,580 I'm gonna be an excellent surgeon. 729 00:41:57,648 --> 00:42:01,209 And I'm gonna be excellent in bed tonight. 730 00:42:02,620 --> 00:42:05,555 [Meredith] So we fight like hell to get those things. 731 00:42:07,725 --> 00:42:09,090 [Owen] All right, Karev? 732 00:42:10,461 --> 00:42:13,328 Meredith messed with the Alzheimer's trial. 733 00:42:14,632 --> 00:42:17,260 [Meredith] Anything else feels... 734 00:42:19,303 --> 00:42:20,395 ... like death. 735 00:42:20,437 --> 00:42:21,961 [Thunder rumbles] 62507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.